tu quai 6
Tap 48 - Nha thoi mien (done - buy new one)
by Unknown
Tác giả: Ste¬fan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 48: Nhà thôi miên
Nguyên bản tiếng Đức: "Im Schat¬ten des Dä¬mons"
Nhà xuất bản Pe¬likan - Han¬nover 1988
Dịch giả: Vũ Hương Gi¬ang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Chichan & Sam-si¬bon
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Pe¬ter Carsten, kẻ thành lập băng Tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloe¬sen, Ga¬by... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Ju¬do và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gi¬an kỉ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloe¬sen, Ga¬by, chúng ta sẽ hiểu thế nào là Tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ bốn mươi tám của TKKG.
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong Tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vier¬stein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN - TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauer¬lich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sô-cô-la có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloe¬sen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sher¬lock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloe¬sen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sô-cô-la, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloe¬sen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY - CÔNG CHÚA
"Người phụ nữ" duy nhất trong Tứ quái TKKG là "công chúa" Ga¬by Glock¬ner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hàng mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Ga¬by đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Ga¬by là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hàng loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Os¬kar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Ga¬by đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Os¬kar của Ga¬by đã từng "hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Os¬kar khôn ngoan cùng cô chủ Ga¬by có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ bốn mươi tám của Tứ quái TKKG.
MỘT: NHÀ THẦU ĐỊA ỐC
Trời nóng nực.
Tarzan đạp xe cùng Ga¬by đến cửa hàng NHẠC CỤ WI¬HOLD - CÓ TỪ 1868 nằm ở tầng dưới một ngôi nhà cổ xinh đẹp.
Ga¬by có hẹn lấy cây đàn ghi-ta mà ba mẹ cô đã đặt mua.
Trong cửa hiệu mát lạnh âm u.
Ông chủ cửa hiệu Robert Wi¬hold đứng cạnh một chiếc tiểu dương cầm, tay chống lên nắp đàn. Người khách ông đang tiếp thì đứng bên chiếc công-tơ-bas có hình dáng y chang người này.
Đôi bạn gần như đồng thanh:
- Chào ông Wi¬hold ạ.
Người đàn ông thường ngày niềm nở chỉ gật đầu. Gương mặt gày gò đầy vẻ nghệ sĩ của ông trắng bệch như xác chết. Có lẽ khách hàng lại đang kêu ca về chất lượng đàn chăng?
Người khách này cao lớn, to béo, bộ com¬ple mặc trên người thuộc loại sang trọng, cắt khéo. Trên cái mặt nung núc thịt xanh rì chân râu, mái tóc thưa húi ngắn. Điếu xì-gà đang cháy chắn giữa những chiếc răng bịt vàng nhe ra không thành nụ cười mà như dọa nạt.
Cánh cửa có đề chữ "Nhà riêng" mở ra. Bà Kathi Wi¬hold bước ra vẫy hai đứa:
- Vô đây với bác, hai cháu. Bác vừa pha trà xong. Vô đây nào.
Cả Tarzan và Ga¬by đều không nhớ mình được mời tới dùng trà ở đây khi nào. Nhưng cố nhiên, bọn trẻ đáp lại lời mời.
Bà vợ ông chủ tiệm đàn dù đã quá ngũ tuần mà dáng vẫn còn thon thả, đáng tiếc bà lại nhuộm tóc vàng. Giá bà cứ để chúng hoa râm tự nhiên thì đẹp hơn.
Khi đến gần Tarzan nhận thấy bà chủ cũng tái mét không thua gì ông chồng Robert của bà.
Hai quái vừa lọt vô sảnh là bà Kathi đã khép liền cánh cửa.
- Suỵt!
Bà chỉ tay về phía cánh cửa còn he hé. Những gì nói ngoài cửa hiệu trong này vẫn nghe rõ.
Giọng ông Robert rơi run run, nhưng khá kiên quyết:
- Không! Tôi không bán!
Tiếng ông khách lạnh tanh:
- Nếu là ông, tôi sẽ nghĩ lại đấy, Wi¬hold. Túp lều của ông đang nằm trong thước ngắm của tôi, với một giá hời đó.
- Cái mà ông gọi là "túp lều" là ngôi nhà của cha mẹ tôi. Sáu thế hệ dòng họ Wi¬hold đã sống và chết ở đây. Ngôi nhà cổ tuyệt đẹp này lẽ ra phải được nhà nước cho vào diện bảo tồn mới đúng. Hừm, thế mà ông chỉ chực kéo nó xuống.
- Bonze¬mann này đã nói là làm. Tôi muốn túp lều cũ rích này thuộc về tôi.
- Ông là một nhà thầu quỷ sứ đáng khinh bỉ, Bonze¬mann ạ. Ông chỉ biết có tiền. Tôi nào có xa lạ gì các mưu toan ghê tởm của ông. Ông định biến cả khu phố cổ mà chúng tôi đang ở thành một dãy bin-đinh trong đó có sân gôn và nhiều dịch vụ giải trí cho lũ nhà giàu mới phất. Tôi cũng biết ông đã mua sạch sành sanh mọi ngôi nhà láng giềng xung quanh đây, trừ nhà tôi. Tôi biết chứ. Ngôi nhà của tôi là miếng cuối cùng mà cái miệng tham lam của ông muốn nuốt bằng được, để cú làm ăn vớ bẫm cả chục triệu của ông xuôi lọt chớ gì. Tôi rất lấy làm tiếc. Câu trả lời của tôi là: Không!
Robert ho sù sụ vì hăng máu.
Kẻ đối thoại với ông thản nhiên:
- Hi vọng ông sẽ không nói hối tiếc về sự cứng cổ của mình.
Robert gào theo những bước chân đang thình thịch ra cửa:
- Không bao giờ!!!
Bonze¬mann ngoái lại cười kẻ cả:
- Tôi vẫn giữ nguyên cái giá hào phóng đó. Ông biết có thể liên hệ với tôi ở đâu rồi.
Cánh cửa mở ra rồi đóng lại. Sau đó là sự im lặng... đáng sợ.
Ga¬by rụt rè phá tan cái không khí đáng nguyền rủa ấy:
- Thưa bà Wi¬hold, tụi cháu đến để lấy cây ghi-ta. Nhưng có lẽ để khi khác...
Bà Kathi mỉm cười:
- Ồ không. Nào, chúng ta phải ra an ủi ông nhà tôi. Ông ấy đã quá xúc động.
Bonze¬mann à? - Tarzan nghĩ - Hình như đây là một nhà thầu xây dựng vốn nhiều tai tiếng, nghe đâu là một lưu manh cao thủ.
Và bây giờ thì ba bác cháu đã tới bên nạn nhân của cơn sốc. Ông Robert vẫn đứng cạnh chiếc tiểu dương cầm, lúc này đã có thể mỉm cười.
Bà Kathi khẽ vuốt má ông chồng:
- Sao mình thẳng thừng thế, Robert. Ông ta trả giá được đấy chớ?
Robert nhìn vợ như thể ông không cưới bà cách đây 30 năm, mà mới chỉ hôm qua:
- Kathi! Lão khốn ấy là một tên lưu manh hạ cấp, một con cá mập xơi cá lòng tong. Mình biết thiên hạ xầm xì về lão thế nào rồi còn gì! Vòi bạch tuộc của lão thò tận các công trình lớn bên Italia. Lão có sự tiếp tay của Mafia là cái chắc. Không ai biết rõ sự giào có của lão từ đâu mà ra và lão quan hệ với những ai. Tôi cuộc rằng công trình khu nhà ở sang trọng của lão sẽ tàn phá khu phố này. Những kẻ xấu xa sẽ đến ở, còn dân phố cũ sẽ phải cuốn gói.
- Cố nhiên, lão là lưu manh. Nhưng chính vì lẽ đó mà phải suy nghĩ. Mình định đối đầu với lão ra sao?
- Tôi không bán!
Tarzan ngao ngán ngó nhìn ra cửa sổ. Mặt trời buổi trưa tỏa nắng xuống khu phố gần như thôn dã này. Đối diện là những ngôi nhà nhỏ cũ kĩ với những mảnh vườn bé tí đằng trước. Bonze¬mann đang dựa vào một bờ rào, chuyện trò với một ông già chắc là đã bán nhà cho lão. Nhìn đằng sau mới thấy tấm lưng của lão bự dễ sợ.
Giọng bà Kathi nghe như than:
- Chúng ta đã già rồi mình ạ. Buôn bán kiểu nghệ sĩ như mình thì tiệm đàn trước sau gì cũng khánh kiệt thôi. Theo em, mình cứ đồng ý với ông ta đi. Với số tiền bán nhà chúng ta có thể đến Mal¬lor¬ca và tận hưởng cuộc sống. Như thế có khi lại hay đấy.
- Tôi biết. Nhưng không phải bằng cái cách ấy. Tôi không thể khoanh tay nhìn Bonze¬mann kéo sập ngôi nhà tổ tiên này.
- Tùy anh, Robert. Có điều như anh đã nói, Bonze¬mann là một con bạch tuộc. Bọn người ấy sẽ không từ một thủ đoạn nào khi thấy hơi tiền đâu.
Đôi mắt bà chủ tiệm đàn tối sầm. Bà nhìn sang Tarzan và Ga¬by như cầu cứu. Trời ạ, hai đứa trẻ chỉ cảm thấy bối rối. Câu chuyện giữa ông bà Wi¬hold lẽ ra chỉ dành riêng cho họ.
Giọng Robert Wi¬hold đã bớt hung hăng:
- Em nghĩ rằng trong một nhà nước pháp quyền thế này, Bonze¬mann dám thuê sát thủ hạ tôi sao?
- Chuyện gì mà chẳng có thể xảy ra chứ. Một tai nạn chẳng hạn, và sẽ không ai ngờ đó lại là một tội ác. Mình tưởng em có thể sống ở đây khi không có mình ư?
Robert mỉm cười quàng tay qua lưng vợ, tuyên bố chắc nịch:
- Đừng quá lo, Kathi. Bonze¬mann không làm gì nổi tôi đâu. Hãy tin tôi: Bonze¬mann sẽ phải hiểu.
Bà vợ thở dài, chăm chú nhìn đôi tay mảnh dẻ của mình và đột ngột chuyển đề tài:
- Robert à, Ga¬by đến lấy chiếc đàn ghi-ta đó.
- Ồ, thế mà nãy giờ mình không nhắc tôi.
Ông Robert kéo phec-mơ-tuya một cái túi đàn màu sáng lôi cây đàn Tây Ban Cầm bóng như gương ra. Trong khi Công Chúa trầm trồ nâng cây đàn lên thì một chú cẩu mi¬ni chừng hai tuổi lao từ nhà trong ra, gặm gặm quai dép xăng-đan của cô bé. Bà Kathi giới thiệu tên nó là Strup¬pi.
Tarzan giơ tay đón Strup¬pi. Con cẩu lập tức tìm cách liếm mặt hắn.
Vừa vuốt ve con cún, Tarzan vừa không rời mắt khỏi Bonze¬mann.
Lúc này lão vừa rời bờ rào, chào ông già nọ, bỏ đi. Tarzan vội đặt con chó xuống đất.
- Cháu có chuyện phải đi ạ. Xin chào hai bác.
Ga¬by cuống lên:
- Chờ mình với chớ. Khi nào cũng vội vội vàng vàng. Thấy mà ghét.
Hai đứa ra khỏi cửa hàng. Túi đàn được treo trên ghi-đông xe đạp của Ga¬by. Cô bé trách:
- Đại ca làm gì mà như nước đến chân thế hử? Lão Bonze¬mann có trốn mất đâu mà sợ. Thêm nữa, lão sẽ chỉ cười mũi tụi mình. Lạy Chúa, mình thương ông bà Wi¬hold quá. Lão Bonze¬mann sẽ chứng tỏ lão là kẻ mạnh hơn cho coi.
- Nếu lão giở trò khủng bố, sẽ chẳng hay ho gì cho lão. Mà lão chỉ khuất phục được ông bà Wi¬hold với trò khủng bố thôi. Có điều, riêng bà Kathi hình như đã hạ vũ khí rồi.
- Mình nghĩ là không phải vì bà ấy hèn đâu. Có lẽ ước mơ của bà Kathi là được sống dưới mặt trời phương nam chăng?
- Ờ... Lão Bonze¬mann đang rẽ vào ngõ Nhà Thờ kìa! Lẹ lên, Công Chúa.
Tarzan nhảy phóc lên xe, đạp đi. Trời đất, Ga¬by đành phải rượt theo hắn chứ sao.
*
Bonze¬mann dừng lại trước một lối cổng.
Hai hình người nhô ra.
Tarzan thắng xe gấp. Ga¬by cũng dừng ngay cạnh.
- Phù, lão có đệ tử đợi sẵn, đại ca ạ. Bọn nào thế nhỉ?
- Mình cứ tà tà đứng đây theo dõi thử coi.
Tarzan nheo mắt. Chỉ thấy hai kẻ kia từ phía sau.
Chợt một tên quay nghiêng. Tarzan kêu lên:
- Chà, anh em nhà Alch, Ga¬by à. Hai thằng này quen xưng hùng xưng bá với người già và làm ngáo ộp dọa con nít. Thằng em tên Frieder Alch mười tám tuổi, thằng anh tên Hu¬bert Alch hai mươi tuổi. Hu¬bert đã từng xộ khám một lần.
- Giá tụi mình biết được Bonze¬mann đang chuyện trò với hai thằng đó về việc gì thì hay biết bao.
- Thì lão đang gi¬ao việc cho anh em nhà Alch chớ gì nữa. Có thể lão sẽ chi một trăm mark để hai thằng lưu manh đó đốt nhà ông bà Wi¬hold.
- Chúng dám làm chuyện ghê gớm đó sao?
- Tụi lâu la đó có hơi tiền là cái gì cũng làm. Chúng thường xuyên la cà ở những sòng bạc, gây gổ với mọi người, xua đuổi khách du lịch và ăn trộm như ranh. Nhiệm vụ khủng bố hợp với chúng quá còn gì.
Bonze¬mann và hai tên đàn em có vẻ dửng dưng với cảnh vật xung quanh. Quả nhiên, lão rút tay khỏi túi áo dúi một khoản tiền cho thằng Alch anh. Tarzan ghé tai Ga¬by:
- Thấy mình đoán đúng chưa.
Bonze¬mann bước tiếp, còn hai thằng Alch dựa lưng hẳn vào tường xòe bạc chia nhau rất đỗi hài lòng. Hai gã chỉ ngước cái nhìn tăm tối lên lúc Ga¬by và Tarzan dừng xe trước mặt.
Tarzan lạnh lùng hỏi:
- Anh bạn còn nhớ vụ hai tháng trước đây ở trước trường nữ trung học không hả Frieder?
Cặp mắt gi¬an giảo của thằng Alch em tối sầm. Làm sao gã quên được cú chúi đầu vô thùng rác xấu mình suốt một tuần bởi đòn Ju¬do của đại ca TKKG. Hôm đó hình như gã đã bẹo má hai cô bé còn đi học...
Gã ú ớ một thì thằng anh ú ớ tới hai. Hu¬bert có biệt danh Mãnh Hổ, người xương xẩu. Mái tóc không màu của gã rẽ ngôi giữa, rủ xuống trên đôi vai rộng. Hàm trên gã khuyết ba cái răng. Một con dao găm cắm trong bao da lủng lẳng bên hông phải.
Không đợi thằng này tò mò, Tarzan cười lạnh:
- Thôi, khỏi vòng vo Tam quốc. Tụi tôi có lí do để cho rằng các anh vừa được lệnh phải phá rối ông bà Wi¬hold. Bonze¬mann thuê hả? Nếu đúng, hãy trả lại tiền cho lão và quên việc này đi nghe!
Mãnh Hổ Hu¬bert chuyển từ ngờ vực sang thịnh nộ. Gã gầm lên:
- Cái gì? Lỗ tai tao hư rồi chăng? Mày nghe nó sủa cái gì không hả Frieder, nó là thằng chó nào vậy?
Frieder bí xị:
- Hừm, tôi nghĩ tôi biết thằng này, nó chẳng vừa gì đâu.
Tarzan đe tiếp:
- Gia đình Wi¬hold kể từ bây giờ được TKKG bảo vệ. Nhớ đấy!
- Cút! Hay là con nhỏ thiên thần tóc vàng này sẽ phải lượm từng mảnh xác của mày đây?
Mãnh Hổ đặt bàn tay phải bẩn thỉu vào bao dao găm bên sườn. Gã chưa kịp động thủ thì thằng em đã huých một cùi chỏ đau điếng, lắc đầu, miệng lẩm bẩm:
- Mặc xác nó, Hu¬bert.
Tarzan còn lâu mới không thấy sự... sốt rét của Frieder. Té ra thằng mất dạy chưa đến nỗi quên trận đòn. Suýt nữa thì hắn bật cười, may là còn nén được để nói lời cuối:
- Cấm động đến ông bà Wi¬hold! Nào, mình đi Ga¬by.
Hai quái không thể nấn ná lâu hơn bởi Bonze¬mann đã biến mất sau một khúc ngoặt. Khi tới quảng trường Frischmeier, Tarzan và Ga¬by lại trông thấy lão.
- Ủa, lão bước vô tòa nhà lớn dành cho các văn phòng và phòng khám bịnh tư nhân, Ga¬by ạ.
- Phải chặn lão trước khi lão núp dưới gầm ghế một ông bác sĩ. Ơ, mà lão bị bịnh gì cà?
Hai quái khóa xe, bám theo Bonze¬mann cấp tốc. Nhưng cánh cửa phòng khám đã sập lại trước mũi chúng. Trên cửa là một tấm bảng nhỏ có ghi: "Bác sĩ Er¬win Prunk. Chuyên khoa tai mũi họng. Giờ khám: từ mười bốn giờ đến mười sáu giờ trong các ngày thứ hai đến thứ sáu. Đặc biệt ưu tiên khám bịnh nhân có hẹn trước".
Ga¬by ghì chặt cây đàn ghi-ta vào người thở dài:
- Mình làm gì đây, Tarzan?
- Cứ thản nhiên vô theo. Biết đâu Bonze¬mann ngồi một mình trong phòng chờ. Mình sẽ rỉ tai lão lời cảnh cáo, rồi biến.
Ga¬by còn chưa kịp nói sao thì Tarzan đẩy bật cánh cửa. Bên trong là một hành lang sạch bong dẫn tới một phòng chờ, một phòng khám và một cửa phòng có ba chữ: "KHÔNG ĐƯỢC VÀO". Một cô y tá mặc áo blu trắng kéo tay Tarzan lại khi hắn tính đi thẳng vào phòng chờ.
- Các em có hẹn không mà vô phòng chờ?
Tarzan cười tươi:
- Không hẳn ạ. Nhưng cấp lắm. Trong vòng mười phút trở lại đây, bạn tôi đây đột nhiên không nghe thấy gì nữa cả. Thật kinh khủng.
Rồi hắn quay sang Ga¬by, đột ngột hét lên khủng khiếp khiến lỗ tai Ga¬by muốn... lùng bùng:
- Đúng không Ga¬by? Bạn bị điếc đặc. May phước, chúng ta trông thấy tấm biển của phòng chữa tai mũi họng ở trước nhà và nhào đại vô.
- Các em có mang theo thẻ khám bịnh không?
- Không. Cứu nhân như cứu hỏa, và tụi tôi đều được bảo hiểm y tế mà. Không ai muốn điếc để đem theo giấy tờ bao giờ.
- Vậy các em phải đưa sau nghe.
- Tất nhiên ạ.
- Đừng quên đấy. Nếu không ông bác sĩ sẽ gửi hóa đơn về gia đình.
Cô y tá quay sang Ga¬by:
- Hãy cho tôi biết tên tuổi, địa chỉ của em?
- Ồ, bạn tôi điếc thì làm sao nghe được. Chị cứ ghi Ga¬by Schul¬ter số nhà 21 phố Rube¬nack¬er, mười lăm tuổi. Cảm ơn chị.
Hai đứa hăm hở mở cửa phòng chờ. Chúng cực kì thất vọng. Bảy chiếc ghế trong phòng chờ đều trống trơn. Giọng Tarzan buồn thiu:
- Lão chắc đang ở trong phòng khám. Tụi mình đành đợi lão ra vậy. Nếu nghe lão đứng lên ra về thì mình cũng vù luôn.
- Xong chuyện Bonze¬mann, làm sao ăn nói với chị y tá đây?
- Dễ ợt. Thì bảo rằng lỗ tai bạn đã nghe rõ trở lại. Chẳng qua hồi nãy do bụi bám màng nhĩ.
Ga¬by cãi:
- Ê, làm ơn nói lại coi. Tai mình vệ sinh tuyệt đối cơ mà.
Tarzan cười:
- Tất nhiên, mình có nghi ngờ điều đó đâu. Nhưng chị y tá thì cần phải biết ngược lại kìa.
*
Chúng biết nhau từ nhiều năm nay.
Chúng đủ rành về nhau để kẻ này có thể đưa kẻ kia vào tù như trở bàn tay.
Khoan nói về lão Bonze¬mann mà hãy quan sát gã đàn ông đối diện lão trước đã. Bác sĩ Er¬win Prunk là gã đấy. 41 tuổi, cao 1 mét 87, thường xuyên khỏe mạnh nhờ chơi gôn và mát-xa. Prunk ưa hưởng lạc và điều đáng nói là luôn luôn vung tiền nhiều hơn số thu được từ phòng khám này. Gã có mái tóc nâu đã điểm hoa râm nơi thái dương, cặp mắt xanh leo lẻo.
- Hễ ông có việc cần nhờ đến tôi, Karl-Erich ạ, là tôi lại lạnh sống lưng.
Bonze¬mann ngồi dạng chân trên ghế bành, gật gù, như thể thừa nhận Prunk sợ lão là phải.
- Lần này sẽ đúng thế đấy, Er¬win!
- Sao?
- Thì ông bạn sẽ được lạnh sống lưng như ý mình muốn chứ sao.
- Ê, đừng giỡn nha. Tốt nhất là tôi sẽ không dây vào đâu.
- Ông bạn phải làm. Vì ông còn mắc nợ tôi nhiều hơn là việc tôi nhờ ông kìa. Chớ quên rằng ông tồn tại được ở đây là do tôi biết im lặng. Ông đâu phải bác sĩ chớ. Chỉ theo học y có vài học kì thì ăn nhằm gì. Giấy tờ thì đều giả mạo...
Prunk thở dài:
- Không nên ép nhau mãi như vậy, Erich. Trước sau gì tôi cũng bị lộ. Nhưng ông cũng nên nể tình để tôi dành dụm chút ít, đặng cuốn gói tới sống ở cái phần chan hòa ánh nắng của Trái Đất này.
- Thì tôi sẽ trả tiền công cho chiến hữu hẳn hoi mà.
Đôi mắt xanh leo leo của Prunk trợn lên:
- Lại có khoản tiền công nữa sao? Vậy thì còn kinh khủng hơn. Ông mà đã chịu ói tiền ra hả? Chắc là tôi phải hạ một địch thủ lớn.
- Suỵt! Khẽ nào.
- Các cánh cửa đều bọc cách âm. Chẳng ai nghe trộm tụi mình được đâu.
Bonze¬mann ngả lưng ra ghế thả một lọn khói xì-gà khét lẹt:
- Er¬win, đã đến lúc tôi phải tự giải thoát khỏi Su¬sanne.
- Ma quỷ ơi, vợ ông ấy à? Tôi có nghe lầm không đây?
- Chính y thị. Mụ có vẻ lơ càng những công việc tôi đang làm, và luôn cản trở tôi. Nói tóm tắt là mụ khinh khi tôi ra mặt. Mụ có chống lại tôi hay không thì chưa biết, nhưng biết đâu khi bọn cớm nhúng mũi vào, mở cuộc điều tra vớ vẩn nào đó, mụ trở cờ thì làm sao đỡ nổi. Mụ thuộc làu môn đạo đức. Và còn rồ dại tin vào công lí.
Prunk ngoáy lỗ tai:
- Phiền phức nhỉ. Đúng là tiêu đời như chơi.
- Dù li thân hay li dị, tôi cũng không loại bỏ được mối lo này trên cõi đời. Su¬sanne đã 49 tuổi, đã tận hưởng một cuộc sống nhung lụa. Kết thúc được rồi.
Prunk chuyển qua ngoáy mũi:
- Vậy ý ông là cho bả "kết thúc" bằng nghề nghiệp của tôi ư? Tôi sẽ cắt nhầm động mạch cổ của bà ta trong lần cắt a-mi-đan sắp tới hả? Không được. Bịnh nhân của tôi mà chết là tôi sẽ bị thanh tra nghề nghiệp ngay. Và trò chơi bác sĩ coi như đi đứt.
Bonze¬mann ngoạc mồm cười:
- Thì ông cứ việc mà hành nghề, nào ai đã phá ông.
- Ông nói như vậy, nhưng lại đòi hỏi tôi việc đó.
- Tôi đâu đòi hỏi ông làm việc đó trực tiếp. Tôi nghĩ đến thứ ông đang say mê, Er¬win ạ.
Prunk biến sắc:
- Ông tính sử dụng thuật thôi miên của tôi để làm chuyện sát nhân ư?
- Ô-kê. Tự cửa miệng ông đã có lần tuyên bố với tôi rằng ông có thể thôi miên tất cả mọi người. Ông đủ khả năng làm cho họ ngủ trong khi họ vẫn còn đang mở mắt thao láo ra đó. Rồi ông cho họ mệnh lệnh và họ làm theo răm rắp.
Prunk gật đầu:
- Đó là lệnh thôi miên. Nghĩa là một cái lệnh thôi thúc trong thâm tâm, khiến người ta vẫn tuân theo sau khi bị thôi miên.
Bonze¬mann né cái nhìn tà đạo của đồng bọn. Lão vờ chép miệng:
- Chậc chậc, chẳng lẽ nạn nhân không biết chút gì sau khi đã thi hành lệnh thôi miên của ông bạn sao?
- Không hề biết.
- Kinh nhỉ. Chúng ta có thể hợp tác làm ăn lớn nếu quả thật ông bạn tài giỏi như thế. Tôi có quá nhiều kẻ cần được ông bạn thôi miên.
- Nhưng tôi cũng xin nhắc lại rằng nếu một người lúc còn tỉnh không có ý muốn làm hại kẻ khác thì khi bị thôi miên vẫn giữ nguyên bản chất ấy. Nghĩa là bịnh nhân đó dù bị thôi miên cũng không thể giết người.
- Hừm. Vậy thì hỏng bét. Tôi lại cứ tưởng...
- Ông muốn để bà Su¬sanne giết ai chăng?
Bonze¬mann rít lên:
- Giết chính mụ ấy chớ giết ai! Nhưng Su¬sanne không thuộc loại có thể hành động điên rồ vậy. Chà, phải làm sao đây.
- Này Karl-Erich, nếu tôi vừa thôi miên vừa truyền lệnh cho Su¬sanne tự sát thì sẽ chẳng kết quả gì. Tuy nhiên, nếu tôi lệnh cho vợ ông hãy mở cửa sổ trên tầng mười một ngôi nhà chọc trời thì chắc chắn bà ấy sẽ thi hành tức khắc. Vì rõ ràng lệnh đó không gây tổn thương cho bản thân bà ta. Ông hiểu chưa, tôi sẽ dùng tà thuật khiến bà ấy tin rằng căn phòng sau lưng mình đang cháy rừng rực. Lối thoát duy nhất của bả là nhảy qua cửa sổ. Bà ấy không muốn tự sát mà lại là tự sát, với ý định tự cứu mình. Bà ấy sẽ rơi xuống... Bẹt! Kết thúc!
Mặt Bonze¬mann rạng rỡ:
- Tuyệt vời! Chính vậy đó. Chúng ta sẽ làm đúng như vậy.
- Ừ... ừm, tôi báo trước, cuộc thôi miên này giá tới một mạng người đấy.
- Giá cỡ nào tôi cũng chung đủ. Mà tiện quá còn gì. Su¬sanne vốn là bệnh nhân của ông. Mụ làm tôi phát điên về chứng đau đầu của mụ.
- Tốt. Tôi sẽ áp dụng thuật thôi miên để bà ta khỏi bịnh đau đầu và...
- Và căn phòng sau lưng mụ sẽ "cháy rừng rực" chớ gì. Ý tưởng của ông bạn cao siêu thiệt. Hê, té ra nhỏ không học lớn vẫn làm được thầy thuốc giỏi, há?!
- Tôi không ưa ai xúc phạm nghề nghiệp mình đâu nghe.
Bonze¬mann nhún vai tính phát biểu thêm, nhưng tiếng "tít, tít" từ máy đàm thoại của Prunk đã vang lên.
Prunk lạnh lùng ấn nút. Từ loa của máy, tiếng cô y tá phụ việc báo:
- Bà Bonze¬mann đến đón chồng như đã hẹn.
- Cô hãy nói bà ấy chịu khó ngồi ở phòng chờ. Tôi sắp khám cho ông Bonze¬mann đây.
Prunk tắt nút quay sang nhà thầu địa ốc:
- Chúng ta đã khám gì nhỉ? À phải, bệnh viêm họng của ông...
HAI: ÔM MỘNG NGƯỜI HÙNG
Tarzan mở hé cánh cửa phòng chờ: một bệnh nhân mới từ ngoài bước vào hành lang. Một thanh niên cao lớn chừng 25 tuổi mà trên đầu chỉ còn lơ thơ vài sợi tóc như những hòn đảo chơ vơ trên biển. Bộ mặt đỏ bị lấp gần hết bởi bộ râu rậm. Anh ta cất giọng như sấm:
- Chào cô! Tôi có hẹn.
- Xin ông cho biết quý danh.
- Bernd Kolbe.
Ga¬by thì thầm bên tai Tarzan:
- Gã này thường lui đến chung cư của cô Ju¬lia, cô giáo dạy ghi-ta cho mình ấy. Hình như gã có bà con họ hàng với một bà cụ cùng tầng lầu với cô giáo.
Cô y tá nói với Kolbe:
- Phiền ông đợi cho một lát. Không, ông đừng vào phòng chờ. Phòng này kia.
Nói rồi cô ta chỉ cho người thanh niên vào phòng có cánh cửa đề "KHÔNG ĐƯỢC VÀO".
Cái áo khoác Kolbe mặc đen như lông quạ.
Bịnh nhân tiếp theo Kolbe là một phụ nữ có đôi mắt phảng phất buồn. Ồ, bà ta chưa hẳn là một bịnh nhân, bằng chứng là cô y tá đon đả:
- Chào bà Bonze¬mann, bác sĩ Prunk đang khám cho ông nhà ạ. Tôi sẽ báo ngay.
Một phút sau, cô ta đề nghị bà chờ một lát.
Người phụ nữ có vẻ mặt dễ mến ngồi xuống băng ghế dài cùng với Ga¬by. Dáng điệu bà thon thả và quý phái, bộ trang phục Italia trên người bà được cắt theo kiểu thanh lịch nhất, mái tóc màu lúa chín đẹp rực rỡ, chỉ trừ... đôi mắt. Trời ạ, đôi mắt xám như long lanh hai giọt lệ.
Ga¬by đột ngột tuyên bố:
- Mình lại nghe được rồi!
Tarzan vờ sửng sốt:
- Cả hai tai chứ?
- Ừ, cả hai.
Bà Bonze¬mann vừa lấy một tờ tạp chí, đang định đọc thì dừng lại, dịu dàng hỏi:
- Hồi nãy cháu bị ù tai à?
Tarzan trả lời hộ bạn:
- Dạ, cô ấy đột nhiên bị tai trước giờ học ghi-ta có nửa tiếng khiến cháu hoảng quá phải đưa đến chỗ này.
Bà Bonze¬mann mỉm cười:
- Tôi chơi pi-a-nô. Còn cậu?
- Bóng chuyền ạ.
- Đó là nhạc cụ của đám con trai hiếu động.
- Bà ví von hay quá, thưa bà.
Ga¬by bắt đầu tham gia. Cô bé lái nội dung câu chuyện:
- Có lẽ cháu sẽ thuyết phục Tarzan tập chơi một loại nhạc cụ nào đó. Bạn bè cùng sở thích với nhau mới... lâu dài được. Chắc chồng bà cũng chơi nhạc, thưa bà?
Một bóng đen thoát lướt qua gương mặt người đàn bà:
- Tiếc là không. Ông ấy... hoàn toàn không có chút nhạc cảm nào. Đáng tiếc. Con người ta, mỗi người mỗi khí chất. Tôi cũng nghĩ như cháu: cùng luyện đàn, niềm vui do âm nhạc đem lại sẽ nhân lên gấp bội.
- Cháu chỉ vừa mới theo học ghi-ta. Khi nào chơi khá hơn, cháu rất muốn được cùng hòa tấu với bà.
Bà Bonze¬mann mỉm cười:
- Cảm ơn cháu. Tôi... A, nhà tôi đây rồi.
Lão bước vào phòng chờ, kềnh càng, mùi khói xì-gà. Trên trán lão lấp lánh mồ hôi. Mắt lão nhìn vợ dửng dưng.
Lão nhíu trán khi trông thấy Tarzan và Ga¬by.
Ngoài kia cô y tá gọi Bernd Kolbe vào phòng khám.
Nghĩa là người ta bắt "bệnh nhân cấp cứu Ga¬by" đợi nữa đó - nếu quả thật cô là bịnh nhân. Thật kì cục.
Tarzan đứng dậy, bảo Ga¬by:
- Mình nói luôn với ông ta đây. Để ra cầu thang càng khó nói.
Rồi hắn quay sang Bonze¬mann:
- Ông vẫn nhớ chứ ạ? Chúng tôi đã có mặt tại nhà ông bà Wi¬hold khi ông hăm he họ. Chúng tôi cũng đã thấy ông truyền đạt điều gì đó và dúi tiền cho anh em Alch. Vì quyền lợi của chính ông, tôi yêu cầu ông rút ngay ý định hãm hại ông bà Wi¬hold, nếu không hai tên đánh thuê của ông sẽ bị nhóm TKKG trừng trị đích đáng. Anh em nhà Alch đã bị chúng tôi cảnh cáo, phần ông, chẳng bao giờ ông chiếm được căn nhà hương hỏa của ông bà Wi¬hold đâu. Họ được đặt dưới sự bảo vệ của chúng tôi!
Vậy là xong.
Tarzan cầm tay Ga¬by. Hắn mỉm cười với bà Bonze¬mann khi ấy đang tròn xoe mắt, rồi hai đứa đi qua con sói già trong giới thầu khoán, ra cửa.
Lão vẫn đờ người. Mặt dần đỏ tía lên.
Cô y tá ngạc nhiên:
- Tại sao hai cô cậu không chờ chút nữa?
- Ga¬by lại nghe được rồi. Chúng tôi không cần phải khám nữa. Cảm ơn chị.
Ga¬by cười tươi như để chứng tỏ mình đã mắt tinh tai thính như thường.
Hai đứa biến nhanh như chớp.
*
Karl và Tròn Vo đã đợi nãy giờ tại quảng trường chợ. Tại đó, Tarzan thuật lại cho hai thằng nghe những gì hắn và Ga¬by đã chứng kiến. Tròn Vo nhịp nhịp chân:
- Lỡ tụi Alch vẫn cứ thi hành lệnh của Bonze¬mann thì sao? Chúng sẽ làm gì nhỉ?
- Châm lửa đốt nhà, liệng đá bể kính cửa sổ, quậy nhiễu bà Kathi hoặc gọi phôn hù dọa... đủ kiểu.
- Đại ca còn quên con chó của họ nữa kìa. Chúng dám giết con cẩu của họ lắm.
Ga¬by giật mình:
- Ờ, vậy mà mình không nghĩ ra. Phải báo động ngay cho ông bà Wi¬hold mới được.
Karl bàn:
- Có lẽ mình nên khuyên ông bà ấy tạm gửi nó vào trại thú chăng?
