Cap 19
El segundo grupo de los nuevos aldeanos había llegado
Izuku fue a verlos donde noto que eran centauros, eran 30 niños, 74 mujeres y 34 niñas. La mayoría que podría hacer mano de obra son mujeres.
Curiosamente se veian como caballeros listas para marchar.
Izuku: beezel ¿que pasa con esas chicas? (Vio al mencionado algo agotado)
Beezel: como puedes ver, son caballeros que huyeron de su castillo en llamas
Izuku: ¿los teletransportaste a mitad de la batalla?
Beezel: claro que no, su territorio estaba en riesgo desde que el frente de batalla de repente se intensificó. Así que llegue a ellas con la idea de traerlas aquí para evacuarlas
Izuku: entonces la batalla estalló mientras estaban en medio de la negociación ¿eh?
Beezel: si, ya que fui yo el que les dio la idea, no pude solo abandonarlas.
Izuku:....¿y el enemigo es? (Lo vio)
Beezel: el reino Fullhart, también les daré todo mi apoyo mientras estemos a tu cuidado
Izuku: esta bien
Rosalind: este es el lugar que el duque Chrome ha sugerido, no hay de que preocuparse
Gruwald: nos ofrecieron mudarnos aquí ¿también escuchaste sobre eso? (La vio)
Rosalind: así es y estoy segura que fuiste notificada sobre un pequeño problema.
Gruwald: si, por favor haz algo al respecto
Rosalind: ¿puedes decirme porque viniste aquí?
Gruwald: ¿que?
Rosalind: si pensaste que se te concedería otro territorio, por favor cambia esa manera de pensar (gruwald se sorprendió)
Gruwald: ¡tu solo eres una aldeanos, ¿como te atreves a hablarme así?! (Dijo sorprendida)
Rosalind: oh, una disculpa. Soy la segunda hija del duque Gritch: Rosalind gritch (se presento) si no estoy equivocada, el vizconde biege es parte de la faccion del occidente que sirve a nuestra familia (dijo)
Gruwald: d-disculpe mi rudeza, yo soy Gruwald raby coll, pariente del caballero jefe del vizconde biege (dijo)
Rosalind:
Izuku: gracias por la ayuda rosalind (la vio)
Rosalind: oh, no. No fue nada (dijo) parece que siguen confundidas ¿esta bien traerles comida mientras se calman?
Izuku: por supuesto, ese era mi plan desde el inicio
Rosalind: como se esperaba del alcade. Parece que tienen algún tipo de conexión con mi familia ¿puedo ser yo quien se haga cargo de ellas?
Izuku: ayudaría mucho si pudieras estar a cargo de ellas ¿puedes hacer eso por mi?
Rosalind: déjamelo a mi
Izuku: ya que estas chicas están relacionadas con tu familia ¿no significa que tu familia también esta en problemas? ¿Estas bien con eso?
Rosalind: ah... le he preguntado al señor beezel acerca de eso, al parecer no tenemos algún tipo de problema por el momento.
Izuku: ya veo....
Rosalind: pediré ayuda si llega a suceder algo (dijo)
Izuku: seguro, lo entiendo (se retiro)
Rosalind:.....ahora, Gruwald (esta temblo)
Gruwald: s-si señorita
Rosalind: bien respondido, hubiera sido genial si te hubieras comportado así desde el principio ¿sabes?
Gruwald: realmente lo siento, por mis comentarios groseros
Rosalind: no, yo lo siento. No era mi intención molestarte, entiendo que te comportaste de esa manera para proteger a los niños. Estoy segura de que antes de que vinieran aquí, ustedes chicas tuvieron un tiempo difícil...¿verdad?
Gruwald: s-si...
Rosalind: como te lo dije antes, la aldea gran árbol está planeando recibirlas, pero no sera aquí ya que hay una nueva aldea para ustedes que sigue en construcción.
Gruwald: ya había escuchado sobre eso pero, ¡¿al menos puedes acoger a los niños y dejarlos vivir en la aldea por ahora?!
Rosalind: eso sería algo que solo el alcalde de la aldea puede decidir, ah, cierto. Olvide decirte algo importante
Gruwald: ¿y que sería eso?
Rosalind: el alcade tiene la posición más alta en esta aldea
Gruwald: y el alcade era....¿ese hombre de antes?
Rosalind: así es. También mi posición en esta aldea es bastante baja
Gruwald: de ninguna manera, pensar que la hija del duque Gritch podría estar en una posición más baja...
