Llamado De Auxilio
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(Avisó capítulo largo)
Narrador: mientras tanto en la ua.
Izuku: (mirando mientras estaba en el tejado).
10 minutos antes.
Itomi: yo vine después de que se durmieron (dijo celosa).
Toga: porque era mi turno shigataki por eso dormí con mi izuku (dijo abrazando la espalda de izuku).
Itomi: tu puta bastarda (dijo muy celosa para atacarla mientras también abrazo a izuku desde adelante).
Izuku: *no se porque pero me acordé de una pelea de gatos con una pared en medio* (pensó mirando esto mientras ambas peleaban entre si como podían para así separarlas) por favor aquí no.
Itomi: ya lo escuchaste toga vístete y vete.
Izuku: los 3 nos vestiremos e iremos abajo.
Toga/itomi: own~ (haciendo un puchero).
En la actualidad.
Izuku: (mira como a la distancia sus hijos estaban trabajando y ayudando en la base tanto a los civiles y a los soldados nuevos sonriendo un poco)... (Mira a un edificio de las pruebas en específico en donde estaba el avión privado viendo cómo los soldados y algunos soldadores y técnicos estaban ayudando allí tratando de unir el avión) *me preguntó si en Alemania será peor que aquí o será igual con el tema de los infectados*.
Soldado: (desde abajo haciéndole señas a izuku).
Izuku: (lo vio para así afirmarse con el blackwipe del tejado para bajar hasta donde el soldado) que sucede?.
Soldado: el capitán dice que recibió un llamado de auxilio de afuera de la ciudad.
Izuku: en dónde?.
Narrador: así el soldado se lo llevó dónde el capitán.
Capitán: bien midoriya mira la llamada provino de esta parte (apuntando a una zona de la carretera).
Izuku: (mira el mapa donde señaló el capitán reconociendo el lugar) yo conozco ese lugar, bien iré lo más rápido posible.
Capitán: cómo conoces ese lugar?.
Izuku: allí estube en un campamento solo para entrenar nuestros límites señor, ahora sí me lo permite tengo que ir.
Capitán: bien retirate y salva a quien nos marco el llamado porque dijeron que eran 8 superviventes.
Izuku: entendido (dijo para irse rápido).
Narrador: así izuku salió del edificio principal para ir a los cuartos. Y al entrar busco a mei.
Izuku: mei.
Mei: si amor? (Pregunto contenta de verlo).
Izuku: dónde está la armadura pesada?.
Mei: emm... Allí? (Apuntandole a la armadura pesada afirmada por unas cadenas que colgaban de una especie de soporte).
Izuku: gracias (dijo para acercarse a la armadura).
Mei: pero para que la necesitas?.
Izuku: un llamado de auxilio en la cabaña de los Will Will pussy Cats y la necesito porque si mis sospechas no son erróneas y son 8 superviventes seguramente estén disparando contra los infectados y eso debe de estar atrayendo a más a su posición.
Mei: entiendo ve.
Izuku: gracias (dijo para adentrarse a la armadura).
Mei: (mirando izuku sonriendo viendo que aún mantiene su lado heroico intacto apesar de todo lo que a pasado).
Izuku: (ya dentro de la armadura) bien iré adiós mei (dijo para irse rápido).
Mei: adiós amor (dijo viendolo irse) *aún me sorprende verlo poder usar esa armadura mientras que los demás lo intentan*.
Narrador: así llegó al camión donde un grupo de soldados pequeño estaba arriba con máscaras de anti-gas/esporas (por si las dudas).
Soldado: midoriya el capitán dijo que te diéramos a la gran b.
Izuku: (ya arriba del camión) a la gran b?.
Soldado 2: nosotros la llamamos la gran bitch o la gran perra.
Izuku: y porque? (mirando al soldado).
Soldado 3 y 4: (acercando a la gran b hacia izuku) por esto.