Tứ quái kéo đến một trạm điện thoại gần đó. Người cầm máy bên kia đầu dây là bà Kathi. Tarzan nói:
- Cháu Tarzan đây ạ. Thưa bà Wi¬hold, tụi cháu buộc phải báo động cho ông bà. Bonze¬mann đã kiếm được hai tên côn đồ. Tụi cháu đã cảnh cáo hai thằng đó. Và cũng đã nói chuyện nghêm chỉnh với Bonze¬mann. Nhưng tụi cháu không thể biết liệu có kết quả gì không.
- Tôi hiểu. Nghĩa là người ta sẽ phá chúng tôi.
- Chúng có thể tìm cách khủng bố con Strup¬pi. Tụi cháu vừa sực nhớ ra điều này.
Hắn cảm thấy bà Kathi nghẹt thở:
- Ý cháu là...
- Chúng dám bắt cóc con Strup¬pi để gây sức ép với ông bà. Thưa bà Wi¬hold, có lẽ bà nên tạm gửi con chó ở một chỗ nào đó càng sớm càng tốt.
- Lạy Chúa, chẳng lẽ lại đưa Strup¬pi vào trại thú?
- Thế tốt hơn đấy ạ. Ở trại thú, người ta nuôi nấng rất kĩ, có khi con chó lại có bạn nhiều hơn.
- Cảm ơn cháu đã báo cho chúng tôi. Có lẽ chúng ta cần phải báo cảnh sát.
- Cảnh sát chưa thể làm gì được Bonze¬mann. Chúng ta chưa có bằng chứng cụ thể nào. Tất nhiên Ga¬by sẽ báo cho ba bạn ấy. Có thể sẽ tốt hơn nếu thỉnh thoảng xe tuần tra lại chạy qua phố của ông bà chăng.
- Cảm ơn cháu. Tôi sẽ suy nghĩ.
Tarzan gác máy. Hắn có cảm giác mơ hồ rằng bà Kathi Wi¬hold sẽ làm một cái gì đó, theo cách của bà.
*
Ju¬lia Pritznitzky, cô giáo dạy nhạc 24 tuổi của Ga¬by sống ở phố Hebel.
Sau khi cả bọn dựng xe, Ga¬by bảo bọn con trai đứng chờ. Cô bé chỉ định chạy vào khoe với cô Ju¬lia chiếc đàn mới.
Tarzan bâng quơ quan sát mấy dinh thự cao từ sáu đến tám tầng đứng sát nhau hai bên phố Hebel.
Một người đi qua đường đang nhằm đúng cổng nhà mà Ga¬by đi vào ban nãy. Anh ta có bộ mặt hồng hào, bộ ria rậm vàng hoe. Trên đầu lơ thơ vài chỏm tóc.
Tarzan nhớ ra ngay lập tức. Anh ta đích thị là Bernd Kolbe, bệnh nhân của bác sĩ Prunk.
Một cái nhìn sắc lẻm lướt qua ba quái.
Rồi Kolbe đi vào nhà. Tròn Vo hỏi:
- Chồng cô Ju¬lia Pritznitzky chăng?
- Không. Cô giáo dạy nhạc còn độc thân. Tay này theo lời Ga¬by thì hình như có họ hàng gì với bà hàng xóm của cô giáo.
Cả đám thở phào lúc Công chúa quay ra. Cô bé nói tươi rói:
- Cô Ju¬lia chịu cây đàn lắm. Mình đã để đàn lại để cô chỉnh dây.
Khi bốn đứa lên xe đạp cũng là lúc Kolbe ra khỏi tòa nhà.
Anh ta nhìn chằm chằm xuống đất, nắm chặt hai tay như đang nguyền rủa ai. Kì cục!
*
Căn hộ ốc tiêu của Bernd Kolbe chỉ có một cửa sổ duy nhất nhìn ra sân sau. Cái sân vỏn vẹn chín mét vuông nên dù muốn dù không, tầm mắt hai gã đàn ông đều vướng những bức tường cao xám xịt của các tòa nhà chọc trời lân cận. Còn phải hỏi, Kolbe thì quanh năm không nhìn thấy nắng trời rồi, nhưng chiến hữu của gã, Man¬fred Tiggel tự Mép Giật, lần nào tới đây cũng thấy khó chịu vì điều đó. Mà càng cấm cảu ngó ý càng khó thương. Ngoài cái tật mép cứ giật liên hồi, cả hai hàm răng của Tiggel còn đua nhau vổ ra, lúc nào cũng như ngậm củ khoai tây trong mồm.
- Không thể được. Xe của hãng chở tiền "Knete và Man¬ni" thì có trời phá. Đã có bốn vụ cướp thì thất bại cả bốn. Xe toàn thép và kính chống đạn. Không, Bernd ơi! Quên giùm tao vụ này đi.
Kolbe cười khẩy. Hắn nghía cái mép giật liên hồi của thằng chiến hữu cùng năm sinh để ước lượng sự can đảm trong y. Tiggel vốn là thợ làm nón có nghề, nhưng từ lâu đã chuyển sang ngạch tống tiền và lừa đảo.
Kolbe khinh bỉ:
- Mày nói vớ vẩn gì vậy? Chỉ giỏi trấn lột các bà già thôi sao? Cần phải có ý chí vươn tới các vụ tầm cỡ nữa kìa.
- Tao biết tao có thể làm được những gì.
- Mày thì biết chó gì.
- Ít nhất tao cũng biết rằng hãng chuyên chở tiền "Knete và Man¬ni" là hãng áp tải có uy nhất trong mọi hãng. Bởi vậy mà phần lớn các nhà băng, hãng bảo hiểm, hiệu kim hoàn, các công ti lớn mới nhờ cậy "Knete và Man¬ni" chở tiền chớ.
- Nhưng cũng chính bởi thế nên tụi mình mới có bộn tiền mà nẫng. Tối thiểu cũng một triệu. Có khi hẳn hai triệu, hoặc nhiều hơn kia.
- Ma quỷ ạ, mày có phép thền thông à?
- Chẳng tà thuật gì ráo. Tao sẽ tấn công từ bên trong. Đúng là mọi vụ tấn công từ bên ngoài đều thất bại. Nhưng nếu một trong hai tài xế chở tiền thông đồng thì thắng lợi là cái chắc.
- Rõ rồi. Nhưng tụi mình có quen thằng tài nào đâu?
Kolbe nhe răng cười, bộ ria hoe vểnh lên:
- Tao đếch cần nội tuyến. Chính tao sẽ là một trong hai thằng tài xế ấy.
- Mày nói gì?
- Ha ha, sau khi một cánh cửa xe bọc thép bật mở do sơ suất tí xíu của tao thì mày sẽ nhào lên với "chó lửa" trên tay. Mày trấn áp chúng tao và nẫng số tiền triệu trên xe đi.
Mép Tiggel giật như máy. Y sướng rên người:
- Mày... mày... vô làm lái xe cho hãng "Knete và Man¬ni" từ lúc nào vậy?
- Chưa. Nhưng họ đang cần một lái xe mới. Và họ sẽ nhận tao.
- Giỡn hoài, Bernd. Mày làm tao cụt hứng đó.
- Họ đang tìm một người khỏe mạnh, không có tiền án tiền sự, đáng tin cậy và không qua 35 tuổi. Tao đã nộp đơn xin việc và ngày kia phải đến trình diện.
- Trời đất! Tối thiểu sẽ có một trăm thằng đàng hoàng hơn mày ghi danh.
Kolbe tỉnh queo:
- 42 người! Một cô ả ở văn phòng xì ra cho tao biết như vậy. Và bọn chúng sẽ bị loại chỉ còn độc mình tao, ha ha ha...
- Trời đất. Tao đếch tin nổi.
- Mày phải tin, Mép Giật ạ. Bởi vì ngày kia tao sẽ trở thành... người hùng. Toàn thành phố sẽ biết mặt cũng như đại danh của tao. Và gã trưởng phòng nhân sự của "Knete và Man¬ni" sẽ không thể bỏ qua tao được.
Tiggel dài mồm ra, mép lại giật giật:
- Ra mày tính như vậy đó. Nhưng bằng cách nào đây?
- Khó gì. Bernd Kolbe này sẽ cứu hàng chục mạng người trước một cái chết cầm chắc. Hiểu chưa con?
- Tao vẫn chưa hiểu gì cả.
- Mày biết tòa nhà số 4 ở quảng trường Frischmeier không? Năm ngoái tao còn làm quản lí cái chung cư khốn kiếp ấy. Trong đó hầu hết là văn phòng của bọn khá giả: bác sĩ, luật sư... Hồi nãy tao vừa ghé phòng khám tai mũi họng của bác sĩ Prunk ở đó...
Tiggel kêu lên sửng sốt:
- Cááái gììì? Lão Prunk đấy à? Tao là bịnh nhân trong tù ngày xưa của lão đây. Lão từng làm bác sĩ trong nhà tù còn tao thì bỗng nhiên không nghe thấy gì vì lỗ tai đầy ráy. Lão chữa tai, mũi, họng xịn lắm. Hiện nay tao đang được lão điều trị bằng thôi miên vì chứng... viêm xoang.
Kolbe nhướng lông mày:
- Thì tao có khác gì mày, tao cũng nhờ lão thôi miên mới sáng suốt như thế này chớ.
- Ờ há, bá cháy thiệt. Sau mỗi lần lão làm phép tao thấy mình cứ như là một người khác.
- Tuy thế, phòng khám của lão vẫn cứ nằm trong mục tiêu của tao. Ai bảo bác sĩ Prunk ngu ngốc chọn địa điểm tao chấm làm chi. Tao sẽ hủy diệt toàn bộ chung cư cao tầng đó để trở thành người hùng.
- Tao tưởng mày tính cứu người kia mà.
- Nghe đã nào, Tiggel. Chẳng có đứa nào trong tòa nhà đó bị xóa sổ hết, dù ngày mai tao sẽ đặt một trái bom nổ chậm ở tầng một. Tao là quản lí cũ nên biết đường đi nước bước tòa nhà như biết chỉ tay của tao. Tao sẽ đặt cái hộp các-tông đó trong căn phòng bỏ trống - một hộp các-tông lớn chứa đủ chất nổ có thể làm cả tòa nhà bay lên không trung. Ha ha.
- Li kì quá hả.
- Chớ sao. Có điều vụ nổ sẽ không xảy ra. Bởi đã có thằng Kolbe này ngăn chặn. Tao sẽ chế tạo ra câu chuyện một tên khủng bố nào đó đang thông báo cho đồng bọn trong điện thoại, và tao đã tình cờ nghe được tuốt luốt, cả thời gi¬an, cả địa điểm đánh bom... Cố nhiên tao sẽ thông báo cho cớm. Rồi tao sẽ cố tình đến mục tiêu vào lúc quả bom sắp "bùm" để thêm phần gay cấn. Với khoản thời gi¬an eo hẹp đó, tao sẽ dùng cả tứ chi bấm cho bằng hết các nút chuông cửa và gào như cha chết vô hệ thống truyền âm rằng bom sắp nổ. Ha ha ha, mày sẽ thấy lũ người ngợm trong nhà phi ra phố nhanh cỡ nào. Rồi đúng lúc ấy bọn cớm được tao báo tin cũng hụ còi inh ỏi. Mọi thứ được phối hợp uyển chuyển vậy đó. Ờ, mà có lẽ cứ để tòa nhà tan ra như cám lại hơn. Vì tao đâu có biết "bọn khủng bố" đặt bom ở vị trí nào trong nhà, hả. Bọn cớm sẽ tin như vậy. Và người hùng Kolbe càng có giá hơn.
- Mày thật là... Không được đâu, Bernd.
- Tại sao không?
- Tao sợ lão Prunk chết trong đống gạch vụn. Lão mà tử thì lấy ai thôi miên cho tao bây giờ?
- Mày muốn có hai triệu hay muốn được lão bác sĩ thôi miên hả?
- Mày có lí. Thì hi sinh tòa nhà chứ sao!
Kolbe xoa cằm:
- Vậy đó. Một màn kịch hoàn hảo. Mọi người được tao cứu sống còn tòa nhà thì tan tành. Ha ha, báo chí sẽ chụp hình tao và đưa lên trang nhất. Khi ấy đại cứu tinh Bernd Kolbe sẽ có thể ung dung bước vào cửa chính hãng "Knete và Man¬ni" trước cặp mắt rầu rĩ của 42 thằng vỡ mộng làm tài xế.
- Mày đúng là... thông minh nhất nam tử. Tao xin bái phục. Tao được hưởng ơn mưa móc cũng nhờ mày. Mày lo được bom rồi chứ?
- Ờ. Tao mua chịu của một thằng làm bom chuyên nghiệp.
- Hả? Nó cho mày nợ ư?
- Nợ đến hai mươi giờ tối nay thôi. Tao đang cần 3.000 mark để chung cho nó đây. Mày có tiền không?
Mép Giật nhăn nhó:
- Giỡn hoài. Mày thừa biết tao làm gì có tiền.
- Thôi được. Tao sẽ lo đủ số tiền. Từ bà dì Jo¬han¬na Dem¬schlag của tao. Bà ấy sống ở phố Hebel, tầng sáu, rất giàu.
BA: GABY VÀ TÊN CƯỚP
Ba quái đưa Công Chúa về nhà kịp trước cơn mưa dông. Coi, cô bé chưa kịp thay đồ thì chuông điện thoại đã réo vang. Tiếng cô giáo dạy đàn quen thuộc:
- Ju¬lia đây. Ga¬by, em có mất gì không?
Ga¬by cười vui:
- Em chỉ bị mất cây đàn ghi-ta ở chỗ cô thôi ạ.
Ju¬lia cười khúc khích:
- Thế còn cái ví?
- Trời đất! Em đã nhét nó vào trong hộp đàn.
- Đúng thế. Tôi vừa lấy cây đàn ra thì thấy cái ví. Nào, em có cần nó ngay không?
- Em cần ạ. Vé tháng đi xe buýt đến trường của em cất trong ví. Dạo này em hay đi học bằng xe buýt lắm. Em đến lúc này có phiền gì cô không ạ?
- Không. Đến đi Ga¬by. Và nhớ đem áo mưa theo đấy.
Cô Ju¬lia tiên đoán như thần. Cơn mưa trút xuống dọc đường nhanh đến mức Ga¬by chưa kịp khoác áo mưa đã bị ướt sũng. Cô bé bấm chuông phòng cô Ju¬lia mà tay run cầm cập.
- Lạy Chúa, vô trong đi em. Ngồi ở lò sưởi hong khô người đã.
Hơi nóng làm Ga¬by tỉnh người. Cô bé lau khô tóc bằng khăn bông và ngồi xuống đi-văng. Cô Ju¬lia ân cần:
- Ngoài trời còn mưa lớn lắm, em chưa về được đâu.
- Dạ.
Bỗng họ nghe một tiếng kêu, vọng qua các bức tường và lớp cửa, nên chỉ văng vẳng.
Nhưng đúng là có ai đó đã kêu lên.
Ga¬by nhổm phắt dậy.
Cô Ju¬lia thì thảng thốt quay mặt ra hành lang nghe ngóng.
- Có tiếng phụ nữ kêu, trên tầng này, thưa cô.
Ju¬lia đứng lên:
- Đó là bên nhà bà Dem¬schlag.
Bà hàng xóm của cô Ju¬lia là một bà góa khá giả, đã già, Ga¬by có biết mặt.
- Nhà đối diện phải không cô?
Ju¬lia gật đầu và hai người chạy ra sảnh. Cô giáo xúc động:
- Hiện thời tòa nhà khổng lồ này gần như trống không, ai nấy đã đi du lịch hết, chỉ còn tôi và bà ấy. Đơn độc kinh khủng Ga¬by à.
Ga¬by toan mở cửa thì cô Ju¬lia níu lại:
- Khoan đã Ga¬by.
Cô nhòm qua mắt kính tròn gắn trên cửa và lập tức nhảy lùi lại, mắt mở to ngây dại.
Ga¬by cũng đến bên mắt kính, nhòm ra.
Lạy Chúa, cửa nhà đối diện mở toang. Một gã đàn ông bước ra. Gã cao lớn, mặc áo khoác gió màu cát, đầu chụp kín một cái túi nhựa dùng để đi mua hàng. Trên túi, hai lỗ mắt nhìn dán vào cửa nhà cô Ju¬lia.
Tạ ơn trời đất - Ga¬by nghĩ thầm. Ô kính tròn bằng đồng xu này giúp cô bé quan sát được đối thủ mà không bị phát hiện. Ê, nhưng sao gã lại lăm lăm bước về phía mình như vậy? Ga¬by hoảng hồn tính lùi lại thì tiếng giày sầm sập của gã đã quay ngoắt về phía thang máy và cầu thang.
Cô vểnh tai nghe trong ba giây rồi thì thầm:
- Gã chuồn rồi cô ạ, theo lối cầu thang. Chúng ta có thể báo tin kịp cho ông quản lí dưới tầng một.
Ju¬lia nín thở chụp lấy điện thoại. Ông quản lí nhà xưng tên liền:
- Dotz đây.
Ju¬lia nghẹn lời:
- Một tên tội phạm vừa vào nhà bà Dem¬schlag và đang xuống cầu thang. Ông hãy giữ y lại! Tôi kêu cảnh sát đây.
- Rất sẵn lòng. Y không qua nổi võ nghệ lẫn họng súng của tôi đâu.
Cô Ju¬lia nhìn Ga¬by giải thích:
- Ông Dotz là một lực sĩ. Tên cướp thế nào cũng bị bắt.
- Nếu thế em và cô qua bên bà Dem¬schlag để coi tình hình nhé.
Hai thầy trò Ga¬by bỏ ngỏ cửa lao như tên bắn sang nhà người hàng xóm. Ju¬lia kêu rối rít:
- Thưa bà Dem¬schlag...
Cô giáo làm sao được đáp lời, bởi bà chủ nhà đã nằm bất tỉnh trên thảm phòng ngủ. Ju¬lia bưng mặt rú lên:
- Chúa ơi, bà ấy đã...
- Vẫn còn sống, thưa cô. Em đã bắt mạch rồi. Chúng ta cần gấp một bác sĩ. Cô gọi cấp cứu và cảnh sát đi.
Trong lúc cô Ju¬lia gọi điện thoại thì Ga¬by săn sóc người phụ nữ đang bất tỉnh.
*
Trời mưa gió ầm ầm.
Mép Giật Tiggel rung mình khi nghe chuông điện thoại. Y vặn nhỏ ti-vi rồi cầm lấy ống nghe xưng danh tánh.
- Ai... gọi... đấy?
Giọng bò rống thường ngày của y không cất lên nổi bởi tiếng gõ. Tiếng gõ bên kia đầu dây mới đầu nhè nhẹ sau dồn dập hơn. Tiggel cảm thấy mí mắt nặng trịch. Khi tiếng gõ lên tới cao điểm, y thiếp ngủ trong tư thế đứng. Chính khi đó, tiếng nói khàn khàn như vọng từ đáy mồ mới thì thào:
- Ta là con quỷ của ngươi đây. Con quỷ ám ngươi! Ngươi biết mệnh lệnh ta đã truyền rồi. Ngươi sẽ bị chết ngạt nếu không tuân lệnh. Hãy nghe lời ta!
Tiếng gõ bắt đầu giảm dần cường độ và... ngắt máy. Lúc này cánh tay cầm ống nghe của Tiggel buông thõng. Mưa đã ngớt. Sấm cũng ngừng từ lúc nào.
Tiggel đi qua đi lại trong căn hộ với một chiếc áo phông kẻ sọc, lừ đừ như một kẻ xỉn quắc cần câu. Xỉn mà bước chân vẫn rốt ráo. Y đã tung chai bia uống dở xuống sàn nhà mà đầu óc chẳng có ý niệm gì. Còn phải hỏi, y đang bị thôi miên chớ gì nữa. Cơn "mộng du" tàn khốc đó kéo y vô phòng ngủ và điều khiển y hất tấm đệm lên. Ái chà, dưới tấm đệm là một chiếc phong bì chứa tới 28.000 mark. Tiền ăn cướp, ăn trộm, lừa đảo, giựt dọc, cố nhiên rồi.
Y lặng lẽ chụp phong bì, mặc áo khoác, đội nón và lảo đảo ra khỏi sào huyệt. Trời vẫn xám xịt một màu chì hất vào mặt y những giọt mưa lất phất. Tiggel có vẻ quen thuộc đường đi lối lại trong khoảng sân này. Có bịt mắt y vẫn tìm ra, chứ sao bởi y đã nhiều lần mò tới đây, luôn vào ban đêm, và luôn không biết mình đang làm gì.
Giờ đây, như mọi lần Tiggel tấp tểnh đến bên một thùng rác tổ bố sát tường nhà. Y mở nắp thùng, nhét chiếc phong bì đựng toàn bộ gia tài của y vào đó. Khốn khổ, y lê gót về nhà mà đâu hề biết có một bóng người đen thẫm vẫn rình rập y nãy giờ.
Khi Tiggel bước vào căn hộ của mình, tấm màn mộng mị che phủ trí não của y được vén lên. Y lại suy nghĩ được. Nhưng trong kí ức của y không hề có 20 phút vừa qua. Y ngạc nhiên ngó đôi giày ướt sũng của mình. Áo và mũ cũng ướt.
Tiggel lượm chai bia đổ kềnh dưới sàn lên, vô phòng ngủ và còn hãi hùng hơn nhiều. Giọng y nghe như mếu:
- Mẹ kiếp. Có kẻ đã vào đây! Thằng chó đẻ nào đó đã ăn cắp tiền của ta! Khốn kiếp.
*
Bà Jo¬han¬na Dem¬schlag đã tỉnh và rên rỉ. Ga¬by thở phào. Bà hàng xóm của cô Ju¬lia mở mắt ngơ ngác, đoạn rú lên vì đã nhớ lại. Sau cùng bà bỗng bật khóc.
Ga¬by và Ju¬lia quỳ bên bà.
Bà Jo¬han¬na kể:
- Tôi vừa đi chợ về...Bình thường tôi ít khi về sớm thế... Bữa nay tôi sợ cơn dông... Sau khi mang mọi thứ vào bếp bỗng nhiên tôi nghe thấy tiếng động... tiếng động phát ra từ phòng ngủ này... Lạy Chúa, gã đàn ông ấy đứng lù lù ở đây, cái túi nhựa trùm kín đầu... Tôi hét lên kêu cứu nhưng đã trễ... Gã đàn ông nhào tới bịt miệng tôi... thế rồi tôi ngất đi...
Cô Ju¬lia gật đầu:
- Chúng tôi có nghe tiếng bà kêu. Rồi thì...
Cô giáo kể lại mọi việc. Bà Jo¬han¬na như vớ được cái phao giữa biển. Bà nói hổn hển:
- Gã chạy xuống cầu thang à? Ông Dotz có bắt được gã không?
Ga¬by nhìn ra cửa sổ:
- Tụi cháu chưa xuống dưới lầu. Cũng chưa thấy cảnh sát và bác sĩ tới.
Hai người giúp bà Jo¬han¬na đứng lên. Coi, ngăn kéo và tủ kiếng trong phòng ngủ bị lục tung tóe. Bà lão giơ cao một cái tráp nhỏ, than vãn:
- Lạy Chúa! Mất sạch tiền rồi. Tôi đã cất trong này 4.000 mark.
Có tiếng giày cồm cộp nơi ngưỡng cửa. Ba người quay lại. Cuối cùng thì cảnh sát và bác sĩ cũng đã xuất hiện. Ga¬by mừng rỡ bởi gặp được người quen, thì thanh tra Kol¬bl là đồng nghiệp của ba cô bé chứ sao. Cô reo lên:
- Cháu chào bác Kol¬bl!
Chào cháu, Ga¬by. Hung thủ đã biến mất. Không hiểu sao hắn thoát được, trong lúc ông Dotz vẫn kiên nhẫn rình dưới kia với khẩu súng không nạp đạn. Các nhân viên của bác đang tiếp tục lùng sục các tầng dưới vì không tin hung thủ có thể tan vào không khí. Chính ông quản lí Dotz cũng bảo đảm rằng gã chưa chạy xuống cầu thang, cũng không dùng thang máy. Nhưng không sao, nếu hắn còn đây, sẽ tóm được hắn thôi.
Thanh tra Dol¬bl quay sang nạ nhân:
- Còn bây giờ, thưa bà Dem¬schlag, tôi muốn hỏi bà vài câu được không ạ?
Trong lúc khổ chủ trả lời thì hai cảnh sát xem xét ổ khóa nhà. Rồi một người báo cáo:
- Hung thủ phải có chìa khóa rất tốt. Các dấu vết để lại rất ít.
Tiếc là cả bà Jo¬han¬na, lẫn cô Ju¬lia và Ga¬by đều không mô tả được gì nhiều về tên tội phạm.
Ông Kol¬bl cố giấu nỗi thất vọng, đi xuống cầu thang.
*
Ju¬lia và Ga¬by không còn gì để làm ở căn nhà hàng xóm. Họ trở về căn hộ của cô giáo dạy đàn với tâm trạng nặng trĩu. Khi cánh cửa đóng lại, Ga¬by thốt lên:
- Em đang nghĩ: bà Jo¬han¬na nói rằng bình thường bà đi chợ về muộn hơn. Liệu tên cướp có biết điều này không, hay gã chỉ tình cờ lẻn vào đúng thời điểm này thôi? Và tại sao gã lại nhằm đúng nhà bà?
- Một số tên trộm luôn bắt đầu từ tầng trên cùng Ga¬by ạ, tôi có đọc được như vậy.
Ga¬by gật đầu:
- Có thể vậy. Nhưng mình phải hiểu sao đây về việc gã dùng túi mua hàng chụp lên đầu thay mặt nạ ạ? Có cảm giác gã không chuẩn bị khả năng bị bà Jo¬han¬na bắt gặp.
- Em nói có lí. Do bà bạn già của tôi bất ngờ về sớm... ủa...
Tách trà trên tay cô Ju¬lia bỗng rơi xuống vỡ tan, mặt cô trắng bệch như tờ giấy. Cứ như là phía sau vai Ga¬by có quỷ hiện hình vậy. Công Chúa hiểu ngay là có biến, cô bé từ từ quay lại và... trái tim muốn nhảy vọt ra ngoài.
Coi, gã đàn ông đầu chụp chiếc túi đựng hàng chớ ai. Ga¬by rụt cổ lại trước con dao găm nhọn lểu. Trong tích tắc cô bé hiểu hết. Tên cướp cạn rõ ràng đã phát giác sự có mặt của ông Dotz với khẩu súng hằm hè phía dưới nên hoảng hốt co giò phóng trở lên cầu thang và... chui tọt vào cánh cửa mở toang nhà cô Ju¬lia. Trời ạ, gã chỉ có "bốc hơi" kiểu đó thì cảnh sát mới phải bó tay chứ.
Cô giáo run như cầy sấy:
- Xin ông! Chúng tôi không kêu đâu.
Ga¬by ráng giữ bình tĩnh:
- Cảnh sát vừa đi khỏi. Ông có thể ung dung ra phố được rồi.
Mắt cô bé dính chặt vào chiếc áo gió màu cát của gã đàn ông cao lớn. Cử chỉ của gã khá quen thuộc nhưng ngay lúc này cô chưa thể nhớ ra. Cô có ý chờ gã mở miệng để xác định giọng nói, nhưng tên cướp chỉ im lặng. Gã múa tít con dao lùa hai thầy trò vào trong buồng tắm và đá sầm cánh cửa. Ga¬by điếng người khi nghe tiếng chìa khóa lách cách.
Xong! Coi như hai thầy trò bị cầm tù ngay tại nhà.
Cô bé áp tai vào cánh cửa nghe ngóng động tịnh:
- Gã bỏ đi rồi cô ơi.
- Làm sao chúng ta ra được bây giờ?
Ga¬by xem xét ổ khóa rồi tuyên bố:
- May mà đây không phải là một ổ khóa như ổ khóa két. Cô có một cái dũa móng tay không ạ?
- Có mấy cái đây em.
Có cái dũa trong tay, Ga¬by "đặc vụ" chưa đến năm phút là cánh cửa bật mở. Nhanh như cắt, cô Ju¬lia nhào tới bàn điện thoại. Và cũng nhanh như cắt, mặt cô thẫn thờ.
- Gã cắt dây điện thoại mất rồi.
- Vậy chúng ta gọi nhờ bà hàng xóm thôi.
Bà Jo¬han¬na Dem¬schlag mở cửa cho họ với vẻ rầu rĩ khôn tả:
- Ôi chao, cô giáo và cháu gái ạ, tôi chẳng những bị mất sạch tiền mà còn mất luôn chiếc nhẫn kỉ niệm của ông nhà tôi.
Cô Ju¬lia thở dài:
- Gã chỉ vừa tẩu thoát thôi, sau khi đã nhốt chúng tôi trong buồng tắm, bà Dem¬schlag à...
Cô giáo khởi sự kể lể còn Ga¬by thì quay số phôn thanh tra Kol¬bl, thông báo với ông mọi chuyện.
- Vậy đó bác Kol¬bl. À, cháu quên mất. Bà Dem¬schlag vừa phát hiện bị mất thêm chiếc nhẫn. Bác nói chuyện với bà ấy nhé.
Cô bé đưa ống nghe cho bà Jo¬han¬na.
- Vâng, thưa ông thanh tra. Cách đây mười sáu năm tôi đã tặng chiếc nhẫn kim cương ấy cho nhà tôi nhân dịp kỉ niệm "lễ cưới bạc". Ông nhà tôi mất đã chín năm nay rồi, ông ấy bị bịnh đau tim... Sao ạ? Vâng, nhẫn kim cương một ca-ra, thưa ông. Nhẫn rộng bản bằng bạch kim mặt trong có khắc dòng chữ...
Bà do dự rồi ngượng nghịu nói tiếp:
- Vâng, dòng chữ: "Yêu anh thắm thiết - Han¬na của anh".
BỐN: QUỶ ÁM
Công Chúa "vẽ" bộ dạng tên cướp cho tam quái ngay vào buổi học sáng hôm sau. Song cô bé chẳng tả gì được nhiều.
Lúc tan học, bọn trẻ chạy ngay xuống buồng điện thoại của trường. Tarzan nhấc máy. Hắn tự nhiên sốt ruột lạ lùng. Không hiểu cửa hàng nhạc cụ WI¬HOLD lúc này ra sao.
- Kathi Wi¬hold đây. Tôi nghe.
- Chúng cháu đây, TKKG đây ạ. Tụi cháu chỉ muốn hỏi: mọi việc của hai bác ổn cả chứ ạ?
Đáp lại là một tiếng thở dài. Giọng bà Kathi như sợi dây đàn bị đứt:
- Có chuyện chẳng lành Tarzan à. Hẳn Bonze¬mann nấp đằng sau vụ này.
- Sao hả bác?
- Chiếc xe hơi của chúng tôi đã bị đâm thủng bốn bánh lúc chồng tôi chở con Strup¬pi vào rừng đi dạo buổi trưa. Cả hai vừa đi ta-xi về.
Mặt Tarzan sa sầm:
- Có vẻ là trò chơi quen thuộc của anh em Alch lắm, thưa bác. Được rồi, tụi cháu sẽ hỏi tội chúng. Bác gọi cho thanh tra Glock¬ner đi ạ.
Hắn buông máy quay lại kể nội dung cho ba chiến hữu. Máy Tính gục gặc:
- Coi bộ cả Bonze¬mann lẫn anh em nhà Alch không coi lời đe dọa của mày ra gì, đại ca.
- Được rồi. Chúng sẽ biết thế nào là TKKG. Willi, trưa nay tao không ăn cơm nghe.
Thằng mập thất sắc:
- Sao? Mày thừa biết tao đâu bỏ bạn bè được. Mày chơi mửng đó hoài, anh em sẽ bị suy dinh dưỡng.
- Ngừng phát thanh đi Ông Địa. Nghe nói mày mới tậu chiếc xe đạp leo núi khá xịn. Vậy nhường cho Công Chúa mượn chiếc xe cũ nghe.
- Tưởng gì. Chuyện nhỏ. Tao chỉ tiếc món mì xào thịt bò và xà lách trộn dấm trưa nay thôi.
Đoạn mập ta hỉnh mũi về phía phòng ăn, hít hà.
Tarzan phảy tay:
- Tụi mình phải hỏi thăm sức khỏe anh em Alch ngay bây giờ. Mày hãy quyết định coi thứ gì quan trọng hơn: mì xào bò, hay anh em nhà Alch rang giòn.
Tròn Vo thở dài đánh sượt nhưng cũng cun cút lên "Tổ đại bàng" cất sách vở.
Bốn con ngựa sắt nhổ vó. Chẳng bao lâu Tứ quái đã tiếp cận với gi¬ang sơn anh em nhà Alch. Tiếng Tarzan chắc nịch:
- Chúng ta chia làm ba cụm: mình đột nhập vô sào huyệt chúng, quân sư và Ông Địa tà tà đậu xe một chỗ chờ tín hiệu còn Ga¬by chỉ được phép nhìn từ xa. Có thể xảy ra xung đột đó.
Ga¬by nhắc:
- Ráng đừng để phải đánh nhau nghe đại ca.
- Tất nhiên. Mình rất yêu hòa bình. Nhưng có những kẻ đâu muốn yên lành tử tế, Ga¬by.
*
Thủ lĩnh của TKKG bọc vòng một chiếc xe tải, cúi người lẩn vào mép tường nhà. Cửa sổ chỉ còn cách Tarzan một sải tay. Tarzan không lạ lùng gì căn nhà của anh em Alch. Hồi đó sau khi hạ Frieder Alch, hắn đã mò đến sào huyệt đối thủ để nghe ngóng đoạn kết mà.
Coi, vẫn cái giọng quen thuộc ấy gào lên bên cánh cửa để ngỏ. Tiếng của thằng Frieder chớ ai.
- Mẹ kiếp, anh chỉ là một thằng ngu.
Mãnh Hổ Hu¬bert làu nhàu:
- Mày chẳng hiểu cóc khô gì.
Frieder tru tréo:
- Có cái gì mà phải hiểu chớ? Chúng ta có trên 5.000 mark sau hai vụ trộm. Tôi đòng ý rằng có anh tham gia, nhưng đó là tiền xài chung. Mồ hôi lao động cực khổ của tôi đổ ra... phân nửa. Vậy mà anh lại muốn đem đi cống.
Hu¬bert thở hổn hển như sắp bị bít đường hô hấp:
- Tao... tao không cống nạp. Tao phải, đúng rồi, phải nộp tiền ở đấy...
Frieder nghe chói lỗ tai. Gã cười lạt:
- Tại sao anh lại phải chớ, đồ con bò kia?
- Tao... nhận lệnh.
- Nhận lệnh! Lệnh của ai?
- Của... ừ, của con quỷ ám tao.
- Hê hê, quỷ ám ư? Nực cười thiệt. Bộ con quỷ mới phôn cho anh chắc?
- Đúng thế.
Frieder phá lên cười như hóa rồ:
- Tức cười há! Con quỷ vừa phôn cho anh ta! Rồi sao? Nó hạ lệnh gì vậy?
- Vẫn lệnh như mọi khi nhưng mãi bây giờ tao mới giác ngộ. Trước kia tao bị một màn khói đen che phủ đầu óc, tao không nhận thấy gì cả.
- Hu¬bert ơi, anh bị rù quến rồi. Một thằng chó đẻ nào đó đã bỏ bùa mê thuốc lú làm anh ngây dại đi. Mắt anh mở trừng trừng mà chẳng thấy ai hết. Anh tiêu tùng. Tôi nói gì anh cũng không biết. Chỉ tới khi tôi bợp anh một bạt tai, anh mới sực tỉnh. Thằng khốn ở đầu dây bên kia thì lập tức bỏ máy khi tôi hỏi nó.
