Visitantes

Todos ya estaban en sus lugares para ver la pantalla

Mei: continuamos viendo (encendió la pantalla)

Lo primero que vieron fueron a todos trabajando en los campos y en los graneros

Después de discutirlo con todos, decidimos llamar a este lugar El pueblo del Gran Árbol.

Y termine convirtiéndome en el alcalde de este pueblo.

Aunque ahora soy el alcalde, mi rutina diaria no ha cambiado en absoluto

Entonces escucho a zabuton tocando la alarma

Granmaria: ¡alcalde! (Aterrizo) ¡ha llegado un mensajero del Reino Demoníaco!

Izuku: ¿un mensajero del reino demoníaco?

A.m: parece que llegaron al pueblo

Aizawa: esperemos se lleven bien

Iida: bueno, por lo que vimos la otra vez no creo que intenten algo contra el pueblo

Uraraka; eso es cierto

Inko: eso espero (dijo viendo la pantalla)

Vieron como iban con el mensajero que estaba siendo vigilado por las demás ángeles

Beezel: mi nombre es Beezel (se presentó) me gustaría tener una audiencia con la persona a cargo aquí.

Izuku:*mi primer trabajo como alcalde* ese soy yo (se acerco un poco a el)

Beezel: ¿eres tu? (Lo vio)

Izuku: soy el alcalde, izuku (se presento)

Beezel: muy bien, en conmemoración de nuestro encuentro...(levanto su mano y las ángeles se pusieron a la defensiva por si acaso)

De la mano de beezel apareció un círculo mágico para luego aparecer una caja con una botella

Beezel: por favor acepte este regalo. (Lu vio la botella y se emociono)

Izuku: gracias por su amabilidad (tomo la caja y luego Lu la tomo)

Kaminari: ¿una botella? (Confundido)

Kirishima: bueno, es otro mundo así que tal vez sea algo especial (dijo)

Yaoyorozu: tal vez una poción mágica (dijo con ojos brillosos) igual que en los libros y películas

Jiro: podría ser posible

Beezel: tengo un mensaje del señor de los demonios, le gustaría discutir el estado de este acuerdo aqui

Izuku recordó lo que le dijo Lu sobre que este podría ser territorio del rey demonio

Izuku:*entonces...¿quiere que pague impuestos por todo el tiempo que he pasado viviendo en su tierra?, no, espera, ¿tal vez me va a decir que me vaya de su propiedad?* (penso)

Izuku:*tal vez sea prudente que pida consejo a Lu y Tia antes de hacer algo....*(las vio y Lu le guiño el ojo) *muy bien, es hora de que me haga cargo y maneje mis deberes como alcalde* (penso decidido)

Inko: tu puedes izuku (apoyo a su hijo igual que los demás)

Izuku: si el señor de los demonios está dispuesto a aceptarnos viviendo aquí en esta tierra, entonces estaría dispuesto parte de nuestra cosechó como pago de impuestos. *bien, debo demostrar que no tengo intención de rebelarme con el señor demonio*

Izuku: en cuanto a la tarifa que pagamos *¡necesitó ser fuerte en esta parte!* ¿que tal suena 10%? (Beezel lo vio serio) *¿es demasiado bajo?*

Beezel: ¡oiga! (Izuku retrocedió un poco).... ¿esta satisfecho con este arreglo?

Izuki: ¿eh?, s-si. Me gustaría que vinieran a recogerlo todos los años antes de que comience el invierno

Beezel: e-entiendo, así procederemos a partir de ahora (dijo)

Izuku:*¿eh, ya esta arreglado?

Mandalay: bueno, al menos no parece que quieran ir contra el pueblo

Pixie bob: eso es bueno (comio palomitas)

Nezu: parece que el joven midoriya sabe de negocios (bebió su té)

Tsuyu: supongo que ahora serán como vecinos kero.

Todos vieron como terminaban con el trato y a izuku terminando de firma el contrato

El impuesto que pagaremos será de 10% de nuestra cosecha total.

Sin embargo, esto se limita a lo que cultivamos en nuestros campos, no les daremos nada de la leche, miel, huevos o alcohol que producimos.

