🛷 Episode 5-9: Qu'est-ce que ça veut dire?🛷
Harveston: Venue Kelkkarotu:
Annonceur : Les résultats de la photo-finish sont...
Annonceur : LE GAGNANT EST SEPT NAINS !
Sept nains : YAY !!
Epel : Nous...
Epel : Nous avons perdu... !
Sebek : Nous avons perdu contre les gars de la Royal Sword Academy... !
Jade : Nous n'avons pas réussi à renverser la vapeur à la toute fin.
Idia : Haa... Haa... Même si ça fait quelques années que je ne cours pas autant... ?
Idia : Ah ! Je n'aurais pas dû faire quelque chose qui ne me convenait pas !
Annonceur : Le public les applaudit généreusement et les acclame !
Villageois A : C'est dommage que vous ayez perdu la course, mais c'était incroyable !
Villageois B : Vous avez une amitié incroyable, je n'arrête pas de regarder votre race !
Villageois C : Je suis d'accord ! C'était impressionnant ! Vous recevez le prix de l'esprit combatif !
Idia : Amitié... ? Nous n'avions même pas un peu de cette chose! Ne me fais pas rire !
Sebek : Ugh... Je ne m'attendais pas à ce que la deuxième place reçoive une salve d'applaudissements...
Jade : C'est littéralement une humiliation...
Dominic : Excellent travail aujourd'hui, Night Raven College.
Gran : Grâce à vous les gars, nous avons eu une course amusante !
Hop : Ouais, ouais ! C'était amusant !
Dominic : C'était un bon match.
Dominic : Nous y compris, chaque participant réfléchissait à la façon de déplacer le traîneau plus rapidement, mais...
Dominic : Mais je ne m'attendais pas à ce que vous atteigniez l'objectif sans le traîneau ! J'ai été surpris! C'est une idée incroyable !
Epel : Comme c'est frustrant.
Sebek : Vous n'êtes pas obligé de venir frimer !
Jade : Je suis sûr qu'ils ne le voulaient pas mal.
Idia : Ça m'a encore plus énervé.
Jade : En effet.
Grand-mère : Eh bien, je donnerai au gagnant un baiser de victoire.
Grand-mère : Donne-moi ton front.
*bisou*
Sept Nains : YAY !
Gran: Wahaha ! Maintenant, nous sommes comblés de bonheur pendant un an !
Dominic : Oui, je n'ai jamais été aussi heureux auparavant.
Grim : Merde ! On a perdu contre les gars de l'académie royale de l'épée !
Grim : Hé, Epel ! Nous aurions pu gagner la course si j'y avais participé !
Epel : ...
Grim : Hum ? Qu'est-ce qui ne va pas?
Yuu : Laisse-le faire (choix 1)/ Tu vas bien ? (choix 2)
Sebek : Il a l'air plutôt triste.
Jade : Oui, il doit avoir des sentiments forts pour "Kelkkarotu".
Idia : Ah, j'ai compris.
Sebek : Et maintenant ? ! Vous ne pouvez pas lire la situation ? !
Idia : Qu'a dit Epel-shi quand nous avons sauté de la falaise ?
Jade : Qui sait... A un moment pareil, peut-être qu'il dit quelque chose comme « faisons de notre mieux » en dialecte.
Sebek : Cela signifie probablement "Faisons ce que nous pouvons !"
Idia : Ou il pourrait s'agir d'anciens mots orthographiés que nous n'avons jamais entendus auparavant.
Sebek : Je ne pense pas que ce soit...
Jade : Epel-kun n'a pas l'air de vouloir parler maintenant... Nous devrions demander à Marja-san à la place.
Jade : Marja-san, que signifie « Sashine bagake, guda meguna » ?
Grand-mère : Cela signifie : " La ferme, abruti ! Arrête de te plaindre !".
Idia : Hein ?!
Sebek : Qu'en est-il de "Youtai ne keyagu bashida" ?
Grand-mère : C'est "Vous êtes une bande d'amis peu fiables !"
Sebek : Quoi ?!
Idia : Qu'est-ce que "Kacha kucha ne ! Tage adama sakurujya !"
Grand-mère : Cela signifie "Comme c'est ennuyeux ! Ça m'a énervé !"
Tout le monde : Hein ?!
Idia : Epel-shi est tellement effrayant.
Jade : Oui, nous pouvons enfin voir cette partie de lui.
Sebek : Ouais...
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top