Hình như hai hàm răng Hu¬bert đánh vào nhau lập cập.
Anh em nhà Alch đang đứng ngay sau cửa sổ mở toang.
Tarzan không nhìn thấy người, nhưng nghe rõ từng lời chúng nói.
- Frieder, cái tát của mày đã xé toang bức màn khói ám ảnh tao. Mãi bây giờ tao mới hiểu rằng đã nhiều lần tao nhận được những cú điện thoại như vậy. Sau những tiếng gõ là tiền nong, đồ đạc bốc hơi sạch bách. Ối, nhưng mày thông cảm cho tao, ai đã sa vào quyền lực của quỷ đều không thể chống cự được. Nếu chống lại nó, tao sẽ bị chết ngạt.
- Quỷ nào vậy, mẹ kiếp?
Chí phải! Mình cũng đang muốn biết đây - Tarzan nghĩ. Hu¬bert bày đặt lừa đảo thằng em hay đúng là gã đã loạn trí nhỉ?
Hu¬bert lại rên lên:
- Frieder, ngay cả tao cũng nào có hiểu trời trăng gì đâu.
- Vì sao chứ?
- Khoan đã Frieder, cái tát của mày... ờ ờ, tao bắt đầu kiểm chứng được rồi đây... Tại sao mỗi lần nghe con quỷ gọi điện tao đều tuân lệnh dễ dàng vậy chớ? Tà thuật của nó đã làm cho tao bị ngầy ngật... Ờ, cảm ơn mày đã bợp tai tao, tao đang nhớ từ từ những cú điện thoại trước đó đây.
- Nói rõ hơn coi, Hu¬bert? Nó bảo: "Xin chào, quỷ đây!" à?
- Đâu có. Nó nói: "Ta là con quỷ ám ngươi. Ngươi biết lệnh rồi. Hãy tuân lệnh. Nếu không ngươi sẽ bị chết ngạt", chẳng hiểu tao lập lại có đầy đủ không đây?
- Toàn chuyện tầm phào nhát ma con nít.
- Mày nhắc nhát ma tao mới nhớ. Còn tiếng gõ rùng rợn ấy nữa. Trước và sau câu nói, tiếng gõ của địa ngục phát ra liên tục.
- Nhưng ai gõ?
- Thì là con quỷ. Nghe rùng rợn lắm.
- Tôi tưởng con quỷ phải ra lệnh cho anh nữa chớ?
- Không, tao biết lệnh rồi.
- Lệnh nột tiền à?
- Đúng thế.
- Anh tiêu rồi Hu¬bert. Sao anh có thể ngu dại đến thế hả trời!
- Không. Tao bị chế ngự bởi con quỷ.
- Thôi cái luận điệu ấy đi nha!
- Thật mà. Tao phải nộp tiền. Nếu không, tao sẽ chết ngạt.
- Nhưng đó cũng là tiền của tôi! Anh phải đem nộp nó ở đâu?
- Có... có một chỗ giấu.
- Ở đâu?
- Tao không cho mày biết được.
- Thây kệ anh, không nói thì thôi. Nhưng đừng có mà động đến tiền! Tôi nói rồi đấy...
Một tiếng "hự" vang lên và sau đó mọi thứ im bặt. Còn phải hỏi, Frieder Alch đã bị thằng anh quỷ ám nện cho một cú nằm thẳng cẳng chớ sao.
"Hu¬bert đã điên quá nặng, vô phương cứu chữa". Tarzan nghĩ thầm. Hắn liều mạng ghé một con mắt hiếu kì qua khung cửa sổ. Coi, giữa gi¬an phòng dơ dáy và hôi hám, Frieder nằm ngửa, trên trán mọc một cái bướu. Hu¬bert không biểu lộ một chút cảm xúc, gã túm chân kéo thằng em còn mê man vô một căn buồng nhỏ có cửa sổ chấn song, ở phía sau. Gã định khóa cửa nhưng chẳng tìm thấy chìa khóa cắm trong ổ, lại thôi.
Lúc này gã có vẻ như sắp nghỉ thở thiệt. Ê, ngó cái lưỡi con Mãnh Hổ thè lè ra giữa hai hàm răng kìa. Gã hóa dại thật chăng?
Tuy nhiên Mãnh Hổ vẫn còn biết cách chặn một cái ghế dưới tay vặn cửa buồng. Coi như Tarzan không cần ra tay cũng xóa sổ một thằng. Là cái chắc, thằng Frieder đã bị nhốt, khó lòng thoát ra được.
Hu¬bert chợt lẩm bẩm:
- Hãy thư thả giùm tôi. Tôi đến đây! Tôi đến đây!
Gã cuộn tấm thảm trải sàn lại, nhấc một thanh gỗ ván mọt, lôi ra một vỏ tút thuốc lá, mồm vẫn "khấn":
- Thưa quỷ, tôi đến liền đây!
Gã moi sạch tiền trong vỏ tút thuốc, đoạn quay ra cửa.
Kì quái chưa! Tarzan kinh hoàng. Gã tin vào con quỷ của gã. Và giờ đây gã đi cống nạp số tiền hai anh em gã chôm chỉa được. Thật là khó tin!
Ngay tức khắc, hắn trở lại chỗ các bạn.
- Kiếm chỗ núp mau!
Karl và Tròn Vo biết là có biến kéo rốc vào một góc khuất. Tarzan vẫy tay gọi Ga¬by lại. Ba đứa chụm đầu lại nghe câu chuyện kì quái Tarzan kể.
Công Chúa chớp chớp hai hàng mi:
- Trò phù thủy chăng?
- Không biết. Chỉ biết Hu¬bert mất trí hoàn toàn, gã đã quất sụm đứa em ruột.
- Hay gã say ma túy?
- Không. Thằng em gã cảm thấy gã ở trong trạng thái mộng mị. Theo mình, có khả năng Hu¬bert bị thôi miên từ xa, mệnh lệnh thì đã nằm trong tiềm thức của gã và chỉ chờ tiếng gõ của "con quỷ" là động đậy. Và đã có tiếng gọi qua điện thoại. Hu¬bert lập tức rơi vào trạng thái mê ngủ và răm rắp thực hiện lệnh. Nghĩa là gã phải đi nộp tiền. Nếu không gã sẽ có cảm giác nghẹt thở.
- Điên rồ quá hả!
- Chứ sao nữa.
Karl kết luận:
- Đúng là lệnh thôi miên rồi. Mình đã đọc vô số tài liệu về chuyện này. Có những chuyện thật khó tin. Rõ ràng ở đây có một kẻ biết thôi miên tự xưng là quỷ.
Đúng lúc đó Tarzan thoáng thấy bóng Mãnh Hổ bước ra. Hắn khẽ nhắc:
- Gã kìa, các bạn.
- Ờ, may là gã đi bộ, không xài xe tải hoặc mô-tô.
Coi, Hu¬bert Alch vác thân hình xương xẩu như... xí quách lếch thếch qua chỗ bốn quái ẩn nấp. Món tóc dính bết của gã xõa tận vai. Trên trán buộc một dây ruy-băng đỏ như máu. Con dao găm lủng lẳng bên sườn.
Gã mở mắt trừng trừng nhắm hướng quảng trường Frischmeier mà tiến.
Tròn Vo nhìn Tarzan:
- Gác lại một bên vụ bánh xe bị đâm nát của ông Wi¬hold chớ đại ca? Vụ quỷ ám này hấp dẫn hơn nhiều.
Tarzan gật đầu:
- Được. Tụi mình cần phải biết chuyện này diễn biến thế nào. Tụi mình sẽ được chứng kiến tận mắt. Rồi sau đó sẽ trị anh em Alch tội phá hỏng lốp xe của ông bà Wi¬hold cũng chưa muộn.
*
Hu¬bert Alch không đến tận quảng trường Frischmeier mà rẽ vào phố Re¬itweg để tới công viên Frischmeier, cách đầu phố cỡ một trăm mét. Hu¬bert dáo dác ngó chung quanh như con nít trốn học, rồi moi từ dưới áo ra một cái gói bọc trong giấy báo, sau đó cười... xa xăm, ấn bọc tiền xuống dưới một phiến đá đằng sau một băng ghế dài.
Xong đâu đấy, gã thở phào bỏ đi.
Tròn Vo nôn nóng:
- Tụi mình thử đếm coi có đúng là 5.000 mark không chứ, đại ca?
Tarzan nhìn đồng hồ:
- Chuyện đó chỉ là phụ. Tụi mình cần xác định xem ai là con quỷ kia, và điều gì ẩn sau nó nữa.
Ga¬by ngần ngại:
- Nhưng cứ đợi ở đây thì biết đến khi nào. Biết đâu mãi mười tám giờ con quỷ mới tan sở rồi lại phải về nhà ngay kẻo con quỷ vợ càu nhàu. Rồi sau đó nữa mới được vợ cho phép dắt chó đi dạo và tranh thủ đến công viên này lấy tiền... Chờ cho tới lúc đó thì đã mười chín giờ. Với mình, giờ đó là quá muộn.
Ba thằng con trai cười ồ.
Tarzan bảo:
- Ga¬by có lí đó. Chúng ta không dư thời gi¬an rình mãi ở đây. Mình nghĩ rằng giờ phút này anh em nhà Alch đã tỉnh táo. Chúng ta đã có thể thẩm vấn chúng về những chiếc bánh xe của ông bà Wi¬hold được rồi. Và quan trọng hơn nữa là có thể moi thêm một số điều ở Hu¬bert về con quỷ.
Tròn Vo bàn:
- Hu¬bert hình như không biết gì đâu, đại ca ơi.
- Mình vẫn cho rằng Hu¬bert sẽ nhớ gã có lần nào bị thôi miên không, cả người thôi miên nữa.
Karl kêu lên:
- Mày nhầm đó, Tarzan. Nếu trong lúc thôi miên, con quỷ hạ lệnh phải quên quá trình thôi miên thì dù Hu¬bert có gắng sức đến đâu, lúc tỉnh lại gã cũng sẽ không biết gì nữa hết.
- Thật vậy hả?
Bộ óc điện tử của Máy Tính bắt đầu nhúc nhích. Nó vỗ trán:
- Khỏi cần phân thân đến công viên, chúng ta cũng lột mặt nạ được con quỷ. Tao vừa nghĩ ra cách làm ảo thuật với gói tiền của Hu¬bert.
- Sao?
- Chúng ta sẽ bôi một loại hóa chất lên những tờ bạc, khiến chúng chuyển màu đỏ chói. Khi thủ phạm sờ vào bất kì tờ bạc nào, tay y sẽ bị nhuộm đỏ.
Tarzan há hốc miệng:
- Tao có nghe nói thủ pháp đó, nhưng làm sao kiếm loại hóa chất ấy đây?
- Khỏi lo đi đại ca. Tao có quen với nhà hóa học nghiệp dư Lad¬lo Lipp¬st¬edt. Mẹ con anh ấy quý tao lắm. Họ sống cách đây không xa. Tao nghĩ rằng anh ấy sẽ không từ chối.
Tròn Vo trề môi:
- Chắc gì đã có kết quả. Rồi diễn biến sẽ ra sao? Con quỷ đến, lấy tiền, hai bàn tay bị bám màu đỏ và vù mất. Thành phố rộng mênh mông, tìm nó sẽ như tìm kim đáy biển. Chưa kể nó có thể vô toi¬let rửa tay bằng hóa chất mang tên xà bông... bột. Màu đỏ rồi cũng sẽ mất đi chứ, trước khi tụi mình may mắn chạm trán kẻ ấy.
Karl đáp:
- Màu đỏ sẽ tồn tại khoảng bốn tuần không nước nào rửa sạch được. Vả lại chúng ta đâu có khùng mà nhìn tay cả triệu dân thành phố, chúng ta chỉ khoanh vùng những kẻ mà Hu¬bert có liên hệ. Trong số những kẻ đáng ngờ đó, con quỷ sẽ lòi đuôi, đúng chưa?
Tarzan gật đầu tán thành:
- Vậy mày đến nhà Lad¬lo đi chớ còn chờ gì nữa? Ba đứa tao sẽ tìm anh em nhà Alch để hỏi về vụ khủng bố.
- Được rồi, đường ai nấy đi. Tao sẽ lo gói tiền và sẽ đến sau.
Những con ngựa sắt phi vun vút.
Hu¬bert chưa kịp bước vô khoảng sân đã bị tam quái đón đầu.
Tên Alch anh cười ha hả:
- Không dè Trái Đất tròn quay hả. Tạ ơn trời cho tao gặp lại mày, thằng thủ lãnh TKKG láo lếu ạ.
Tay gã sờ lên chuôi dao nhưng Tarzan chỉ khẽ nhún vai:
- Tụi mình vô trong kia. Anh bạn mà phải bò lê ngoài này thì xấu mặt bầu cua lắm đó.
Hu¬bert liếm mép:
- Sẽ thấy ngay thằng nào bò lê thôi. Mày muốn gì?
- Vào sân, vào sân đã, đồ khốn! Nào, nhúc nhích lên chớ.
Tarzan vừa dứt lời là Hu¬bert tấn công liền, vung tay đấm tới.
Hắn khẽ nghiêng người, chụp gọn bàn tay Hu¬bert bẻ quặt ra sau bả vai.
Mãnh Hổ Hu¬bert bị khuất phục chớp nhoáng. Gã nghiến răng trèo trẹo và bị đẩy đi như một chiếc xe cút kít. Lúc vào đến khoảng sân, lợi dụng Tarzan nới tay, gã bỗng quay phắt lại cố tung cú đá sát thủ cuối cùng.
Khốn thay, cú đá của gã chưa chạm mục tiêu thì đã bị Tarzan đạp một cú vào đùi. Mãnh Hổ chỉ còn nước ngã lăn xuống la trời chứ sao.
- Im mồm con hổ... giấy! Tại sao các người dám bất chấp lời cảnh cáo của tôi, vẫn cứ chọc thủng lốp ô-tô của ông bà Wi¬hold hả?
- Khôôông!
Tròn Vo lừ đừ xáp tới đối thủ:
- Cứng đầu hả? Đạp cho nó cú nữa đi đại ca.
- Tao không khi nào đạp một kẻ đã nằm dưới đất. Này Hu¬bert, ngươi sẽ nhẹ tội nếu thú nhận rằng Bonze¬mann đã xúi giục và thuê tiền các ngươi.
Hu¬bert đứng dậy một cách khó nhọc. Gã nhũn như con chi chi:
- Đúng là Bonze¬mann có mướn tụi tao ném bể kính cửa sổ nhà Wi¬hold, có điều không hiểu sao tối qua lão lại phôn tới rút lại "đơn đặt hàng". Lão bảo tiền thì tụi tao cứ giữ lấy, nhưng đừng động vào ông bà Wi¬hold nữa.
- Mày xạo...
- Tao xin thề. Đó là sự thật mà. Không tin mày hỏi thằng em tao thử xem, để tao kêu thằng Frieder ra.
Tarzan nhìn hàm răng trên khuyết ba cái của Hu¬bert:
- Nếu ngươi nói sai, ngươi có thể bay thêm vài cái răng nữa đó.
Lưng của Hu¬bert đã chạm chiếc xe tải. Gã không còn chỗ nào để lùi nữa.
- Tao thề đó: tụi tao không có chọc thủng lốp ô-tô mà.
Tarzan bỗng ngó chằm chằm vào cặp mắt xám lạnh của Hu¬bert:
- Này, ngươi làm sao vậy?
Hu¬bert giật bắn người:
- Sao? Mày nói cái gì?
- Nhìn mắt ngươi lạ lắm.
- Cái gì?
- Chà. Mọi dấu hiệu đều rất xấu. Cứ như là thời gi¬an gần đây ngươi bị thôi miên vậy.
- Tưởng gì. Chuyện đó thì có chi lạ.
- Ra vậy. Ở đâu thế?
Hai lần đầu ở trong tù và những lần sau tại phòng mạch.
- Sao lại trong tù?
- Bác sĩ cũng làm phẫu thuật trong tù. Tao bị cắt a-mi-đan. Ông ta bảo thôi miên thì sẽ không cảm thấy đau khi cắt nữa.
- Té ra là vậy. Hèn chi trong con mắt ngươi có cái vòng kì quặc đó. Ê, ông bác sĩ đó là ai thế?
- Bác sĩ Prunk.
- Tay bác sĩ ở quảng trường Frischmeier phải không?
Hu¬bert gật đầu. Tarzan ra vẻ nghĩ ngợi:
- Có lẽ tôi cũng phải tới đó chữa cái mũi thường xuyên bị ngạt. Thôi được, tụi tôi tạm tin là anh không liên quan gì tới mấy cái lốp xe. Nhưng từ nay vẫn nên nhớ rằng chớ động vào ông bà Wi¬hold nghe!
- Ô-kê!
Tam quái dắt xe đạp lững thững đi ra ngõ. Tròn Vo hớn hở:
- Tuyệt vời, cuối cùng chúng ta cũng lần ra dấu vết của con quỷ.
- Ờ. Có vẻ như vậy.
Ga¬by tiếc rẻ:
- Biết vậy hôm qua cứ để Prunk khám tai cho mình, có phải bây giờ tụi mình đã biết đó là kẻ thế nào rồi không.
- Loại đã thân thiết với Bonze¬mann thì làm sao mà tử tế được. Để rồi xem. Này, nhưng các bạn nghĩ sao về vụ lốp xe của ông bà Wi¬hold?
Tròn Vo bảo:
- Có cảm giác Hu¬bert không nói xạo đâu. Tao đoán lão Bonze¬mann đã thuê một đứa khác chọc thủng lốp xe của Wi¬hold.
Tarzan vẫn băn khoăn:
- Nhưng đó có thể là kẻ nào chứ?
NĂM: TRÁI BOM NỔ CHẬM
Mím môi trên bộ răng vổ, Tiggel bấm đại một số điện thoại. Trong cái đầu cám heo của y lúc này chỉ còn lảng vảng hai chữ: "tống tiền". Ừ nhỉ, phải tống tiền bất cứ ai xui xẻo bị mình quay số phôn hôm nay. Phải tống tiền để... gỡ gạc số tiền chắt bóp đã bị thằng khốn nạn nào đó ăn cắp trong lúc y đi đâu không nhớ rõ. Mẹ kiếp, thua me gỡ bài cào mà.
Y nghe một phụ nữ dịu dàng lên tiếng bên kia đầu dây. Một phụ nữ có lẽ tuổi... quá đát.
- An¬nemarie Lipp¬st¬edt đây.
Quả là một con mồi thích hợp với ý đồ của Tiggel. Y nhe hàm răng hình mỏ chim "nổ" còn hơn tạc đạn:
- Này bà già, bà là một kẻ xa lạ với tôi, nhưng tôi sẽ giết bà!
An¬nemarie Lipp¬st¬edt sửng sốt. Chưa có ai dám sỗ sàng với bà như thế trên đời. Bà là một nữ y tá, về hưu cách đây ba năm. Trong thời gi¬an còn làm việc ở bịnh viện, bà luôn luôn được người khác kính trọng và hàm ơn bởi bà từng góp phần cứu sống nhiều bịnh nhân, trong đó có cả quái kiệt Karl Máy Tính khi Karl bị bịnh sưng phổi. Chưa kể bà còn là mẹ của nhà nghiên cứu hóa chất Lad¬lo Lipp¬st¬edt nữa chớ. Ấy thế mà hôm nay lại có kẻ đe dọa sát hại bà.
- Ông gọi lộn số rồi.
Tiggel cười gằn:
- Không lộn đâu bà già. Tôi đã đưa cái tên An¬nemarie Lipp¬st¬edt của bà vào bộ nhớ. Tôi đã theo dõi bà từ lâu. Mà bà có tử thì cũng chẳng cảnh sát nào vội điều tra vì một cái xác khô.
- ...
- Nào, bà muốn chết hay muốn sống hả mụ già? Muốn sống thì tôi bật đèn xanh cho thương lượng.
- Thương lượng? Tại sao ông lại thù ghét tôi, lại muốn giết tôi chớ?
- Tại vì trên đời có quá nhiều người già. Quá ít trẻ con được sinh ra còn bọn già cả lại sống dai như đỉa, đi chỗ nào cũng gặp bọn hưu trí. Mẹ kiếp, phải san bằng bọn già cả để nước Đức trẻ trung và vĩ đại. Giết bọn già tức là yêu nước, mụ hiểu chưa?
- Khi đến tuổi đó, ông sẽ nghĩ khác đó, đồ ngông cuồng! Thêm nữa, tôi không tin vào mớ lí sự quái đản đó. Tôi muốn biết, vì sao ông quấy nhiễu tôi?
Tiggel thầm rủa. Cuộc đối thoại đã không diễn ra như thường lệ. 28 vụ trước, y đã tống tiền 28 bà già chóng vánh. Mụ này là thứ dữ chăng?
Y đổi giọng:
- Bây giờ tôi chỉ muốn biết bà có sẵn sàng thương lượng với tôi không?
- Hừm, tôi đã hiểu ý ông muốn gì. Ông muốn tiền chứ gì?
- Đúng thế, thưa mụ nội.
- Ông không sợ tôi báo cảnh sát à?
- Hé hé, bọn cớm không thể luôn luôn túc trực bên bà. Mà tôi thì chẳng vội gì. Tôi đợi được. Tôi sẽ bùm mụ nội bất kì lúc nào như một tay sát thủ muôn mặt.
Bà An¬nemarie suy nghĩ một thoáng:
- Tôi có ít tiền lắm. Lương hưu mà. Lấy tiền đâu để đưa ông đây?
- Chỉ có 3.000 mark thôi. Chuyện cực nhỏ.
- Lạy Chúa, tôi có cố gắng hết sức cũng chỉ kiếm được phân nửa.
- Vậy thì tôi sẽ giết bà, đồ mụ nội bần tiện, đồ...
- Ông mà còn bất lịch sự với người lớn tuổi nữa là sẽ chẳng có xu nào chảy vào túi đâu đấy.
- Xin lỗi. Tôi buột miệng thôi. Hừm... thôi được, tôi cũng không phải là loài cầm thú. Ê, bà có thể nhả ra 1.800 mark được không?
- 1.500 mark!
- Đúng 1.800 mark! Tôi không thích cò kè thêm nữa. Họng súng và con dao của tôi ngứa ngáy lắm rồi. Giờ thì bà hãy nghe đây: Từ sáng mai số tiền chuộc mạng phải nằm sẵn ở nhà bà. Toàn tờ 100, rõ chưa? Không lấy tờ 500 hay 1.000. Những tờ bạc không được liền số với nhau. Bà có bổn phận bỏ tiền vào một phong bì dán kín chờ tôi gọi điện đến. Có thể mai đã gọi, hoặc sau ba tuần, có khi là sáu tháng cũng nên. Tôi sẽ báo giờ cho bà hay.
- Tôi có đồng hồ. Tự tôi biết giờ giấc, việc gì phải phiền tới ông.
- Là tôi nói giờ bà phải có mặt tại cửa hàng bách hóa kìa.
- Sẽ gặp ông ở đó à? Được. Tôi cũng hay tới đó, chỗ quầy len sợi.
Tiggel dụ dự. Lần đầu tiên kẻ tống tiền hoàn toàn bị động. Tuy nhiên bị động kiểu này cũng được đấy chớ.
Rồi gã ngẫm nghĩ: có khi cứ hẹn chắc chắn luôn lại được việc.
- Này mụ nội, hay thế này nghe. Tôi không muốn để đầu óc bà phải căng thẳng. Đợi lâu ích gì. Ta làm quách cho xong đi, hả? Vậy hẹn ngày mai, năm giờ chiều, ở cửa hàng bách hóa, tầng bốn, quầy dụng cụ thể thao nghe.
- Tôi sẽ đợi ông ở đó à?
- Không. Không hẳn là đợi. Bà hãy có thái độ bình thường. Bà cứ tha hồ loăng quăng trong khu vực đó và thậm chí rảo cẳng một chút cho đỡ mỏi giò. Người về hưu hay mỏi giò lắm. Phần tôi thì bất kì lúc nào cũng có thể xuất hiện sau lưng bà với một câu mật hiệu: "Hãy quyên góp cho đợt diệt chuột.".
- Diệt chuột?
- Phải.
- Chuột sinh sôi nhiều quá à?
- Trời đất quỷ thần ơi. Là nói vậy cho dễ nhớ thôi, bà nội.
- Rồi sao nữa?
- Bà đưa tay trái ra đằng sau. Tôi cầm lấy phong bì. Bà cứ bước tiếp nghe.
- Và thế là tôi đã cứu được mạng mình?
- Chớ sao nữa.
Tiggel bỏ máy.
*
Chuông cửa reo inh ỏi. Cách nhấn chuông cập rập quen thuộc của mẹ - Lad¬lo Lipp¬st¬edt nghĩ thầm rồi đứng dậy. Anh giống y hệt Karl Máy Tính, cũng cao lêu nghêu, cũng đeo kính gọng kền, cũng thông minh nhất nam tử nhưng chỉ khác cậu bé ở chỗ hơn cậu tới mười sáu tuổi và mắc chứng hói đầu. Một căn bịnh dễ thương mà chưa có phát minh hóa học nào của anh khắc phục được.
Lad¬lo quay sang Kar¬rl tủm tỉm:
- Đợi anh mở cửa nhé. Mẹ anh đến đấy. Không biết bà có cần "màu đỏ hóa chất" để bắt con quỷ nào không?
Bà An¬nemarie Lipp¬st¬edt bước vô. Việc đầu tiên là bà ôm chầm lấy Máy Tính, mừng rỡ kêu lên:
- Cháu đấy ư, Karl?
Quân sư nhìn bà cụ bằng con mắt cảm động. Coi, bà cụ đã gần 70 tuổi nhưng rất hoạt bát. Nghe đồn rằng bà vẫn còn cái thú đạp xe ngay cả khi trời dông gió. Trên gương mặt hình trái tim là cặp mắt nâu đầy trìu mến. Nhưng khi cần, bà Marie cũng rất nghiêm khắc và can trường.
Lad¬lo lúng túng. Anh bẻ các ngón tay răng rắc:
- Có chuyện gì rồi hả mẹ? Mẹ ít khi tới đây lắm mà.
- Phải. Mẹ đến vì cần con giúp đỡ, Lad¬lo ạ.
- Bếp bị trục trặc hả mẹ?
- Cũng trục trặc đôi chút. Nhưng mẹ không tìm con vì chuyện đó. Mẹ bị một kẻ sát nhân tống tiền.
Karl há hốc mồm:
- Saaao ạ?
Lad¬lo bình tĩnh hơn:
- Mẹ ơi, con nghĩ ở đây có sự nhầm lẫn nào đó. Bọn sát nhân đều chuyên môn hóa - chúng chuyên giết người. Còn tống tiền là việc của bọn tống tiền - chúng không giết người. Cái cách mẹ mô tả vụ này con thấy chẳng hợp lí chút nào cả.
- Con thì biết gì chớ, Lad¬lo. Mẹ chưa bao giờ dùng chữ sai. Nghe mẹ kể đây.
Khi bà Marie kể xong, Lad¬lo cắn môi dưới:
- Vậy chỉ là chuyện thuần túy ngôn ngữ thôi. Có nên gọi một tên sát nhân đi tống tiền là sát nhân nữa không, bởi gã chưa giết người mà? Có lẽ chỉ nên gọi gã là tên tống tiền thôi.
- Anh Lad¬lo! Chuyện đó đâu quan trọng gì. Tên khốn đó tính hại mẹ anh. Vấn đề là ở đó kìa.
Lad¬lo bấy giờ mới sực tỉnh:
- Ờ nhỉ. Tôi có nhược điểm là bao giờ cũng tiếp cận các vấn đề về mặt lí thuyết trước nên đôi khi bỏ qua mất điểm chính yếu nhất.
Bà An¬nemarie bảo:
- Mẹ muốn cho gã một bài học nhớ đời. Lad¬lo, mẹ muốn con làm cho mẹ một trái bom.
Karl sửng sốt:
- Một trái bom ư?
- Đúng vậy đó cháu. Một trái bom đựng trong phong bì. Gã sẽ nhận thứ ấy thay vì 1.800 mark mà đằng nào ta cũng không có.
- Trời ạ, bà sẽ phạm tội giết người, dù giết người để tự vệ.
Lad¬lo cũng can:
- Mẹ đừng làm vậy. Hình phạt ấy quá nặng. Ngoài ra ở nước mình không cho phép tự xử lí, mà còn có luật pháp mẹ ạ.
Bà An¬nemarie cười khan, tay chống nạnh:
- Hai nhà bác học trẻ của ta lú lẫn quá. Ta chỉ cần cái phong bì nổ vừa đủ cho gã bỏng rát các ngón tay. Bàn tay ma giáo của gã sẽ ám khói đen thui và gã sẽ hiểu ra cái giá phải trả cho việc tống tiền những người già cả. Với các ngón tay bị bỏng, cảnh sát sẽ nhận diện và bắt gã chẳng khó khăn gì.
Karl bần thần:
- Bà nhất định hành động như vậy vào năm giờ chiều mai ở cửa hàng bách hóa à?
- Ta đã nói là làm.
Lad¬lo lưỡng lự:
- Thôi được, con sẽ làm trái bom mi¬ni cho mẹ. Đáng tiếc mai con lại phải đi Brues¬sel dự hội nghị khoa học. Con sẽ nhờ Karl và các bạn cậu ấy hộ tống mẹ. Như vậy mẹ sẽ được bảo vệ chắc chắn.
Máy Tính reo lớn:
- Đồng ý. Bây giờ thì cháu xin cáo từ, cháu có nhiệm vụ phải mang "màu đỏ" đến nhuộm gói tiền mà con quỷ sắp lấy đây.
*
Lúc Máy Tính đến công viên nhỏ mang tên Frischmeier, tam quái rời khỏi băng ghế bật dậy. Tarzan hỏi:
- Sao đi lâu quá vậy quân sư?
- Tao không thể đến nhanh hơn được. Bà An¬nemarie gặp chuyện rắc rối. Gói tiền vẫn nguyên vẹn sau băng ghế hả?
- Ừ, mày tô màu số bạc đó đi, tụi tao canh cho.
Ngay lập tức, ba quái án ngữ ba góc. Tròn Vo tò mò:
- Mẹ của Lad¬lo gặp chuyện gì thế Karl?
Karl quỳ hẳn xuống đất lúi húi. Nó trả lời, không quay lưng lại:
- Một tên sát thủ nặc danh gọi điện lại bắt bà cụ nộp tiền chuộc mạng. Đại khái như sau...
Nó vừa kể xong mặt Ga¬by sa sầm. Cô bé phẫn nộ:
- Quả là một mánh khóe moi tiền láu cá. Chắc thằng ác ôn đó quen thu hoạch kiểu này rồi. Chúng ta sẽ cho gã vỡ mộng.
Tarzan nói chắc nịch:
- Ngày mai, năm giờ chiều, tầng bốn, cửa hàng bách hóa. Các bạn nhớ thuộc lòng đấy.
*
Bernd Kolbe lững thững cuốc bộ qua phố Tross để tới quảng trường Frischmeier. Bây giờ là 15 giờ 30 đúng. Đêm qua gã đã lẻn vào tầng một bỏ trống của chung cư số 4, lén để một thùng các-tông đựng đầy thuốc nổ. Giờ nổ là 15 giờ 55 phút.
Gã còn 25 phút để trở thành người hùng.
"Người hùng tương lai" lẩm bẩm:
- Hê hê, mình tung một chiêu hạ tới hai mục tiêu: vừa được báo chí lăng-xê vừa được hãng "Knete và Man¬ni" nhận làm tài xế.
Gã khoái trá đến mức trời đổ mưa sầm sập mà cũng chẳng màng tới việc trú ẩn.
Càng hay chớ sao. Thay vì ngồi tại nơi khô ráo, gã sẽ lao mình dưới trời mưa đến quảng trường Frischmeier cứu mọi người thì bá tánh ai mà không cảm động. Bởi vì vừa xong, gã đã tình cờ nghe được một cú điện thoại của tên khủng bố ma nào đó tại đường Remms¬berg¬er mà!
Gã rùng mình vì một giọt mưa cực lạnh phang trúng gáy. Gã nhớ lại cảm giác kinh khủng bữa qua, khi gã suýt bị lộ tẩy ở nhà bà cô Jo¬han¬na của gã. Coi, khi không đang vơ vét 4.000 mark và chiếc nhẫn kim cương trong phòng ngủ thì con gà mái già sợ mưa lù lù xộc về. Giả sử gã không chụp kịp cái túi nhựa lên đầu thì có phải toi không?
Ấy thế mà đã xong đâu. Lúc xuống cầu thang gã may mắn phát hiện thằng cha lực sĩ Dotz với "con chó lửa" lăm lăm mai phục và kịp chạy được lên tìm ra cách thoát thân. Nhờ cái máu lì khó ai bì của gã chớ sao.
Kolbe cười nhăn nhở trong màn mưa, tiến dần đến gần nhà anh em Alch. Gã chưa biết ràng lần này vận may không còn mỉm cười với gã nữa.
*
Mãnh Hổ Hu¬bert giải thoát cho thằng em và ăn ngay một cái tát trời giáng.
Frieder đánh xong thì giơ tay lo đỡ, vì biết thằng anh luôn đánh trả lại.
Nhưng bữa nay Mãnh Hổ có vẻ mệt mỏi. Gã chỉ hăm he:
- Mai mày sẽ lãnh đủ. Bây giờ tao cần nghỉ ngơi đã. Cái thằng chó Tarzan mà mày cũng biết ấy, đã hạ tao một cách thiếu quân tử. Nhưng rồi nó sẽ có lúc biết tay tao.
Frieder gầm lên:
- Tiền đâu rồi?
- Tao phải nộp cho quỷ rồi.
- Trời ơi, phân nửa trong đó là của tôi.
- Tao sẽ chung cho mày sau, lo gì.
Chúng lại cãi nhau.
Hu¬bert lôi một chai rượu dưới gầm giường lên tu. Sau ngụm thứ ba, gã có vẻ khá hơn. Gã lại trở nên hung hăng.
Frieder biết thế, nên chửi rủa có phần nhỏ đi.
Ánh mắt thằng anh nhìn gã cho thấy trận đòn đã hẹn ngày mai không khéo sẽ xảy ra sớm hơn.
Frieder dịu giọng:
- Chúng ta cháy túi rồi, Hu¬bert. Chỉ tại anh điên rồ nghe theo con quỷ khốn kiếp ấy. Tôi nghĩ rằng anh em mình không nên cãi nhau nữa mà nên ra phố tìm một con mồi nào đó gỡ gạc. Nếu anh đồng ý, tôi sẽ luộc bất kì thằng nào qua đây đầu tiên. Nhưng tiền bạc kiếm được anh phải để cho tôi giữ. Con quỷ sẽ không được xu nào cả.
Hu¬bert súc họng sùng sục bằng hớp rượu cuối cùng trong chai:
- Được. Tao sẽ tham gia với mày.
Hai thằng lưu manh khệnh khạng ra sân. Mưa như trút nhưng chúng sá gì đâu. Thằng em thấy khoái vì mát quá, còn Hu¬bert được mưa dội càng tỉnh người. Tất nhiên, Hu¬bert xách theo chai rượu.
Rồi đứng dưới mái hiên đầu lối vào nhà, hai anh em chuyền nhau chai chất cay.
Frieder nhìn ra ngõ Nhà Thờ:
- Không một bóng người.
- Thì đợi chứ sao.
Chúng tiếp tục uống. Càng uống càng ngu ngốc và liều lĩnh. Quên hết cả thận trọng.
- Suỵt, có thằng nộp mạng kìa sư huynh!
Bernd Kolbe tới gần. Gã đi đúng phía đường có anh em Alch rình sẵn. Coi, Kolbe vừa qua hết lối cổng, Hu¬bert đã nhảy bổ tới từ sau lưng.