Si la gente del señor de los demonios está interesada en cualquier otra cosa que produzcamos, Entraremos en negociaciones comerciales.

Terminé sintiéndome muy agresivo con mis negociaciones....

Beezel:(con una caja en sus manos) me despido de todos ustedes (dijo para ser transportado por un círculo magico)

Así que lo envié a casa con un regalo

Izuku: espero haber manejado eso de la manera correcta (dijo a Lu)

Lu: creo que hiciste un buen trabajo (dijo con la botella en sus manos) como les estamos pagando impuestos, técnicamente estamos bajo su protección a partir de ahora.

Tia: en efecto, pero aún así....¿10%? Por lo general, se supone que la tasa actual es del 50 o 60%

Izuku/todos: ¿que?

A.m: y el joven midoriya hizo que cobraran sólo 10%....increíble (varios asintieron)

Anne: hacer que vinieran a cobrar el pago todos los años fue una buena decisión, les obliga a reconocer nuestra residencia aquí

Lea: y si solo vienen a recolectar una vez al año, no podrán medir con precisión todo lo que producimos (dijo) en otras palabras: ¡acabamos de comprar la protección del señor demonio por una tasa impositiva real de menos del 10%!

Anne: bien hecho, alcalde (le dio un pulgar arriba a izuku)

Lu: y para colmo, trajeron este regalo...

Izuku: guau....

Niños: oohh~ (impresionados)

Mina: bueno, no es una poción

Yaoyorozu: aún así, por lo que dice es muy poderosa (sorprendida)

Nejire; me da mucha curiosidad (dijo algo emocionada)

Mirio: cálmate, nejire (la vio)

En el reino demoníaco

Grattz: ¡¿que?! ¿Se están sometiendo a nuestra fuerza militar?

Beezel: si...

Grattz: a pesar de que tienen la fuerza para derribar un wyvern....

Randan: ¿tendrán algún motivo oculto?

Beezel: yo tenia la misma sospecha, pero no tuve más remedio que aceptar sus condiciones

Randan; ¡¿pero por que?! (Lo vio)

Beezel: la princesa vampiro y el ángel de la aniquilación estaban allí.

Todos: vaya....(dijeron por los apodos)

Mina: ¡¿princesa?! (Grito emocionada)

Toru: no lo habría imaginado que lo fuera (dijo emocionada)

Kaminari: "ángel de la aniquilación" suena increíble, pero a la vez aterrador.

Kirishima; si...

Ibara: me es raro escuchar que le digan así a un ángel.....

Grattz: ¡¿que?! ¡¿la gran sabia Lucucy y la más fuerte de todos los ángeles?!

Randan: no puede ser....(algo asustado)

Beezel: y eso no es todo, había un ejército de alto elfos y una manada de lobos infernales (dijo)

Grattz: ¡eso es absurdo!

Beezel: y el grupo que me guió al líder fue el trío de los ángeles asesinos, pensé que mi vida había terminado ahí (dijo algo asustado)

Ochako: vaya....eso no lo esperaba (dijo al escuchar lo del trío de ángeles)

Iida: así que Tia es la más fuerte de todos los ángeles.....

Kaminari: y midoriya ahora la tiene como esposa...(asombrado) y también a una princesa

Sero: parece que son muy conocidas en ese mundo...(impresionado)

Grattz: si ese es el caso, entonces puedo ver como pudieron acabar con un wyvern.

Beezel: después de todo eso, Sugirió que estuvieran bajo la protección del ejército del señor de los demonios (dijo) no pude negarme, si lo hubiera hecho, se habían convertido inmediatamente en una fuerza enemiga.

Beezel: el lado positivo de todo esto es que pudimos negociar amigablemente, incluso me dieron un regalo (vio la caja cubierta por una tela)

Grattz:(se quito el casco) ¿que es?

Beezel; todavía no se que es

Grattz: ábrelo (dijo)

Beezel: necesitamos consultar al señor de los demonios primero.

Grattz: ¿y si es algo peligroso? (Lo abrio)

Beezel: ¡hey, espera!