Izuku: huu~ ya entiendo cuántas balas tenemos?.
Soldado 1: las suficientes como para estar 2 horas en combate.
Izuku: bien andando.
Narrador: así el camión partió mientras Bill abrió el muro y después lo cerró.
En la cabaña.
???: Mierda dónde carajos estamos?! (Dijo un hombre con una calva afeitada disparando con una escopeta desde una de las ventanas).
???: POSIBLEMENTE EN CHINA O KOREA! (Dijo un joven de gorra azul disparando una m4a16 por otra ventana).
???: Y AQUÍ EN MIERDA LE IMPORTA ESO AHORA?! (dijo una chica castaña disparando una uzi por una pared rota).
???: Y QUE SON ESTAS MIERDAS ENTONCES?! NO SE VEN COMO LOS DE LA GRIPE! (Dijo un hombre afroamericano de camiseta azul con amarillo).
???: SEAN LO QUE SEAN SIGAN DISPARANDO MIERDA! (dijo un adulto mayor de vestimenta verde al igual que una boina que usaba).
???: MIERDA NECESITO RECARGAR! (dijo un tipo de traje blanco y camisa azul).
???: YO TE CUBRO! (dijo una afroamericana de camiseta rosa).
???: CUIDADO! (dijo un afroamericano de camisa y corbata disparandole a un infectado que estaba por entrar y atacar a alguien).
Narrador: con izuku y los soldados ya cerca de la cabaña donde 3 soldados hiban a quedarse protegiendo el camión y dos acomparian a izuku para asegurar de una mejor forma el regreso de este y los sobrevivientes.
Izuku/soldado 1/2: (salen del camión para empezar a trotar hacia la cabaña).
Narrador: en está.
???: Mierda se están acabando las balas!.
Narrador: así de la nada se empezó a escuchar disparos provenientes del bosque que estaba frente a la cabaña atrayendo la atención de los infectados y los sobrevivientes.
???: Que carajos? Que arma es para que suene así?.
Narrador: así salió izuku y los dos soldados disparando a los infectados así este apareciendo con la gran b en mano.
Izuku: (sigue disparando).
(La gran b).
Soldados: (disparando a los infectados que se acercaban).
???: Soldados?, Eso significa que alguien si nos escuchó por esa radio.
Soldado 2: traigan el camión camino despejado (dijo disparandole al último infectado hasta el momento).
Narrador: así los 8 sobrevientes salieron de la cabaña mostrándose frente a los soldados y a izuku.
Izuku: ustedes son los sobrevientes que pidieron ayuda? (Hablando japonés).
Los 8: (quedan confundidos).
Izuku: (suspira) ustedes son los que pidieron ayuda? (Pregunto ahora en inglés).
Bill: así es chico.
Izuku: bien andando que este lugar se va a llenar de infectados por la cantidad de ruido que hubo aquí.
Narrador: así el camión apareció por el camino así izuku haciéndolos subir al camión.
Izuku: (sube cerrando la puerta tracera del camión).
Soldado 1: (golpea una de las paredes como señal).
Narrador: así el camión partió hacia la ua devuelta.
Nick: oye tú el de la armadura.
Izuku: (se gira para mirarlo) si?.
Nick: a dónde nos llevan?.
Izuku: a un lugar seguro un lugar con grandes muros, gente, comida, agua y electricidad.
Soldado 1: oye midoriya pregúntales que hace un grupo de 8 estado unidenses en Japón.
Izuku: claro (los mira) una pregunta que hacen 8 americanos en Japón?.
Rochalle: espera estamos en Japón?.
Izuku: (asiente).
Nick: eso explica las letras raras de la radio.
Izuku: pero más importante, cómo consiguieron llegar al bosque?.
Zoey: cómo que hacemos en el bosque? De la nada un destelló de luz nos impacto y nos hizo aparecer aquí en medio del bosque.
