[ VKOOK ] [ CHUYỂN VER ] Không thể yêu em một ngày sao ?
Tác giả : Vĩ YTình trạng bản gốc : Đã hoàn…

TEXT YOONMIN
đây là chuyện đầu tay của mình
từ ngữ đọc sẽ hơi lủng củng một chút
mọi người hãy góp ý cho tớ nhé
tớ cảm ơn 🙆🏻♀️
![[ VKOOK ] [ CHUYỂN VER ] Không thể yêu em một ngày sao ?](https://aztruyen.top/images/vkook-chuyen-ver-khong-the-yeu-em-mot-ngay-sao-177811455.webp)
Tác giả : Vĩ YTình trạng bản gốc : Đã hoàn…
![[Lizkook-Yoonnie] Ly hôn? Không được đâu!](https://aztruyen.top/images/lizkook-yoonnie-ly-hon-khong-duoc-dau-154689148.webp)
Lalisa Manoban và Kim Jennie bị ép kết hôn với 2 mỹ nam xa lạ. Cũng chỉ là hôn nhân hợp đồng mà thôi. Thời gian trôi đi, 1 năm hợp đồng cũng sắp hết, đề cập chuyện ly hôn là bị chồng yêu quý đè ra hành hạ. Cho nên, bỏ trốn cũng không được mà ở lại cũng khong xong! Là 2 anh không chịu buông hay định mệnh đã buộc chặt?ONCE đừng vào đọc. Mà có đọc xong cũng đừng gây war đấy! Cảnh cáo rồi!#1 Yoonnie vào ngày 17/08/2018#1 Lizkook vào ngày 18/09/2018…

Tác giả: Lục Dã Thiên Hạc - 绿野千鹤Thể loại: nhất công nhất thụ, cung đình, trọng sinh, ấm áp, công sủng thụ, HETình trạng bản gốc: đã hoànSố chương: 105 chương chính văn và 3 phiên ngoại Văn án.Thê cao nhất, xã tắc thứ hai, phu xếp yếu.Chinh chiến một đời, chiến công hiển hách, cuối cùng trở thành kẻ vắt chanh bỏ vỏ;Sủng thiếp diệt thê, uổng là phu quân, cuối cùng người không rời không bỏ hắn, chỉ có vị nam thê đã bị lãng quên suốt mười mấy năm này...Được một lần trọng sinh, Cảnh Thiều quyết định hối cải triệt để, làm lại từ đầu, nhưng mà...Lúc phải ôm gối đầu đứng trước cửa nhìn trời, Cảnh Thiều nắm chặt tay, bản vương nhất định phải trọng trấn phu cương! Thế là đập cửa nói: "Quân Thanh, ta biết sai rồi mà, cho ta vào đi mà!".…

warning: cuntboy, 🔞, OOC, ngôn từ thô tục, ngôn từ không che, cân nhắc trước khi đọc!…
![[Mau xuyên/Edit] XUYÊN THÀNH NAM PHỤ BẺ CONG NAM CHÍNH !](https://aztruyen.top/images/mau-xuyen-edit-xuyen-thanh-nam-phu-be-cong-nam-chinh-177673528.webp)
Tên Hán Việt: [ Khoái xuyên ] Đương nam phối bài loan nam chủTác giả: Thanh Thủy Nương NươngTình trạng: Hoàn (334 chương - 13 thế giới + 4 phiên ngoại + Lời kết của tác giả)Nội dung: Mau xuyên bách biến thụ vs các loại soái ca công/Tag: Đam mỹ, HE, Mau xuyên, Hệ thống, Nhẹ nhàng, Hài hước.[Đôi lời của tác giả]"... trước giờ mị tìm mãi không thấy văn thuần ái đam mỹ mau xuyên, Nương Nương là hủ nữ, nhưng cũng không phải thuần hủ nữ, trước đây mị toàn xem mau xuyên ngôn tình.Bởi bãn thân từng bị mau xuyên nữ chính Mary Sue gây ghê tởm quá, đã ở bên nam chính còn có nhiều tình tiết thả thính nam phụ. Cho nên Nương Nương quyết định mở một thiên văn nam phụ cùng nam chính, dứt bỏ nữ chính..."~Giới thiệuTrong tiểu thuyết ngôn tình, nữ chính luôn có ít nhất ba bánh xe dự bị, trước khi nữ chính cùng nam chính song túc song phi, nam phụ đều là nhân vật si tình.Nhưng để rồi kết thúc, người bị thương chính là nam phụ.[Ký chủ, nhiệm vụ của ngài là bẻ cong nam chính, vứt bỏ nữ chủ.]"... Nữ chính rốt cuộc có thù oán gì với mi vậy."==ĐỀU LÀ CÔNG SỨC CỦA NHÀ, MONG CÁC BẠN KHÔNG RE-UP VÀ MANG ĐI CHUYỂN VER. CẢM ƠN RẤT NHIỀU !==…

