Stâncă-n marea disperării

Cântă sirene în noapte...
le-aud cum plâng de pe o stâncă
iar pe-obraz încă se scurg
stânci și scoici (ce perle minunate)...
Și-mi țiuie urechea de la atâtea glasuri ce mă cheamă
în groapa Marianelor,
dar eu nu știu cum le cheamă,
cu toate că le știu de-atâta timp,
mi-e frică să le-întind mâna.
Ce noapte blestemată, atâta ceață și e frig.
De ce există nisip? Aorta-i plină de el,
privește-mă, eu te privesc,
două perle ce se-nvârt
precum un carusel.
Și totuși...
Marea asta-i prea mică pentru un naufragiat și o sirenă,
îmi bubuie capul, iar am o migrenă,
de-atâta timp o țin în brațe,
nici puf nu mai am în pernă.
Să cadă stâncile dacă ți-am înșelat încrederea,
am înnotat toată marea și tu nu poți să treci cu vederea,
nu-mi faci plăcerea să mă lași sigur, ia, uite-ma!
Nu mă mai recunoști? Sunt tot eu, cu inima ruptă.
Atâtea întrebări, niciun răspuns,
trandafirii nu-nfloresc imediat după ce-i uzi,
auzi!
,,Doar cu răbdarea poți trece marea",
doar că cine-a spus-o pe-asta nu te-a văzut pe tine
și nici n-a ruginit pe stânci,
nici n-a plâns atât încât
dintr-o groapă să facă-o mare, iar sirena
să se-ascundă-n gropi adânci.
Iar când valurile vor fi negre
și nu voi mai vedea nimic,
mereu am să mă ține de tine,
stânca mea fără venin...

28.04.2020

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top