Izuku: un destelló azul? Alguno de ustedes tiene un poder así de teletransportación?.
Coach: a qué te refieres con un poder?.
Izuku: (activa el one for all sacando sus rayos) un quirk cómo este?.
Bill: tu traje se está dañando o que?.
Izuku: bien ustedes no conocen los poderes creo que lo entiendo un poco.
Soldado 3: que sucede?.
Izuku: (le habla en japonés) no son de esta realidad.
Soldado 2: a qué te refieres con eso?.
Izuku: no saben lo que es un quirk cuando todo el mundo lo sabe y sabe que es un quirk, es raro ver a alguien que no lo sepa y más si es mayor.
Zoey: oye el de la armadura que estás hablando?.
Izuku: (los mira) ustedes fueron atraídos a esta realidad.
Los 8: (se miran confundidos).
Ellis: a qué te refieres con que fuimos atraídos a esta realidad?.
Izuku: que año creen que están?.
Bill: emm 2009?.
Izuku: pues para su sorpresa están en año 2//////// bienvenidos al futuro de otra realidad.
Los 8: (sorprendidos).
Luis: (mira a Francis) no lo digas.
Francis: (apunto de decir si frase de "odio a....") Bien.
Izuku: por como manejan las armas y lograron sobrevivir mucho tiempo me hace pensar que en su realidad estába pasando algo parecido a esto no?.
Rochalle: si, pero esas cosas no se ven como los de la gripe verde.
Izuku: gripe verde?.
Rochalle: si la gripe verde, eso en nuestra "realidad" convirtieron a la mayoría en infectados.
Izuku: mmm... Que raro, aquí la gripe verde no es más que una antigua pandemia controlada con inyecciones y pastillas y solo muestran los síntomas de una gripe normal.
Los 8: *"como una gripe normal?!".
Izuku: y lo que vieron no es nisiquiera el verdadero peligro que hay en la ciudad (abre una lamina de metal de una pared donde había una ventana) mírenlo por ustedes mismos.
Los 8: (miraron por la ventana) *pero que mierda?*.
(El cómo se vio desde el camión).
Zoey: espera y eso sobrevi-.
Narrador: de eso choco una bala de los dos sobrevivientes que corrían de la horada.
Izuku: esos son saqueadores, por eso no frenamos el camión para ayudarlos.
Bill: si pero y esa horda?.
Izuku: ellos debieron de entrar en una colmena.
Coach: a qué te refieres con una colmena?.
Izuku: hay zonas de la ciudad donde los infectados hacen una especie de colmena infectando el edificio o incluso mutando de algo leve a algo gigantesco y peligroso.
Soldado (conductor): MIERDA LICKER SALTO HACIA EL CAMIÓN Y NOS ESTA SIGUIENDO! (Grito mirando el espejo de su lado izquierdo).
Izuku: mierda (abre la puerta).
Francis: espera que carajo-.
Licker: (apareció moviéndose de forma cuadrupeda hacia el camión con mucha velocidad y era del porte de un auto).
Luis: O DIOS MIO QUE ES ESO?!.
Izuku: un licker (dijo tomando la gran b y empezar a dispararle).
Narrador: así luego de una gran ráfaga de la gran b el licker terminó abatido con la cabeza molida a disparos quedando en el lugar.
Izuku: (cierra la puerta otra vez).
Ellis: a eso te referías con mutaciones?!.
Izuku: si, hay otros tipos de mutaciones así que esa no va a ser la única que podrán ver.
Nick: a qué te refieres con eso?.
Izuku: en la base tenemos un lado informativo para los que llegan para mostrarles el grado de peligro de cada uno de ellos.
Conductor: llegaremos en 38 minutos.
Izuku: seguramente necesitan un baño luego de esto y lo que hicieron.
Los 8: (se miran los cuerpos viendo que estaban totalmente sucios).
Ellis: no mientes en eso.
Zoey: y quizás algo de ropa nueva también.