Trong nửa giây, Kolbe ngỡ cả tháp nhà thờ sụp xuống đầu mình.
Rồi gã nằm sõng soài, bất tỉnh nhân sự chớ còn phải hỏi.
Giọng Hu¬bert the thé:
- Nào, túm lấy nó, Frieder!
Hai thằng túm chân Kolbe, lôi vào cổng.
Frieder mở ví con mồi cười khà khà:
- Anh nhìn nè, hơn 1.000 mark nhé!
- Mày cứ xòe ra ngắm kiểu đó mưa ướt hết. Cất vô!
Hu¬bert lột nốt chiếc đồng hồ của nạn nhân. Đoạn gã huýt lên một tiếng qua kẽ răng:
- Chiếc nhẫn kim cương! Hết sảy!
Chiếc nhẫn lấp lánh trên ngón tay áp út ở bàn tay trái kẻ đang bất tỉnh, mặc dù lúc này không có nắng mặt trời.
Hu¬bert rút chiếc nhẫn, đọc dòng đề tặng, đeo vào tay mình:
- Cảm ơn Han¬na! Vừa tay ta lắm!
Hai thằng ngó ra ngõ Nhà Thờ kiểm tra rồi kéo Kolbe ra sát mép đường, bỏ mặc thằng này nằm đó.
*
Karl đã làm xong việc bôi hóa chất vào bó tiền. Tarzan bảo:
- Giờ tụi mình có quyền nhổ neo đến nhà ông bà Wi¬hold để cho họ biết theo tụi mình, anh em Alch không phải là thủ phạm. Biết đâu ông bà chủ tiệm đàn sẽ hé cho chúng ta những thông tin mới.
Những con ngựa sắt lại lăn bánh.
Khi đạp qua đầu ngõ Nhà Thờ, Tarzan chợt kêu lên:
- Dừng lại! Có ai nằm kìa!
Không riêng gì Tarzan, cả ba quái cũng nhìn thấy một người đàn ông dang tay nằm sấp mặt sát bờ đường. Tròn Vo bình phẩm:
- Có lẽ ông ta bị sét đánh.
Karl cãi:
- Bị ngã vì cảm đột ngột thì có. Nãy giờ đâu có ai nghe thấy sấm sét gì.
Tarzan lao ngay tới chỗ nạn nhân. Hắn hoàn toàn sững sờ trước cái đầu đỏ au lưa thưa tóc.
- Nhìn này Ga¬by! Đây chính là gã Kolbe.
Ga¬by cũng bàng hoàng, có điều việc cần làm trước mắt là sơ cứu nạn nhân đã. Mồm Kolbe há hốc lúc Tarzan lật ngửa gã ra. Coi, bộ ria ướt sũng dính bết cả vào hàm răng trên. Đúng lúc đó gã mở mắt. Gã rên:
- Cưưứu tôi... đến bác sĩ...
- Đồng ý. Ai là bác sĩ riêng của anh?
- Bác sĩ... Pr... unk! Prunk.
Tứ quái trao đổi tín hiệu cho nhau. Bác sĩ Prunk ư, đó cũng là đối tượng mà bốn đứa lưu tâm đặc biệt. Chỉ đáng tiếc là những lời an ủi sau đó của Tarzan không đến tai nạn nhân. Gã đã lại chìm vào cơn hôn mê.
Tiếng Ga¬by hốt hoảng:
- Các bạn ngó kìa, mọi túi áo túi quần trên người gã đều bị lộn ra ngoài.
Karl nhận định:
- Vậy thì không phải cảm gió gì rồi. Có thể là một vụ cướp chăng? Sao không thấy thương tích gì?
- Ông bác sĩ Prunk sẽ chẩn đoán được thôi.
Tarzan nói rồi xốc nách Kolbe lên chiếc xe đạp đua, Trong khi Karl giữ xe. Bằng phương tiện cấp cứu đơn giản và độc đáo như thế, bốn đứa kèm Kolbe đến trước tòa nhà số 4 quảng trường Frischmeier. Đồng hồ tay của Tarzan lúc này chỉ đúng 15 giờ 43 phút. Tarzan vác gã như vác một tạ gạo đi lên tầng hai. Karl đẩy cánh cửa. Cô y tá trực rú lên the thé. Tarzan vội trấn an cô ta:
- Chị đừng sợ. Ông ta còn sống, nhưng có lẽ là một ca cấp cứu nghiêm trọng đó. Bịnh nhân quen của ông bác sĩ Prunk.
- À, tôi... tôi nhớ rồi. Có... có lẽ... cậu hãy đưa ông ấy vô căn buồng KHÔNG ĐƯỢC VÀO ấy.
Tarzan thả kẻ bất tỉnh lên chiếc giường nhỏ phủ khăn trắng. Hắn quay ra báo với cô y tá:
- Chúng tôi sẽ đợi ở phòng chờ. Chị vào báo cho ông sếp của chị đi để chúng tôi còn cung cấp các chi tiết cụ thể hơn.
Cô phụ việc lúc này đã tương đối hoàn hồn. Cô ta ba chân bốn cẳng vọt đến phòng khám, gõ cửa.
Nhiệm vụ bước đầu của Tứ quái coi như xong. Bốn đứa đi lại phía phòng chờ. Ga¬by đẩy cửa bước vào trước. Cô bé vồn vã:
- Ủa, xin chào bà Bonze¬mann.
Đúng là phu nhân của tay thầu khoán. Trong phòng chờ chỉ có mình bà. Tarzan lễ phép:
- Chắc bà giận cháu, vì hôm qua cháu đã cảnh cáo ông chồng bà. Dĩ nhiên là có lí do tụi cháu mới phải có thái độ thiếu tế nhị như vậy bà ạ. Và điều đó không dính dáng gì tới bà cả, thưa bà. Ông chồng bà muốn dọa dẫm ông bà Wi¬hold để mua lại ngôi nhà tổ tiên của họ. Ông ta đã sử dụng một tên tay sai nào đó chọc thủng bốn bánh xe ô-tô của ông bà Wi¬hold. Bà có biết chồng bà thường gi¬ao những việc bẩn thỉu này cho ai không, thưa bà Bonze¬mann?
Người đàn bà càng lắng nghe càng sửng sốt:
- Có thật là cậu chờ đợi ta trả lời câu hỏi này không?
- Không, cháu không đợi điều đó, thưa bà.
- Thế sao cậu lại chất vấn ta?
- Tụi cháu muốn biết bà tham gia đến mức nào vào những việc làm của ông nhà.
- Ta không hiểu tí gì về công việc làm ăn. Và về nguyên tắc, ta không dính vào.
Ga¬by bổ sung:
- Tụi cháu chống lại sự bất công. Mà hình như chồng bà lại luôn gây ra điều đó. Cháu lấy làm tiếc phải nói với bà như vậy.
Người đàn bà bất hạnh nhìn vào cuốn tạp chí trên tay, ân cần hỏi Ga¬by:
- Tai cháu bình thường chứ? Hay lại có gì trục trặc?
- Dạ không ạ. Tụi cháu đưa tới đây một trường hợp cấp cứu.
Bà Bonze¬mann đưa hai tay ôm đầu:
- Thời tiết này khiến ai cũng bị bịnh. Ta cũng đang bị nhức đầu như búa bổ đây. May mà ông bác sĩ Prunk đã nghĩ ra cách điều trị cho ta bằng phương pháp thôi miên.
Tarzan sáng mắt:
- Thôi miên ạ?
- Phải, ông ấy thôi miên cho ta.
Tròn Vo toét miệng cười:
- Bà có hay bị mất tiền không ạ, gần đây ấy?
- Cậu hỏi vậy nghĩa là sao?
Karl giải thích:
- Bạn cháu sợ rằng vài ngàn mark của bà không cánh mà bay, một cách không sao giải thích nổi, ấy mà.
Tarzan đánh trống lảng:
- Willi thỉnh thoảng vẫn hay đùa tếu, và Karl thì ưa hùa theo đấy thôi, thưa bà Bonze¬mann. Tụi cháu...
Bỗng một tiếng kêu rống lên từ phòng khám khiến Tarzan phải bỏ lửng câu nói, phóng ra.
Cửa phòng đó mở. Cô phụ việc thất thần nép bên khung cửa.
Kolbe đã tỉnh. Gã đang ngồi trên giường khám, hai tay túm chặt lấy chiếc áo blu trắng của một người đàn ông cao lớn. Mắt người đàn ông lúc này hầu như lòi khỏi tròng.
Kolbe rú lên:
- 15 giờ 52 phút rồi hả? Khôôông! Trong... trong... ba phút nữa, tòa nhà này sẽ tan thành đống gạch vụn!
Người đàn ông có mái tóc nâu xám chính là bác sĩ Prunk. Lão gào lớn trong cuộc thi hét với Kolbe:
- Cááái gì? Tại sao?
- Booom. Bộc phá. Tôi... đã...
Mắt gã trợn ngược chỉ toàn lòng trắng. Gã ngã ngửa, một lần nữa lại bất tỉnh. Viên bác sĩ bây giờ mới hiểu thế nào là trời sập đến nơi, lão đảo mắt sòng sọc hết nhìn cô gái phụ việc lại nhìn Tarzan. Ông ta có cặp mắt của một nhà thôi miên, nhưng để làm con quỷ thì ông ta lại quá sáng sủa.
Tarzan điềm tĩnh:
- Nếu sự thực đúng như lời Kolbe nói thì chúng ta phải sơ tán mọi người ra khỏi tòa nhà ngay lập tức. Tôi sẽ làm chuyện này. Còn việc của ông là làm anh ta tỉnh lại để anh ta chỉ xem trái bom đặt ở đâu.
Tarzan quay gót là đụng độ ngay... ba quái. Karl, Kloe¬sen, Ga¬by đã đứng sau lưng hắn tự hồi nào. Tròn Vo gầm gừ:
- Chắc chắn thằng cha ó đâm Bonze¬mann đứng đằng sau vụ này. Lão muốn giật sập tòa nhà chung cư để nhận thầu xây cất lại chớ gì nữa.
Tarzan ngó vào phòng đợi:
- Chạy mau, bà Bonze¬mann! Tòa nhà sẽ nổ tung trong hai phút rưỡi nữa!
Trời đất! Nhiệm vụ hắn gi¬ao cho bác sĩ Prunk coi như vô ích. Lão Tai Mũi Họng ham sống sợ chết đã cùng cô y tá chạy bán mạng. Cuối cùng Tarzan đành phải chui vào phòng khám vác Kolbe vẫn còn mê man lên vai. Giọng hắn hổn hển trên cầu thang:
- Các bạn làm ơn báo động cho những người người khác.
Ga¬by thảng thốt:
- Không thể nào kịp, đại ca ạ.
Khi Tứ quái thoát khỏi vùng nguy hiểm thì Prunk và cô y tá phụ việc đã bỏ xa chúng hơn 20 mét, nhằm khoảnh vườn nhỏ chính giữa quảng trường. Bà Bonze¬mann cũng nhằm nơi đó. Tứ quái theo họ.
Tarzan nhanh chóng đặt Kolbe xuống lớp cỏ dày và lộn ngược lại.
- Đi với tao, quân sư.
- Ô-kê, có tao đây.
Tarzan và Máy Tính phóng như bay. Tarzan vừa nói vừa thở dốc:
- Phải báo động cho tất cả những ai còn ở trong tòa nhà, cách tốt nhất là tụi mình phải hô biến ra hai chục ngón tay...
Karl hầu như hết thở nổi. Nó thều thào:
- Hơn 20 chục cái nút trong khi thời gi¬an chỉ còn một phút rưỡi. Tao hi vọng thằng khủng bố gài bom lộn giờ, chớ kiểu này bọn mình dám tiêu đời như chơi.
- Lẹ lên quân sư, giờ này đâu phải giờ làm phép tính.
Thế là hai thằng tự huy động các ngón tay múa thật nhanh như làm xiếc trên các nút chuông truyền âm đủ hình đủ kiểu dáng. Trời ạ, một loạt tiếng gào từ bên trong các căn hộ vọng ra:
- Ai? Việc gì? Muốn quậy à?
Tarzan hơi đâu mà để ý sự bát nháo của thiên hạ, hắn rùn người xuống nói rõ ràng từng tiếng:
- Các vị hãy rời khỏi tòa nhà tức khắc. Bom sẽ nổ trong khoảng 90 giây nữa. Hãy di chuyển khỏi nhà và báo tin cho mọi người xung quanh.
Hắn chờ đúng ba giây và nhắc lại lần thứ hai. Karl bắt đầu toát mồ hôi hột:
- Mình phải rời khỏi đây thôi đại ca. Không được chần chờ nữa.
Tarzan nhắc lại lời báo động lần thứ ba.
Vã mồ hôi vì sợ, Karl ra sức bấm tất cả các nút.
Họ đổ xô ra kia rồi. Hàng chục người túa ra cửa chính, nháo nhác vọt qua mặt hai quái và liệng lại vô số những lời xầm xì.
- Hình như đúng đấy.
- Chứ sao, chúng kia kìa. Nếu là đùa cợt, chúng đã bỏ chạy.
- Bom, bom à? Lại bọn khủng bố đây mà.
- Mưa mới khổ! Mà tôi lại vừa đi uốn tóc hôm qua.
- Lạy Chúa! Hai cậu bé kia đã cứu sống chúng ta....
Mọi người vẫn lục tục kéo ra. Tarzan nhắc tiếp:
- Các vị hãy rời khỏi...
Karl bủn rủn cả tứ chi. Giọng nó méo xệch:
- Có lẽ tao với mày sẽ là hai nạn nhân duy nhất. Mày không thấy tòa nhà vắng hoe sao Tarzan?
Tarzan ngoái cổ lại. Đúng là chung cư đã hết người. Trên khoảnh vườn giữa quảng trường hơn một trăm nhân mạng đang nhìn về tổ ấm của họ. Một rừng ô được giương lên che mưa. Tarzan thở phào. Hắn cười đắng nghét.
- Chạy!
Hai đứa cắm đầu cắm cổ mở hết tốc lực phi nước đại. Chúng vọt vừa được mươi bước chân thì bom nổ ở tầng một của tòa nhà số 4 quảng trường Frischmeier.
SÁU: NHỮNG MÀN KỊCH NHỎ
Đúng vào giờ đó, một người đàn ông lạ bước vào hiệu đàn của ông Wi¬hold. Tướng tá ông ta coi bộ bặm trợn, cao lớn, gầy gò. Cặp kính râm che kín mắt mặc dù trời chẳng có một chút nắng, ngược lại mưa rầm rầm. Rõ ràng sự xuất hiện của người này không hề mang đến cho gia chủ điều gì tốt đẹp.
Lúc người khách xếp dù vào, theo thói quen ông chủ tiệm Robert Wi¬hold mỉm cười niềm nở:
- Ông cần gì vậy, thưa ông?
Người lạ nói:
- Tôi muốn học ken Klar¬inet. Cần ngó qua một chiếc thử.
Wi¬hold đặt lên quầy một cây kèn Klar¬inet và giảng công dụng của các bộ phận. Đáng buồn cho ông là người khách gầy nhom mặt... xấu ngầu kia cứ hất mặt lên trần nhà ra vẻ dửng dưng. Thế rồi đùng một cái, y cúi xuống ngó trân trân ông chủ tiệm.
Wi¬hold có cảm giác bị... điện giật. Xem ra gã này chú ý đến bản thân ông chủ tiệm nhiều hơn cây kèn, và có vẻ rình rập sao đó. Mặt ông thoáng biến sắc. May mắn làm sao, lúc ấy bà Kathi đã giải vây tinh thần ông bằng cách bưng vào cho ông một tách trà bốc khói, như thường lệ, vào đúng giờ này.
Bà gật đầu chào khách.
Rồi bà bỗng bị vướng gót giày vào mép thảm. Trời ạ, cả tách trà trên tay bà bị chao nghiêng hắt gọn vô tay áo người khách. Coi, Wi¬hold gần như tắt thở trước biến cố đột ngột trên. Cả một tách trà nâu đậm hắt vào thì còn gì là cái áo vét sáng sủa bảnh tỏn nữa. Người khách cáu kỉnh:
- Mắt mũi bà để đâu hả?
Nhưng rồi y lập tức trấn tĩnh:
- Ồ, tôi đã nói gì vậy. Xin lỗi bà, tôi không cố ý nặng lời như vậy.
Bà Kathi mặt tái mét đi, trân trối nhìn vào ống tay áo bị dây bẩn của người khách:
- Xin lỗi ông... có lẽ phải gột ngay, kẻo để lâu... Ông đưa tôi cái áo được chứ ạ?
Người khách trù trừ:
- Thật ra thì... nhưng thôi, tùy bà. Bà tẩy sạch vết trà càng tốt, bằng không cũng không sao.
Ông ta hơi quay đi.
Nhưng ông Wi¬hold đã kịp trông thấy khách rút một khẩu súng lục nhỏ ở thắt lưng, đút vội vào túi quần.
Bà Kathi đón lấy chiếc áo, chạy vào buồng tắm và quay ra sau ít phút.
Trong khi đó, ông Wi¬hold hai lần lau mồ hôi trán và thổi kèn cho ông khách nghe thử.
Vết trà loang lúc này chỉ còn là vệt nước ướt nhưng khách vẫn nhăn mặt vẻ bực bội. Y lừ đừ nhe hàm răng giả:
- Tôi không còn hứng thú sắm kèn nữa.
Đoạn chụp cây dù, bỏ đi một mạch không thèm chào hỏi câu nào.
Cơn đứng tim đã đi qua, Wi¬hold lắp bắp:
- Y... có súng.
- Súng lục à?
- Ừ, tôi trông thấy.
- Ông ta là cảnh sát hình sự chăng?
- Chỉ biết ông ta hoàn toàn không có vẻ gì của người chơi kèn Klar¬inet. Tôi chẳng muốn bán cho một kẻ như vậy bất cứ thứ nhạc cụ nào.
Khi ông Wi¬hold vào buồng tắm, để gột mấy giọt nước trà bắn vào áo mình, thì ông tình cờ trông thấy nó. Một cái ví!
Cái ví màu nâu, khá dày, nằm dưới sàn. Chắc nó rơi ra khi bà Kathi gột chiếc áo vét cho ông khách.
Ông chủ tiệm đàn hồi hộp mở ví ra xem. Lạy Chúa, trong ví có 50 tờ bạc một trăm mark. Còn ngăn nhỏ bên trái nữa? Wi¬hold run run rút ra một tấm ảnh và há hốc mồm. Quỷ thần ơi, tấm ảnh chụp chính ông - Robert Wi¬hold - qua ống kính phóng đại.
Tiếng bà kathi ở cửa hậu gọi ra:
- Robert! Em quên chưa nói với mình trước mười tám giờ em phải có mặt ở chỗ bác sĩ Prunk. Lần này ông ta sẽ dùng thôi miên điều trị chứng ù tai cho em. May ra thì phương pháp chữa bịnh tân kì của ông ta sẽ đem lại hiệu quả.
*
Không một bức tường nào bị sập, tòa nhà vẫn vững như bàn thạch cho dù kính vỡ loảng xoảng, mảnh rụng như mưa. Tarzan vừa chạy vừa ngoái nhìn, tiếng nổ vẫn còn vang trong tai.
Trái bom hẹn giờ chỉ tàn phá đúng một căn phòng ở tầng một, lửa và khói ùn ùn tràn ra qua các ô cửa sổ đã bể nát. Tarzan gọi Karl:
- Dừng lại, Máy Tính. Thuốc nổ quá ít, chứng tỏ gã mới đặt bom lần đầu.
- Tuy nhiên việc tụi mình hô hào thiên hạ di tản là đúng chớ đại ca?
- Ừ, cẩn thận vẫn hơn.
Mọi người bắt đầu xúm quanh hai đứa hỏi han tít mù.
Tarzan kêu lên:
- Tụi tôi không biết gì hết. Chỉ tình cờ nghe gã đó nói trong nhà có đặt bom. Còn mọi tình tiết khác phải đợi cảnh sát điều tra.
Đám cháy sớm được dập tắt bởi đội cứu hỏa. Rồi đám đông nhốn nháo dạt ra khi một chiếc xe cảnh sát thắng muốn cháy bánh. Thanh tra Glock¬ner đã nhảy ra khỏi xe.
Bà Bonze¬mann che ô cho Ga¬by khỏi ướt. Bà bảo:
- Các bạn của cháu cừ lắm, Ga¬by ạ. Trước cái chết ai lại không sợ, thế mà các cậu ấy dám quên thân mình để cứu những người khác. Ai mà biết trước là trái bom chỉ nổ nhẹ như vậy.
*
Sau vụ nổ, phòng khám của bác sĩ Prunk dù không bị sứt mẻ gì nhưng cũng bị ảnh hưởng. Không khí trong các phòng khét lẹt. Tứ quái và cô y tá đứng lóng ngóng ở hành lang.
Kolbe lại nằm trên giường như cũ. Vẫn mê man.
Bác sĩ Prunk vừa tiêm cho gã một mũi. Người ta đang đợi xe cứu thương tới chở gã đi.
Tarzan và Ga¬by đã tường thuật hết cho thanh tra Glock¬ner về Kolbe.
Lúc này họ không nói gì nữa, vì có mặt Prunk. Tarzan nhận thấy lão có vẻ lúng túng. Chạy qua chạy lại. Cặp mắt không tập trung vào đâu. Hai bàn tay luôn ngọ nguậy.
Chợt lão reo lên:
- Kolbe tỉnh rồi kìa, thưa ông thanh tra.
Ông Glock¬kn¬er lẳng lặng ghé sát đầu gã:
- Ông nghe tôi không, ông Kolbe? Quả bom đã nổ nhưng chỉ gây tổn thất nhẹ. Có đúng là ông đã đặt bom vào tòa nhà này không?
Ánh mắt Kolbe vẫn đờ đẫn:
- Vâng, tôi... đã... mang nó đến đây.
- Tại sao?
- Để... để cứu mọi người ạ.
- Tôi không hiểu.
- Tôi... sẽ cho nó nổ sau khi đã báo động cho mọi người trong chung cư. Để... để dưới cái nhìn khâm phục của họ, tôi trở thành người hùng. Và... và nhờ thế mà... được nhận vào làm ở hãng "Knete và Man¬ni".
- Làm việc gì vậy? Đó là một hãng vận chuyển tiền mà.
- Làm... lái xe ạ. Tôi... không cử động được cổ.
- Ông sẽ được đưa ngay vào bịnh viện và được chăm sóc chu đáo ngay bây giờ. Nhưng tôi muốn biết tại sao ông lại muốn thành lái xe chuyên chở tiền?
- Vì... vì... con quỷ hạ lệnh cho tôi ạ.
- Ai?
- Con quỷ.
- Có lẽ ông bị choáng quá mạnh bởi vết thương ở đầu rồi. Làm gì có con quỷ nào chớ.
- Con quỷ... đúng vậy mà. Một... tiếng nói từ bên trong linh hồn tôi. Nó hành hạ và ép buộc tôi.
- Thôi được. Ông sẽ giải thích chuyện ma quỷ ở tòa án. Có điều vừa qua người ta đã tìm thấy ông nằm bất tỉnh ở ngõ Nhà Thờ. Ông đã bị đánh à?
- Tôi bị cướp hành hung. Một cú đánh vào gáy. Tôi... không biết gì hơn.
Ông Glock¬ner cúi xuống:
- Ông không thấy hung thủ sao?
- Không, không hề. Tôi... liệu tôi có chết không ông?
Prunk chen vào một câu lạnh lùng:
- Không đâu, ông Kolbe. Sẽ tới lúc đó, nhưng chưa phải là bây giờ.
Một lời an ủi mới "từ mẫu" làm sao chớ! - Tarzan nghĩ.
*
Xe cứu thương chở Kolbe chạy khỏi tòa nhà. Trên xe có một cảnh sát đi cùng gã. Mưa đã tạnh nhưng trời vẫn âm u.
Tarzan nói với thanh tra Glock¬kn¬er:
- Cháu nghi thủ phạm vụ này là anh em nhà Alch. Kolbe được nhìn thấy cách nhà chúng có một quãng. Khi tụi cháu thấy Kolbe thì mọi túi áo túi quần của gã đều bị lộn trái. Có lẽ anh em Alch đã đánh gục Kolbe và cướp tiền của gã.
- Anh em Hu¬bert và Frieder Alch phải không?
- Chúng đấy ạ.
Ông Glock¬kn¬er nói gì với hai cảnh sát. Họ lên xe. Tứ quái theo xe của bố Ga¬by.
Anh em nhà Alch có nhà, đang uống mừng thì phải. Cả chục vỏ chai bia và một chai rượu nặng gần cạn. Hu¬bert và Frieder đều say khướt.
Trên mặt bàn bên cạnh còn nguyên mớ "chiến lợi phẩm".
Cả hai giương bốn con mắt đờ đẫn nhìn các vị khách không mời mà đến. Nhưng chúng đâu còn đủ sức đứng lên.
Ông Glock¬ner chỉ vào đống giấy bạc ngổn ngang:
- Chỉ có chừng này tiền thôi sao? Ai trong hai người đã đánh gục anh ta?
Frieder lè nhè:
- Không... không... phải tôi...
- Vậy thì Hu¬bert hả?
Frieder trợn mắt nhìn thằng anh:
- Phải, nó... đấy. Thằng... chó chết này... đã nện... anh ta. Pắc! Thịch!
Hu¬bert líu lưỡi:
- Mày... là đồ... chó... chết! Tao... sẽ bằm mày trong... tù.
Gã cố gắng giơ nắm đấm lên nhưng lại rũ xuống vì quá... xỉn. Trong tích tắc đó, Tarzan thấy chiếc nhẫn kim cương. Hắn kêu lên:
- Hồi nãy gã còn chưa đeo chiếc nhẫn kia, thưa chú Glock¬kn¬er!
Đoạn hắn tiến đến tóm cổ tay Hu¬bert, rút lấy chiếc nhẫn.
- Chắc đây cũng là đồ trang sức của Kolbe... Ủa, Ga¬by ơi. Bạn nghe này! "Thắm thiết yêu anh - Han¬na của anh". Nhẫn của bà Jo¬han¬na Dem¬schlag bị cướp đây nè.
Ga¬by cũng kêu lên:
- Đúng rồi!
- Phù, mọi chuyện thế là đã rõ. Kolbe có họ hàng với bà Dem¬schlag. Nếu Hu¬bert lấy chiếc nhẫn từ tay Kolbe thì Kolbe chính là tên cướp đã chụp túi lên đầu làm mặt nạ.
*
Ga¬by phải chia tay ba chiến hữu.
Cô bé phải đến nhà cô Ju¬lia để học ghi-ta.
Tarzan bảo hai thằng bạn:
- Lẽ ra tụi mình còn phải đến chỗ ông bà Wi¬hold.
Karl cãi:
- Sao lại "lẽ ra" hả đại ca. Vắng Công Chúa thì ba thằng mình tiếp tục đặc vụ chớ sao. Tụi mình đang ở rất gần nhà họ. Lại đã lãnh trách nhiệm bảo vệ họ mà.
Ba con ngựa sắt lại chồm lên.
Tại cửa hàng nhạc cụ WI¬HOLD, tam quái dựng xe bên vỉa hè.
Thằng mập thán phục ngắm các thứ nhạc cụ bày trong quầy kính, xuýt xoa:
- Đủ để vũ trang cho một dàn gi¬ao hưởng chứ chả chơi đâu!
Karl vặn vẹo:
- Sao lại vũ trang? Các nhạc công đâu phải lính tráng.
- Nhưng họ cũng làm ầm ĩ ngang lính chiến chớ bộ.
Cả ba bước vào cửa hiệu. Tarzan ngửi thấy mùi trà. Vậy mà chẳng thấy ấm trà lẫn tách trà đâu.
Rồi hai ông bà chủ cùng bước từ trong ra. Mặt người nào người nấy đều thất sắc. Hãy nhìn bà Kathi kìa. Các ngón tay bà cứ xoắn mãi vào nhau. Rồi ông chồng ủ ê nữa. Ngó họ sợ sệt như sắp có động đất vậy.
Con Strup¬pi hiếu khách từ bên trong nhảy ra chào tam quái. Tarzan xoa đầu con cẩu trong khi ông Wi¬hold thở hắt ra:
- Tất cả đã thay đổi, các cháu ạ. Tôi sẽ bán nhà. Như vậy là hơn.
Tarzan nhướng lông mày:
- Sao ông thay đổi ý kiến nhanh vậy ạ? Tụi cháu đã xác định được rằng anh em Alch không phải là thủ phạm chọc lốp xe của ông. Hôm qua Bonze¬mann có thuê chúng ném vỡ cửa kính nhà ông bà, nhưng sau đó lão đã rút lại việc thuê mướn này.
Wi¬hold mặt dài như đưa đám:
- Các cháu không biết Bonze¬mann cáo già như thế nào đâu. Lão ngừng chuyện ném đá để thuê người giết tôi.
Tarzan kêu lên:
- Chúng cháu có nghe nhầm không đấy ạ?
Đúng lúc đó, chuông cửa giật pinh poong. Ông Wi¬hold vội ra dấu:
- Suỵt! Các cháu đừng tham gia gì. Cứ chơi với con Strup¬pi thôi nghe!
Bà Kathi cũng thì thào:
- Chớ để lộ điều gì đấy.
Ông Wi¬hold tất tả bước ra.
- A, chào ông. Ông đã trở lại.
- Hừm, tôi không quay lại để nghe ông thổi kèn đâu, mà để lấy lại cái ví. Có lẽ bà vợ ông đã vô tình làm rơi khi gột cái áo.
- Ồ, vâng. Có thể như vậy chăng. Mời ông theo tôi, ta cùng tìm.
Ông Wi¬hold lật đật đi vào, theo sau là một gã đàn ông cao lớn, xương xương người. Gã này liếc xéo Tứ quái. Đoạn chăm chú ngó bà Kathi giây lát, điệu bộ thật kì cục.
Ông Wi¬hold mở cửa buồng tắm. Chưa bao giờ ông sốt sắng đến thế. Ông cúi nhìn bên dưới giỏ đựng quần áo bẩn tết bằng nhành liễu và nhặt lên một cái ví.
- Có phải cái này của ông chăng?
Gã khách chụp lấy cái ví, lẹ như mèo chụp chuột:
- Chính nó.
Wi¬hold hơi rùn vai xuống cười nhũn nhặn hết cỡ:
- Ông biết không, trong một ngôi nhà cũ kĩ như thế này, khó mà tìm thấy hay nhìn thấy cái gì. Chỗ nào cũng méo mó, xập xệ. Lại lắm xó xỉnh. Tôi và bà nhà tôi ngấy lắm rồi. Có lẽ tôi sẽ bán quách ngôi nhà này. Rất may là đã có một người khách hào phóng hỏi mua.
Gã gày gò mở ví, liếc qua:
- Vậy là ông bà muốn bán, hả?
- Vâââng!
- Bán ngôi nhà cổ đẹp đẽ thế này ư?
- Thế giới mỗi ngày một hiện đại, tụi tôi sẽ xây ngôi nhà mới tuyệt hơn nhiều, thưa ông.
- Chúc mừng ông bà đã có quyết định sáng suốt.
Gã gày gò quay gót đi ra.
Tarzan đợi lúc ông Wi¬hold tiễn khách đã quay vào mới hỏi:
- Có phải Bonze¬mann đã cử gã tới đây không ạ?
Wi¬hold gật đầu;
- Các cháu đã nghe cả rồi đó. Sự tình cờ đã cứu chúng tôi. Ban nãy tôi thấy cái ví và đã mở ra xem. Trong ví có rất nhiều tiền, tiền công giết người. Và... một tấm ảnh chụp hình tôi. Tôi biết bọn sát nhân chuyên nghiệp hành động ra sao qua các phim hình sự. Chúng thường nhận tiền tạm ứng và chân dung kẻ mà chúng sẽ bắn. Các cháu biết không, tôi còn thấy cả khẩu súng giắt ở thắt lưng y...
Bà Kathi bỗng gào lên:
- Kìa, Tarzan, cháu chạy đi đâu vậy? Lạy Chúa...
Tiếng kêu của bà chủ tiệm đàn đâu còn đủ lọt vào tai Tarzan. Hắn đã vọt ra tới đường và đang ngó quanh.
Gã gày gò cắp chiếc dù đang đi xuôi về hướng trung tâm thành phố.
*
Chiếc dù bị giật phắt, cánh tay gã "sát thủ" bị hất ngược lên đến tận bả vai, chưa kể một cú đá vào khoeo chân làm y khuỵu xuống vỉa hè ướt mèm. Gã rú lên kinh hoàng.
Tarzan ra lệnh:
- Hãy ngồi yên, đồ giết người thuê! Nếu không ngươi sẽ bị bửa làm đôi đó.
Tarzan lột áo vét của gã ra, lần vào thắt lưng. Hắn tìm được một khẩu súng lục nhỏ giắt ở lưng quần bên trái.
- Hết chối cãi nhé! Đồ sát nhân hạng bét.
Gã sát thủ thều thào:
- Dừng lại, cậu bé!
Tarzan sửng sốt nhìn khẩu súng bắn hơi cay nhỏ xíu. Giết người sao được với cái thứ này cà?
- Đứng dậy, đồ lưu manh! Chúng ta sẽ cùng trở lại nhà ông bà Wi¬hold và gọi cho cảnh sát. Bằng chứng tội lỗi của ngươi nằm trong ví ngươi đó. Khôn ngoan hơn cả, hãy thú nhận ngay rằng Bonze¬mann đã phái ngươi đến đây.
Gã gày gò đứng dậy, với lấy cái dù:
- Cậu quả là khỏe thật, Tarzan. Tôi chẳng dại gì mà đi chống lại cậu thật sự cả.
- Sao ông lại biết tên tôi?
- Thì bà Kathi Wi¬hold đã kể về chú mày.
- Hả?
Người đàn ông gượng cười:
- Xin cậu đừng làm hỏng vở diễn của bà ấy. Tụi mình hãy đi lại sau bờ rào kia. Nhỡ ông Wi¬hold ra bây giờ thì hỏng bét cả.
- Nào, nói rõ hơn coi. Đừng tính chuyện qua mặt tôi nghe.
- Thôi được, tôi nói đây. Tôi tên là Ed¬ward Kahling, còn gọi là War¬di. Tôi là diễn viên, có biệt tài nhái giọng người khác.
- Chẳng ăn nhập gì cả.
- Nào, thì lại sau bờ rào đã.
Gã tính mẹo để chuồn đây. Được, cứ việc! Nếu gã bỏ chạy, sẽ cho gã ra bã. Tarzan tự nhủ và cùng gã đàn ông đi lại sau bờ rào.
Ed¬ward Kahling dựa lưng vào hàng rào gỗ thở dốc:
- Đầu đuôi như thế này. Tôi được gi¬ao sắm vai một kẻ giết người. Kịch ấy mà. Bà Kathi Wi¬hold là đạo diễn. Tôi với bà ta quen biết nhau từ trước qua một khóa học Yo¬ga ở câu lạc bộ...
Tarzan hăm he:
- Tôi không dư thì giờ để nghe chuyện cổ tích!
- Không phải cổ tích mà là sự thật. Bà Kathi đã nhờ tôi đóng vai sát thủ.
- Ha ha ha! Nghe vui nhỉ.
- Cậu không hiểu sao? Bà ấy sợ cho ông chồng. Có phải ông Robert đang bị lão Bonze¬mann dọa khủng bố không nào? Và lão quả có thể bố trí để ông Wi¬hold bị tai nạn lắm! Tiếc là ông ấy lại quá bướng bỉnh và kiêu hãnh. Bà Kathi thấy không còn cách nào để thuyết phục chồng bán nhà, ngoài cách dựng nên vở kịch này. Và chú mày thấy đó, tôi đã diễn vai sát thủ cực kì đạt với sự hỗ trợ của bà Kathi. Tôi đã cố tình để cho ông Robert nhìn thấy khẩu súng... giả, còn bà Kathi cố tình làm rơi cái ví của tôi cho ông Robert thấy tiền và bức hình ông ta trong ví... Kết quả là ông Wi¬hold giờ đây đã hiểu rằng tính mạng mình đang bị đe dọa. Ông ấy sẽ bán nhà. Chắc chắn đó sẽ là cách tốt nhất cho vợ chồng họ, Tarzan ạ.
