49🍓

Si... Esta es otra confesión de Rosita Fresita

Pero tenía rato que no lo hacía así que no se pueden quejar 😎

En fin, para los que hayan leído todo este libro sabrán que tengo un vicio no solo con la serie de Rosita Fresita, si no también con un ship

Ese par de niñas 👍

(Acabo de notar que Frambuesita está agarrado un pay caliente con las manos ¿wtf? XD)

Lo curioso de esto es que por más que se haya robado mi corazón, simplemente no supe ponerles un nombre, ya que es algo un poco complicado 🤔

Este caso me recuerda a un episodio de Estoy en la Banda donde los weyes querían crear una fusión de Futbol y Basquetbol y a la hora de unir sus nombres dijeron que se llamaría "Fut-Bol" o "Basquet-bol"

Pues eso pasa con ellas "Fre-sita" o "Frambue-sita" x'D

O Straw-Berry/Rasp-Berry en inglés jsjs

Vamos que es complicado.

Supongo que pude usar la técnica del SatoSere, pero FrambuFresi no me gusta como suena y FresiFrambu...

¡Pero todo ese sufrimiento terminó hoy!

Confieso que encontré la shipname de la forma más "XD" posible >:)

Miren este video... O bueno, más bien solo miren un momentito a partir del segundo 9

Lo que dice la señora en el doblaje es "Yo no ordené panes de fresa, ordené tarta de fresa"

Sin embargo, en inglés usa las palabras Bollos de Fresa/Strawberry scones y Tartas de Fresa/Strawberry Tart...

Para quien no capte, los nombres en inglés de Fresita y Frambuesita son Strawberry Shortcake y Raspberry Tart respectivamente.

Strawberry-Tart

¡PUM!

Listo, habemus shipping name, solucionao 😎😎😎

Tarta de Fresa, tu ganas esta vez España.

Aunque ahora que lo medito, los otros nombres tampoco están tan mal...

Díganme ustedes que opinan y mientras tanto me largo que tengo bastante por escribir 🧐

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top