Bill: una buena cama también vendría bien.
Izuku: pues bueno si alguien necesita algo de forma médica puede avisarnos.
Bill/Zoey/Francis/Luis: (se miran entre si para mirarlo).
Bill: yo necesito arreglar una de mis rodillas y tomar una de esas pastillas que dijiste antes todos nosotros.
Izuku: bien entonces voy a avisar (toma una radio) hola alguien me resive? (Hablando en japonés).
Radio: aqui muremasa?.
Izuku: necesito 8 pastilla contra la gripe verde para los recién llegados.
Radio: entendido algo más?.
Izuku: también hay uno de ellos que necesita una cirugía para su rodilla.
Radio: entendido avisaré a los médicos, muremasa fuera.
Izuku: (apaga la radio) bien tendrán 8 pastillas para cada uno de ustedes y una cirugía para su rodilla señor.
Bill: William Bill overbeck chico.
Izuku: entiendo, izuku midoriya un gusto conocerlo señor overbeck.
Narrador: para cuando regresaron y se llevarán al grupo a la zona médica.
Izuku: (mira a Chris ir hacia el) ho hola Chris.
Chris: hola izuku a dónde habías ido?.
Izuku: fui al rescate de 8 sobrevientes y te digo algo?.
Chris: si?.
Izuku: ellos dicen haber aparecido como lion, que fueron teletransportados por un destelló azul.
Chris: encerio?.
Izuku: así es, y si fue así y como lo relato lion, algo me dice que ellos estaban apunto de morir.
Chris: lo dices por la historia que contó lion de como llegó y apareció en new York?.
Izuku: así es.
Chris: bien intentaré hablar con eso con lion para intentar saber más del tema.
Izuku: entiendo.
Chris: yo me retiro... Cierto a lo que venía.
Izuku: hmn?.
Chris: uno de tus hijos es el hijo de Jill.
Izuku: espera que?!.
Chris: si y ella te está mirando en este momento (apuntando hacia atrás al edificio de 1b).
Izuku: he? (Mira hacia el edificio de 1b para ver Jill en una de las habitaciones sonriendo coqueta hacia él).
Chris: ya ves, bueno ahora sí me retiro y buena suerte (dijo para empezar a caminar hacia donde se encontraba lion)
Izuku: (mira de nuevo).
Jill: (le hace un gestó con las manos) 👉🏻👌🏻 (coqueta).
Izuku: (estaba quieto pero sufriendo por dentro de la armadura).
Narrador: con los sobrevivientes.
Zoey: (se terminó de beber la pastilla) ahora me siento mejor (sintiendo el efecto de la pastilla).
Médico: bien ahora tiene que venir mañana para poder darles una inyección contra la gripe verde.
Luis: gracias (dijo para salir del puesto médico).
Médico: bueno señor overbeck necesito que siga a mi compañera de pelotón para su cirugía de rodilla.
Bill: entiendo, nos veremos dentro de poco muchachos (dijo para ir con la médico).
Médico: (saca una radio) midoriya los sobrevivientes están listos, podrías darles el tur?.
Radio: entendido iré en camino.
Médico: recibido corto (dijo para apagar la radio) bien ya pueden retirarse y esperar al joven midoriya que vendrá a llevarlos a ver la base.
Ellis: y quién es él?.
Médico: es el joven que los trajo.
Zoey: okey?.
Narrador: así los 7 salieron de la zona médica dónde esperaron a izuku que apareció apenas en un minuto sin la armadura.
Izuku: bueno ahora sí ya están listos para enseñarles la base?.
Ellis: tu eres midoriya? (Confundido por lo joven que era).
Izuku: emm si? Izuku "Miller" midoriya un gusto.
Zoey: bueno en ese caso soy Zoey, el es Francis, el es Luis.
Nick: yo soy Nick y ellos son coach, rochalle y ellis.