Rosalind: desde que las escolto personalmente el duque Chrome. Y por el hecho de que estoy hablando con ustedes directamente ahora, deberían ser capaces de adivinarlo
En la casa de izuku
Leer: ¿en serio las aceptaremos a pesar de que fueron muy groseras antes?
Izuku: no creo que hayan sido groseras, pero....son tierras desconocidas para ellas, así que se espera que sean cautelosas
Leer: eso es verdad, pero...
Izuku: esperemos que rosalind sea un intermediario para nosotros (dijo) *también habrá que hacer sus casas más altas para que puedan entrar bien*
Leer: por cierto, alcade
Izuku: ¿si? (La vio)
Leer: note que los lobos y las arañas no se mostraron frente a los nuevos aldeanos ¿hay una razón para ello?
Izuku: dryme y beezel me advirtieron, me dijeron que los asustaría y los pondra nerviosos. Así que me pidieron que no los presentará tan rápido
Leer: esa fue una buena decisión
Izuku: a parte de eso, prepárate para el primer y segundo que llegaron más rápido de lo esperado. No me sorprendería que el siguiente grupo llegara en cualquier momento
Leer: eso no pasará ¿verdad?,
Izuku: jajaja...¿hmm? Parece que alguien está llegando
Leer: jaja que buen chiste
Lami:(entro) ¡alcade! ¡llego un mensaje de maría! ¡el grupo liderado por Michael se está moviendo por el bosque. Estarán aquí pronto!
Izuku:.....
~
Izuku:
Igu: yo soy su representante, mi nombre es igu (dijo el tronco) gracias por recibirnos
Izuku:*¿el tronco habla?* (Sorprendido)
Después de una explicación, los troncos resultaron ser parte de las nuevas aldeanas.
Estas eran de la raza de las nyunyu daphne
Izuku: entonces chicas ¿ustedes se mezclan y conviven con los humanos? (Ellas sonrieron)
Igu: alcade, no hay de que preocuparse. También pensamos en una forma de mostrar nuestra lealtad
Izuku: ¿mostrar su lealtad?....no me refería a eso (dijo) ah....¿una simple comida estaría bien para ustedes?
Igu: gracias por su consideración, escuche que hubo algunos problemas con nuestra mudanza. Así que no quiero causarle problemas haciendo que nos prepares la comida
Izuku: bueno, eso ayudaría mucho ¿trajeron algún tipo de equipaje?
Igu: ninguno (dijo) por favor, danos un lugar con mucho sol y acceso al agua. Ese es nuestro alimento
Izuku: seguro, pero...(penso en algún buen lugar)
Igu: ¿podemos tomar el lugar cerca del campo? Por favor, no le casaremos ningún problema al campo
Todos fueron al campo y descansaron ahí
Izuku:*chicas hermosas paradas alrededor del campo, parece absurdo a la vista* (pero vio las caras satisfechas de las chicas) *pero parece que les gusta*
Entonces vio a igu (tronco) con una cara de felicidad
Izuku:....si dejas crecer tus raíces las cortaré ¿sabias? (Ella temblo)
Ellas tenían la habilidad de transformarse en cualquier tipo de planta y no pelean contra monstruos o bestias.
Pero no pueden evitar el ser marcadas por monstruos, que las orinen o los arañazos.
Ya que sus cuerpos no sienten dolor, no tienen ningún inconveniente. Hasta que no se curen totalmente no pueden cambiar a su forma humana
Mientras tanto se transforman en un tronco
Izuku:*su forma real es un tronco....y no es que apesten, pero les diré a las sirvientas que les recomienden bañarse de vez en cuando para que al menos se relajen*
La razón de que se mudaran aquí, era porque el lugar donde vivían se estaba poniendo muy mal, Lo aldeanos que vivían cerca de ellas estaban deforestando excesivamente.
Y esto causó una gran inundación
Justo cuando estaban buscando un nuevo lugar, escucharon sobre la invitación de Michael
Y la decisión fue inmediatamente:
Nyunyu1: el lugar que nos recomendaste es donde crecieron estas peras y manzanas ¿verdad?
Michael: si, así es
Izuku: ¿el aceite?
Igu: ya que este lugar puede producir frutas de alta calidad, pensamos que este lugar tiene aceite de gran calidad. Así que por favor déjenos vivir aquí
Izuku: bueno, no es que pueda decir que no ya que vinieron desde muy lejos. Umm aceite, ya veo *me pregunto si es aceite que puedo cultivar con la hao*
Igu: gracias, además, sentí celos cuando miré el campo ¿es posible que nuestro hogar sea de esa forma también?