Todos vieron lo que había dentro lo cual eran manzanas

Sato: es raro ver a unos demonios tener miedo

Shoji: creo que los entiendo, yo no quisiera enfrentarme a midoriya con esa lanza (dijo)

Setsuna: es un buen punto (varios asintieron)

Grattz: ¿fruta? (Tomo una manzana) se ven como "appos", pero la forma y el color son mucho más agradables. Mejor comprobar que no estén envenenadas (se comio una) ¡wow, esto es realmente bueno! ¡esto es genial! (Dijo comiendo la manzana)

Beezel: ¡no puedes comerte solo eso! (Noto la tela y la vio bien) esta tela...no puede ser ¿es de una Demon Spider? No, ¿Una Great Demon Spider?

Grattz: ¡¿que?!

Grattz: ¿tambien tienen una de esas?

Todos se asombraron por eso

P.mic; sin duda midoriya tiene a personas y animales muy fuertes en su aldea (varios asintieron ante eso)

Randan; ¡renuncio! (Se fue)

Beezel: ¿randan? ¡randan!

Al dia siguiente

En el pueblo del Gran Árbol

Izuku, Anne y daga estaban viendo asombrados a Dryme

Dryme; mi nombre es dryme, soy el único gobernante verdadero de los dragones (se presento bajando la cabeza)

Izuku:*se ve más grande que ryukyu* (penso asombrado pero gucci se le acerco)

Gucci: este es un regalo, por favor acéptelo (dijo con un cofre algo largo)

Abrieron el cofre viendo unas espadas dentro

Izuku:*se ven increíbles y muy caras* g-gracias por el maravilloso regalo (dijo)

Gucci; el placer es nuestro

Ochako: si que es grande (viendo a dryme)

Nejire: si, más que ryukyu (asombrada)

Momo: si, se ven muy bien esas espadas (dijo viendo cada detalle de las espadas)

Jiro: no sabria que te gustaban las espadas (la vio)

Momo: bueno, a mi padre le gusta coleccionar reliquias del pasado así que también tiene algunas armas que restauro (dijo)

Izuku: entonces ¿cual es el propósito de su visita aquí hoy?

Gucci; por supuesto, mi amo, señor Dryme tiene su guarida ubicada al sur de aqui. Hay bastante distancia entre nosotros, pero aún así los consideramos nuestros vecinos (dijo) hemos venido aquí a ofrecer un saludo formal

Izuku: eso es muy educado de su parte (vio a dryme)

Gucci; mis disculpas por eso, maestro, por favor levante la cabeza

Dryme: ¿eh? Bueno (dijo para levantarse)

Izuku: ya que viniste hasta, aqui quiero invitarte a entrar, pero eso parece un poco difícil dado a tu tamaño (lo vio)

Gucci: tienes toda la razón, maestro, por favor cambie a su forma más pequeña (vio a dryme)

Dryme asintio para brillar un momento y luego una pequeña cortina de humo lo cubriera, luego todos lo vieron en su forma humana:

Nejire: ahora si es igual a ryukyu (dijo)

Mirio; si, no me esperaba eso

Mei; la magia es impresionante

P.l: si que lo es

Gucci: ahora bien, preséntese de nuevo

Dryme: mi nombre es dryme, soy el único gobernante verdadero de los dragones.

Izuku:*¿memorizó esa línea para no estropear su presentación?*

En la noche

Dryme:(borracho) ¡hombre, este lugar es genial! ¡está bebida es genial! ¡ah, no me iré a casa¡ ¡viviré aquí! (Dijo tomando el vino)

A todos les salio una gota de sudor al ver a dryme borracho

P.mic; si que actua distinto que cuando se presento

Aizawa: si....

A.m; y parece que le gusta beber (dijo con una gota de sudor)

Gucci; no puedes hacer eso, habrá mucha gente que se enfadará si no proteges tu casa

Dryme: estaré bien aquí ¡puedo interceptar a cualquier atacante!