Izuku: pues un gusto vengan le mostraré la basé.
Narrador: así izuku fue a la zona de los dormitorios.
Izuku: bueno en el edificio 1D pueden venir y descansar cuando ya estén agotados o si lo necesitan allí dentro alguien les dará una habitación... Pero dependerá si alguien de aquí tiene pareja o si está soltero o soltera.
Ellis/Zoey: (se miran un poco algo nerviosos).
Nick: soy... Soy viudo (algo incómodo por decirlo).
Izuku: mis condolencias Nick hace cuánto tiempo fue?.
Nick: fue... Para cuando en nuestra realidad empezó el brote de la gripe verde... Ella y yo nos hibamos a casar pero me habían arrestado en ese momento por algo que no cometí... Pero para cuando fui liberado por las pruebas afavor ella se había infectado y bueno tuve que hacerlo.
Izuku: siento tu muerte si quieres te puedes meter en una habitación y tomarte un tiempo.
Nick: no tranquilo eso ahora no importa la verdad, sigamos en lo que estabas explicando.
Izuku: está bien, alguien más?.
Francis: no, yo estoy soltero.
Luis: divorciado.
Rochalle: soltera.
Coach: soltero.
Izuku: entiendo bien entonces (mira a ellis con Zoey que están nerviosos anota las situacion de cada uno para las habitaciones) bien listo luego se lo voy a entregar al que les dará una habitación a ustedes y al señor overbeck, sigamos.
Narrador: así fueron a una parte del campus donde estaba el gimnasio.
Izuku: bueno este es el gimnasio, aquí pueden entrenar a gusto o practicar algún arte marcial o si quieren jugar algún deporte (dijo mientras algunos militares hacían pesas otros practicaban su combate cuerpo a cuerpo con algunos civiles y algunos solo jugaban basquetbol o fútbol).
Coach: que lugar más bueno (viendo el lugar ya que el era un profesor de basquetbol).
Francis: huu~ que buenas máquinas tienen aquí (dijo viendo las pesas para los ejercicios de pecho, piernas, etc).
Ellis: mmm (mira las pesas) *quizás si gano fuerzas y músculos podría atraerla* (mirando de reojo a Zoey).
Izuku: bueno sigamos.
Narrador: así izuku los llevo a una zona de cultivos.
Izuku: aquí están los cultivos, aquí están plantando papas, zanahorias y tomates.
Nick: y algo de carne?.
Izuku: bueno aún no ya que tenemos que ir a buscar al campo para ver si hay algún animal para poder hacer un criadero.
Nick: entiendo.
Zoey: y hace cuánto tiempo están procesando estos cultivos?.
Izuku: ya casi durante 1 mes a 2, ya que rescatamos un gran grupo de civiles hace muy poco tiempo y bueno algunos están ayudando en lo que pueden, algunos son profesionales y otros son solo gente común que aprende en este momento.
Zoey: ya veo.
Ellis: (mira destellos de luz que el reconoce) oye y que están soldando a lo lejos (dijo apuntandole hacia el avión).
Izuku: los mecánicos están intentando reparar un avión privado que cayó en esa ciudad falsa y se partió en dos.
Nick: a qué te refieres con ciudad falsa?.
Izuku: es una ciudad que no es en si una ciudad si no más bien una simulación de esta para entrenamiento pero como aún hay suficiente espacio aquí, se tiene pensado abrir para los civiles que lleguen aquí y necesiten un techo en el cual refugiarse o si se necesita mucha más mano de obra así que por ahora está vacía.
Francis: y no hay infectados al otro lado?.
Izuku: no ya que también está rodeada por un muro y la única entra y salida es la gran puerta que ves desde aquí.
Francis: mmm... La verdad suena buena idea.
Luis/Zoey: (lo miran confundidos por qué dijo que le pareció una buena idea).
Izuku: bueno sigamos.
Narrador: así izuku se los llevo al edificio principal llevándolos a los salones de 1c.