một nỗi nhớ cao, xa, chẳng tài nào với tới.…
![[Quyển 2] Hợp Đồng Hôn Nhân 100 Ngày - Thượng Quan Miễu Miễu](https://aztruyen.top/images/quyen-2-hop-dong-hon-nhan-100-ngay-thuong-quan-mieu-mieu-71046000.webp)
Ghen là một trạng thái cảm xúc tâm lý của con người phản ánh những suy nghĩ mang tính tiêu cực được biểu hiện bằng cảm giác bất an, sợ hãi, và lo lắng về một sự mất mát, vuột vỡ. Người ta vẫn thường nói yêu và ghen luôn đi cùng với nhau, khi yêu là sẽ có ghen tuông, tình yêu thì phải có chút ghen thì mới tạo nên món ăn tình yêu nhiều màu sắc mùi vị, có ngọt có chua có cay đắng...Đó là đôi dòng tâm sự về ghen trong cuộc sống thường ngày. Nhưng với tác giả Thượng Quan Miễu Miễu thì chữ ghen này được thể hiện ra sao trong tác phẩm truyện ngôn tình Trung Quốc "hợp đồng hôn nhân 100 ngày".Vậy trong tác phẩm của mình với tâm lý các nhân vật + bối cảnh sống thì tình yêu và Ghen được tác giả truyện hợp đồng hôn nhân 100 ngày diễn tả ra sao? Mọi người cùng đến với nội dung chính của truyện : Vì để hoàn thành di nguyện của mẹ, cô buộc phải lấy người đàn ông đứng đầu giới tài chính Nam Cung Nghiêu, đằng sau giấc mộng khiến cả thế giới phải ghen tị đó là nổi đau và sự nhục nhã không bao giờ chấm dứt.Anh yêu sâu đậm người con gái khác mà anh không cách nào có được, nhưng lại bá đạo độc chiếm cô. Chỉ cần có bất cứ người đàn ông nào khác đến gần cô, ghen tuông cùng tức giận trong người anh bắt đầu trổi dậy. Cô đau lòng bỏ đi, bảy năm sau trở về nước, bên cạnh cô lại có thêm một tiểu bảo bối thông minh lém lĩnh ai gặp cũng đều yêu mến.Diễn biến câu truyện hay này khi anh chặn đường cướp người: "Nhóc con, ba là ba của con!" Cô bất lực ôm lấy đầu con mình: "Anh ta thực sự không phải!" Dưới dáng vẻ lạ…

Tên chính văn: Nghịch tập 《逆袭》Tạm dịch: Yêu nhầm tình địchTác giả: Sài Kê Đản ( 柴鸡蛋 )Copy by: ZennieThể loại: Hiện đại, cường côngLịch edt 1 ngày 2 chươngNote: Bộ phim đã được chuyển thể thành bộ phim cùng tựa nếu bạn nào thấy hứng thú có thể tiếp tục xem phim ạ ^^Nguồn : Liêu PhongTình trạng chính văn: HoànTình trạng bản edit: Đang cập nhậtVăn ánVăn án:Bộ truyện xoay quanh mối quan hệ phức tạp của ba nhân vật chính, kể về một anh chàng nghèo rớt mồng tơi Ngô Sở Úy bị bạn gái - Nhạc Duyệt nói lời chia tay. Sau khi đổi đời và trở nên giàu có, anh ta quyết định trả thù bạn gái cũ bằng cách đi cướp người bạn trai hiện tại của cô - Trì Sính. Cuối cùng anh chẳng những không cướp được người, mà còn phải lỗ vốn trao thân cho Trì Sính.Title"Lúc trước em rời bỏ anh, không phải vì em ham thể diện." "Tôi biết." "Anh ta không yêu em, bọn em đã chia tay rồi." "Tôi biết." "Anh biết? Hóa ra anh vẫn quan tâm em như vậy." "Bởi vì anh ta và tôi đang ở bên nhau."…