Gucci; estoy seguro de que podrías, sin embargo, sería una molestia para todos aquí si te quedatas más tiempo (dryme solo suspiro) ahora bien, vamonos mientras todavía están felices de llamarnos sus invitados. Incluso tuvieron la amabilidad de darnos algunos regalos

Dryme: si, nos dieron esas cosas parecen appos

Gucci: se llaman manzanas, y no te preocupes, nos dieron un montón de ellas

Dryme: bien, entendido (se levanto) ¡me dirijo a casa! (Dijo empezando a brillar)

Gucci:

Ochako: bueno, al menos se llevaron bien jeje

Tsuyu: cierto kero

Iida: ser amigo de dragones y demonios....nunca me imagine ver eso (dijo viendo como dryme se iba a casa en su forma dragon)

Izuku: *creo que debería haber pensando en esto antes....pero realmente deberia decidir como el Pueblo del Gran Árbol manejará a los visitantes y dará la bienvenida a los invitados* (penso viendo a dryme volando) *relaciones diplomáticas ¿eh? Todo esto se está complicando mucho*

Al dia siguiente, izuku estaba reunido con Lea y Lafa

Izuku: he estado pensando en muchas desde entonces, y he decidido que no es bueno para nosotros mantener a los visitantes afuera por la entrada del pueblo cuando los estamos saludando.

Izuku: dicho esto, no me siento muy cómodo invitándolos a nuestros hogares. Así que he decidió que deberíamos construir una casa de huéspedes para los visitantes (las vio) estaba que una casa capaz de acomodar a cuatro personas seria suficiente ¿que opinan?

Lea: no, creo que seria demasiado pequeña

Lafa: ella tiene razón, cualquiera que venga a este pueblo necesita escalar montañas y atravesar el bosque (dijo) nuestros visitantes hasta ahora han sido sirvientes del reino demoníaco y los dragones, sin embargo....normalmente cada vez que la gente viene aquí, lo hace en grandes grupos

Cementoss: es lo adecuado al conocer nuevos lugares, y con lo que dijo de atravesar bosques y escalar montañas tiene mucho sentido

Mandalay; es cierto, siempre que vamos a explorar el bosque lo hacemos en grupo (dijo al recordar algunas de sus misiones en el bosque)

Lea: vamos a ver....creo que deberíamos ir a lo seguro y construir una casa en la que quepan unas 30 personas cómodamente

Izuku: ya veo

Lea: bien, haremos del primer piso un espacio abierto diseñado para celebrar fiestas.

Lafa: y podemos convertir el segundo piso en dormitorios para que nuestros invitados se queden si quieren quedarse aquí

Izuku: suena bien (sonrio)

Y así es como empezamos a construir una cabaña de huéspedes para cualquier visitante potencial
(Se mostró a las elfas construyendo la casa)

A continuación, quería trabajar en como saludamos a los nuevos huéspedes.

Granmaria y los ángeles se encargan de defender el perímetro, y en lugar de encontrar visitantes y guiarlos aquí...

Capturan visitantes y los traen a la entrada del pueblo

Todos vieron como encontraron a beezel la primera vez y como le apuntaban con sus armas

Kaminari: que miedo...

Aizawa: bueno, siempre hay que estar precavidos así que las entiendo

Nezu; es cierto (dijo al recordar a los "heroes" corruptos)

Además de eso, siempre que zabuton hace sonar la alarma....

Hombres lagarto: vamos/ vamos por ellos/ vamos a hacerlo

Todos toman sus armas y se preparan para la batalla

A todos les salio una gota de sudor

Así que se nos ocurrió una nueva señal para los visitantes (se mostró a zabuton haciendo sonar una campana) Lea y las elfas hicieron una campana

A continuación, discutimos como tratamos a nuestros invitados.

Sugerí que Lu, Tia y yo saludaríamos a nuestros invitados

Anne: no puedo estar de acuerdo con el uso de una fiesta de bienvenida tan pequeña (dijo un poco enojada)

Daga: ella tiene razón, los enemigos pueden intentar colarse disfrazados de visitantes (opino)

Izuku: hmm tienes un buen punto (dijo al recordar a los "heroes" corruptos en la guerra)

Nezu: si que tiene un buen punto (comio de su queso)

Mina: vaya....Anne si que da algo de miedo (dijo al ver la mirada de Anne al rechazar la primera opción de izuku)

Toru: si, no quisiera hacerla enojar de verdad

Flora también quería se parte de nuestra fiesta de bienvenida, pero le pedí que vigilará a cualquier visitante que se quedará aquí hasta el anochecer

Flora: entiendo, por favor, déjame lo a mi (sonrio) si quieres, puedo vigilar todo el tiempo que estén aquí

Y así supe que flora y Lu podrían pasar varios días sin dormir y estar bien, aun así les dije que no se excedieran (dijo mientras se mostraba a flora en la noche detrás de un arbol)

Toda la preparación que hicimos se puso en práctica....