Tarzan ngần ngừ. Nếu mọi điều Ed¬ward Kahling kể là sự thật thì bà Kathi quả là một nhân vật... huyền thoại. Hắn hạ giọng:
- Ông có gì để chứng minh không?
Không có gì nữa để nghi ngờ. Thẻ căn cước và bằng lái xe của người đàn ông đều có dán ảnh và ghi rõ họ tên Ed¬ward Kahling rành rành. Tarzan hơi ngượng:
- Cháu thành thật xin lỗi vì đã ra tay quá trớn với ông. Nhưng ai mà ngờ được chuyện này! Ông cho rằng bà Wi¬hold đã hành động đúng ra sao?
Ông Kahling nhún vai:
- Bà ấy đã suy nghĩ kĩ rồi. Bà ấy muốn chuyển nhà đến Mal¬lor¬ca. Ông chồng bà chỉ phản đối gượng gạo. Ông muốn giữ truyền thống gia trưởng và rất quyến luyến với ngôi nhà được thừa kế, nhưng thực ra trong bụng ông cũng xiêu lòng như bà vợ. Bởi vì nếu cứ ở đây thì tiền đâu mà sửa sang căn nhà đã cũ kĩ này.
- Té ra là thế.
Tarzan ngó qua góc rào thấy Karl và Tròn Vo vừa đứng ngóng ở đó giờ đang quay vào nhà.
- Như vậy vụ bể bánh xe ô-tô của họ cũng là do ông ư?
- Xe nào?
- Thì chiếc xe hơi của ông Wi¬hold đó. Nghĩa là không phải ông?
- Không. Chẳng lẽ mọi sự đã bắt đầu?
Tarzan trả khẩu súng hơi cay cho người diễn viên. Hắn còn toét miệng cười, bình luận:
- Thô bạo với phụ nữ là điều cháu luôn phản đối. Nhưng nếu sau này vợ cháu mà làm một chuyện tương tự như thế này với cháu, thì cháu sẽ phết cho vài roi ngay.
Ông Kahling cũng cười:
- Nhưng tôi nghĩ người như cậu thì sẽ không vì một lời đe dọa mà thay đổi quyết định. Vậy còn lo gì "một chuyện tương tự" chớ!
*
Khi Tarzan bước trở lại vào cửa hiệu thì mọi người đang ngồi quây quần bên bàn trà. Tròn Vo nhai bánh mì phết mật ong ngon lành như không hề có biến cố nào trên đời. Ngay cả ông Wi¬hold cũng đã không còn ủ ê. Không khí vui vẻ khác hẳn lúc trước
Bà Kathi đang nói:
- ... Ở Mal¬lor¬ca còn nhiều đất trống lắm, toàn những miếng đất tuyệt đẹp.
Sự hưng phấn của bà nguội đi khi chạm ánh mắt sầu thảm của Tarzan. Hắn cất giọng rầu rĩ:
- Chà, cháu đã rượt theo tên sát thủ như một thằng khùng, mà không rượt kịp. Y đã nhảy lên xe buýt số 18, mất hút.
Wi¬hold ngạc nhiên:
- Xe buýt số 18 chạy tuyến đường này sao?
- Dạ, có thể cháu nhìn nhầm số, thưa ông.
- Càng tốt Tarzan ạ. Tên sát nhân ấy sẽ báo với Bonze¬mann rằng tôi đồng ý bán nhà. Thế là xong. Chúng tôi đang bàn những kế hoạch ở Mal¬lor¬ca. Các cháu phải nhớ tới thăm chúng tôi nghe.
Tarzan mỉm cười:
- Sẵn sàng ạ. Tụi cháu còn muốn rủ thêm ông bạn Ed¬ward Kahling của tụi cháu nữa.
Bà Kathi giật thót người khiến li trà trên tay tròng trành sánh cả ra bàn. Tròn Vo ngồm ngoàm hỏi:
- Kahling là ai vậy đại ca?
- Một người dễ mến, mình mới quen thôi. Ông ấy là diễn viên.
Karl không hiểu vì sao Tarzan lại đột nhiên hăng hái với một người mới quen như vậy.
- Và đại ca tính rủ ông ấy tới Mal¬lor¬ca sao?
- Sao không? Mal¬lor¬ca là dành cho mọi người mà.
Bà Kathi đứng dậy:
- Để tôi vào bếp lấy thêm trà.
Tarzan bám theo:
- Cháu sẽ phụ một tay với bà.
Bà Kathi đóng cửa lại:
- Lạy Chúa. Vậy là cháu đã nói chuyện với ông ấy?
- Vở diễn hay lắm ạ.
- Xin cháu đừng làm lộ chuyện của ta. Cháu thấy không, Robert vui vẻ biết mấy sau khi quyết định được dứt khoát. Bác hiểu ông nhà bác mà, tuổi già tranh chấp làm chi cho khổ thân.
- Cháu chỉ không thích là lão bịp bợm Bonze¬mann cuối cùng vẫn đạt mục đích.
- Mặc lão. Thế nào cũng có lúc lão vấp ngã vì chuyện khác.
- Vậy ai đã chọc thủng lốp xe, thưa bà?
- Chắc chắn không phải ông Kahling, cháu yên tâm.
Hai bác cháu trở lại phòng khách với một ấm trà lớn. Bà Kathi ngồi chưa nóng chỗ đã bật dậy:
- Ồ, tới giờ rồi. Tôi phải đến phòng khám. Nếu không sẽ lỡ mất buổi thôi miên ở chỗ bác sĩ Prunk.
Tròn Vo suýt nghẹn giữa lúc đang nhai cái bánh thứ ba:
- Bà... cũng đến chỗ ông Prunk ạ?
Bà Kathi gật đầu.
Tarzan bảo:
- Tụi cháu vừa ở chỗ ông ta, ngay trước khi tới đây. Bác khỏi cần tới phòng khám mất công, bữa nay ông Prunk đóng cửa rồi. Tòa nhà đó vừa có sự cố.
Hắn bèn thuật lại vụ nổ bom điên rồ của "người hùng" Kolbe khiến hai vị gia chủ bàng hoàng. Ông Wi¬hold thấy có khách thấp thoáng ngoài cửa hiệu nên bỏ dở câu chuyện chạy ra tiếp.
Bà Kathi chắt lưỡi:
- Thật rủi ro cho ông Prunk. Không biết ông ta bao giờ mới mở phòng khám lại đây?
- Hình như bà có vẻ đặt niềm tin tuyệt đối vào ông bác sĩ đó?
- Các cháu chưa biết tài nghệ của ông Prunk đó thôi. Ngoài chuyện chữa bịnh thông thường, ông ấy còn khuyên tôi nhiều vấn đề khác nữa.
- Cụ thể ông ta đã khuyên bác những gì?
Bà Kathi mỉm cười nhìn lướt qua Karl và Kloessen rồi ý tứ nói với Tarzan:
- "Vở diễn" mà cháu công nhận là "hay lắm" ấy chính là sản phẩm của Prunk đấy.
- Lạy Chúa!
- Ồ, tôi nói thực đó. Chiều hôm qua, tôi ở phòng khám và sau khi nghe hết uẩn khúc của gia đình tôi trong vụ bán nhà, ông Prunk đã vạch ra kế hoạch trên. Ông ấy còn muốn biết liệu bán nhà xong, tôi có gửi tiền vô nhà băng và có quyền tự do rút tài khoản của mình không, hay chồng tôi sẽ làm việc đó. Thắc mắc của ông ấy thật trẻ con, tài khoản chung thì chồng hay vợ gì ai cũng có quyền xài chứ.
Tarzan đăm chiêu bên li trà:
- Ông bác sĩ đó có vẻ chú ý đến... tiền bạc của bịnh nhân hơi nhiều. Một bác sĩ đáng lẽ chỉ nên khoanh vùng trong phạm vi chữa bịnh thôi...
Karl đưa mắt cho Tarzan có ý hỏi xem cái "vở diễn hay lắm" ấy là gì, nhưng Tarzan nói nhỏ:
- Để sau hãy hay.
Và hắn đứng dậy, đi ra cửa hiệu sau khi khép cánh cửa vào nhà trong.
Từ khoảng nửa phút trở lại đây trong đầu hắn chợt lóe lên một ý nghĩ kì cục, nhưng khá là log¬ic về mấy cái lốp xe bị chọc thủng. Và bây giờ, hắn muốn kiểm chứng điều này.
Ông chủ tiệm Wi¬hold đang đứng vẫy tay chúc lành chiếc Mer¬cedes của vị khách mua đàn vừa lăn bánh. Tarzan tới bên ông:
- Thưa ông Wi¬hold, tại sao ông lại tự chọc thủng lốp xe của ông ạ?
Wi¬hold cứng người:
- Sao... sao... cháu lại nghĩ vậy?
- Vì tất cả những kẻ khả nghi đã không làm việc đó. Và còn vì cháu thấy ông thực sự vui vẻ khi có lí do để bán ngôi nhà...
- Tôi... tôi...
- Chuyện này là bí mật giữa hai chúng ta, ông và cháu. Cháu hiểu rõ tính khí ông, chẳng bao giờ ông chịu đầu hàng lão Bonze¬mann trước mặt bà nhà, cho dù ông cũng biết tốt nhất là nên rời khỏi đây. Thế là ông chế tạo ra vụ khủng bố xe cộ - một bằng chứng của mối nguy hiểm đang đến gần cho bà nhà thấy.
Ông Wi¬hold thở khó nhọc.
Ông đứng cúi đầu: chân dung một người đàn ông đang xấu hổ.
Tarzan hỏi:
- Cháu nói đúng chứ ạ?
Ông chủ tiệm đàn thì thầm:
- Tôi đã hành động ngu xuẩn Tarzan ạ.
- Uổng những cái lốp xe.
- Phải, tôi thật ngốc. Lẽ ra mọi việc đơn giản biết bao nhiêu nếu tôi bảo bà Kathi: thôi nào, mình rời khỏi đây! Vợ chồng tôi vốn hiểu và tin nhau lắm cháu à. Vậy mà tôi, chỉ vì tự ái...
Tarzan gật đầu:
- Cháu cũng thấy thế ạ. Ông cũng muốn dọn đến đảo Mal¬lor¬ca?
- Thực ra tôi đã muốn thế từ lâu.
BẢY: BÁC SĨ "DỎM"
Trời đã về chiều. Không khí lúc này mát lạnh. Tam quái dựng xe đạp trước một trạm điện thoại. Cuộc "đấu trí" của vợ chồng ông Wi¬hold được Tarzan thuật lại làm Máy Tính và Ông Địa ngỡ ngàng. Tròn Vo dẩu mỏ:
- Hèn gì hồi nãy tao nghe bà Kathi nói "vở diễn hay lắm".
Tarzan trầm ngâm:
- Ô-kê. Đó là vở diễn của bà ấy, còn giờ đây chúng ta có vở diễn của chúng ta. Tại sao tụi mình không lợi dụng một chút tình huống kịch của bà Kathi chớ?
Karl trố mắt:
- Đại ca định...
- Tao sẽ thử xem con quỷ cà trớn đó đã trùm cái bóng lên bà Kathi hay chưa.
- Mày cho rằng bà Kathi đã chịu ảnh hưởng thôi miên à?
- Đúng. Như Hu¬bert Alch. Tao còn nhớ mệnh lệnh của con quỷ mà Hu¬bert kể cho thằng em nghe. "Ta là con quỷ ám ngươi. Ngươi biết lệnh rồi. Hãy tuân lệnh. Nếu không ngươi sẽ bị chết ngạt". Kèm theo đó là những tiếng gõ.
- Cứ như một trò chơi hú tim. Bà Kathi sẽ cười chúng ta thối mũi.
- Đừng lo bị bể, quân sư. Tao sẽ đổi giọng nói.
Tròn Vo cười:
- Tất nhiên rồi. Một con quỷ đâu có nói bằng cái giọng đang vỡ tiếng, dở ông dở thằng như đại ca chớ.
Tarzan cãi:
- Tao có định hát đâu mà cần giọng hay.
Rồi hắn quay số. Bà Kathi vừa cất tiếng bên kia đầu dây là hắn đã dùng một đồng xu trong tay gõ đều đều, đầy dọa dẫm vào ống nói.
Quả nhiên bà Kathi im bặt.
Tarzan tiếp tục gõ, chậm rãi hơn, to hơn.
Bà Kathi không có phản ứng gì, nhưng hơi thở khó nhọc của bà nghe rõ mồn một.
Tarzan vẫn tiếp tục gõ...
Đoán chừng đủ rồi, hắn cất giọng đùng đục:
- Ta là con quỷ ám ngươi. Ngươi biết lệnh rồi. Hãy tuân lệnh. Nếu không ngươi sẽ bị chết ngạt.
Đáp lại sự đe dọa của hắn là tiếng thở càng nặng nhọc hơn. Hắn tiếp tục vở diễn:
- Ngươi nghe ta nói chứ?
- Vâng.
- Ngươi biết ngươi phải làm gì chứ?
- Vâng.
- Nói coi nào!
- Tôi đi rút tiền ở nhà băng.
- Rút hết ư?
Giọng bà Kathi bỗng ngân nga nghe rất kì quái:
- Vâng, rút hết số tiền bán nhà.
- Để làm gì?
- Mang tiền đến công viên Frischmeier, để tiền dưới một phiến đá sau cái ghế dài.
Té ra địa điểm nộp tiền... chùa cho con quỷ của các nạn nhân đều cùng một chỗ.
Hắn thở mạnh:
- Ta thay đổi lệnh! Cứ giữ nguyên tiền trong tài khoản.
Đến đây, Tarzan quyết định trở lại giọng bình thường:
- Thưa bà Kathi Wi¬hold! Bà hãy tỉnh lại! Tỉnh lại! Con quỷ ngu ngốc đã cút rồi, thôi miên đã chấm dứt, thưa bà!
Có tiếng ho khẽ sau đó là tiếng thở dài. Rồi giọng bà Kathi run run:
- Ai? Ai... đấy? Ai đang nói đấy?
- Cháu đây, thưa bà Wi¬hold. Tarzan đây mà.
- Tarzan ư?
- Bà tỉnh rồi chứ ạ?
- Vừa... xảy ra chuyện gì vậy?
- Giải thích thì loằng ngoằng lắm, thưa bà. Bà đã bị một con quỷ nhảm nhí tống tiền bằng một cú phôn. Cú phôn hết hiệu lực bởi con quỷ chính là cháu. Điều đó chứng tỏ rằng lệnh thôi miên cũng có giới hạn của nó. Thưa bà, rõ ràng bà đã bị một bàn tay tà đạo cấy vào trong óc một nội dung thôi miên từ trước. Lệnh thôi miên hướng dẫn bà gom hết tiền bán nhà để đem đến một "hòm thư mật" do gã ấn định. Lệnh này sẽ được thực hiện khi có một cú điện thoại định trước gọi đến. Tiếng gõ đều đều đưa bà vào trạng thái mộng mị, và thế là tên lưu manh tha hồ sai khiến bà...
- Lạy Chúa! Tôi chẳng hiểu gì cả.
Tarzan lại phải giải thích ngọn ngành từ đầu. Dần dà bà Kathi cũng hiểu ra. Bà hoảng hồn:
- Ôi, khủng khiếp quá. Chẳng lẽ ông bác sĩ tài giỏi Prunk lại...
- Lão thầy thuốc dỏm đó chẳng có tài cán gì cả. Tụi cháu đang tìm cách lột mặt nạ của lão, thưa bà. Lão đã dùng thuật thôi miên nhằm trấn lột tiền của bà và những người khác. Lão còn trấn lột ngay chính những thằng đầu trộm đuôi cướp trong giới xã hội đen nữa kìa. Mong bà giúp tụi cháu. Bà đừng nói với ai chuyện này nhé.
- Hèn chi... Hèn chi lão ta lại quan tâm đến tài khoản của tôi. Quân lừa đảo.
- Cháu rất vui vì bà đã nhận ra điều đó. Chúc bà một tối tốt lành.
- Cảm ơn các cháu nhiều.
*
Sau bữa ăn chiều, Tròn Vo phải trụ lại "Tổ đại bàng" để chiến đấu với... bài tập làm văn chưa viết xong.
Tarzan phóng xe đạp đến công viên Frischmeier.
Trên băng ghế dài trong công viên lúc này có một đôi trai gái đang ngồi tình tự. Tarzan ngả xe đạp xuống cỏ.
- Xin lỗi, tôi không định quấy rầy. Nhưng hồi nãy tôi có làm rơi một cái đồng hồ ở đây, anh chị cảm phiền... Tôi sẽ đi ngay thôi.
- Hi vọng thế.
Người thanh niên lầm bầm trong khi Tarzan kêu cô gái làm ơn nhấc hai chân khỏi gầm ghế. Hắn liếc thật lẹ vào dưới phiến đá. Bọc tiền đã biến mất. Tốt! Tarzan giơ cái đồng hồ nãy giờ giấu trong lòng bàn tay:
- Nó đây rồi! May quá. Cảm ơn anh chị. Quà tặng của ông bác đấy, mác...
Người thanh niên vẫn có vẻ bực mình:
- Thôi biến đi, đồ quỷ.
- Tôi đi đây. Nhưng anh chị chú ý đừng để thứ gì từ trong túi rơi ra nhé.
Nhanh như cắt, Tarzan phóng xe đạp về tòa nhà số 4 trên quảng trường cùng tên với công viên Frischmeier. Coi, mới giờ này mà các cửa sổ đều tối om, các tầng lầu đều lặng ngắt. Tarzan bấm chuông phòng mạch bác sĩ Prunk nhưng không nghĩ sẽ gặp được ông bác sĩ với hai bàn tay nhuốm đỏ. Quả nhiên, chẳng ai ra mở cửa.
Hắn tìm thấy trong cuốn danh bạ điện thoại địa chỉ nhà riêng bác sĩ Prunk. Đường Bu¬dapest, số nhà 42. Hắn chưa biết đường ấy nằm ở đâu.
Tarzan phôn đến địa chỉ đó nhưng không một tiếng trả lời. Hừ, nhà ngươi biến đi đằng nào hỡi lão phù thủy? Tuy nhiên dù có chui xuống đất cũng đố ngươi xóa sạch được màu đỏ trên bàn tay mình. Ha ha ha, màu đỏ ấy sẽ ám ngươi suốt bốn tuần lễ mà không tà thuật thôi miên nào gột rửa được. Nó sẽ ám ngươi như ngươi đã ám các nạn nhân của ngươi...
Thôi được, để đến mai cũng chưa muộn. Đêm nay, chắc Prunk sẽ sử dụng hết cả ba kí-lô xà bông mất thôi. Mẹo của Karl thật tuyệt vời!
Tarzan đạp xe về trường nội trú để còn kịp viết xong bài văn.
*
Hôm sau, Tứ quái hầu như không tập trung nổi tinh thần để nghe bài giảng trên lớp. Chứ gì nữa, cờ đã vào thế, và bốn đứa đã dàn quân. Cũng may mà tiết thứ tư được nghỉ. Khỏi phải nói, Tứ quái kéo nhau đến buồng điện thoại ngay chứ còn gì.
Hai quái Karl và Kloessen canh cửa còn Tarzan và Ga¬by vô gọi điện.
Sau hồi "tút" thứ sáu, có người nhấc máy.
- Hôm nay phòng khám Tai Mũi Họng của bác sĩ Prunk đóng cửa. Tôi là Iseutze, phụ việc của bác sĩ, chỉ ghé đây một chút rồi đi.
Cô ta nói cứ như một cái máy được ấn nút. Tarzan nghĩ thầm. Hắn thắc mắc:
- Sao lại đóng cửa ạ?
- Ông bác sĩ bị ốm.
- Có nặng lắm không? Không phải bệnh tai, mũi, họng đấy chứ?
Giọng cô phụ việc đã ra chiều khó chịu:
- Tôi không biết.
- Vậy ông ấy nằm ở nhà hay ở bịnh viện ạ?
- Nằm nhà. Nhưng không tiếp bịnh nhân tại nhà đâu
- Chị có chắc là ông ta ở nhà không? Chưa chừng lại đang ở nước ngoài cũng nên.
- Hả? Làm gì có chuyện đó. Tôi sắp mang một thứ từ phòng khám đến cho ông chủ bây giờ đây.
- Thuốc tẩy màu hả?
- Không. Một cái két... Mà anh là ai vậy?
- Pe¬ter Carsten. Kẻ đã từng dìu một cô bé đến trị bịnh điếc tai trong mười phút đó. Chị làm ơn đợi tôi một chút ở phòng khám nhé. Tôi có món quà cần gửi gấp tới ông bác sĩ. Hẹn gặp liền bây giờ nha, chị Iseutze.
Tarzan gác máy.
- Ga¬by, hãy gọi điện ngay cho ba bạn. Dặn ông đến số nhà 42 phố Bu¬dapest. Bạn hiểu chớ, cái két mà cô y tá sắp mang đến cho lão Prunk có thể chứa bí mật của con quỷ đấy. Lão Prunk rõ ràng muốn thủ tiêu tang chứng trước khi bị lộ. Đã đến lúc bắt Prunk. Hoặc bây giờ hoặc không bao giờ. Mình vội lắm.
- Còn tiết học sau?
- Bạn hãy xin lỗi thầy dạy tiếng Tây Ban Nha giùm mình. Và nhớ giải thích cho ba bạn đôi điều về vụ "quỷ ám" nghe.
*
Chưa đến giữa trưa mà trời đã nắng như đổ lửa. Tarzan phóng xe đạp nhanh chưa từng thấy, ấy vậy mà hắn đến quảng trường Frischmeier suýt nữa thì không kịp. Cô Iseutze đã sửa soạn lên xe hơi.
Coi, hôm nay Iseutze mặc bộ váy áo màu cà phê sữa và đội mũ rơm rộng vành trông lạ hẳn. Cửa chiếc ô-tô nhỏ màu anh đào chín mở toang. Cô ngồi lọt thỏm trong buồng lái với cái két sắt mi¬ni bên cạnh. Tarzan đảo ngang xe đạp và thắng két trước mũi ô-tô làm cô ta giật bắn mình.
Tarzan thở hồng hộc:
- Tôi đây!
- Tôi đợi cậu mãi.
- Và tôi đã đến kịp.
Tarzan dựng xe vào bên cửa tòa nhà, khóa lại.
Cô Iseutze xuống xe, tò mò nhìn hai bàn tay trống trơn của Tarzan:
- Tôi tưởng cậu mang gì tới cho ông bác sĩ?
- Có, có. Tôi sẽ trao tận tay ông ta. Hì hì... Tôi cuộc là ông ta sẽ ngạc nhiên đấy.
Tarzan mở cửa xe bên phải trèo lên. Ngay lập tức, hắn nhấc cái két để lên đùi. Iseutze chới với:
- Ủa, cậu làm gì vậy? Tôi đâu có mời cậu lên xe?
- Ồ, sá gì ba cái chuyện quá gi¬ang lẻ tẻ hả chị Iseutze. Tôi là người đi ké xe tử tế nhất thành phố nữa kìa. Tôi sẽ luôn báo cho chị kịp thời nếu phía bên phải có gì nguy hiểm.
Iseutze bật cười, lên xe lái đi. Dọc đường, Tarzan gợi chuyện:
- Chị làm việc cho bác sĩ Prunk lâu chưa, chị Iseutze?
- Mới gần nửa năm thôi.
- Dễ chịu chứ?
- Ồ, cũng tạm. Nhưng tôi vẫn thích được giúp việc cho một bác sĩ thú y hơn. Tôi yêu súc vật.
- Vậy à? Vậy thì có lẽ chị nên xin việc dần đi là vừa. Phòng khám của ông Prunk sẽ còn đóng cửa lâu đó.
- Làm sao cậu biết? Cậu biết ông ấy bị bịnh gì à?
- Ông ấy có hai bàn tay đỏ lòe.
Iseutze mỉm cười. Đúng như cô đoán, cậu bé này có máu tếu và tếu... mút chỉ trong mọi trường hợp. Đột nhiên cô hoảng hồn khi nhìn thấy kẻ tếu ấy cứ đưa mũi hít hít cái két sắt. Hắn còn đặt vấn đề:
- Chị có chìa khóa két chăng?
- Tất nhiên là không.
- Không hề gì.
Tarzan lôi con dao nhíp ra và dùng mũi dao tìm cách nạy khóa.
Iseutze ré lên:
- Trời đất quỷ thần ơi! Cậu làm cái trò gì vậy?
- Kìa, chú ý nhìn đường! Chiếc xe tải kia được ưu tiên chạy trước đấy.
- Được rồi. Nhưng mà cái két không phải của cậu, rõ chưa?
- Bây giờ tôi mới tiết lộ với chị một sự thật. Chị nghe tôi giải thích đây. Trong két có một tờ danh sách gập lại đây này. Thế là rõ hết. Ông chủ của chị, bác sĩ Prunk, không phải là "lương y như từ mẫu" mà là một con quỷ sống trên trần thế. Rồi chị sẽ thấy, hai bàn tay lão đỏ lòe. Chị sẽ thấy ngay bây giờ thôi. Riêng cái này đã là một bằng chứng hùng hồn nhất.
Hắn vẫy vẫy tờ danh sách vừa tìm được.
*
Chưa đến nhà số 42, Tarzan đã nhìn thấy một chiếc xe tuần tra lù lù tại đầu đường Bu¬dapest. Hắn nói lạnh lẽo:
- Chị hãy dừng lại sau chiếc xe cảnh sát kia!
Iseutze hoảng quá thi hành cái rụp. Bỗng nhiên cô có cảm giác rằng hắn, cậu bé ngồi cạnh cô, đang làm một việc gì đó cực kì quan trọng.
Thanh tra Glock¬ner đã đợi Tarzan tự hồi nào. Ông cười mỉm:
- Theo Ga¬by kể thì đây là một đặc vụ do các con tự thực hiện. Dù sao chú cũng cảm ơn là đến hồi cuối đã hân hạnh được các con mời tham dự.
Tarzan rụt đầu vẻ biết lỗi:
- Cho tới giờ, tất cả chỉ là giả thuyết thôi, thưa chú, nên tụi cháu không muốn làm mất thời gi¬an của chú. Nhưng lúc này, đã có bằng chứng rồi đây ạ.
Tarzan chìa bản danh sách viết tay cho thanh tra Glock¬ner. Phải công nhận chữ của Prunk đẹp và rõ ràng, dễ đọc.
Cột đầu tiên kê tên người. Cột thứ hai ghi số tiền mark phải nộp. Cột thứ ba ghi chú nguồn tiền đã thu và sẽ thu. Cứ như là một hóa đơn mua bán hẳn hoi.
Chẳng hạn trường hợp bà Kathi Wi¬hold có đề chữ bán nhà nhưng cột thứ hai và thứ ba để trống vì chưa... thu hoạch được. Tên khủng bố kiêm "người hùng" Bernd Kolbe cũng tương tự như vậy. Gã chưa bị con quỷ hốt hụi lần nào dù trong phần ghi chú có năm chữ rành rành "cướp xe chuyên chở tiền".
Hai chú cháu tiếp tục "duyệt" qua những nạn nhân khác. Coi, Hu¬bert Alch đã lần lượt "cống" cho quỷ sứ bốn lần: 2.000, 3.400, 2.900 rồi lần mới nhất là 5.000 mark. Cột thứ ba đề cướp đường.
Ông Glock¬kn¬er bàng hoàng:
- 32 tên người. Hầu hết là tội phạm hình sự. Thật quá sức tưởng tượng.
- Vậy là Prunk biết rõ Kolbe định âm mưu cướp xe chuyển tiền của hãng "Knete và Man¬ni", nhưng lại không biết trò đặt bom làm "người hùng" của gã này, và suýt nữa thì tiêu đời vì chính quả bom đó. Hay thật ha chú!
Ông Glock¬kn¬er bảo một người cảnh sát trẻ cùng đi với mình. Cô Iseutze ngồi lại trên xe. Cô vừa sợ hãi vừa xấu hổ vì ông chủ của mình.
Bên trong cửa, Prunk nào hay biết cái gì đang đợi mình. Lão đang sốt ruột chờ cô y tá chứ sao. Vừa nghe chuông, lão đã mở toang cửa, rít lên:
- Sao mà chậm...
Lão im bặt, trân trối nhìn, mồm há hốc. Trời hỡi, trước mặt lão đâu phải cô gái phụ việc! Tay áo pull của lão dài chạm cổ đôi găng tay mỏng mùa hè. Ông thanh tra lên tiếng:
- Ông là bác sĩ Prunk? Tôi là thanh tra hình sự Glock¬ner. Ông bị tình nghi lạm dụng thôi miên để...
Prunk toan lùi lại.
Tarzan ập tới tóm lấy cổ tay lão và lôi tuột chiếc găng tay ra.
- Chú trông này, thưa chú Glock¬ner! Màu đỏ mới rực rỡ làm sao.
*
Tứ quái tề tựu ở phòng Ga¬by. Lúc này là mười lăm giờ, các cửa sổ phòng cô bé đều mở nhưng không khí vẫn ngột ngạt vì hồi hộp. Chỉ có quái cẩu Os¬kar là... vô tư phê một giấc mộng đầy xí quách với xương hầm.
Ba thằng con trai ngồi bệt trên thảm.
Ga¬by gọi điện cho ba cô ngoài hành lang.
Khi quay vào, nét mặt cô bé thật nghiêm trang:
- Prunk chưa quỵ hẳn. Lão khăng khăng đề nghị với ba mình một chuyện động trời: trả tự do cho lão...
- Hả? Không được...
- Tất nhiên là không được chớ sao. Nhưng lão bảo nếu lão ở tù thì tai họa sẽ xảy ra, có một người sẽ bị chết. Lão khẳng định và thề thốt như vậy. Lão nói rằng nếu được thả, lão sẽ cứu được một mạng người. Nghĩa là cái chết được báo trước với người ấy sẽ không xảy ra.
Karl tức giận:
- Rặt một thứ loạn ngôn của lũ phù thủy. Ai mà thèm trao đổi với âm binh của lão.
- Chính vì thế mà lão còn bị quản thúc kĩ hơn nữa.
Tròn Vo trề môi:
- Phải còng chân và bịt mắt lão lại. Xì, lão bợm già ấy làm như có thể hạ sát người ngoài ngàn dặm ấy.
Tarzan không nổi nóng như các bạn. Hắn trầm ngâm:
- Giết người từ xa ư? Này Tròn Vo, phát biểu vừa rồi của mày tưởng chơi mà thiệt đấy. Với tài nghệ thôi miên của Prunk thì chuyện xúi giục một con bịnh nào đó bằng mệnh lệnh hắc ám vẫn là chuyện có thể xảy ra. Hẳn lão đã thôi miên sao cho người đó lâm vào tình huống nguy hiểm đến tính mạng. Nghĩa là cái người X này sẽ làm một việc mà hậu quả là cái chết.
Máy Tính cũng tư lự:
- Có lẽ vậy đó, đại ca. Vấn đề không thể giải đáp được bây giờ là: con người đó là ai?
Mắt Tarzan đột nhiên sáng lên:
- Câu trả lời có đấy, quân sư!
Ba cái đầu chồm lên một lượt:
- Sao?
- Hồi nãy mình đã đọc kĩ bản danh sách của Prunk. Nhớ rồi, có một cái tên ghi trong đó mà cả cột hai lẫn cột ba đều bỏ trống. Điều này chứng tỏ người này bị thôi miên không phải để bòn rút tiền. Đây có thể chính là người mà lão nói tới chăng?
Ga¬by sốt ruột:
- Ai vậy Tarzan?
- Bà Su¬sanne Bonze¬mann.
Tất cả im lặng sững sờ. Im lặng cho đến khi Ga¬by quay số điện thoại gọi cho bà Bonze¬mann. Rồi cô bé lo lắng đặt máy, quay vào:
- Người quản gia nói rằng bà chủ có cuộc hẹn vào lúc mười sáu giờ ở quán cà phê trên sân thượng cửa hàng bách hóa. Bà Bonze¬mann vừa rời khỏi nhà.
Tarzan như bị kiến cắn. Hắn quyết định:
- Chúng ta lại chỗ đó ngay. Tại sao bà ta lại chọn điểm hẹn ở nơi cao ngất như thế nhỉ? Chẳng ổn chút nào. Ồ, các bạn ơi, chính chúng ta cũng có hẹn với bà An¬nemarie lúc mười bảy giờ ở tầng bốn, quầy thể thao nữa kìa. Tụi mình sẽ tranh thủ nói chuyện với bà Bonze¬mann trước vậy.
TÁM: LỘ MẶT
Cửa hàng bách hóa nằm giữa trung tâm thành phố. Mỗi ngày, hàng ngàn lữ khách dập dìu lui tới tòa nhà tám tầng cao nghệu và lộng lẫy này để mua sắm. Trên tầng thượng tòa nhà là một restau¬rant có mái che và một quán cà phê lộ thiên. Quán lộ thiên này rất rộng, có cả trăm cái ghế kê quanh những chiếc bàn xinh xắn. Từ đây, lữ khách nhàn du tha hồ vừa nhâm nhi nước giải khát vừa thưởng ngoạn thành phố từ trên cao. Những con chim bồ câu đi nhặt vụn bánh trên sân ngó thật đáng yêu.
Tứ quái ngồi bên một bàn gần phía lan can. Lúc này đã mười sáu giờ mười một phút, không còn ghế nào trống.
Karl nhận xét:
- Những chỗ bên rìa phía sân thượng kia chắc chỉ dành cho những người cứng bóng vía. Đứng ở đó thật nguy hiểm.
Cách đây hai năm một người say rượu đã ngã lộn cổ xuống khu sân lát đá bên dưới. Ngay sau đó người ta vội nâng lan can cao thêm mười lăm xăng-ti-mét. Ấy vậy mà vẫn không giữ nổi một phụ nữ lao đầu tự tử vào mùa hè năm ngoái.
Có điều, bất chấp những chuyện đó, quán cà phê vẫn rất được ưa chuộng.
Tiếng Tarzan vang lên đột ngột:
- Người mà chúng ta cần gặp đã đến kìa.
Đúng như hắn nói, bà Su¬sanne Bonze¬mann vừa bước ra từ cửa restau¬rant. Trời, mặt bà bữa nay thật lạ. Đờ dại như bị ma ám. Bà không nhìn sang hai bên, cứ thế thẳng tiến như một cái máy. Còn thân hình bà nữa, cứ thẳng băng và cứng ngắc như hình nộm. Bà ghì chặt xắc tay vô sườn, tiếp tục lướt qua những dãy bàn.
Lạy Chúa, hình như bà đang cố tình đâm sầm đến hàng lan can!
Tarzan bật dậy cùng lúc với ba quái. Sống lưng hắn lạnh toát.
Coi, bà Su¬sanne Bonze¬mann đã tì sát lan can. Nếu ai đó nhìn từ phía sau sẽ nghĩ rằng người đàn bà lãng mạn kia đang ngắm thành phố.
Tarzan thì e sợ một điều khác. Vì vậy hắn tiến đến cách bà chỉ hai mét, theo sau là Ga¬by và Karl. Tròn Vo đứng sau cùng.
- Cháy!
Đột nhiên, bà Su¬sanne không kêu, không gào mà hạ giọng nói như đang độc thoại.
Chỉ Tarzan và các bạn hắn là nghe thấy bà nói.
- Cháy! Cháy! Cháy ở sau lưng ta. Không có lối thoát, chỉ có lửa. Mọi ngả đường đều ngập lửa, chỉ còn lối trước mặt...
