Chapitre 4 : Quatrième Jour avant Noël

Le compte à rebours jusqu'au grand soir de Noël avait commencé, et Sternbild City s'agitait sous l'effervescence des préparatifs. Les rues grouillaient de passants cherchant le cadeau parfait, tandis que les vitrines rivalisaient de splendeur avec des décorations scintillantes.

Kotetsu, cependant, semblait étrangement ailleurs. Assis dans un café proche du marché de Noël, il regardait distraitement la neige tomber. Face à lui, Barnaby parcourait un rapport sur son ordinateur portable, mais même lui remarqua rapidement l'air absent de son partenaire.

"Tu es étrangement silencieux, Kotetsu," dit Barnaby sans lever les yeux de son écran. "C'est suspect."

Kotetsu sursauta légèrement et grimaça.

"Je réfléchissais, c'est tout."

Barnaby ferma son ordinateur, intrigué.

"Tu réfléchis ? Voilà qui est encore plus suspect."

Kotetsu lui lança un regard faussement vexé, mais il se trahit en jouant nerveusement avec son gobelet de café.

"C'est juste... Je pensais à ce qui s'est passé sous le sapin, l'autre soir."

Barnaby se redressa légèrement, son expression se figeant un instant. Il se souvenait très bien de ce moment – et il savait que Kotetsu n'était pas du genre à parler facilement de ce genre de choses.

"Et ? Qu'est-ce que tu veux dire ?" demanda Barnaby, sa voix plus douce qu'à l'habitude.

Kotetsu détourna les yeux, les joues légèrement rosies.

"Je veux dire... Je sais que j'ai été maladroit, mais je voulais être honnête, tu vois ? Et maintenant, je me demande... Est-ce que c'était trop ? Est-ce que ça t'a mis mal à l'aise ?"

Barnaby le regarda longuement, ses traits se détendant peu à peu. Il posa une main sur la table, proche de celle de Kotetsu, sans la toucher.

"Non, ça ne m'a pas mis mal à l'aise. Au contraire."

Kotetsu releva les yeux, surpris par le ton sincère de Barnaby.

"Tu as toujours été quelqu'un de direct, même si parfois tu es maladroit," continua Barnaby. "C'est une qualité que je respecte chez toi. Et... même si je ne suis pas aussi expressif que toi, ce que tu as dit l'autre soir... avait du sens pour moi aussi."

Un silence s'installa, rempli de ce que les mots ne pouvaient pas encore exprimer. Kotetsu, bien qu'ému, se sentait légèrement plus léger.

"Alors... on est cool ?" demanda-t-il avec un sourire hésitant.

Barnaby roula des yeux, mais il sourit à son tour.

"Oui, Kotetsu. On est cool."

La conversation aurait pu s'arrêter là, mais un appel soudain dans leur oreillette rompit l'instant. La voix d'Agnès résonna, plus impatiente que jamais :

"Les héros, préparez-vous ! On a un nouvel incident au marché de Noël. Des décorations ont été sabotées, et on suspecte un trouble-fête qui veut ruiner l'événement. Allez-y, et soyez discrets !"

Kotetsu se leva d'un bond, une lueur d'excitation dans les yeux.

"Discrets ? Ça, c'est notre spécialité, pas vrai, Bunny ?"

Barnaby, déjà en train de remettre son manteau, le regarda avec un air résigné.

"Si par 'discret' tu veux dire 'catastrophique', alors oui."

Ils quittèrent le café et se dirigèrent vers le marché de Noël. La neige tombait plus fort maintenant, ajoutant une ambiance féerique à l'agitation de la mission.

Arrivés sur place, ils découvrirent que plusieurs guirlandes lumineuses avaient été arrachées, et un stand entier de pâtisseries avait été renversé. Un groupe de commerçants en colère expliquait que quelqu'un, vêtu d'un manteau sombre et d'une écharpe rouge, avait été aperçu en train de détruire les décorations.

"Encore un trouble-fête de Noël," grogna Kotetsu. "Ces gens-là n'ont-ils rien de mieux à faire ?"

Barnaby scruta la foule avec attention.

"Il est sûrement encore dans les parages. Divisons-nous pour couvrir plus de terrain."

Kotetsu hocha la tête, mais alors qu'ils s'éloignaient, il ne put s'empêcher de se tourner vers Barnaby.

"Eh, Bunny."

Barnaby s'arrêta et le regarda.

"Quoi ?"

Kotetsu hésita une seconde avant de sourire.

"Fais attention, d'accord ?"

Barnaby, surpris par l'inquiétude sincère dans la voix de Kotetsu, répondit simplement :

"Toi aussi."

Puis ils disparurent chacun dans une direction différente, leurs pas laissant des traces dans la neige fraîche.

Quelques minutes plus tard, Kotetsu repéra une silhouette correspondant à la description : une personne encapuchonnée, avec une écharpe rouge, se déplaçait rapidement entre les stands. Sans attendre, il activa son pouvoir et s'élança.

Mais alors qu'il pensait attraper le saboteur, la silhouette esquiva avec une agilité surprenante et s'élança vers la place centrale. Kotetsu grogna et poursuivit, mais au moment où il atteignit le sapin géant, Barnaby surgit de l'autre côté, coupant la route du suspect.

"On t'a coincé," déclara Barnaby d'un ton froid.

L'individu, pris au piège, retira lentement sa capuche, révélant... une femme d'une quarantaine d'années, son visage pâle mais déterminé.

"Pourquoi sabotez-vous les décorations de Noël ?" demanda Barnaby, toujours sur ses gardes.

La femme, le regard voilé de tristesse, murmura :

"Ce marché de Noël est construit sur l'endroit où se trouvait la maison de ma famille. Ils l'ont rasée pour ça. Ce lieu n'est plus qu'un symbole de perte pour moi."

Kotetsu et Barnaby échangèrent un regard. L'histoire de la femme les toucha plus qu'ils ne l'auraient imaginé.

Kotetsu s'approcha doucement.

"Je comprends que ce soit difficile, mais... ce marché apporte de la joie à tellement de gens. Peut-être que... au lieu de détruire, vous pourriez en faire partie. Apporter quelque chose qui rappelle votre famille, pour qu'ils ne soient pas oubliés."

La femme hésita, les larmes aux yeux.

"Je... je ne sais pas."

Barnaby, adoucissant son ton, ajouta :

"Vous n'êtes pas seule. Ce Noël peut être un nouveau départ, si vous le voulez."

Après un long silence, la femme baissa les yeux et hocha la tête.

Sous le sapin, tandis que la foule autour reprenait ses festivités, Kotetsu et Barnaby sentirent une nouvelle chaleur les envahir. Noël, après tout, était une saison de réconciliation – avec les autres, et parfois avec soi-même.

À suivre...

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top