Pony; ¿hombres perro? (Dijo al ver las orejas y cola de los hombres)

Reiko: creo que serían más como "hombres bestia"

Setsuna; igual que en los videojuegos y series (dijo con estrellas en los ojos)

Momo: genial~ (igual que setsuna)

Garf:(del medio) soy garf, somos de un lugar en las montañas al este de aquí llamado "Pueblo Aullador". Queremos establecer relaciones con su pueblo

Lu: me encargare de esto (dijo a izuku para luego acercarse un poco al grupo) debe haber sido un viaje duro, el Pueblo del Gran Árbol le da la bienvenida

Garf: gracias

Lu: me gustaría llevarlos a nuestra casa de huéspedes para que puedan descansar, ¿este es todo su grupo? (Lo vio)

Garf: así es (dijo)

Lu: ya veo, entonces trataremos a los demás como enemigos (dijo seria)

Izuku se confundió un poco, pero a los pocos segundos los lobos trajeron a otros 2 hombres bestia

Aizawa: se estaban escondiendo

Inko: espero no pase nada malo

Trece: pues no parecen tener armas o algo por el estilo con ellos

P.mic; y probablemente "el sensor de peligro" de midoriya se hubiera activado si intentaban atacar

A.m; es cierto

Garf:....lo lamento, parece que tuvimos algunos rezagados (dijo a Lu)

Lu: bueno, eso fue peligroso, deberías asegurarte de que estén juntos antes de entrar al pueblo. Y sería prudente comportarse mientras están aquí, hay personas de las que incluso yo necesito cuidarme por aquí (dijo asustando un poco a garf)

Garf: esta bien, tienes mi palabra

Lu: entonces siganme (sonrio)

Los llevaron a la casa de huéspedes

Anne y sirvientas: bienvenidos (los llevaron hacia uno de los comedores)

Izuku:* parece que hemos dado nuestro primer paso hacia la verdadera hospitalidad*

Lu: quédense aquí un momento (dijo a los hombres bestia)

Todos salieron.....y cerraron con seguro la habitación

Todos: ¿eh? (Confundidos)

Kirishima; ¿que hace?

Bakugou; supongo que no confían en ellos aún, así que deben estar alertas

Izuku: ¿que estas haciendo? (Vio a Tia)

Tia: alcalde, ¿no te has dado cuenta? (Izuku la vio) siempre que los visitantes vienen a establecer relaciones con nuestro pueblo, siempre traen algún tipo de ofrenda. Incluso ese dragón trajo algo (dijo)

Izuku: ¿crees que no son amistosos? *bueno, si intentarán atacar el sensor de peligro se activaria*

Tia: no puedo decir con certeza todavía, si no siguen las reglas normales, entonces no reciben el trato normal de visitantes, eso es todo.

Izuku: ya veo...

Lu: me preocupa que hayan dejado a 2 tropas escondidas en el bosque, es por eso que bajamos un poco nuestro nivel de hospitalidad para ellos.

Izuku: ¿no vieron kudel o las otras chicas esas tropas?

Tia: las notaron pero decidieron que esas tropas no eran una amenaza y las ignoraron, las castigaré más tarde.

Izuku: se buena con ellas (dijo con una gota de sudor)

Tia: bueno, las dejaré ir con una advertencia (sonrio)

Iida: ¿será alguna costumbre de ese mundo? (Pregunto al saber lo del regalo)

Ochako; eso parece

Kaminari: parece que a las ángeles les espera un castigo (dijo con una gota de sudor)

Tsuyu: al menos midoriya hara que no las castigue tanto, kero

Un poco más tarde vieron a Izuku viendo la comida que hacían para los hombres bestia, pero lo curioso era que eran comidas más sencillas como vegetales hervidos, pan y sopa

Anne: ¿pasa algo? (Vio a izuku mientras dejaba otro platillo)

Izuku: ah, no es nada, es solo que la comida que preparaste para dryme-

Anne: ¿crees que esta comida no esta a la altura de ese estándar? (Lo vio)

Izuku: b-bueno, algo así....