Bà buông rơi cái xắc, chống hai bàn tay lên thành lan can và bắt đầu ngoắc chân trái qua lan can...
Nhanh như một con báo, Tarzan từ phía sau quàng lấy người bà, chỗ ngang hông. Cùng lúc, hai quái Karl và Ga¬by đã án ngữ ngay sau lưng đại ca để tránh cặp mắt tò mò của những người xung quanh.
Trong cơn mê muội, bà Bonze¬mann bám tay vô thành lan can ra sức vùng vẫy. Tarzan gầm... khe khẽ:
- Tỉnh lại, tỉnh lại bà Bonze¬mann! Cuộc thôi miên đã chấm dứt! Lửa đã được dập tắt!
Người đàn bà bất hạnh đột nhiên mềm nhũn trong tay hắn. Bà quay đầu lại:
- Cái... cái gì? Ai vậy?...
- Cháu và các bạn đây, thưa bà! Tarzan đây. Các bạn cháu cũng ở đây. Ga¬by nè bà... Bà hơi bị choáng đấy ạ. Thưa bà, chúng ta đi nào. Và sẽ nói về mọi chuyện.
Bà để hắn dắt đi. Mặt nhợt như một xác chết.
Karl cúi xuống lượm cái xắc tay trong khi hàng chục con mắt hiếu kì chăm chú nhìn đám trẻ.
Ga¬by rỉ tai Tròn Vo thật lẹ:
- Trả tiền bàn mình nha. Tụi này đợi bạn bên thang máy.
*
Thanh tra Glock¬ner cùng một bác sĩ của cảnh sát đến đón họ. Giọng ông hài lòng thấy rõ:
- Các con lại cứu thêm một mạng người. Chú không ngờ bà Bonze¬mann lại là nạn nhân xấu số mà tên sát nhân Prunk ám chỉ.
Ga¬by nói với cha:
- Tụi con chưa về bây giờ đâu, thưa ba. Tụi con còn phải hộ tống bà An¬nemarie Lipp¬st¬edt, ân nhân của Karl nữa. Ba cứ đưa bà Su¬sanne về trước đi. Nếu ba cử một nhân viên hình sự đến giúp tụi con thì tốt qua. Bởi lúc mười bảy giờ tại tầng bốn, quầy thể thao, tụi con sẽ "tiếp" một kẻ đang muốn tống tiền bà cụ An¬nemarie.
Thanh tra Glock¬ner hít mấy hơi thật sâu, trước khi hỏi cặn kẽ hơn. Sau cùng ông bảo:
- Ba sẽ cử Jansen và Wegelein đến. Các con phải chịu sự chỉ huy của hai anh ấy đấy. Một tên đe dọa giết người rất có thể sẽ mang theo vũ khí.
*
Đúng mười bảy giờ. Bà An¬nemarie len lỏi giữa đám đông trên tầng bốn cửa hàng bách hóa. Trong tay bà cụ lúc này là một phong bì dày màu nâu không chứa 1.800 mark mà đựng một chất cháy nổ do nhà hóa học Lad¬lo chế tạo.
Bà băng băng tới quầy thể thao thì nghe giọng quen thuộc của Máy Tính vẳng qua một bên tai:
- Cảnh sát đã hỗ trợ chúng ta. Bà khỏi cần xài phong bì cháy nổ.
Bà An¬nemarie hiểu rằng không cần thiết phải quay đầu lại. Nhưng... lạy Chúa, chẳng lẽ công sức lao động làm... bom của thằng con trai cuối cùng không thu hoạch được gì hay sao. Bà còn chưa biết có nên tiếp tục sử dụng cái bẫy của mình không thì một âm thanh khàn đục cất lên:
- Hãy quyên góp cho đợt diệt chuột!
Tuyệt thật! Bà chìa ngay chiếc phong bì ra sau lưng. Lập tức, có người giật phắt lấy nó.
Ê, tên tội phạm chưa kịp lủi vào đám đông thì hai nhân viên hình sự đã xông đến. Jansen túm gọn kẻ tống tiền còn Wegelein tước cái phong bì trên tay gã và rút còng số 8 ra.
Tứ quái lập tức xúm lại.
Mép tên tội phạm giật lia lịa khiến Tứ quái không thể nín được cười. Y có vẻ như một tên hề hơn là tên sát thủ bằng... miệng. Giọng Jansen thoáng trách móc:
- Lẽ ra bà phải báo cho chúng tôi, bà Lipp¬st¬edt ạ.
Anh quay qua gã hung đồ trẻ tuổi, hất hàm:
- Mày tên gì?
- Dạ... dạ... Man¬fred Tiggel.
Tarzan cười lớn:
- Ai dè, y cũng là nạn nhân của lão bác sĩ Prunk đó anh. Số tiền 1.800 mark mà y kiếm chác lần này rồi sẽ lại chui vô túi con quỷ thôi. Đúng là của thiên trả địa.
Bà An¬nemarie ngơ ngác:
- Sao lại "của thiên trả địa" hả cháu, tôi đâu dại gì bỏ vào bì thư 1.800 mark... À à không... Này hai ông cảnh sát trẻ, cho già này xin lại cái phong bì nghe?
Wegelein nhìn đồng nghiệp ra ý hỏi. Jansen gật đầu. Coi như chiếc phong bì được hoàn lại khổ chủ. Và bí mật của bà An¬nemarie vẫn được giữ nguyên.
*
Chiều xuống. Tứ quái tụ tập quanh bàn giấy của thanh tra Glock¬ner chờ đến hồi kết cuộc.
Bà Su¬sanne Bonze¬mann ngồi ở phòng bên, vẫn còn bàng hoàng vì việc vừa xảy ra.
Ông thanh tra bảo đám trẻ:
- Chú đã đưa tên Prunk đến đối mặt với bà Bonze¬mann. Dĩ nhiên là y chối bai bải vụ thôi miên xúi giục bà ấy tự tử. Nhưng y không thể chối khi viên bác sĩ của Tổng nha lập luận: rằng Prunk đã cố ý tạo ra ảo giác lửa cháy trong mệnh lệnh thôi miên để nạn nhân tự cứu mình bằng cách... lao qua lan can sân thượng.
- Kinh khủng...
Tarzan nói trong nỗi bàng hoàng:
- Rõ ràng Prunk không thù oán gì người phụ nữ mảnh mai, hiền lành ấy. Vậy lão giết người để làm gì? Chú Glock¬ner ạ, theo cháu, chỉ có thể do một "đơn đặt hàng" nào đó thôi. Cháu sực nhớ khi lần đầu tiên khi cháu và Ga¬by tới phòng khám của Prunk, tụi cháu đã thấy lão cáo già Bonze¬mann nói chuyện rất lâu với Prunk. Hay chúng cùng một giuộc ạ? Tụi cháu vẫn lấy làm lạ về vợ chồng Bonze¬mann. Bà vợ thì đáng mến thế trong khi lão chồng thì...
- Nói tiếp ý cháu đi, Tarzan?
- Liệu có khả năng này chăng, Bonze¬mann đã nhờ cậy Prunk làm cái việc kinh khủng này? Thật khó tin, nhưng mình cứ thử điều tra xem, được không chú?
- Ừ, thì cũng là một khả năng. Nhưng cả Bonze¬mann lẫn Prunk sẽ không đời nào thú nhận đâu.
Tarzan mỉm cười:
- Cháu có quen với một diễn viên có biệt tài nhái giọng người khác. Ông ta tên là Ed¬ward Kahling. Chúng ta sẽ để ông Kahling ngồi ở phòng bên cạnh và cho lão Prunk nói gì đó ở phòng này. Cháu tin rằng ông Kahling sẽ bắt chước được giọng lão để gọi điện cho Bonze¬mann. Đáp số vấn đề của bà Bonze¬mann sẽ hiện ra từ cuộc đối thoại ấy.
- Cháu nói đúng. Giờ này chắc chắn Bonze¬mann chưa biết Prunk đã bị bắt.
*
Hai tiếng đồng hồ sau, diễn viên kiêm "sát thủ" Kahling ngồi trước bàn giấy của thanh tra Glock¬ner tập trung thần khí bên ống điện thoại. "Khán giả" làm gì có đủ ghế ngồi nên đứng lố nhố. Trong phòng lúc này tề tựu khá đông đủ: ông Kahling, thanh tra Glock¬ner, ông Chánh cảnh sát, Tứ quái và... bà Su¬sanne Bonze¬mann.
Không khí căng thẳng. Máy ghi âm được nối vào máy điện thoại. Ông Glock¬kn¬er khai trương vở kịch sống chết bằng cách bấm số phôn tư gia nhà thầu khoán Karl-Erich Bonze¬mann. Chưa đầy năm giây, có người nhấc máy.
- Bonze¬mann đây!
- Ồ, Karl-Erich, tôi đây. Er¬win.
Thật là tuyệt. Nghe cứ như chính Prunk đang nói vậy.
Tiếng Bonze¬mann đầy sự nôn nóng:
- Sao Er¬win? Thế nào rồi?
- Ủa, sếp chưa được cảnh sát báo tin gì ư?
- Chưa? Sao?
- Ừ... ừm, có lẽ là vì xác người đàn bà dưới sân cửa hàng bách hóa chưa nhận diện được. Tôi có mặt ở đó. Thấy tận mắt mụ vợ ông nhảy xuống. Nhưng mụ không mang theo xắc tay.
Bonze¬mann cười khả ố:
- Không sao. Rồi sẽ đến lúc bọn cớm dò ra tung tích mụ và báo tin mừng cho tôi. Vậy là thành công, hả!
- Thành công rồi. Vợ ông đã chết.
- Cảm ơn nhé, Prunk. Tôi sắn sàng trọng thưởng cho ông. Và tôi sẽ không tiết lộ cho ai hành tung của ông đâu. Hơ hơ hơ hơ.
Lại một tràng cười khả ố.
- Ngược lại tôi cũng rụt lưỡi chẳng xì cho ai biết ông anh là kẻ mướn tôi giết vợ đâu.
- Nghe tởm quá. Tôi cũng có muốn thế lắm đâu. Hoàn cảnh bắt buộc thôi.
- Tôi phải ngừng đây. Tôi có công chuyện.
- Chào. Cảm ơn lần nữa nghe!
Khi Kahling gác máy, bà Su¬sanne Bonze¬mann đổ vật xuống, khóc nức lên.
*
Cuối cùng lão chồng hung ác đã bị bắt và chịu hình phạt nặng nhất. Bà Su¬sanne li dị lão. Prunk không còn cách gì khác hơn là thú nhận mọi tội lỗi.
Riêng ông bà Wi¬hold đã bán nhà cho một người khác và rời đến Mal¬lor¬ca. Ở đấy, hẳn họ sẽ có dịp kể lại cho nhau nghe hai vở diễn nho nhỏ nọ để đùa vui.
Bà Bonze¬mann bây giờ đã trở về với cái tên thời thiếu nữ: Su¬sanne Suss¬cheim. Lời mời tới nhà chơi của bà gửi đến làm Tứ quái rất vui. Karl nhắc:
- Ê, bà Su¬sanne muốn Ga¬by đem theo cả cây ghi-ta đó. Bà ấy cũng là một cây dương cầm có hạng mà.
Tròn Vo khấp khởi:
- Tao thì chỉ hi vọng có món bánh ngọt.
Tất nhiên là cả đám lên đường chớ còn phải hỏi. Đó là một buổi chiều vui vẻ. Một buổi chiều vui thì không ai nhắc lại những kỉ niệm buồn. Ba thám tử TKK của chúng ta lim dim mắt ngây ngất trước bản Sê-rê-nat của nhạc sĩ Schu¬bert qua tiếng đàn điêu luyện của hai người phụ nữ thân thiết.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Trong lúc cao hứng, Tròn Vo sa vào một vụ cá cược oái oăm mà theo đó mập ta phải sống lẫn những người lang thang dưới gầm cầu ba ngày...
Một cuộc phiêu lưu mới bắt đầu với đủ màn gay cấn cho TKKG: đói, khát, thuốc mê, bắt cóc... Và cũng nhờ vậy mà Tứ quái lại có thêm một chiến công mới.
Muốn biến TKKG thành nô lệ ư? - Bọn tội phạm chỉ có mà tan "vở"!
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 49:
NÔ LỆ CHO WUTAW¬IA
HẾT
Tap 49 - No le cho Wutawia (chua check vai trang cuoi)
by Unknown
Tác giả: Ste¬fan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 49: Nô lệ cho Wutaw¬ia
Nguyên bản tiếng Đức: "Sklaven für Wutaw¬ia"
Nhà xuất bản Pe¬likan - Han¬nover 1989
Dịch giả: Vũ Hương Gi¬ang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1996
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Foli
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Pe¬ter Carsten, kẻ thành lập băng Tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloe¬sen, Ga¬by... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Ju¬do và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gi¬an kỉ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloe¬sen, Ga¬by, chúng ta sẽ hiểu thế nào là Tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ bốn mươi chín của TKKG.
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong Tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vier¬stein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN - TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauer¬lich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sô-cô-la có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloe¬sen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sher¬lock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloe¬sen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sô-cô-la, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloe¬sen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY - CÔNG CHÚA
"Người phụ nữ" duy nhất trong Tứ quái TKKG là "công chúa" Ga¬by Glock¬ner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hàng mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Ga¬by đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Ga¬by là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hàng loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Os¬kar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Ga¬by đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Os¬kar của Ga¬by đã từng "hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Os¬kar khôn ngoan cùng cô chủ Ga¬by có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ bốn mươi chín của Tứ quái TKKG.
MỘT: VỤ ĐÁNH CUỘC NGUY HIỂM CỦA TRÒN VO
Ga¬by bấm chuông.
Chỉ ba giây sau, tiếng Car¬oline vọng ra qua máy truyền âm gắn bên cửa, nghe đến là tươi tỉnh:
- Ai đấy ạ?
- Tụi mình đây! - Ga¬by đáp.
- Tuyệt quá. Mình bấm nút mở cửa nhé.
Ổ khóa bảo đảm kêu rè rè, rồi cả hai cánh cửa như được một kẻ vô hình mở ra.
- Hi vọng mấy con chó khát máu đã bị xích. - Tròn Vo nói.
- Nhà này làm gì có chó. - Ga¬by gạt đi.
- Ôi chao, cứ nghĩ đến tối nay mà mình sởn da gà. Biết thế chẳng thèm cuộc nữa.
- Có ai bắt mày cuộc đâu! - Karl cười toe toét.
- Có đấy. Andy chứ ai. Tuy chỉ là gián tiếp. Cái kiểu như muốn bảo: "Ngữ mày mà dám!". Thế thì làm sao tao lùi được? Phải biết bảo vệ danh dự chứ. Hay là tao nên chịu bẽ mặt, khi đường đường là một thành viên của Tứ quái?
- Đằng nào cũng không thay đổi được nữa. - Ga¬by an ủi - Mà bạn cũng có đơn thương độc mã đâu. Tarzan ở bên bạn, lo gì.
- Tụi mày sợ gì chứ? - Máy Tính cười - Cùng lắm chỉ bị sưng phổi, hoặc lạnh cóng toàn thân mà thôi. Tụi mày không thể chết đói, chết khát được. Kể cả mày, Willi ạ, cũng chưa đến nỗi chết trong có ba ngày rưỡi. Cũng có thể tụi mày sẽ bị tấn công. Trường hợp có kẻ muốn giết tụi mày, cũng chẳng việc gì phải cuống, tao rất tin vào võ thuật phương Đông của Tarzan.
- Mày chỉ được tài động viên. - Tròn Vo thở dài.
Car¬oline chạy xuống, ôm hôn Ga¬by và bắt tay ba bạn con trai. Cô chủ nhà mười lăm tuổi, học lớp 10B trường nội trú, chơi rất thân với An¬dreas Bern¬holt, tức Andy, học lớp 10A với Tứ quái.
Car¬oline cao hơn Ga¬by, nhưng gày gò, mảnh khảnh. Giọng nói khàn y hệt giọng người ông. Mái tóc đỏ thường tết thành một bím, cặp mắt nai lúc nào cũng đượm buồn.
- Ông mình đang nóng lòng đợi các bạn. - Cô bé thông báo - Ông muốn biết tỉ mỉ về vụ đánh cuộc. Lát nữa Andy sẽ đến. Bạn ấy lại đang gặp chuyện bực mình với ông bố dượng, nhưng sẽ mang đồ đến cho các bạn.
"Đồ" ở đây là những bộ quần áo cũ, nhàu nhĩ, càng bẩn càng hay cho Tarzan và Tròn Vo.
Sở dĩ Andy giúp được việc này là vì mẹ nó làm việc trong một tổ chức từ thiện, quyên quần áo cũ cho những người nghèo, phần đông ở thế giới thứ ba.
- Hi vọng bạn ấy tìm được bộ nào hợp với mình. - Tròn Vo nói - Mình khó vừa những cỡ quần áo tình thương lắm.
- Andy đã đo vòng bụng của mày rồi, - Tarzan nói - và sẽ không quên số đo đâu.
- Nhất là số đo ngoại cỡ như thế. - Karl gật gù.
- Ha ha ha! Quắt như mày và phổng phao như tao đây, ai dễ chọn quần áo hơn hả? - Tròn Vo vặc lại Máy Tính Điện Tử.
- Thôi đừng cãi nhau nữa! Hãy xử sự cho ra vẻ nền nếp nào! - Ga¬by ra lệnh - Bây giờ chúng ta sẽ dùng trà với ông Far¬ber đấy.
Ông của Car¬oline ngồi đợi trong phòng khách trông ra bao-lơn của tòa biệt thự lộng lẫy.
- Aha, các bạn cháu đó hả, Linchen? - Ông Far¬ber cất giọng khàn khàn.
Car¬oline rúm người lại như bị nha sĩ khoan răng. Cô bé yêu ông, nhưng rất ghét nếu ông gọi mình là Linchen.
Ông già không biết chuyện ấy, và cũng đã quá già để có thể sửa thói quen đó. Ở tuổi 81, con người ta thường hơi ương gàn.
Car¬oline bèn giới thiệu các bạn với ông.
Tarzan thầm thán phục cái siết tay còn đầy sức lực của ông Far¬ber.
- Ra các cháu là nhóm TKKG mà Linchen sùng bái đây! - Ông nói - Ngồi xuống đi! Linchen, cháu hãy rót trà! Kia là bánh ga-tô và bánh quy. Ta cũng sẽ ăn, chẳng cần biết bác sĩ có la rầy hay không. Nào, giờ hãy kể ta nghe!
Ông nhìn Tarzan đầy háo hức.
- Ông muốn nghe gì cơ ạ? - Hắn hỏi lại.
Ông Et¬zel Far¬ber tóc bạc trắng, để dài phía sau như một họa sĩ. Ông có gương mặt chữ điền, cặp lông mày rậm, nước da đỏ như đồng hun. Người ông xương xương, vai rộng. Nơi cổ tay áo thò ra đôi măng-sét đính cúc to tướng bằng vàng.
- Thì các cháu định tính sao với vụ đánh cuộc thất bại đó? - Ông đáp.
- Chưa có gì thất bại cả, thưa ông. - Thủ lĩnh Tứ quái cười - Tất cả bây giờ mới bắt đầu ạ.
- Ngoài ra cháu đã dấn thân vào vụ đánh cuộc này. - Tròn Vo khoe - Một mình cháu!
- Xưa kia ta cũng từng đánh cuộc nhiều. - Ông Et¬zel Far¬ber cười - Chủ yếu là cuộc đua ngựa. Ta không sao quên được con ngựa Sul¬tan trăm trận trăm thắng. Ta luôn cá cược cho nó.
- Willi cá cược với Andy ạ. - Tarzan nói.
- Nhưng Andy không phải là ngựa, hả? - Ông Et¬zel hỏi.
- Kìa ông! - Car¬oline khàn khàn trách móc - Ông thừa biết An¬dreas Bern¬holt, bạn cháu mà.
- Phải, ông biết cậu ta.
- Andy đã dồn Willi đến chỗ đánh cuộc. - Tarzan tiếp - Thoạt đầu chỉ là đùa. Hai bạn tán chuyện về đám dân lang thang, về cuộc sống chật vật của họ. Andy cho rằng một cậu ấm con nhà giàu như Willi không chịu đựng nổi ba ngày cái kiếp lang thang ấy. Willi chỉ cười và...
- Ha ha ha ha! - Tròn Vo cả cười, rõ ràng muốn biểu diễn cho ông cụ thấy mình đã cười như thế nào.
- ... và thế là các bạn ấy đánh cuộc. - Tarzan kết luận.
- Thế những điều kiện ra sao? - Ông cụ Et¬zel tò mò.
- Willi phải sống ba ngày, bốn đêm dưới gầm cầu như một người lang thang giữa những kẻ lang thang. Tuy nhiên, Willi còn quá ít tuổi để làm một người lang thang thật sự. Vì vậy, bạn ấy sẽ giả như đã trốn nhà ra đi từ một năm nay và cho tới lúc này vẫn chưa bị phát hiện. Willi không được đem theo bất kì thứ gì từ cuộc sống sung túc hiện nay: không đồng hồ, không bàn chải đánh răng, không tiền. Bạn ấy...
- ... và không sô-cô-la. - Karl bổ sung - Điều này hẳn sẽ cực kì khó khăn cho Willi. Vì bạn ấy sẽ chết bởi sô-cô-la.
- Ta hiểu. - Ông cụ Et¬zel gật đầu - Willi sẽ dạt đến đám dân lang thang như kẻ đắm tàu dạt vào đảo hoang, với hai bàn tay trắng.
- Bạn ấy không được mang theo bất kì thứ gì. - Tarzan tiếp tục giải thích - Willi phải dấn thân vào cuộc sống lang thang. Để sống được, bạn ấy phải ăn xin. Và ngủ trong cảnh màn trời chiếu đất. Mà theo dự báo thời tiết, đêm nay nhiệt độ có 3o C thôi. Thật chẳng dễ chịu chút nào.
- Càng tốt, sẽ được rèn luyện. - Ông cụ Et¬zel gật gù - Kể tiếp đi! Tiền đặt cuộc là bao nhiêu?
Tròn Vo bèn mau miệng:
- Andy có năm trăm mark, tiền mừng sinh nhật và lễ Giáng sinh dành dụm được, bạn ấy đem ra đặt cuộc. Thêm chiếc xe đạp leo núi mới tinh của bạn ấy nữa. Còn cháu, cháu đặt năm trăm mark, cùng một lời hứa mà với cháu là chuyện sinh tử: nếu cháu thua cuộc, cháu sẽ không động đến một mẩu sô-cô-la nào từ nay cho tới gi¬ao thừa. Ông thấy đấy, thưa ông Far¬ber, chúng cháu đặt cuộc rất cao. Thật là điên rồ quá thể!
Ông già tủm tỉm:
- Nhưng làm sao kiểm tra được cháu có giữ đúng các điều kiện hay không?
- Cháu sẽ giữ vai trò đó ạ. - Tarzan nói - Cháu cũng trở thành một thiếu niên dạt vòm như Willi, cũng làm y như Willi và theo dõi bạn ấy. Nguời ta có thể cho rằng cháu là bạn của Willi mà từ chối trao cho cháu việc này. Nhưng Andy tin tưởng cháu sẽ đánh giá trung thực và khách quan. Và Andy nghĩ đúng.
- Cháu cũng phải chịu khổ ải như thế, chỉ để kiểm tra thôi sao? - Ông Et¬zel ngạc nhiên.
Ga¬by bật cười:
- Thưa ông Far¬ber, Tarzan là một kẻ phiêu lưu không bao giờ biết chán. Những gì người khác cho là khó khăn, mạo hiểm, thì bạn ấy lại thấy hấp dẫn và kì thú đấy ạ.
- Giỏi, giỏi lắm! - Ông cụ Et¬zel cúi trên bàn, giơ tay vỗ vai Tarzan đầy thiện cảm.
- Mười tám giờ tối nay bắt đầu. - Máy Tính nói.
- Chúng cháu phải trụ đến sáu giờ sáng thứ ba. - Tarzan gật đầu.
- Thế không sợ người ta phát hiện các cháu vắng mặt ở trường nội trú ư?
- Chúng cháu đã xin phép ạ! - Tròn Vo nhanh nhảu - Thưa các thầy rằng chúng cháu đến nghỉ cuối tuần ở nhà Karl đến thứ ba. Vì thứ hai là ngày lễ được nghỉ học.
- Vậy là hai cháu định sống nhờ ăn mày đấy. Nhưng cấm không được ăn cắp chứ?
- Chúng cháu không bao giờ phạm pháp cả. - Tarzan cam đoan - Hơn nữa, trong thực tế giữa những người lang thang hiếm kẻ cắp hơn thiên hạ tưởng nhiều. Họ sống bê tha, ghét lao động, nốc bia rượu như điên, thích lộn xộn và không trả thuế thật, nhưng phần đông bọn họ hoàn toàn vô hại.
- Điều đại ca khẳng định phù hợp với sự thật được thống kê. - Karl xác nhận - Nhưng chẳng có lệ nào mà không có ngoại lệ. Mình có thể hình dung trong đám dân lang thang cũng có tội phạm.
Không ai ngờ quân sư đã có lí biết bao - và chẳng mấy nữa, Tarzan và Tròn Vo sẽ được nếm đủ.
*
Sau cuộc chuyện trò sôi nổi với lũ trẻ, ông cụ Far¬ber rút lui vào thư viện, nơi từ nửa năm nay cụ đọc lại những cuốn truyện cổ xa xưa để sống lại thời niên thiếu. Hôm nay cụ sẽ nghiền ngẫm truyện "Người thợ may can đảm". Trong khi đó, Car¬oline dẫn các bạn đi xem cơ ngơi nhà ông mình.
Trời trở nên lạnh. Gió thổi qua vườn đã mang theo hơi băng giá. Lá vàng dày đến mắt cá chân năm đứa trẻ.
Ga¬by phát hiện ra một con nhím. Mặc dù nó đã cuộn tròn mình lại, cô bé vẫn thận trọng nhấc nó lên:
- Nặng và béo ghê! - Cô bé nhận xét - Nó sẽ qua tốt mùa đông này.
Rồi Công Chúa cúi xuống, đẩy con nhím dễ thương vào một đống lá.
Cặp mắt nai của Car¬oline còn buồn hơn bao giờ:
- Mình nghĩ lúc này mình hiểu vì sao mình và Andy lại thông cảm với nhau thế. - Cô chợt nói - Mặc dù đôi lúc bạn ấy cũng khó tính khó nết, và rất thích xù lông lên như con nhím này.
- Mình không muốn so sánh Andy với một con nhím. - Tarzan, vốn mến Andy, bèn nói - Bạn ấy là một người cả nghĩ. Đôi khi cảm thấy u uất. Những lúc đó Andy rất dễ tự ái và gây gổ với mọi người.
- Nhưng tại sao bạn ấy lại như vậy chứ? - Car¬oline nêu câu hỏi, và lập tức tự trả lời - Vì bạn ấy không chịu đựng nổi ông bố dượng. Ông ta cũng tồi tệ như ông bố dượng của mình. - Cô bé nghẹn ngào, giọng còn khàn khàn hơn nữa - Bọn mình có cùng một số phận: đó là hai ông bố dượng chẳng ra gì. Điều này gắn bó bọn mình lại với nhau.
- Đâu chỉ có vậy. - Ga¬by choàng tay ôm bạn - Ngoài ra hai bạn rất hợp nhau đấy.
Bố dượng tồi tệ thì cũng chẳng kém gì mẹ ghẻ độc ác, Tarzan nghĩ. Hắn không biết Lud¬wig Bern¬holt, ông chủ giàu có của một hãng nhập khẩu, bố dượng của Andy, lẫn người bố dượng của Car¬oline tên là Os¬wald Muller. Car¬oline giữ họ Far¬ber của người cha đẻ đã chết trong một tai nạn khi leo núi, con trai độc nhất của ông cụ Et¬zel Far¬ber.
Tarzan, gần như bao giờ cũng là kẻ đầu tiên nhận thấy mọi thứ, chỉ tay ra cổng:
- Andy đến kìa!
Năm đứa bèn chạy ra đón.
Andy ngồi trên chiếc xe đạp mà nó hi vọng sau thứ ba tới nó vẫn sẽ thuộc về mình, một chân chống xuống đường nhựa. Nó cao nhẳng, nhưng vẫn thấp hơn Car¬oline hai xăng-ti-mét, chơi bóng bàn rất cừ. Mái tóc hung vàng rất dày, gương mặt xanh xao, toát lên một vẻ đặc biệt quý phái.
- Chào các bạn! - Andy nói và tặng Car¬oline một nụ cười u ám - Tôi không thể đến sớm hơn được, vì lại gặp chuyện bực mình với ông bố dượng. Ông ta bắt gặp tôi đang lục lấy mấy thứ áo quần cho Tarzan và Willi từ những bao tải quần áo cũ để trong kho nhà tôi, nhất định không cho tôi đem đi. Thế là đành chờ thời cơ lẻn vào lần thứ hai. Giá mẹ tôi ở nhà thì bà đồng ý ngay. Nhưng bà đang đi Berlin, mai mới về.
- Mày chú ý cho vòng bụng của tao đấy chứ? - Tròn Vo hỏi.
- Yên tâm!
Tarzan xem đồng hồ:
- Sắp tới rồi. Bắt đầu thôi. Tụi mình có thể thay quần áo ở đâu, hở Car¬oline?
- Được, để mình dẫn các bạn vào phòng thay đồ.
Tarzan lấy bọc quần áo sau xe của Andy, vác lên vai.
- Quần áo được giặt rồi chứ?
- Giặt sạch sẽ lắm, và vô trùng. - Andy gật đầu - Sạch ngang áo quần của các phẫu thuật viên trong phòng mổ đấy.
- Nói phét! - Tarzan cười - Mà tụi tao cũng chẳng cần sạch tới mức ấy. Đi nào, Willi!
Lũ trẻ toan đi vào biệt thự thì thấy cụ Et¬zel đang chậm chạp tiến lại gần, hơi thở khó nhọc như ốm mệt.
Car¬oline lập tức chạy ra với ông mình.
- Ông cụ bị bệnh tim. - Andy khẽ nói - Hễ lên cơn là có thể ngất đi. Cụ bệnh là vì mãi đến cách đây năm năm, cụ mới bỏ thuốc lá.
- Có cách nào giúp cụ không? - Tarzan hỏi.
- Đừng. Tốt nhất là các bạn vờ như không nhận thấy gì. Ông cụ xấu hổ vì bệnh tật.
Car¬oline đang dìu ông. Cụ Et¬zel có vẻ tươi tỉnh ra, mỉm cười.
Có tiếng kim loại va khẽ dọc hàng rào. Tarzan liếc ra.
Ngoài kia, một gã lang thang đang cầm một cái gậy, vừa đi vừa lướt gậy trên song sắt hàng rào, rõ ràng gã muốn nghe xem tiếng động sẽ ra làm sao. Nhưng chỉ vang lên những tiếng "kleng - kleng - kleng" khe khẽ.
- Này Willi, - Tarzan bảo thằng mập - hãy nhìn gã kia! Lát nữa tụi mình sẽ gia nhập đội ngũ nhưng kẻ như gã đấy.
HAI: VÀO CUỘC
Thêo We¬ber nhìn ông già hai lần. Thoạt đầu gã ghen tị với ông. Sau đó gã lại chẳng muốn đổi vào địa vị của ông tí nào.
Rõ ràng lão già ốm yếu tợn. Vừa đi men hàng rào, We¬ber vừa liếc mắt nhìn.
Hẳn lão già là chủ cơ ngơi này. Lão già khụ, nhưng giàu. Gớm, trông con bé cháu chăm lo lão đến là cảm động. Ngứa cả mắt! Còn những thằng cháu khác của lão nữa. Hai thằng: một béo lùn, một cao lớn, đang ngó ra đây. Thằng béo toét mồm ra cười.
- Làm gì mà cứ trố mắt lên hả! - We¬ber kêu lên giữa gió lạnh - Chưa trông thấy nam người mẫu bao giờ hay sao?
Không ai đáp lại.
We¬ber tiếp tục bước, rồi quên luôn cả đám ông cháu ấy.
Chắc chắn chẳng ai thèm nhận gã lang thang We¬ber vào làm người mẫu. Gã mà đi đất kiễng chân hết cỡ cũng chỉ cao được có 1m59. Mà người tại to bè bè. Thành thử trông như hình vuông, với hai ống chân ngắn ngủn. Cách đây nhiều năm, We¬ber vớ được một con gà quay trong thùng rác, mà không hề biết người ta dùng nó để đánh bả lũ chuột. Gã suýt chết vì ngộ độc. Sau cú giáp mặt với Tử thần đó, tóc gã rụng nhẵn không còn một sợi.
Thêo We¬ber 48 tuổi, từng có những năm tháng tốt đẹp hơn thế này. Trước kia, gã làm chân kiểm tra chất lượng sản phẩm trong một nhà máy sản xuất áo khoác. Lần nọ, gã bạt tai một cô thợ vì thói may ẩu. Thế là tay trưởng phòng nhân sự ngu ngốc tống gã ra khỏi xí nghiệp. Cái kiếp lang thang của We¬ber bắt đầu như vậy.
Trong đám bụi đời, We¬ber chẳng được mến chuộng gì. Tuy nhiên, đôi khi gã cũng đến những cuộc tụ tập của dân lang thang ở ven sông, dưới gầm cầu, trong công viên hoặc sau nhà ga, hay tại một nhà máy sản xuất đồ gốm đã bỏ hoang. Mỗi lần đến, gã phải mang theo một cút rượu để lấy lòng anh em đồng loại.
Hôm nay We¬ber, vốn có tên Trọc Đầu giữa đám bụi đời, bắt đầu cảm thấy giá lạnh trong xương cốt. Ngồi thì nhức xương. Nằm còn tệ nữa. Thành thử gã lang thang khắp ngả trong thành phố, chốc chốc lại ngửa tay xin những kẻ qua đường. Những lúc ấy gã giả giọng lơ lớ như dân ngoại quốc bị xua đuổi khỏi quê hương, để khơi lòng trắc ẩn của thiên hạ.
Chỉ trong hai tiếng đồng hồ vừa qua, We¬ber xin được 61 mark rưỡi. Chốc nữa gã sẽ mua một túi bánh Ham¬burg¬er nóng và ba chai vang đỏ!
*
- Có khi tối nay tụi mình sẽ chạm trán "siêu người mẫu" này cũng nên. - Tarzan cười - Cầu cho gã không bị chết cóng vì cái đầu trọc tóc! Mà gã có tấm áo choàng đến là diện!
- Với mười tám lỗ thủng! - Karl gật gù.
Ông cụ Et¬zel đã qua cơn mệt. Ông chỉ vào bọc quần áo trên vai Tarzan:
- Lát nữa mặc đồ này vào rồi, các cháu phải trình cho ta xem với nhé!
- Như những siêu người mẫu ạ. - Tarzan cười.
Andy theo Tarzan và Tròn Vo vào phòng thay đồ. Chẳng gì nó cũng là người chịu trách nhiệm về phục trang.
- Tao mong rằng mày sẽ không đi như phá chiếc xe đạp leo núi của mày từ bây giờ cho tới sáng thứ ba. - Thằng mập bảo Andy - Làm ơn giữ gìn giùm tài sản tương lai của tao!
- Đã là của mày quái đâu. - Andy đáp, không hề mỉm cười - Tao cuộc rằng mày sẽ thua cuộc. Cả tinh thần, thể chất và dạ dày của mày làm sao chịu nổi. Nếu là Tarzan thì hẳn mày vượt qua được. Nhưng tao lại không cuộc với Tarzan. Ha ha ha, tao biết cách biến từ năm trăm mark của mình thành một nghìn! Và đến cuối năm, tụi tao sẽ làm lễ đặt tên lại cho mày. Vĩnh viễn mất cái tên Tròn Vo... Tụi tao sẽ gọi mày là Cá Khô.