Izuku: bueno aquí está la zona de práctica de tiro, aquí hay armas, municiones, granadas y un puesto para practicar con las armas.
Francis (mira la cantidad de armas) *es bellísimo*.
Zoey: y cómo consiguieron tantas armas?.
Izuku: las "fabricamos" (referiendose a Momo y a su hija con ella) aquí gracias a algunos planos de los militares o revistas o manuales que encontramos y si necesitan practicar pueden venir aquí ya que habra una instructor militar que los podría ayudar si la necesitan (dijo apuntandole a una militar que les estaba enseñando a algunos civiles a disparar).
Rochalle: emm... Quizás podría venir algún día aquí.
Izuku: bueno sigamos.
Narrador: los guío a otro aula donde había un taller.
Ellis: fiu~ (silvo viendo el taller) es algo pequeña pero sirve la verdad (dijo viendo el lugar y ver también como estaban reparando un humvee).
Izuku: si pero quizás en algún momento pongamos el taller en otro sitio más amplio la verdad si a alguien le interesa saber de algo podrían ver ese cartelera que pusimos hace poco para quienes quieran aprender de algo (dijo apuntandoles a una cartelera en una de las paredes del pasillo) bueno sigamos.
Narrador: así fue el tur dónde les mostró los talleres algunas aulas que se convirtieron en salones para la enseñanza para los talleres, algunos para enseñarles a ser soldados, otros mecánicos, cultivos, medicina, etc, hasta que llegaron hasta la oficina.
Izuku: y aquí está la oficina del capitán donde se planifican algunas cosas y al lado están las personas de inteligencia, que buscan señales de radio o por imágenes de las cámaras que aún estén intactas o información de algo en particular.
Nick: la verdad están bastante bien equipados.
Izuku: si, la verdad es que si, pero en el siguiente piso están los técnicos de inteligencia.
Luis: y ellos que hacen?.
Izuku: equipo experimental y práctica de estos, para poder usarlos para sobrevivir allá afuera.
Zoey: como la armadura que estabas usando?.
Izuku: así es esa armadura esta hecha para quienes tengan la suficiente fuerza y resistencia para poder moverse con ella puesta ya que en si te otorga algo de fuerza para poder mover vehículos que bloquean el camino o incluso para resistir a las mordeduras o ataque de la mayoría de los infectados.
Zoey: y porque no hemos visto a nadie más usar una de esas?.
Izuku: es que bueno... Nadie la verdad logra poder moverse dentro de una a excepción de mi.
Francis: haber quiero comprobar si es cierto.
Izuku: está bien vamos (dijo para guiarlos).
Narrador: al estar en el taller donde derribaron algo de las paredes para ampliar ese taller.
Zoey: (mira algunos cálculos en una pizarra con un dibujo de la armadura) que es eso?.
Izuku: bueno esos números son lo que pesa cada parte de la armadura.
Rochalle: (mira los números) pero aquí dice que solo el casco pesa más de 50 kilos y las demás partes pesan más (mira a izuku) cómo es que puedes moverte con esa cantidad de peso encima?.
Izuku: tuve un entrenamiento pesado desde los 10 años de edad con un policía de las fuerzas especiales de una ciudad.
Coach: (lo mira) y en qué consistía ese entrenamiento?.
Izuku: mmm pues levantarse a las 6am, salir al bosque a buscar leña al llegar y cortar algunos troncos colocarlos en una especie de mochila y hacer ejercicios con la mochila puesta cuando estuviera con varios troncos encima luego regresar con la misma cantidad a la cabaña trotando antes de 10am.
Coach: y cuántos troncos llevabas? (Pregunto por lo sorprendido que estaba por ese tipo de rutina de ejercicio).
Izuku: pues... Si no mal recuerdo hace 2 años y medio yo llegaba a llevar entre 20 a 30 troncos en la espalda a la cabaña.