Anne; estoy segura de que ya te has dado cuenta a estas alturas, pero esta es la diferencia de trato entre los invitados que trajeron esa espada y los que no trajeron nada. (Dijo seria)

Izuku: supongo que si....(dijo un poco asustado por su mirada) por cierto...¿no piensas ofrecerles algo de vino? (Anne volteo y el la vio:

Algunos:*que miedo*

Ahora vieron a los hombres bestia comer muy alegres

Izuku: me siento mal ofreciéndoles una comida tan escasa (dijo en voz baja)

Tia; por favor, deshazte de tales emociones.

Lu: ella tiene razón, se supone que deben estar aquí para negociaciones importantes, nuestro objetivo es averiguar que buscan.

Tia: todos menos tu estaban en contra de ofrecerles vino, nos obligaste a hacerlo (dijo al ver a los hombres bestia brindar)

Izuku: y me alegro de que me dejarán hacerlo *aunque solo son 2 tazas por persona, esas fueron las restricciones establecidas* (penso viendo a Anne con una mirada seria)

Mina; parece que enserió aman su alcohol, todos se habían negado a darles menos midori jeje

Kirishima; aún así las convenció

Aizawa: aún así, deben averiguar lo que quieren (dijo)

Izuku;*el hecho es que vinieron hasta aquí, hasta que determinemos que realmente son enemigos, quiero ofrecerles algo de amabilidad por ahora, primero debo saber por qué están aquí (se acerco a garf) estoy seguro de que estoy revelando mi propia ignorancia al preguntar esto, pero ¿que clase de lugar es el pueblo aullador?

Garf: dicen que existe desde hace 1000 años, pero en realidad, es solo la mitad de eso, 500 años, creo. Lo chicos mayores se enorgullecen de las cosas más raras

Hombres bestia: ¡tienes razón! Jaja

Garf: es un pueblo formado por cinco pequeños asentamientos de unas 100 personas más o menos, y lo llamamos el pueblo aullador. La mayoría de la población son hombres bestia (Señaló sus orejas)

El pueblo aullador está formado por personas que se ganan la vida cazando o minando.

Hasta ahora, se las han arreglado para sobrevivir comerciando con un pueblo humano al otro lado de las montañas.

Pero últimamente han tenido problemas ahi, y el comercio entre ellos se ha vuelto inestable

Es por eso que están buscando a alguien nuevo con quien comerciar, Y encontraron el Pueblo del Gran Árbol.

Kendo: deben tenerlo difícil ya que no podrían comerciar (dijo con algo de pena)

Toru: que mal....

Mina: esperemos que hagan buenos negocios con midori

Izuku: ¿donde aprendieron sobre nuestro pueblo?

Garf: recibimos noticias de una de las personas del señor de los demonios

H.bestia: hombre, si nos hubiéramos quedado afuera escondidos todo el tiempo, nos habríamos perdido esta gran comida, estoy tan contento de que saliéramos de nuestro escondite.

Tia: ¿por qué se escondían?

H.bestia: debes estar alerta la primera vez que visites un lugar nuevo. Además, si pasa algo allí, alguien tiene que volver y contárselo al resto del pueblo.

Tia: ya veo

Izuku:*esta haciendo un buen trabajo recopilando información, puedo contar con ella* (vio a tia)

Pixiebob: así que por eso estaban escondidos

Ragdoll: bueno, al menos eso demuestra que no intentaban algo malo

Mandalay: entonces, solo queda ver con que negociarán

Al dia siguiente

Resulta que los hombre bestia del pueblo aullador no estaban tratando de engañarnos y realmente querían establecer relaciones comerciales

Garf: ahora bien, en nuestro acuerdo (izuku lo vio) no estamos realmente interesados en el comercio económico normal. Nos gustaría simplemente intercambiar bienes físicos en un mercado abierto, después de todo, no usamos ninguna moneda en nuestro pueblo.