- Hãy đợi đấy! - Tròn Vo kêu lên, nhưng cu cậu tái mét cả người.
Tarzan không dính vào.
Hắn không thích Andy giở trò chiến tranh tâm lí để làm nhụt chí thằng mập. Nhưng hắn phải giữ vai trò trung gi¬an thật khách quan.
Tarzan dốc quần áo từ cái tay nải ra:
- Khiếp, trông đến kinh! - Kloe¬sen nói - Tao mặc mấy thứ này vào, thì đến ông bà già tao cũng không nhận ra được nữa.
Andy phân ra thứ nào của ai.
Tròn Vo và Tarzan nhất định giữ nguyên quần áo lót trên người, chỉ mặc ra ngoài những đồ Andy cung cấp.
Thằng mập xỏ vào chiếc quần lửng bó gối cũ rích của một người đàn ông nặng cả tạ. Ấy vậy mà nó dài tới mắt cá chân lận. Chiếc áo len chui màu nâu chùm xuống đùi anh chàng như một cái váy ngắn. Những sợi dây đeo quần màu đỏ rộng bản giữ cho cái quần rộng thùng thình khỏi tụt xuống. Đôi giày dưới chân Kloe¬sen hẳn có từ thời loài người mới chỉ dùng đến xe ngựa để đi du lịch. Chiếc áo khoác thì mất sạch khuy, thiếu hẳn nửa ống tay. Để giữ cho ấm đầu, Tròn Vo quyết định chụp lên nó một cái mũ phi công có lót lông.
to tướng mặc trong chiếc gi-lê nhà quê kẻ ca-rô màu sặc sỡ....
- Trông đại ca cứ như tướng cướp! - Tròn Vo toe toét khen.
- Còn trông mày thì như một cái bao tải thừa vừa bị quẳng từ trên máy bay xuống! - Tarzan vừa nói vừa sửa lại mũ trên đầu - Có cái gì đó vẫn chưa ổn. Quần áo cũ kĩ, nhàu nát, bị gián nhấm thật, nhưng sạch sẽ quá. Người ta sẽ đoán ra là chúng mình chỉ cải trang thành dân lang thang mà thôi.
- Thế mày định làm thế nào? - Thằng mập hỏi - Tao không thể bôi bẩn quần áo như trở bàn tay được.
- Được chứ!
Tarzan phát hiện một luống đất mới trong vườn. Bà quản lí của ông Et¬zel vừa cho nhổ củ cải ở đây lên. Tarzan lăn xuống luống đất ẩm. Tròn Vo hí lên cười. Andy cũng nhếch mép, mặc dù hôm nay là một trong chuỗi ngày chẳng vui vẻ gì của nó.
- Nào, Willi! Làm theo tao đi chứ! - Tarzan ra lệnh - Coi như tụi mình đã ngủ trong cảnh màn trời chiếu đất suốt cả năm rồi. Chiếc áo khoác của mày chính là thứ lót ổ cho mày. Chóng lên!
Thằng mập không chờ giục thêm lần nữa.
- Bây giờ thì cho đất giắt đầy vào kẽ móng tay. - Tarzan nói - Móng tay bẩn là lẽ đương nhiên của những kẻ lang thang.
Tròn Vo cào đất như một con cún. Tarzan trát cả lên ủng vài miếng bùn.
- Đủ rồi đấy! - Andy nói - Trông tụi mày như hai thằng móc cống, bới rác. Người ta tin tụi mày mang trong người đủ thứ bệnh truyền nhiễm. Sẽ càng thêm sức thuyết phục, nếu tụi mày ghè vỡ thêm vài cái răng. Dân lang thang thường hổng răng mà.
- Dễ thường tao phải chặt bớt hai, ba ngón tay cho phù hợp với hình ảnh lí tưởng của mày. - Tarzan phá lên cười - Rõ ràng óc mày bị hổng thì có. Đừng nghe Andy, Kloe¬sen ạ. Tụi mình trông ra dáng lắm rồi. Phần còn lại phải trổ tài đóng kịch.
Andy nhìn đồng hồ đeo tay. Nụ cười vụt tắt.
- Mẹ kiếp, tao phải về nhà thôi.
- Nếu không bố dượng mày mắng à?
- Tao cóc cần biết. Không, chả là... Tao, ờ, tao còn có tí việc. Đó là... ồ, chẳng có gì.
Nó không nói tiếp.
Tarzan nhìn bạn. Andy ngó chăm chăm xuống đất, gương mặt tái nhợt thoáng nhăn lại. Cái ý nghĩ lướt qua đầu nó không tốt đẹp gì.
Tarzan toan hỏi thì Karl và hai cô gái xuất hiện.
Ga¬by bật cười khúc khích.
- Tiếc quá! - Máy Tính thốt lên, giơ tay che miệng - Tao lại không mang theo máy ảnh. Nhưng đến thứ ba, khi mọi chuyện xong xuôi, tao sẽ chụp ảnh tụi mày.
- Mày sẽ được thỏa mãn cái thú ấy chậm nhất là trong sáng chủ nhật này thôi. - Andy tiên tri - Willi lúc ấy đã chán ngấy và sẽ đầu hàng.
- Rồi mày sẽ ngạc nhiên trố mắt ra. - Tròn Vo độp lại - Ngoài ra, tao không muốn nhận chiếc xe đạp của mày trong tình trạng bẩn thỉu, như tụi tao bây giờ... mà phải sạch bong, bóng loáng kia!
- Tao sẽ kì cọ cho nó, nhưng là để cho tao cưỡi chứ không đến lượt mày đâu mà mong.
- Nào, bây giờ đến gặp ông của bạn. - Tarzan bảo Car¬oline - Ông muốn xem tụi mình trông ra sao.
*
Trời tối sớm. Thành phố lên đèn. Gió lạnh hơn nữa. Lũ chó được chủ dắt đi ngoài phố cụp đuôi xuống.
Andy đã đạp xe về. Car¬oline ở lại với ông thêm lát nữa. Tứ quái cũng chia tay hai ông cháu Far¬ber.
Chúng cùng về nhà Ga¬by. Phải đưa Công Chúa về đến chốn chứ! Vả lại Tarzan và Tròn Vo định gửi xe đạp trong sân nhà Ga¬by.
- Mình sẽ không lấy làm lạ nếu tụi mình bị cảnh sát giữ lại. Trông mình và Willi thì chỉ ăn cắp mới có xe đạp mà cưỡi nhong nhong thế này. - Tarzan nói.
- Tao cảm thấy không khỏe tí nào. - Tròn Vo than - Cái quần thì thùng thình, giày lại bó khó chịu. Chỗ ống tay áo khoác bị thiếu cứ rét run lên. Còn bụng sôi réo ầm ầm. Tao không có lấy một mẩu sô-cô-la, mà cái đêm khủng khiếp thì lù lù trước mặt. Chẳng ai còn đoán được ở tao vị giám đốc toàn tài của những nhà máy sô-cô-la lớn nhất thế giới trong tương lai nữa.
- Sao lại không? - Karl phá lên cười - Chả là mọi vị giám đốc trông đều như mày bây giờ mỗi khi họ trở về nhà sau một ngày làm việc căng thẳng.
- Làm gì có chuyện! Mày phải thấy ông già yêu quý của tao khi ở hãng về. Trông phong độ hết ý! Này Tarzan, đại ca có biết phải ăn xin như thế nào không?
- Tụi mình sẽ học.
- Chờ học được thì tao chết đói từ lâu. Tao chỉ muốn nguyền rủa Andy. Sao nó lại nỡ đẩy tao vào cái địa ngục này chứ.
- Thôi nào, chịu khó đi. - Tarzan nói dưới vành mũ to tướng - Đến thứ ba mày sẽ cười ngạo nghễ và đứng hiên ngang như một Willi xương đồng da sắt, chịu đựng được hết thảy.
- Mày bảo tao có gày quắt đi như con cá khô không?
- Có ba ngày rưỡi thì làm sao kịp quắt đi như thế.
Nãy giờ Ga¬by không tham gia vào câu chuyện. Lúc này cô bé bảo Tarzan:
- Vừa rồi Car¬oline đã dốc bầu tâm sự với mình. Bố mẹ bạn ấy sắp li dị. Car¬oline thậm chí còn sung sướng vì điều đó, và đương nhiên sẽ ở với mẹ. Nhưng lão bố dượng Os¬wald Muller giờ đây cư xử hết sức thậm tệ, vì lão chẳng còn gì để mất nữa. Những ngày sắp tới, Car¬oline chỉ muốn ở với ông nội bạn ấy.
- Thế sao lại không ở?
- Vì mặt khác, Car¬oline lại không muốn bỏ mẹ một mình. Mình biết mẹ của Car¬oline, bà Bar¬bara Muller, rất dễ mến. Hiện bà đang đi an dưỡng. Bà bị bệnh vàng da, phải nghỉ ngơi bồi bổ sức khỏe. Tối nay bà sẽ trở về, trên chuyến tàu cuối cùng.
- Trên chuyến tàu cuối cùng. - Tròn Vo thở dài - Vào thời điểm ấy, khéo tụi này đã chết cóng.
- Mình đã an ủi Car¬oline. - Công Chúa tiếp tục - Mẹ bạn ấy đã phạm sai lầm khi tái giá với Os¬wald Muller. Với cái mã đẹp đẽ, cử chỉ lịch lãm, lời nói đường mật, lão đã len vào một gia đình giàu có. Nhưng giờ đây sai lầm đó được sửa chữa. Trong trường hợp này, li dị là cần thiết và tốt hơn cả.
- Li dị ư? Còn mình sẽ li dị với thế gi¬an này như một kẻ lang thang. - Thằng mập vờ mếu máo - Trên bia mộ của mình sẽ ghi gì đây hở?
- "Con người này sinh ra với một chiếc thìa vàng ngậm trong miệng." - Karl đọc - "Suốt đời ngốn sô-cô-la và từ bỏ cõi đời vì một vụ đánh cuộc".
- Nghe được lắm! - Tròn Vo khen.
- Quan trọng nhất là các bạn chớ để bị bắt đi! - Ga¬by dặn.
- Bạn nói gì? - Tarzan không hiểu.
- Mình sực nhớ ba mình có kể rằng cảnh sát hình sự nắm một số chứng cớ, tuy chưa rõ ràng, cho thấy thời gi¬an gần đây một số thiếu niên bỏ nhà lang thang mất tích một cách hết sức đột ngột.
- Đã lang thang thì thoắt ẩn thoắt hiện là thường. - Tarzan nói và kéo vành mũ xuống trán để chắn gió - Nhưng sao bạn lại bảo là bắt đi?
- Nghe ba mình bảo: từ đầu hè đã xảy ra nhiều vụ bắt cóc ở Am¬ster¬dam và Barcelona. Nhưng không với mục đích tống tiền. Các nhân chứng thấy các cô cậu bé bị bắt đi. Và chúng mất tích từ đó. Bao nhiêu cố gắng tìm kiếm của cảnh sát đều vô ích. Người ta đứng trước một câu đố. Ba mình e rằng giữa chuyện những đứa trẻ lang thang ở đây mất tích và tội ác đó có mối liên hệ nào đó.
- Kinh khủng! - Tròn Vo kêu lên - Tụi mình sẽ không chết cóng, mà sẽ bị bỏ vào nồi ninh của bọn ăn thịt người nào đó. Nếu sau nửa đêm chúng mới đến, thì chúng có thể lấy tụi mình đi như những tảng thịt đông lạnh.
- Những không có vụ bắt cóc nào đã được trông thấy ở đây chứ? - Tarzan quay sang Ga¬by.
- Không. Ở thành phố này chưa ai thấy gì.
*
Karl tiễn Tarzan và Tròn Vo đến tận cầu Cầu Vồng.
- Thôi, chúc mọi sự tốt lành! Mai tao và Ga¬by sẽ ghé qua. Không, không, tụi này sẽ từ xa quan sát xem tình hình tụi mày ra sao thôi.
- Nếu tụi mày đến gần, - Tarzan đùa - tụi tao sẽ ngửa tay xin tiền tụi mày đấy.
- Đúng rồi! - Thằng mập reo lên - Vì vậy, Karl ơi, làm ơn thủ theo mười phong sô-cô-la, để rồi sẽ...
- Không có chuyện ấy! - Tarzan gạt đi - Hóa ra lừa đảo hay sao?! Cho tới thứ ba, các bạn chỉ được trao đổi ánh mắt với tụi này. Không được lại gần đâu đấy.
- Thôi thì tao phó mặc tụi mày cho số phận. - Máy Tính nói và nhảy lên xe, đạp qua cầu.
Tròn Vo vẫy theo đầy quyến luyến.
- Xin mày hãy cư xử như một kẻ lang thang cho tao nhờ! - Tarzan nói qua kẽ răng.
- Tao sẽ lăn ra bất tỉnh vì đói mất thôi.
- Trưa nay mày đã ngốn căng cả bụng, đủ đến ngày mai.
Bây giờ chỉ cần theo bậc thang xuống gầm cầu là hòa nhập vào thế giới dân bụi đời, Tarzan nghĩ.
- Nào, bắt đầu nhập cuộc thôi, Willi! - Hắn bảo thằng mập.
Tròn Vo còn ném một cái nhìn luyến tiếc về phố Wieland, nơi hai dòng xe đang chạy dọc những ngọn đèn đường, rồi mới theo Tarzan đi xuống những bậc thang. Ánh điện và tiếng ồn ở lại trên phố. Bống tối và hơi ẩm ướt phủ từ dưới sông lên. Ven bờ sông, đèn ở rất xa nhau, nên tăm tối.
Tarzan đi trước. Hắn lôi ra hai cái túi, đưa cho Tròn Vo một.
- Đây là hành lí của mày, mập à. Dân lang thang không có va-li, chỉ có những cái túi nhựa mỏng mà thôi.
- Nhưng túi rỗng mà?
- Tống cái gì vào đấy.
- Tao chẳng có gì cả, sô-cô-la cũng không có.
- Thế thì mày là một kẻ lang thang nghèo kiết xác.
Mắt Tarzan quen dần với bóng tối. Dưới gầm cầu chất ba bốn cái thùng. Chẳng thấy ai. Dòng sông cuốn theo lượng nước mưa của những ngày qua, đen kịt như mực.
- Đại ca có chắc cái chốn ghê tởm này là nơi tụ tập của đám dân lang thang không? - Tròn Vo hỏi - Nhỡ đâu cả bọn đang ngồi trong một quán rượu và cười đến chết, nếu trông thấy tụi mình lớ ngớ ở đây.
- Vớ vẩn! Lần nào tụi mình đạp xe qua cầu chẳng có những kẻ luẩn quẩn dưới này. Thậm chí giữa mùa đông.
Đúng lúc đó, Tarzan thấy một hình người.
Người đó nằm sau mấy cái thùng, khá khuất, nhưng giờ đây thở dài đánh sượt và trở mình.
- Có một gã lang thang ngủ ở kia. - Tarzan nói - Gớm, ngủ sớm như gà lên chuồng. Kệ, thử hỏi xem.
Hắn cất bước, Willi lẽo đẽo theo sau.
Người nọ khá to béo, nằm sát chân cầu, trên một tấm đệm cũ, đắp nhiều chăn và áo choàng.
- Xin chào ông bạn, chúng tôi mới đến đây. Tôi muốn hỏi điều này!
Tiếng ngáy im bặt.
- Xéo đi! - Dưới lớp chăn vọng lên tiếng cấm cảu.
- Chúng tôi chỉ muốn biết có thể rúc vào đâu ngủ mà không bị bọn cớm quấy rầy ngay.
Lớp chăn áo bị tung ra. Người nọ ngồi dậy.
Đó là một người đàn bà. Trông rõ khiếp! Mặt bè bè như con chó ngao, cái đầu tóc bù xù đủ để nhồi một chiếc gối. Dưới hai dái tai tòn ten đôi khuyên to như hai cái vòng đeo tay.
Tarzan lùi lại né hơi rượu phả ra nồng nặc.
- Các cậu là ai? - Giọng bà ta như lệnh vỡ.
- Tarzan và Willi ạ.
- Từ đâu đến?
- Chúng tôi đã có mặt khắp mọi nơi. Duy chỗ này thì chưa.
- Thế thì cho tới nay các cậu toàn nhầm. Đây là nơi tốt nhất. Dạt vòm hả?
- Có thể nói như vậy.
- Trốn khỏi trại cải tạo?
- Willi trốn khỏi đấy. Còn tôi bỏ nhà ra đi. Bà là ai?
- Paula. Paula võ sĩ. Có thể các cậu đã biết tiếng tôi. Trước kia tôi là đấu vật nhà nghề. Nhưng từ lâu lắm rồi, giờ chẳng ai thèm vời đến nữa. Đấu 216 trận, tôi chỉ thua có 25 trận. Mà ở đây các cậu muốn ngủ đâu thì ngủ. Cớm không động đến làm gì. Ăn xin thì tốt nhất vào khu vực dành cho khách bộ hành. Hãy đeo trước ngực một tấm biển đề các cậu là trẻ mồ côi. Có những người dễ mủi lòng lắm.
- Cảm ơn bà Paula. Chúng ta rồi sẽ còn gặp nhau. Chúc bà ngủ ngon!
Bà ta lại nằm xuống đệm, kéo chăn kín người.
Tarzan và Tròn Vo quay đi.
- Con người mới tử tế làm sao! - Tròn Vo nói khi hai quái đã rời chân khá xa - Đã không sinh sự với tụi mình, bà ta còn cho không những lời khuyên nữa. Khởi đầu rất tốt.
- Tao cũng nghĩ thế. Bây giờ phải đi tìm chỗ ngủ mới là quan trọng. Bà Paula không những có lớp mỡ dày, mà còn có ít nhất ba áo choàng và bốn chăn để phủ lên người.
- Mà mày có biết là "Tổ đại bàng" của tụi mình thật ra đẹp có một không hai, sang trọng bậc nhất và giống thiên đường đến mức nào không?
- Thôi đừng phóng đại! Xưa nay mày chỉ toàn kêu ca nào là nó quá nhỏ, quá chật, ít chỗ để đựng sô-cô-la đấy thôi.
- Thì tao ngu chứ sao. Bản thân tao cũng không hiểu mình nữa. Thử nghĩ mà xem, căn buồng của tụi mình có tường bao quanh, có trần, lại có lò sưởi và hai cái giường, lại còn...
- Hãy quên nó đi, cho tới thứ ba! Bây giờ, buồng của tụi mình là kia kìa.
Tarzan phát hiện có một căn lán nhỏ ở cuối kè sông. Căn lán bé xíu, có lẽ là nơi dành cho thợ đến sửa kè dùng để đồ từ đời thuở nào rồi. Thợ rời đi từ lâu, còn lại đó căn lán bằng tôn trống không. Tuy sơ sài nhưng đủ để chắn gió, che mưa, ngăn hơi lạnh.
Tarzan vặn nắm cửa. Cửa để ngỏ.
Căn lán có một ô cửa sổ nhỏ. Nhưng ánh đèn điện gần nhất cũng chẳng hắt đến đây.
Tarzan mò trong cái túi nhựa đem theo, lấy bao diêm, đánh lửa lên.
Hắn khum tay che ngọn lửa nhỏ, soi vào căn lán.
- Trống không. Tụi mình có chỗ ngủ đêm rồi, Willi ơi!
- Tuyệt! Tao sẽ nhớ đến nó, nếu sắp tới tao cùng ông bà già nghỉ đêm ở khách sạn Hoàng Cung.
Trong một xó lán là những vỏ chai bia và rượu vang. Ở một xó khác là những thùng bìa được xé, đập bẹt ra, và lót lên thành một tấm đệm dày tới mắt cá chân.
- Tao e rằng căn phòng sang trọng này đã có khách trọ. - Thằng mập rụt rè.
- Mày thấy ai không?
- Thế sao có cái giường đôi kiểu Pháp kia? - Tròn Vo chỉ chồng bìa trong xó lán - Chắc chắn các vị khách lát nữa sẽ về. Có lẽ họ đang ngồi trong Restau¬rant hoặc ở quán rượu.
- Thế thì họ số đen chứ sao. Tụi mình đến trước.
Tarzan đóng cửa lại. Que diêm đã tắt.
Hắn đánh một que khác, soi kĩ tấm đệm bằng bìa.
- Không có rắn độc, nhện độc, không chấy, rận. Khách sạn tốt đấy chứ, Willi nhỉ?
Tròn Vo ngồi xuống cái ổ:
- Đại ca nói phải. Trong này ấm hơn ngoài kia. Không có gió. Hãy bảo anh bồi phòng rằng tao cần ba lít ca-cao, sô-cô-la lỏng kiểu Pháp, và từ sáu đến tám chiếc bánh mì kẹp giăm-bông.
- Mới sẩm tối. Tụi mình còn có thể đi ăn xin. Nhưng có lẽ sau đó sẽ phải đứng trước cánh cửa lán đóng kín. Mày quyết định đi: chịu đói hay là chịu rét? Tao nói chịu rét tức là ngủ đêm ở ngoài trời ấy.
- Thôi, chân cẳng tao run lật bật rồi đây này. Tao ở lại đây.
Tarzan ngồi xuống cạnh thằng mập:
- Nếu không ngủ nổi, tụi mình sẽ ôn lại những từ La-tinh, theo trí nhớ. Hoặc ít nhất ôn lại môn địa lí, thế nào?
- Tao sẽ hóa điên mất! Mày nhất định muốn làm cho nỗi bất hạnh trầm trọng hơn hay sao, hả?
Tarzan cười. Đoạn hắn nghển cổ nghe ngóng.
Nháy mắt sau, cánh cửa bật mở.
Một bóng người lù lù hằn lên trên nền trời sáng mờ bởi ánh điện trong thành phố.
- Nhất định chúng còn ở trong này. - Gã cất giọng ồm ồm - Nhưng không lâu nữa đâu. Nào, Achim, chúng ta tống cổ chúng ra.
BA: MÀN KỊCH
Sao tối nay lạnh và tối thế không biết! Car¬oline rùng mình trong khi đạp xe về nhà.
Cô bé nghĩ đến ông nội thời gi¬an gần đây tiếc rằng hay ốm yếu, và nghĩ đến Andy. Hôm nay bạn ấy có vẻ gì là lạ. Cứ như mang trong người một điều bí mật đen tối nào đó.
Car¬oline quyết định mai sẽ hỏi cho ra nhẽ.
Về đến nhà, cô bé xuống xe, dắt xe vòng ra sau nhà xe ở mé bên cạnh. Vài cửa sổ ở tầng một của tòa biệt thự sáng đèn. Nghĩa là ông bố dượng Os¬wald Muller có nhà. May ra mình không phải chạm mặt ông ta, cô bé nghĩ.
Dựa xong chiếc xe đạp vào tường sau ga-ra, cô bé toan quay vào nhà thì bị tóm từ phía sau. Một bàn tay bịt lấy miệng cô. Mùi hóa chất khó chịu xộc vào mũi. Đó là do tấm giẻ ấp lên mặt cô. Car¬oline lặng người sợ hãi. Nhưng nỗi sợ đem đến cho cô gái mảnh khảnh này sức mạnh không ngờ.
Cô gái quay người, đá chân ra sau, với tay qua vai, quờ được mặt một gã đàn ông. Car¬oline cào cấu như một con mèo rừng. Nhưng vùng vẫy sao cho thoát, tiếng kêu cứu tắc nghẹn sau tấm giẻ tẩm Chlo¬ro¬form! Car¬oline còn kịp nghe một tiếng xuýt xoa đau đớn sau lưng mình trước khi lịm đi.
Gã đàn ông rên rỉ. Mặt gã bỏng rát. Những vết cào sâu hoắm trên da. Gã giữ cho cô bé bất tỉnh khỏi gục xuống. Khi thấy máu chảy từ má xuống cằm mình, gã choáng váng vì sợ.
Tên bố dượng Os¬wald Muller chợt hiểu: Thế là hỏng bét! Gã chống chọi với cơn hoảng hốt, cảm thấy tim khua loạn bên sườn, đoạn nghiến chặt răng. Nhà xe lớn có một cánh cửa hậu.
Os¬wald tha Car¬oline vào nhà xe. Gã trải một tấm chăn vào sau chiếc Kom¬bi của mình, đặt cô bé nằm đó. Đợi cho mình bớt run, gã tiêm vào bắp Car¬oline một liều thuốc mê, đủ để cô bé bất tỉnh hàng giờ.
Đoạn gã soi mặt vào gương xe. Gã kinh hoàng nhắm nghiền mắt lại, trước khi định thần dám nhìn mình lần nữa. Theo kế hoạch, gã sẽ lập tức đưa Car¬oline đến nơi giấu đã chuẩn bị sẵn. Nhưng... Không! Không lập tức được! Giờ đây gã không được phép phạm sai lầm...
Mình phải nói chuyện với Pe¬tra, óc gã chợt lóe lên. Cô ta... cô ta mình tin được. Mà mình làm việc này cũng chỉ vì cô ta. Lạy Chúa, cốt sao không được phạm sai lầm gì!
Gã rời nhà xe, chạy vào nhà, đến chỗ để điện thoại. Gã 39 tuổi, cao lớn, tóc đen như mun, cặp mắt xanh lục mà chỉ những nữ thủy thần mới có nổi. Nét mặt gã đều đặn dễ coi. Duy cái mũi hơi nhỏ, và đôi dái tai vừa dài vừa dày thịt.
Os¬wald Muller bấm số.
- Pe¬tra Dalmig nghe. - Ả bồ của gã cất giọng khàn khàn như phát thanh viên bị viêm họng.
- Pe¬tra, anh đây.
- Ôi Os¬wald, anh yêu! Chắc là anh muốn chúc em một bữa tiệc vui vẻ ở nhà cậu em Wendy của em chứ gì. Quả thật cậu ấy rất tài mở tiệc. Sẽ tuyệt phải biết! Tất nhiên em thích nhất là được cùng anh dự ở đó. Nhưng chừng nào anh chưa li dị, thì dại gì để bàn dân thiên hạ biết được tụi mình yêu nhau tới mức nào. Vì vậy...
- Pe¬tra, xin em! Anh... anh đang chết dở đây này.
- Sao anh yêu, có chuyện gì vậy?
- Pe¬tra, anh vừa tóm đứa con riêng của mụ vợ anh từ phía sau, đánh thuốc mê nó. Trong bóng tối ngoài vườn, sau nhà xe. Anh định bắt cóc nó, giả như một vụ bắt cóc tống tiền mụ vợ anh, dĩ nhiên của một hung thủ vô danh. Em biết tình trạng hôn nhân giữa anh và mụ rồi đấy. Vì khi cưới mụ, anh chẳng có gì, nên khi li hôn cũng sẽ ra đi tay trắng. Không một xu! Bar¬bara thừa hưởng ở cha mụ toàn bộ số tiền. Mụ giàu ghê gớm. Vì vậy, cũng là lẽ công bằng, nếu anh hớt đỡ của mụ nửa triệu mark. Làm cách nào đây? Mụ chẳng bao giờ tự nguyện nhả cho anh một cắc. Vì vậy anh buộc lòng bắt cóc con bé. Anh đã chuẩn bị sẵn một nơi giấu nó ở ngoại ô, tại Packe¬busch. Thật ra không thể hỏng việc được, nhưng bây giờ...
Gã tạm dừng để nghe ả nói gì đã. Thế nào cô ta cũng trách móc.
Gã sửng sốt khi nghe ả bảo:
- Anh yêu, em ngạc nhiên đấy. Anh đúng là một người hùng! Bấy nhiêu can đảm... Ồ, em vẫn biết là anh tuyệt mà. Nếu không em đã chẳng yêu anh. Nhưng nói thật là em cũng cứ nghĩ anh lười cơ. Thế mà bây giờ anh ra tay tìm cách kiếm tiền. Em chỉ còn biết bái phục anh.
- Ồ, Pe¬tra! Cũng vì anh có em đấy! Nhưng tiếc là anh không làm chủ được tình hình nữa. Con ranh đã chống cự như một con điên, vòng tay ra sau cào cấu vào mặt anh. Trông anh như vừa bị một con báo tát vậy.
Gã trân trối nhìn vào vết máu loang trên ống tay áo, mỗi phút một thêm sợ hãi. Cặp môi xinh đẹp của bồ gã buột ra một câu chửi thề.
- Mặt anh đầy máu, Pe¬tra ạ. Hỏng rồi. Khi anh thả Car¬oline ra, cảnh sát sẽ biết hung thủ liền.
- Hừm, hừm, hừm, để em nghĩ cách xem! Tối nay mụ vợ anh đã từ nơi an dưỡng trở về.
- Phải, Bar¬bara đã bình phục hoàn toàn rồi.
- Con bé ấy giờ ở đâu?
- Trên xe. Hoàn toàn mê man.
- Anh hãy đưa nó đến chỗ cất giấu của anh ngay. Hãy thận trọng, anh yêu! Rồi sau đó... Chú ý nghe em dặn đây!
Ả bày cách cho gã. Gã chẳng hăm hở gì. Nhưng còn biết làm sao nữa?!
- Em còn kịp làm chuyện đó trước khi đến dự tiệc của Wendy, chúng ta sẽ...
- Tiệc của ai? - Os¬wald không hiểu ngay.
- Của cậu em Wendy của em. Ừ nhỉ, em nãy giờ chỉ gọi cậu ấy là Wendy. Tên đầy đủ của cậu ấy là Wen¬delin Wie¬gand.
*
Có khách, Tarzan nghĩ. Nhưng là khách khó chịu. Một chiếc đèn pin sáng lóe lên. Luồng sáng chói gắt của nó chĩa vào Tarzan và Tròn Vo. Giọng lè nhè cất lên phía sau đèn, rõ ràng là của Achim:
- Đúng hai thằng thật, Fried¬helm ạ. Một thằng tròn đến nỗi tao tưởng đó là ba thằng gộp lại.
Tròn Vo thở phì phì tức giận. Nhưng thằng mập không đủ can đảm phản ứng gay gắt hơn. Fried¬helm, tên to béo giọng trầm cười giễu cợt:
- Nếu đem quay nó, Achim, sẽ ngang quay một con bò mộng đấy.
Tarzan kéo vành mũ sụp xuống mặt cho khỏi chói mắt.
- Tắt đèn pin đi! - Hắn nói.
Achim làm như không nghe. Gã cùng thằng bạn Fried¬helm đứng xoay nghiêng người, còn gã chỉ thò đầu và cánh tay soi đèn pin vào.
- Chúng ta ném chúng xuống sông. - Fried¬helm nói - Rồi chúng hiểu ra căn lán này là của chúng ta. Hay theo mày có cách nào khác để mở mắt cho chúng? Hoặc dùng chúng vào việc gì khác?
- Có thể lắm. - Achim lầm bầm - Ồ phải, có thể lắm. Thằng cao lớn trông săn chắc, còn thằng lùn mỡ màng ra trò.
Chúng bình luận về tụi mình như xem lợn thịt! Tarzan nghĩ. Chúng toan dọa dẫm bằng cách đó chăng?
- Căn lán này không phải của các người, mà tôi đoán của Sở xây dựng thành phố. Vậy thì các người cũng không có quyền. Chúng tôi đang ở đây, và vẫn sẽ như vậy. Đi ra và đóng cửa lại, trước khi tôi nổi giận.
- Để tao cho nó một trận! - Fried¬helm rít lên qua hai hàm chắc chắn là rất khỏe, và xông vào.
Gã bay ra còn nhanh hơn nữa, gạt văng cả Achim như người ta gạt bay một chồng sách. Fried¬helm rơi đập lưng xuống đất, trước cửa lán khoảng năm mét. May mà đầu gã rơi trúng một búi cỏ dày. Achim nằm sát lán, chỉ bị ngã nhẹ. Dẫu vậy, giờ đây gã vẫn rú lên như bị chọc tiết.
- Fried¬helm! Tao... cánh tay của tao! Ôi, cánh tay của tao! Fried¬helm, mày làm sao thế? Chuyện gì đã xảy ra vậy?
- Đó là cú đá điệu nghệ của tôi. - Tarzan nói và bước ra ngoài trời - Fried¬helm phải mừng rằng tôi đã đá vào ngực anh ta chứ không phải đầu. Nếu không, mặt anh ta giờ đã biến dạng.
- Uu¬uuaaah¬hh! - Fried¬helm kêu như bị sặc nước. Gã hớp không khí, cố thử đứng lên nhưng không nổi.
Achim thận trọng đứng dậy. Gã chẳng cao hơn Tròn Vo bao nhiêu, nhưng hẳn đã 30 tuổi. Chiếc đèn pin lăn lóc cạnh gã, vẫn sáng.
- Tôi nghĩ chúng ta đã hiểu nhau. - Tarzan nói - Chúng tôi ngủ trong lán này. Chỉ chúng tôi thôi. Nếu các người còn mon men lại gần chúng tôi lần nữa, sẽ bay xuống sông đấy.
Cả hai gã lang thang đều mặc áo măng-tô dày, đi ủng và đội mũ len. Fried¬helm có bộ râu xồm màu hung đỏ. Còn Achim trông gầy gò, thảm hại, khi gã đi đến chỗ thằng bạn, ra sức xốc Fried¬helm dậy. Mãi rồi cũng được.
Lúc này Fried¬helm Bị Thịt đã nói được:
- Cả hai chúng mày còn được tin chúng tao. Chúng tao sẽ trở lại!
- Chúng tôi tiếp khách từ thứ hai đến thứ sáu. Nhưng chỉ vào buổi sáng. Cuối tuần nghỉ. - Tarzan đáp.
Hắn đá chiếc đèn pin đến chỗ chân Achim. Nó tắt ngóm.
Hai gã lang thang bỏ đi. Fried¬helm chửi rủa. Achim định dìu bạn, nhưng bị hẩy tay ra. Một kẻ lang thang chân chính có niềm kiêu hãnh của mình, Fried¬helm tự đi lấy được.
- Ôi trời! - Tròn Vo rên rỉ sau lưng Tarzan - Không có mày thì bây giờ tao đang ở trong nồi rồi. Sao mà chúng tàn bạo thế!
- Vớ vẩn! Mày sẽ thắng cuộc, Willi. Không có tao, mày sẽ ra đi nhường cái lán này cho chúng là xong. Tao cứng đầu cứng cổ chẳng qua vì tao đủ sức tống cổ chúng đi. Tao đã không uổng công luyện võ năm giờ một tuần.
- Còn tao cũng dùng ngần ấy thời gi¬an để ngốn sô-cô-la. - Thằng mập thở dài não ruột - Tarzan ơi, cái dạ dày của tao sẽ réo lên tiếng kêu cứu duy nhất. Chỉ hai giờ nữa, nó sẽ gào réo đến điếc tai cả thành phố này. Chậm nhất là tới nửa đêm, tao sẽ lìa đời.
- Phải phải. Thì tụi tao đã có lời ghi trên bia mộ của mày rồi.
Tarzan quay lại. Có cái gì sột soạt trong bụi cây gần đó. Một con vật. Nó lao tới, qua cánh cửa bỏ ngỏ.
- Cứu với, một con ma! - Tròn Vo thất thanh. Con vật xông vào cạnh chân Tarzan. Rồi đứng lại, nghển cổ nhìn.
- Ồ, mày là ai vậy? - Tarzan cúi xuống.
- Không phải ma à? - Tròn Vo hỏi.
- Thử nhìn nó xem! Một con chó nhỏ giống Box¬er. Nhiều lắm là sáu tháng tuổi. Tao chưa bao giờ thấy con cún nào xinh đẹp như nó.
Con cún run rẩy toàn thân. Bốn chân nó lông trắng, ngực cũng trắng, cả quanh mõm và mũi nữa. Còn lại màu nâu thẫm và nâu nhạt, vằn vằn như hổ.