Ellis: *okey cuánta fuerza debe de tener ahora sí llevaba esa cantidad de peso antes?*.
Coach: y no sufriste lesiones o algo?.
Izuku: pocas veces ya que ese ejercicio lo hacía solo en las mañanas el resto era de combate cuerpo a cuerpo y descansó.
Coach: ya veo.
Francis: huu~ así que está es una de las armaduras no? (Mirando una de las armaduras y mira a un soldado) oye tú puedo entrar?.
Soldado: (confundido).
Izuku: (mira al soldado) soldado el pregunta si puede adentrarse a la armadura.
Soldado: claro pero que no se sorprenda después.
Izuku: (mira a Francis) adelante.
Francis: permiso (dijo adentrandose a la armadura).
Izuku: (va y lo saca de las cadenas para dejarlo de pie y con la armadura activa) bien intenta moverte.
Francis: okey.
Narrador: así todos miraban pero Francis no se movía.
Luis: emm que sucede?.
Francis: por qué carajos no me puedo mover!! (dijo inquieto tratando de moverse).
Nick: entonces (mira la pizarra y la armadura) en verdad pesa esa cantidad?.
Izuku: si pero de hecho algunos técnicos de aquí están tratando de crear otro tipo de armaduras que tengan la misma cantidad de resistencia a las mordeduras y ataques pero aún no tienen nada para diseñarla.
Ellis: vaya sinceramente me sorprende que puedas llevar eso puesto sin ayuda y más con una ametralladora de 9 cañones.
Izuku: si la verdad es que a todos les sorprende.
Narrador: de eso aparecieron dos soldados con unos exos saltando con un impulso de un lado a otro.
Luis: espera y eso que fue?.
Izuku: los llamamos exos, son como un esqueleto metálico que te puede aumentar la fuerza, rapidez hasta el momento ahora están viendo si pueden hacer que de un doble salto con un propulsor de aire comprimido potente que sirva en la sobrevivencia en la ciudad.
Francis: (sale de la armadura) de que me perdí?.
Izuku: bien ahora los llevaré al lugar donde les mostraremos a los infectados de esta realidad.
Narrador: así izuku los llevo a un aula más arriba donde estaba vacía con un militar que estaba registrando e investigado a los infectados desde una computadora y unos archivos que han estado reuniendo con el tiempo.
Izuku: permiso soldado.
Soldado: adelante joven, más civiles?.
Izuku: si unos sobrevivientes que llegaron hoy.
Soldado: bien que pasen y tomen asiento.
Izuku: bien (los mira) pueden pasar (entra junto a los 7).
Soldado: son americanos?.
Izuku: si.
Soldado: bien entonces podré la presentación en inglés (dijo para cambiar la presentación de japonés a inglés).
Luis: tenemos que sentarnos?.
Izuku: solo si quieres ya que será una presentación.
Luis: o ya veo (dijo para ir a sentarse a una de las sillas) *me siento como en la universidad* (pensó recordando su época de universitario).
Francis: *odio las clases* (pensó para ir a sentarse).
Narrador: así todos se fueron a sentar para ver qué las ventanas de bloquearon para así del proyector aparecieran los primeros infectados.
Soldado: bien este es un infectado que no lleva más de una semana que los llamamos corredores (mostrando la imagen) cómo están hace muy poco tiempo infectados estos te golpearan hasta que caigas al suelo inconsciente para así empezar a morderte infectandote o deborandote, jamás te los encontrarás en solitario ya que si ves a solo uno, eso significa que hay más al rededor ya que siempre van en grupos o incluso en oleadas gigantes.
Izuku: yo me retiro allí me avisas cuando acaben por la radio.
Soldado: entendido, en este tipo de infectados (siguiendo la explicación).
Izuku: (se retiró hacia los dormitorios).
Narrador: en el camino.
Radio: midoriya estás allí?.