Izuku: es lo mismo aquí *moneda....seguro algún día debemos crearla*

Garf: normalmente me gustaría abrir un mercado en nuestros dos pueblos, pero si es posible, nos gustaría que vinieras a negociar (vio a izuku) la verdad es que nos costó mucho llegar hasta aquí esta vez

Izuku: oh...(entendio)

Garf: llevar mercancías todo el camino aqui y de regreso sería demasiado...

Izuku: es más o menos lo mismo para nosotros.

Garf: tu vives aquí ¿no eres capaz de navegar por el bosque con facilidad?

Izuku:*podría llevarlos usando "frotar".....o tal vez pueda hacer que kuro y los demás lleven las mercancías por nosotros* (dijo imaginando una carreta siendo llevada por los lobos)

A.m; hmm podría funcionar

Kinoko; pero si va a gran velocidad podría dañar los bienes

Tetsu: cierto, deben tener cuidado con eso

Izuku: esta bien, entonces ¿que quieres intercambiar durante nuestra primera visita?

Garf: tenemos bienes hechos del mineral que extraemos. Pinturas, platería, cristalería, metalistería y similares.

Izuku: ¡oh, los quiero! Los quiero todos

Gard: a cambio, nos gustaría recibir alimentos.

Izuku: ¡entonces traeremos nuestros cultivos alimentarios para comerciar!

Garf: ¡excelente! (Sonrio)

Y así comenzó nuestra relación comercial con el pueblo aullador

Inko; parece que todo fue bien (sonrio)

Mina: gracias a midori, el pueblo aullador mejorara

Toru: ¡bien hecho, midoriya! (Feliz)

Ahora vieron como se despedían de los hombres bestia

Garf: sobre el regalo.....la verdad es que hasta anoche ni siquiera sabría que la gente traía regalos cuando visitaba, nuestro pueblo no tiene una costumbre así.

Izuku: no te preocupes (sonrio)

Garf: ¡traeré algo la próxima vez! Dicho esto, nuestro pueblo es pobre, por lo que no podemos traer nada lujoso.

Izuku: esta bien, lo que importante al dar regalos no es el valor del regalo, si no el pensamiento detrás de el. (Dijo)

Garf: oh...¡escuchar eso me sentiría mucho mejor! (Sonrio)

Todos solo vieron como se iban

Inko: me alegro de que se llevaran bien

Mina: y gracias a midori seguro su pueblo mejorará

Eri: que bueno (sonrio)

Entonces escucharon a izuku hablar

Todos: vaya.....

Mitsuki; si sigue así, tendrás como 100 nietos inko (la vio)

Inko: eso parece jeje (rio un poco)

Kaminari; buena suerte, midoriya (rezo por su amigo)

Mineta: la historia nunca olvidara tu sacrificio

Ambos recibieron un golpe por tsuyu y jiro

Pixie bob: que envidia....(sus compañeras la vieron) ¿que? Yo lo había pedido primero (dijo con un puchero)

En poco tiempo, llegó el momento de negociar con el pueblo aullador.

Izuku; yo también estaba pensando en ir...

Lu: no puedes, se ve muy mal si enviamos a nuestro mejor hombre allí de inmediato (lo vio)

Izuku: ¿así es como funcionan las cosas? (La vio)

Tia: así es como funcionan, sorteamos y en base a los resultados actuaremos en tu nombre durante la duración de la negociación.

Originalmente, les tomaría 10 días viajar allí, pero Dryme accedió a llevar a todos ahí a cambio de un barril de vino (vio al mencionado en su forma dragon)

Después de su primera visita, Dryme decidió comenzar a venir a pasar el rato aquí con regularidad.

Siempre trae consigo tesoros o armas como regalo, así que nadie se queja de él

P.mic: enserió se llevaron bien jaja (río al ver a dryme borracho en el recuerdo)

Aizawa: bueno, al menos les ayudará a llevar los bienes más rápido

Kendo: ¿aunque a cambio por un barril de vino? Parece que enserió le gusto (dijo con una gota de sudor)

Transportar a todos a cambio de un barril de vino en realidad fue idea de dryme, así que acepte la oferta.