Izuku: hahaha, así que quieren que su hogar sea como el campo ¿eh?....umm chicas ¿ustedes no viven en casas?
Igu: nosotras podríamos, pero preferimos vivir al aire libre
Izuku: ustedes viven en una casa ¿verdad, chicas?
Igu: preferimos vivir al aire libre
Izuku:*buenos....las casas que hicieron podrán servir para alguien mas entonces*
~
Izuku: en que clase lugar les gustaría vivir y que clase de trabajo les gustaría hacer. Y si hay algo en lo que sean particularmente malas y también....
Mamu: las costumbres y tabús de su raza verdad ¿si?
Izuku: exacto
Mamu: ¡esta bien! ¡se los preguntaré mientras les enseño la aldea! (Sonrio)
Izuku: cuento contigo (sonrio)
Por la noche
Una reunión de los representantes de las razas tenían una junta
Gruwald: antes de empezar con la junta ¿podemos hablar un momento? (Vio a izuku)
Izuku: ¿que sucede?
Gruwald: cuando recién nos conocimos actúe de manera inapropiada, fue muy grosero de mi parte, asi que por favor, permitame disculparme
Entonces bajo la cabeza hasta tocar el suelo
Gruwald: ¡yo tengo la culpa de todo! ¡así que por favor perdone a los demás centauros! ¡por favor perdóneme! (Suplico)
Izuku: bueno, no creí que hubieras sido grosera, pero acepto tus disculpas (dijo) así que no te preo-
Vio a Rosalind con un letrero que decia: "ten cuidado la próxima vez"
Izuku: ten cuidado la próxima vez *¿donde aprendió eso?*
Gruwald: muchas gracias, seré más cuidadosa de ahora en adelante
Izuku:(vio a rosalind y el letrero) espero que trabajes duro ahora en adelante (lu soltó una risilla)
Gruwald: ¡por supuesto!
Izuku: para los centauros y minotauros no me molestaría darles el lugar que pidieron para dormir. Si necesitan algo más, por favor háganselo saber a la persona a cargo (Ambos asintieron)
Izuku: rosalind, rashashi por favor acompañenlos lo más que puedan en cuanto se levántense. Los dos pueden dormir en mi casa por el momento
Rashashi: entiendo, pero....¿podemos dormir en tu casa?
Rosalind: ¿puedo preguntar por que?
Izuku: es para que a ellos se les sea más fácil encontrarlos
Rashashi: ya veo, tiene sentido.
Izuku: para las nyunyu daphne, ustedes son libres de dormir donde gusten. Solo no duerman en medio del campo y tengan cuidado de no molestar a los demás. Asegúrense de seguir en contacto con mamu
Igu: muy bien
Izuku: puede que sea mucho trabajo, pero da lo mejor de ti mamu
Mamu: ¡claro, daré lo mejor de mi!
Izuku: entonces....quiero que mamu duerma también en mi casa, pero ¿estas de acuerdo con eso? (La vio)
Mamu: me parece bien, pero....por lo menos me gustaría regresar e informarle esto a lamulias primero
Izuku: esta bien, anne, prepara cuartos para ellos tres por favor (la vio)
Anne: será un placer
~
En la habitación de izuku
Izuku cayó rendido en su cama
Izuku: si que fueron unos días ajetreados....
Entonces alguien entro a la habitación y se sento a lado de izuku
Izuku: ¿hmm? (Vio a la mujer) ¿nemuri?
Nemuri: parece que tuviste unos días agotadores
Izuku: algo así *aunque realmente ni me siento tan cansado*
Nemuri: entonces, deja que te ayude a relajarte (se subió encima de el)
Izuku: umm yo...
Nemuri: ¿sabes? Desde que te vi en la U.A siempre has llamado mi atención (se acerco a su rostro) incluso llegué a enamorarme de ti
Izuku: yo....(sonrojado)
Nemuri: pero es obvio que no podría iniciar una relación con un menor (dijo y lo vio) pero....tal vez ahora pueda, claro....si tu me aceptas
Izuku:....es posible que tenga más esposas
Nemuri: no me importa compartirte, mientras este contigo estoy bien
Izuku:....(la abrazo y la volteo) yo....le prometo cuidar bien de usted
Nemuri: se que lo harás (sonrió y le dio un beso)
___________________________________________
Espero les haya gustado
Siguiente:
Pantalla al multiverso
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top