Izuku: (se detiene para tomar la radio) si?.
Radio: soy la médico que está atendiendo al señor overbeck, podrías venir a llevarlo a un dormitorio? Ya que tuvimos que ponerlo en una silla de ruedas para que no fuerce sus piernas ya que hace ya una media hora que terminamos.
Izuku: bien iré en camino.
Narrador: así el se fue a la zona médica dónde fue a buscar a Bill.
Bill: (en una silla de ruedas) hola chico.
Izuku: hola señor overbeck (dijo para tomar las manijas de la silla) venga lo llevaré a uno de los dormitorios.
Narrador: al llegar izuku entro con bill hasta un ascensor.
Bill: y dónde están los demás?.
Izuku: están viendo sobre los infectados en el edificio principal, luego me llamarán para ir a buscarlos y traerlos.
Narrador: así el ascensor llegó al cuarto piso ya que los 3 primeros contaban con algunos civiles.
Izuku: bien la n°45 es su habitación señor overbeck (dijo para abrir la puerta y llevarlo hasta la cama).
Bill: gracias por la ayuda (dijo para subirse a la cama y ver unos libros) que tipo de libros son?.
Izuku: (mira los libros) son biografías, de gran formato, para viajes, científicos y libros de texto.
Bill: alguno en inglés?.
Izuku: emm (los mira para tomar uno que estaba en inglés) pues si.
Bill: y de que es?.
Izuku: es de julio Verne, 20.000 leguas de viaje submarino (le entrega el libro).
Bill: ho este libro lo recuerdo... Lo leí cuando era un niño (dijo para tomarlo y abrirlo en la primera página).
Izuku: bueno yo me retiro aquí le dejo la llave (dijo para dejarle la llave en una mesa de noche al lado de la cama) adiós.
Narrador: así izuku salió de los dormitorios para así al rato ser llamado por el soldado para así guiar a los demás a los dormitorios.
Izuku: por último ustedes (dándoles dos llaves a ellis y a Zoey) bueno me despido bay bay (dijo para irse).
Zoey: adiós.
Ellis: adiós (dijo para ir a la habitación).
Zoey: (mira el número para también hacerlo).
Narrador: así ambos se frenaron frente a la misma puerta.
Ellis: emm... Que habitación te toco?.
Zoey: la 50?.
Ellis: pero si mi llave tiene ese número (dijo mostrando el número de la llave).
Zoey: (le muestra la llave que tenía el mismo número).
Ellis: emm bueno (abre la puerta para ver qué era una habitación para dos).
Zoey: bueno parece que se dió cuenta de lo nuestro (nerviosa).
Ellis: eso parece (nervioso) bueno que hacemos?.
Zoey: bueno quizás podamos compartir la habitación sin problemas no?.
Ellis: si creo que si podemos.
Narrador: con izuku.
Izuku: ya regresé.
Ibara: izuku cómo te fue?.
Izuku: me fue bien ya les di el tur a los sobrevivientes.
Nejire: y te costó ayudarlos?.
Izuku: no la verdad es que cooperaron con todas las normas y todo eso.
Pony: oye izuku Jill está esperándote (dijo apuntandole a uno de los sofás).
Izuku: ha? (Mira hacia el sofá con un poquito de miedo) j-jill?.
Jill: hola izuku (sonriendo un poco).
Izuku: (estaba nervioso, asustado y sonrojado... Pero mucho más asustado) emm vengo enseguida (dijo para salir corriendo).
Jill: (lo persigue).
Narrador: al rato.
Izuku: (se logro esconder para así ver qué Jill lo buscaba).
Jill: (se da la vuelta para verlo e ir hacia él).
Izuku: (sale corriendo).
Jill: (lo atrapa).
(Cómo lo sintió izuku).
Izuku: (se desmayó).
Jill: (toma a izuku en sus brazos para llevárselo a su habitación con una sonrisa juguetona).
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top