Tia: bien, entonces nos iremos ahora (dijo en la espalda de dryme con unos hombres lagarto)

Dryme: gracias por vino, alcalde (izuku asintió y el emprendió vuelo)

En el pueblo aullador

H.bestia1: ¿de verdad van a venir?

H.bestia2: garf negocio el acuerdo comercial con ellos ¡seguro que aparecerán!

H.bestia1: ni siquiera hemos recibido noticias de que hayan llegado a la cordillera todavía....(entonces escucharon algo y vieron a Dryme en el cielo) eso es...¡¿un dragon?!

H.bestia2: ¡oye, viene por aquí!

H.bestia1: ¡mira eso! (Vio a tia y los hombre lagarto)

Kirishima: creo que también me asustaría si viera un dragon volando hacia mi jeje

Tamaki: que miedo....(dijo al imaginarse eso)

Kota: pero si se ve genial

Eri: si, igual que la señorita ryukyu (dijo al ver a dryme)

Unos días después

Izuku: buen trabajo ¿como les fue?

Tia: pudimos intercambiar todo lo que tomamos, y les encanto todo. Parecían dudar al principio porque no acercaban a nada de que llevamos (dijo) pero luego les hice probar las cosas de "muestras gratis" de las que me hablaste,

Dryme: incluso vendieron el vino que se supone que era para ....(dijo en blanco)

Izuku: ¿si? Supongo que tendrás que beber aun más en la cena de esta noche

Dryme: ¡eres el mejor, alcalde! Realmente sabes como animarme (dijo ahora animado)

A todos les salio una gota de sudor

Kinoko; al menos el intercambio fue bien (sonrio)

Reiko; cierto (asintio)

Tia: además, el alcalde del pieblo aullador preguntó si algunos de sus habitantes podrían venir a vivir aquí

Izuku: bueno....todavía necesitamos más gente para trabajar, así que estaría feliz de tenerlos.

Tia; en total, hay 20 personas que quieren vivir aquí, y son todas mujeres jóvenes. (Dijo)

Izuku: h-hmm...

El hecho es que ahora mismo el pueblo necesita desesperadamente más hombres, si esto continúa así me temo que el pueblo no tendrá futuro.

Izuku: bien, pero tengo una condición: si pueden enviar por lo menos 2 jóvenes, con mucho gusto aceptaré a todos.

Tia: entendido (sonrio)

Ahora el futuro del pueblo está asegurado

Sero: siento que eso de alguna forma no le funcionara (dijo divertido)

A.m: si....yo también lo siento (dijo igual que algunos)

Aizawa: hay que ver el resultado

Vieron como pasaban los días y llegaban los habitantes del pueblo aullador

Sena; mi nombre es sena,

Sena:(dijo algo nerviosa) estamos mentalmente preparadas para que nos utilices como mejor te parezca, solo por favor no nos abandones.

Izuku: uh...veo que han pasado por mucha preparación mental extrema para mudarse aquí, pero se todos modos, tenemos sus camas listas, tómense su tiempo y acomodense

Sena: ¿tomarnos nuestro tiempo?

Izuku: si, una vez que se acostumbren a la vida diaria aquí, pueden solicitar el tipo de casa que desean y esas cosas, no tienen que preocuparse de que las echemos ni nada por el estilo. (Sena sonrio)

Sena: ¡muchas gracias!

Izuku: si, por cierto ¿donde están los hombres? (La vio)

Sena; por supuesto, hemos a traído a 3 de ellos con nosotras (dijo para mostrarlos:

Sero: lo sabría....

Mujeres: ¡kyaaa, que adorables!

Mitsuki: que ternuritas~

Pixie bob; quisiera apretarles esos lindos cachetitos (dijo enternecida)

Mandalay: si, son muy adorables

Mina: quiero acariciar los

Toru: yo también (enternecida)

Sena: ¡te trajimos algunos jóvenes como pediste!

Izuku;(en blanco) bueno....n-no, espera

Elfas:

Izuku:

Se apago la pantalla
___________________________________________

Espero les haya gustado

Pude terminar antes de año nuevo

Tengan un feliz año nuevo y espero se la pasen bien

Nos vemos a la próxima

¿Siguiente en actualizar?

Pantalla al multiverso

Overlord family





Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top