Tarzan vuốt nhẹ một lúc thì con cún bình tâm lại.
- Nó đeo một vòng cổ rất quý, Kloe¬sen ạ. Con cún bị lạc.
- Lại còn đeo nợ thêm nữa! - Tròn Vo ngồi xổm xuống, xoa xoa cổ con cún - Nó không được ăn nhiều để giữ cho người thon thả. Chắc nó đói đấy. Nhưng cún ơi, ngay chúng tao cũng chẳng có gì để bỏ vào miệng!
- Tụi mình phải giữ nó lại chăm sóc. Nếu không Ga¬by sẽ nghiền cho một trận. Hơn nữa, tụi mình nguyện là những người bạn của loài vật đến giọt máu cuối cùng cơ mà, hả? Willi, trong túi nhựa của tao có một đoạn dây. Tụi mình sẽ buộc con cún lại.
- Nghĩa là giữ nuôi nó?
- Không. Trên phố Wi¬land có một bến xe ta-xi. Tụi mình sẽ trao nó cho một người lái xe ta-xi. Ông ta có thể đưa nó đến chỗ cảnh sát. Hoặc đưa thẳng đến trại thú lạc.
- Có khi chủ nó đang treo thưởng cho ai tìm ra nó rồi cũng nên. - Ông Địa cười - Thế là ông tài xế sẽ lĩnh thưởng. Tarzan, tụi mình là những kẻ lang thang chẳng thông minh tí nào.
- Sao lại không! Tụi mình chỉ không tham tiền thôi. Nhưng vấn đề bây giờ là lo cho con chó đã.
Hai quái gọi con cún là Bep¬po. Buộc dây cho nó xong, cả ba lên đường.
- Khi tụi mình quay lại, - Tròn Vo tuyệt vọng nói - thì những kẻ khác đã chiếm mất giường êm nệm ấm rồi. Đã đói, lại rét, tao không chịu đựng nổi!
- Nếu cái lán bị chiếm, tụi mình sẽ giải phóng nó. - Tarzan đáp - Ở đây là luật rừng. Luật nằm trong tay kẻ mạnh. Tao đã hiểu được như vậy.
Khi chúng đến gần chỗ bậc thang đi lên phố, Bep¬po bắt đầu cất tiếng sủa.
Tarzan đẩy vành mũ lên, căng mắt nhìn.
Ba thằng đang đứng bên chân các bậc thang: Fried¬helm Bị Thịt, Achim và một gã rất lùn, tuy to ngang. Gã có đôi chân vòng kiềng kinh khủng, và cái đầu trọc lốc bóng loáng kể cả trong đêm tối. Gã đang bị Achim và Fried¬helm xô tới xô lui.
- Ê, các người hãy dừng tay lại, tôi đi đây mà... - Gã van vỉ.
Cũng là một kẻ lang thang, Tarzan nghĩ. Một đối tượng để hai tên kia trút giận. Mà tụi mình biết gã Trọc Đầu này! Có phải chính là "siêu người mẫu" đi qua hàng rào nhà ông Et¬zel Far¬ber?
- Siêu người mẫu đấy. - Tròn Vo rỉ tai hắn.
- Đừng lo. Gã không nhận ra tụi mình đâu.
Giờ đây Trọc Đầu bị Achim đá văng vào kè sông.
- Dừng lại! - Tarzan ra lệnh.
Hai tên quay ngoắt lại. Rõ ràng chúng không nhận thấy có người đến gần.
- Hãy để ông ta được yên. - Tarzan nói - Ông ta quá thấp bé. Không ai đi đánh người thấp bé cả.
- Xem ra chuyện gì mày cũng thọc mũi vào! - Fried¬helm gầm gừ.
- Chí phải. Tôi can thiệp vào mọi chuyện chướng tai gai mắt.
- Cảm ơn, ân nhân của tôi! - Trọc Đầu kêu lên.
Gã nhặt cây gậy bị rơi lên và vội vã lủi vào bóng tối dưới gầm cầu.
- Nếu bây giờ gã gặp Paula, - Achim nhăn nhở - mụ sẽ cho gã ra bã.
- Gã là ai vậy? - Tarzan hỏi.
Fried¬helm nhổ bọt khá gần chân Tarzan. Achim giật thót người. Rõ ràng gã không khoái một trận đụng độ nữa.
Bep¬po sủa ăng ẳng đầy giận dữ về phía Fried¬helm. Nó đã coi Tarzan là chủ của mình, và bênh vực chủ. Bị Thịt nhấc một chân toan đá con cún.
- Cứ thử đụng vào nó, - Tarzan rít qua kẽ răng - anh sẽ nằm nhà thương đến Tết sang năm.
- Đó... đó... đó là Thêo We¬ber. - Achim vội vã trả lời câu hỏi ban nãy của Tarzan - Chúng tôi gọi gã là Trọc Đầu.
Tarzan gật đầu, ra hiệu cho Tròn Vo bỏ đi.
- Bây giờ căn lán trống rồi chứ? - Fried¬helm ồ ồ hỏi.
- Không. Chúng tôi quay lại ngay. Và tôi không muốn thấy kẻ nào nằm trên giường của mình đâu đấy.
Rồi Tarzan, Tròn Vo và Bep¬po lên mặt đường. Cả một thế giới khác: xe cộ nườm nượp, đèn nhấp nháy muôn màu. Cái thế giới hạnh phúc và no đủ.
Một chiếc BMW to tướng, sang trọng, màu nhũ bạc sáng loáng - giấc mơ của bao người - đỗ két bên cạnh chúng. Cửa xe bật mở.
Con Bep¬po nhảy cẫng lên mừng rỡ, tiếng sủa hân hoan, nồng nhiệt. Vì sợi dây Tarzan buộc nó rất dài, nó nhảy tót lên lòng bà chủ của mình.
- Ôi, Ben yêu quý của ta!
Rõ ràng người đàn bà định hôn nó, nhưng kìm lại được.
Ơn Chúa! Tarzan nghĩ. Chí ít con chó đã tìm được tổ ấm của nó.
Tròn Vo đến đứng cạnh Tarzan.
Bây giờ người lái chiếc BMW mới mở cửa xe bên kia bước xuống.
Thật là một bức tranh thú vị! Tarzan tự nhủ. Giữa hai thế giới giàu nghèo là một con cún!
Người đàn bà mặc một chiếc áo dài dạ tiệc quét đất màu tím biếc, bên ngoài khoác chiếc áo lông cực đắt tiền. Trên người đầy kim cương, vàng bạc lấp lánh. Bà ta cao lớn, còn khá trẻ, hông hơi quá nở. Gương mặt dài dài, cặp mắt nâu đôn hậu.
Chồng bà, hoặc người quen của bà, mặc bộ smok¬ing bằng lụa màu lam sẫm như trời đêm, trông giống một nhà uốn tóc. Mái tóc và hàng ria đen tỉa gọn gàng.
- Olaf! - Người đàn bà reo lên - Chúng ta tìm thấy con Ben rồi.
- Chính chúng tôi đã tìm thấy nó. - Tròn Vo nói luôn.
- Chúng tôi đang định ôm nó đến bến xe ta-xi để trao cho một tài xế đem nộp nó cho cảnh sát, hoặc trại thú lạc. - Tarzan giải thích - Nếu Ben hay chạy khỏi nhà, bà nên deo vào cổ nó một tấm biển nhỏ ghi rõ địa chỉ của bà. Và nhớ đề sẽ có hậu tạ. Như vậy, sẽ tránh được bọn chuyên bắt thú đem bán cho các cơ sở thí nghiệm. Biết sẽ được thưởng hậu hơn tiền bán con chó, chúng ắt mang Ben trả lại cho bà.
- Sáng kiến hay quá! - Người đàn bà kêu lên - Olaf, chúng ta sẽ làm đúng như thế.
Olaf đi vòng quanh xe đến bên họ. Ông ta giở ví ra, những ngón tay vê vê các tờ giấy bạc. Rõ ràng ông ta chỉ có những tờ bạc lớn.
- Các... các cậu nghĩ tiền thưởng sẽ là bao nhiêu?
- Chúng tôi không nhận tiền vì một việc thiện. - Tarzan nói. Nhưng Tròn Vo huých hắn, và thủ lĩnh TKKG sực nhớ đến hoàn cảnh hiện tại của hai đứa - Thế nhưng đã lâu quá rồi chúng tôi không được ăn uống gì. Cậu bạn Willi của tôi rất đỗi khổ sở. Giá có vài mark, chúng tôi có thể qua được đêm nay.
Olaf quay sang người đàn bà:
- Katha¬ri¬na, thế nào...
- Không ai chăm lo cho các em sao? - Ánh mắt Katha¬ri¬na đầy ái ngại - Trông các em... tiều tụy quá.
Tarzan nhún vai:
- Không cha mẹ, không gia đình. Chúng tôi lang thang ngoài phố từ hai năm nay. Dĩ nhiên chúng tôi phải cảnh giác để cớm không đưa về trại mồ côi, vì chúng tôi còn ít tuổi. Nhưng chúng tôi thích tự do. Tuy nhiên cái giá của sự tự do rất đắt. Willi không biết đọc biết viết. Mùa đông năm ngoái tôi bị cóng rụng ngón chân. Dẫu vậy, tôi tự hào nói rằng chúng tôi không trở thành gánh nặng cho nhà nước. Chúng tôi chưa từng nằm viện, không nhận trợ cấp xã hội, chưa bao giờ bước chân vào tù, và sẽ tránh để một ngày nào đó không chiếm một chỗ trong nghĩa địa dành cho những người nghèo. Đúng thế chứ, Willi?
- Tao hoàn toàn nhất trí với mày, Tarzan ạ. - Tròn Vo nói qua hai hàm răng nghiến chặt.
- Bây giờ các em sống ở đâu? - Katha¬ri¬na hỏi - Tôi muốn nói đêm nay, giữa thời tiết lạnh như thế này?
- Từ giờ cho tới sáng thứ ba, có thể tìm chúng tôi ở trong căn lán nhỏ dưới bờ sông kia. - Tarzan đáp, tay chỉ về phía lán.
- Rồi sau đó?
- Chúng tôi chưa biết.
- Olaf, hãy đưa tiền cho họ đi!
- Nhưng tối đa là năm mark thôi, - Tarzan nói - chúng tôi không lấy hơn. Ông bà đừng làm tổn thương lòng tự hào của chúng tôi!
Quả thật Olaf chỉ có những tờ bạc lớn. Trong khi Katha¬ri¬na lục lọi trong xắc tay, ông ta mất cả nhẫn nại:
- Em yêu, chúng ta còn phải đưa Ben về nhà. Mà Wedelin Wie¬gand thì cứ dặn đi dặn lại anh đừng đến muộn quá. Anh ta muốn giới thiệu với chúng ta cô chị gái Pe¬tra Dalmig. Quỷ tha ma mắt, chúng ta bỏ phí nhiều thời gi¬an quá đấy, em yêu.
- Ông bà đi dự tiệc ạ? - Tarzan hỏi.
- Phải.
- Tôi không hề biết trên đời này vẫn còn tiệc tùng. - Tròn Vo trố mắt lên - Khi nhìn ông bà, tôi cứ tưởng đã đến mùa Hội Hóa Trang vào tháng hai cơ đấy.
Olaf nhăn trán. Katha¬ri¬na tìm được một đồng năm mark.
Tarzan cắn thử, gật gù:
- Có vẻ là tiền thật. Cảm ơn bà.
- Các em sẽ không dùng tiền này mua rượu chứ? - Người đàn bà lo ngại hỏi.
- Ồ không. - Tarzan đáp - Willi có thời kì suýt nghiện rượu, nhưng đã kịp cai. Bây giờ chúng tôi chỉ còn uống nước suông, và đến dịp lễ Giáng sinh thì húp canh thịt mà thôi. Xin bà hãy lưu ý đến con Ben! Chúc ông bà dự tiệc vui vẻ!
- Nếu lúc nào cần giúp đỡ, - Katha¬ri¬na nói nhanh - các em cứ gọi điện cho chúng tôi. Chúng tôi có tên trong cuốn danh bạ điện thoại. Tôi là Katha¬ri¬na von Hippe, người quen của tôi đây tên là Olaf Praht. Ông ấy là chủ của 11 tiệm uốn tóc trong thành phố này đấy. À, mà chắc chắn các em sẽ có lúc cần hớt tóc. Olaf sẵn sàng giúp các em. Phải không, anh Olaf nhỉ?
- Katha¬ri¬na, anh xin em! - Olaf thì thào - Khách hàng của anh thuộc giới sang trọng nhất trong xã hội. Thêm nữa... ờ... anh hầu như chỉ có tiệm uốn tóc nữ thôi.
- Đừng lo. - Tarzan cười - Chúng tôi sẽ không bén mảng đến chỗ ông đâu. Kẻo giới sang trọng của ông lại bực mình. Willi biết chỗ có kéo tỉa cây. Khi cần, chúng tôi tự xén tỉa cho nhau. Ông thấy đấy, bốn tai của chúng tôi vẫn còn nguyên.
Olaf cười gượng:
- Các cậu phải thông cảm. Tôi không thể để những người lang thang vào tiệm của mình.
- Thông cảm quá đi chứ ạ. - Tròn Vo cười - Mà một bà tên là Er¬na Sauer¬lich, vợ nhà sản xuất sô-cô-la lừng danh, có ngẫu nhiên là khách hàng của ông không ạ?
Olaf nhướn mày:
- Dĩ nhiên. Đó là một bà khách tôi hết sức kính trọng. Sao cậu lại hỏi thế?
- Bà ta từng tặng tôi năm mark. Sau đó tôi thấy bà ta bước vào tiệm uốn tóc của ông ở phố Ef¬fil¬ier. Xin chào!
Tarzan và Tròn Vo quay gót, trở lại phía cầu.
*
Tối nay, ở đồn cảnh sát trên phố Ab¬hold không có mấy việc. Rồi một cô nàng xinh đẹp ở đâu bỗng xồng xộc chạy tới.
Cảnh sát Hartwig, vốn rất sốt sắng lịch sự với phái đẹp và ít quan tâm đến đám tội phạm hay những kẻ vi phạm luật lệ gi¬ao thông, tiếp cô ta.
Pe¬tra Dalmig trẻ trung, chừng 28 tuổi, xinh đẹp khác thường với mái tóc đen cắt ngắn và cặp mắt lóng lánh như than đá. Cô ta mặc chiếc áo dài dạ tiệc như dòng bạc chảy trên người, vai khoác chiếc áo lông thú sang trọng. Hartwig lắng nghe cô ta giãi bày.
- ... Thưa ông cảnh sát, tôi chưa bao giờ gặp chuyện như thế. Không tưởng tượng nổi! Chẳng lẽ con người ta không được an toàn ở đâu nữa? Nhưng tôi đã cho gã một trận. Và gã sẽ còn biết tay tôi. Thế đấy... Bên ao vịt trong công viên Krey¬dmeier gã đã xán đến tôi. Tên khốn đó! Gã đẹp mã, nhưng say khướt. Gã đã xán đến tôi, miệng hét: "Đồ phù thủy! Đồ phù thủy!". Tôi xin hỏi ông: Trông tôi giống một mụ phù thủy chăng? Gã đàn ông đó hoặc là loạn trí, hoặc rượu đã làm gã mất hết trí khôn. Gã còn tìm cách giật tóc tôi và...
- Cô cho phép tôi ngắt lời chứ ạ, thưa cô Dalmig? - Hartwig nói - Trông cô như sửa soạn đi dự tiệc. Vậy cô đã làm gì trong công viên Krey¬dmeier chứ?
- Đúng vậy, thưa ông cảnh sát. Cậu em Wen¬delin Wie¬gand mở tiệc. Tôi đang trên đường tới đó. Nhưng tiếc là đôi lúc tôi lại bị một cơn khó thở. Một dạng hen suyễn. Phần lớn tôi lại vượt qua được. Thế nhưng thi thoảng tôi thật sự nghĩ rằng giờ tận số của mình là đây. Thế là tôi phải ra ngoài trời. Với tôi, khi ấy trong nhà, trong máy bay, trên ô-tô, trong thang máy... đều quá ngột ngạt. Đang lúc lái xe đi ngang công viên thì tôi bị cơn khó thở. Thế là tôi xuống xe chạy vào công viên. Ở đó tôi có thể thở sâu, và đâu lại vào đấy, bên cái ao vịt. Cho tới lúc gã nọ xán đến bên tôi. Nhưng tôi đã cào vào mặt gã.
- Cào vào mặt gã? - Cảnh sát Hartwig hỏi lại.
- Bằng những móng tay này. - Pe¬tra Dalmig xòe những móng tay sơn đỏ như những cái vuốt mèo - Ông hãy nhìn đây! Chỗ này, chỗ này, chỗ này nữa... chỗ nào cũng bị gãy móng.
Hartwig chẳng thấy gì cả.
- Rồi sao?
- Có hiệu quả. - Ả mỉm cười, mắt lóng lánh.
- Hiệu quả thế nào?
- Gã buông tôi ra.
- Và cô đã chạy thoát được?
- Tôi chạy ra phố. Ơn Chúa khi ấy tôi lại thở được.
- Cô có thể tả hình dạng người đó chứ?
- Được ạ. Nhưng sẽ chẳng cần thiết. Vì... thế là tôi lao lên xe, chốt cửa lại, chúi người xuống thật thấp. Tôi không thể lái xe được vì run quá. Tôi không biết mình đã nấp như vậy bao lâu. Đột nhiên kẻ ấy đi đến. Gã không trông thấy tôi. Gã lên xe của gã, lái đi.
- Tôi tưởng khi ấy gã say?
- Chứ sao, say bí tỉ! Gã chạy bộ cũng chật vật. Vậy mà gã lái xe rất chuẩn. Không hề chạy ngoằn ngoèo nữa kia.
- Cô có nhớ được số xe không? - Viên cảnh sát vội hỏi.
Pe¬tra gật đầu:
- Nhớ rất chính xác ạ.
*
Sau hồi chuông thứ chín, Os¬wald Muller mới ra mở cửa.
Gã ngất ngưởng trong khung cửa. Áo sơ-mi mở phanh. Tóc tai rối bù. Hơi thở nồng nặc mùi rượu. Giả sử có ai đánh diêm ở gần gã, khéo gây hỏa hoạn.
- Chính gã đây rồi. - Pe¬tra bảo viên cảnh sát Hartwig - Ông hãy nhìn mặt gã thử xem! Tên khốn kiếp!
- Ông là Os¬wald Muller? - Cảnh sát Hartwig bèn hỏi.
- T... t... t... ôi... đâ... â... y. - Bố dượng của Car¬oline líu lưỡi đáp.
- Ông có nhớ việc xảy ra vừa rồi không?
- V... v... việc... gì?
- Vậy là ông không nhớ hả?
- C... c... có... nh... nhớ! T... tôi... đang ngồi vui vẻ với tôi. Hoàn toàn một mình với tôi.
- Tôi buộc lòng mời ông theo tôi về đồn, thưa ông Muller.
- Tạ... tại sao?
- Vì chuyện vừa rồi.
Os¬wald gật đầu. Dường như tỉnh ra vì sợ. Gã lảo đảo đến bên tủ áo treo nhiều áo măng-tô. Từ trên tầng hai, nhạc Pop mở oang oang. Os¬wald lấy một áo từ mắc xuống.
- Vặ... vặn... khẽ đi, Caro... Car¬oline! - Gã gào lên trên gác.
Loa vẫn oang oang.
Os¬wald khật khưỡng ra cửa. Pe¬tra ghê tởm né sang bên. Còn Hartwig để ý để Os¬wald không ngã sấp mặt xuống. Gã vất vả tìm cách thò tay vào ống tay áo măng-tô.
- Ông... thấy đấy, thưa ông cả... cảnh sát. - Hắn lè nhè - Co... con gái tôi... không nghe lời tôi. Cái con... ranh!
- Mời ông đi cho! - Hartwig ra lệnh.
*
Ga¬by đã mặc quần áo ngủ, nhưng chưa đánh răng, vì mẹ còn đem lên cho một đĩa bánh thật ngon.
- Trông con có vẻ tư lự. Con nghĩ gì vậy?
- Con lấy làm lạ, sao gọi điện mà Car¬oline không nhấc máy.
- Hay cô bé còn ở chỗ ông nội?
- Con đã gọi điện đến đấy. Car¬oline về nhà từ lâu rồi, ngay sau khi bọn con ra về thôi.
- Con thử gọi lại cho bạn ấy xem.
Sau hai hồi tút dài, đầu bên kia có người lên tiếng:
- Muller đây.
Giọng bố dượng của Car¬oline như người đang sau cơn say rượu.
- Ga¬by Glock¬ner đây ạ. Xin chào ông Muller. Cháu có thể nói chuyện với Car¬oline không ạ?
- Chờ một lát, để tôi gọi nó.
Một lát sau.
- Car¬oline không có nhà. - Os¬wald Muller nói - Kì quặc. Ban nãy khi tôi đến đồn cảnh sát... ờ... rõ ràng nó còn ở nhà. Chà, có lẽ lại hẹn hò gì với cái thằng ranh bạn trai nó rồi.
- Có phải ông muốn nói đến An¬dreas Bern¬holt? - Ga¬by lạnh lùng hỏi.
- Nó tên thế đấy.
- Đó không phải là một thằng ranh, thưa ông Muller, mà là một thiếu niên rất dễ mến.
- Cô chắc chứ? Tôi nghĩ cậu ta có ảnh hưởng xấu đến Car¬oline. Dẫu thế nào, một giờ nữa mẹ Car¬oline, bà vợ tôi sẽ đi an dưỡng về. Đáng lẽ cô con gái phải ở nhà mà đón mẹ chứ.
- Car¬oline rất yêu quý mẹ bạn ấy. - Ga¬by nhấn mạnh - Thôi được, cháu sẽ gọi điện đến nhà Bern¬holt. Xin chào ông Muller.
Cô bé gác máy. Trong lúc cô đang tra danh bạ điện thoại để tìm số máy nhà Bern¬holt thì căn hộ mở, thanh tra Glock¬ner đã về.
Con Os¬kar rối rít mừng ông chủ. Bà Mar¬got hôn chồng. Ga¬by ôm chầm lấy bố nũng nịu.
- Ba có hai tin mới sẽ khiến con quan tâm đây. Một tin liên quan gián tiếp đến cô bạn Car¬oline của con, đó là về ông bố dượng Os¬wald Muller. Ba tình cờ đọc được báo cáo qua telex của đồn số 31 trên phố Ab¬hold; theo đó thì ông Muller này đã gây một chuyện khá ngu ngốc tối nay. Cụ thể là ông ta đã quấy nhiễu một người phụ nữ trong tình trạng say bét nhè, tại công viên Krey¬dmeier. Người phụ nữ buộc phải tự vệ, cào cấu vào mặt Os¬wald Muller. Căn cứ vào số xe của ông ta, cảnh sát xác định được ngay thủ phạm. Sự việc đã rõ ràng. Và nghe nói Muller không nhớ nổi đã gây chuyện gì.
- Con nghĩ Car¬oline sẽ chẳng thèm buồn vì chuyện này. - Ga¬by nói - Mẹ bạn ấy sẽ li dị. Đằng nào Car¬oline cũng chưa bao giờ chịu nổi ông bố dượng. Nhưng có điều này lạ lắm: suốt cả giờ nay, con thử gọi điện cho Car¬oline mà không được. Bạn ấy không có nhà. Con vừa gọi cho ông bố dượng. Giọng ông ta vẫn lè nhè như chưa tỉnh hẳn. Nhưng cũng không ra say. Và... ồ phải, con nhớ là ông ta có nhắc đến cảnh sát.
Glock¬ner ngồi vào bàn ăn món thịt gà trộn và uống bia, những thứ bà Mar¬got vừa bưng ra.
- Car¬oline có hay đi chơi tối không?
- Không bao giờ ạ.
- Hi vọng chuyện này không liên quan gì đến vụ bê bối của ông bố dượng.
- Ba muốn nói là Car¬oline biết chuyện, nên xấu hổ ấy ạ?
Ông thanh tra gật đầu.
- Nếu thế, Car¬oline đã gọi điện cho con rồi.
- Con nói tối nay mẹ của Car¬oline sẽ trở về phải không nhỉ? - Bà Glock¬ner hỏi xen.
- Đúng thế ạ.
- Về bằng ô-tô hay tàu hỏa?
- Con nghĩ là bác ấy đi tàu.
- Thế thì nhất định Car¬oline đang ở ngoài ga để đón mẹ rồi. - Bà Mar¬got dịu dàng nói.
Ga¬by vỗ tay lên mái tóc vàng óng:
- Lẽ ra con phải nghĩ đến chuyện ấy!
Con Os¬kar chạy vào, mõm ngoạm một cái bánh.
- Ba mẹ nhìn tên kẻ cắp kìa! - Ga¬by cười vui vẻ, đoạn quay sang bố - Thế còn tin mới thứ hai là gì hả ba?
- Tin này có liên quan đến dự định giả làm dân lang thang của Tròn Vo và Tarzan...
- Các bạn ấy đã bắt đầu rồi mà ba. - Ga¬by xen vào.
- Từ hôm nay rồi à, thế mà ba không biết.
- Ôi, giá mà ba mẹ trông thấy hai bạn ấy nhỉ! Chủ nhật Karl và con sẽ ra cầu Cầu Vồng, có thể trông thấy họ.
Glock¬ner ngả người ra ghế:
- Ba đã kể với con về sự mất tích khó hiểu của những thiếu niên bỏ nhà đi lang thang. Ngoài ra, con còn biết về những vụ bắt cóc ở Am¬ster¬dam và Barcelona. Ba ngờ rằng mọi chuyện này có liên quan với nhau, và phía sau nó là cả một tổ chức. Tại đây, và ở khắp châu Âu. Câu hỏi đặt ra là: Tại sao những thiếu niên lại bị bắt cóc? Chúng bị đưa đi đâu? Ai là kẻ tội phạm? Tiếc rằng sự ngờ vực của ba lại có thêm căn cứ. Vừa rồi, cảnh sát quốc tế thông báo rằng đêm qua, người ta vớt được ở cảng Mar¬seille ba xác chết là ba thiếu niên tuổi mười bốn, mười lăm và mười bảy. Trong đó thì Franz - Ot¬to Kehrtzsam¬ma là người thành phố chúng ta, mất tích từ năm tuần nay, vốn lang thang đây đó. Cũng tương tự như vậy là hai cậu bé Es¬te¬ban Cor¬ri¬ente người Barcelona và Willem Tilshoven người Am¬ster¬dam. Cả hai cũng bị mất tích từ bốn, năm tuần rồi.
- Và bây giờ họ chết đuối ở càng Mar¬seille?! - Ga¬by bàng hoàng.
Ông thanh tra gật đầu:
- Người ta đoán rằng chúng đã ở trên một con tàu rời cảng cách đây vài hôm. Có lẽ cả ba đã nhảy xuống biển khi tàu rời đất liền khá xa. Chúng định bơi vào bờ, nhưng không nổi, bị chết đuối. Và sóng đã đánh dạt xác chúng vào cảng.
Cả bà Mar¬got cũng xúc động mạnh:
- Thế nhỡ có kẻ ném chúng xuống biển thì sao?
- Ý em nói là vì chúng lên tàu lậu ấy à? Có thuyền trưởng nào lại nỡ và dám làm thế. Hơn nữa, ba thành phố của ba cậu bé ở cách xa nhau, làm sao chúng cùng nhập bọn để cùng trốn lên một con tàu được? Anh thì anh nghĩ rằng bọn tội phạm có hệ thống bắt cóc ở đây, ở Am¬ster¬dam và Barcelona. Rồi chúng đưa các nạn nhân đến một nơi tập trung, có thể chính là Mar¬seille, để từ đấy tống lên tàu chở đi đâu đó. Tất nhiên là cưỡng bức. Nếu không lũ trẻ đã chẳng nhảy xuống biển.
Tất cả im lặng hồi lâu, mỗi người theo đuổi ý nghĩ của mình.
- Không thể xác định được đó là con tàu nào ạ? - Ga¬by hỏi.
- Có hàng trăm con tàu. - Glock¬ner lắc đầu - Ngoài ra còn phải tính thêm vô số du thuyền ra khơi xa. Làm sao biết ba đứa trẻ từng ở trên con tàu nào.
- Bọn buôn người chăng? - Bà Mar¬got hỏi.
- Có vẻ như vậy. - Ông thanh tra gật đầu - Các cô cậu thiếu niên bị bắt cóc. Để làm gì? Chúng đưa nạn nhân đi đâu? Kẻ nào nấp đằng sau tội ác này?
- Con đã kể cho Tarzan và Tròn Vo những gì con biết trước đây rồi. - Ga¬by nói - Theo ba, các bạn ấy đang bị nguy hiểm chăng?
Ông thanh tra nhún vai:
- Ba còn biết quá ít để trả lời câu hỏi của con, Ga¬by ạ. Nhưng thận trọng bao giờ cũng vẫn hơn.
Cô bé gật đầu:
- Ngày mai con gặp Karl. - Cô bé gật đầu - Tụi con sẽ cùng ra bờ sông để báo động cho Tarzan và Willi.
BỐN: BỮA TIỆC BẤT NGỜ
Andy đã tắt đèn. Nó đứng bên cửa sổ phòng mình, nhìn ra ngoài.
Vầng trăng ló ra khỏi những đám mây. Nhiệt kế bên ngoài cửa sổ chỉ - 4o C. Con dao găm của Andy nằm trên bậu cửa sổ trước mặt nó.
Con dao sắc lẻm, lưỡi sáng quắc. Andy đưa ngón tay cái gại thử. Đoạn nó cắm dao vào bao da.
Bố dượng của Car¬oline và bố dượng mình, nó nghĩ, cả hai đều xấu xa. Nhưng Car¬oline sắp thoát được lão, khi xử xong vụ li dị. Còn mình thì trái lại... Ôi, mẹ tội nghiệp! Mình thương cho mẹ. Chỉ nhầm lẫn một lần mà mãi mãi nặng nợ với lão ấy.
Andy ném con dao xuống giường, biết rằng mình sẽ còn cần đến nó sau này. Con dao nằm trong kế hoạch của nó.
- Aaan¬dreas!
Cái giọng bò rống vang khắp nhà.
Lập tức tim cậu bé đập lồng lên tận cổ.
- Aaan¬dreas!
Nó đã định sẽ đếm ít nhất đến 30 rồi mới thưa nhưng giờ đây nó mất hết nhuệ khí. Giá như ít nhất mẹ đang có nhà! Bà còn ở Berlin, mai mới về.
- Dạ. Gì thế ạ?
Nó mở cửa, nhìn xuống thang gác. Bố dượng nó đứng dưới sảnh, sát cửa nhà.
Lud¬wig Bern¬holt là một gã đàn ông 52 tuổi có bộ mặt đỏ tía và cái gáy bò mộng, thân hình hộ pháp trông dễ sợ.
Khi mẹ của Andy cưới lão, lão gày hơn bây giờ suýt soát 30 kí và tài giấu những tính xấu của mình.
- Xuống đây! - Bern¬holt gầm lên.
Andy ngoan ngoãn tuân lệnh. Khi nó đứng trước ông bố dượng, cặp mắt lão lóe lên sau lần kính:
- Này thằng nhóc, trong bàn giấy của tao thiếu năm trăm mark!
Andy sửng sốt nhìn lão:
- Hẳn bố không nghĩ là con lấy của bố.
- Tao mất năm trăm mark để trong bàn giấy!
- Con hiểu rồi ạ. Nhưng...
- Thằng chó chết! - Bern¬hotl gầm lên - Ngoài mày ra không còn ai vào đây mà lấy được. Không ai hết! Nhưng tao nói cho mày biết: tao mà tóm quả tang mày, mày sẽ bị tống vào trại cải tạo. Cái loại như mày thì chỉ đáng... Giá như đừng có mày trên đời này!
Andy khinh bỉ nhìn lão:
- Tôi biết nếu được như vậy ông sung sướng lắm. Thì tôi cũng chẳng ưa gì ông. Loại như ông thì chỉ có thể khinh bỉ được mà thôi. Ông tưởng tôi không biết cái công ti của ông làm trò gì sao? Ông nhập khẩu lông thú. Lông những con thú bị sát hại ở châu Á, châu Phi, Nam Bắc Mĩ, và cả ở Cana¬da, để sản xuất đồ lông. Tất cả hoàn toàn hợp pháp. Phải, phải! Nhưng lẫn trong đó là cả lông những con thú được bảo vệ, bị săn bắn trộm. Vì thế mới lắm lợi nhuận. Tởm...
Nó không nói tiếp được nữa. Cái tát của Bern¬holt khiến nó suýt bay mất đầu. Andy văng người vào lan can cầu thang.
- Cút lên phòng mày! - Bern¬holt gầm lên - Ít nhất giờ đây tao cũng đã biết mày nghĩ gì trong cái đầu ngu độn của mày. Mày sẽ còn biết tay tao!
Cậu bé Andy lê gót lên cầu thang.
Thế là hết! Nó nghĩ. Hết! Đủ rồi. Mình không chịu đựng thêm được nữa. Bát nước đã tràn.
*
- Năm mark. - Tròn Vo nói - Tụi mình sẽ làm gì với nó?
- Để dành cho bữa sáng mai.
- Lạy Chúa, thế bữa ăn tối nay sẽ ra sao?
- Không có.
- Tarzan, mày không thể làm thế được!
- Thì còn biết làm gì được nữa? Ít tuổi như tụi mình, ai cho bước vào quán rượu. Hơn nữa, có năm mark thì mày mua được gì ở đấy? Quanh đây không có các quầy bán đồ ăn nhẹ. Còn những cửa hiệu mà tụi mình có thể vào mua một ổ bánh mì thì đều đã đóng cửa.
- Ôi, lạy Chúa! Làm sao tao chịu đựng nổi... Này đại ca! Tao nhớ rồi, tụi mình có thể bới những thùng giấy lộn. Có những kẻ no đủ vất đi cả nửa ổ bánh mì bơ. Hoặc một miếng gà quay. Hoặc...
- Willi! - Tarzan nắm tay thằng mập - Mày không định thật sự hạ mình đến thế chứ? Mày không phải một kẻ lang thang. Mày chỉ đóng vai đó mà thôi.
- Hãy thử giải thích cho cái dạ dày của tao nó chịu hiểu xem.
- Suỵt!
Lúc này hai quái đã xuống đến chân cầu thang. Chúng lại phải căng mắt ra cho quen với bóng tối dưới bờ sông. Không thấy cặp bài trùng lang thang nọ, lẫn Trọc Đầu đâu. Nhưng mấy cái thùng dưới gầm cầu, nơi bà Paula ngủ, va nhau lộc cộc.
- Các cậu quay lại rồi hử? - Giọng bà vang ra từ bóng tối.
- Nãy giờ vẫn ở đây đấy ạ. - Tarzan cười. Hắn bước thêm mấy bước về phía cầu.
- Các cậu đã tìm được chỗ ngủ chưa? - Bà Paula vừa hỏi vừa tiến lại gần. Bà ta cao gần bằng Tarzan.
- Ở căn lán đằng kia ạ. Chúng tôi đã phải bảo vệ nó trước Fried¬helm và Achim đấy. - Tarzan cười - Fried¬helm chắc còn lâu mới thẳng người lên được.
Bà Paula huýt gió:
- Cậu hạ được gã? Xin bái phục! Người ta kiềng mặt Fried¬helm Krose vì gã khỏe, lại nham hiểm. Achim Taschke thì nhanh nhẹn và thâm độc. Tôi không thể ngủ được trong căn lán, hễ ngủ trong ấy là bị ác mộng. Gần đây nhất tôi mơ thấy mình chỉ thắng vật có mười lăm trận, còn lại thua tất. Kinh khủng! Thôi, tôi lại đi nằm đây.
Bà ta quay gót, đi được hai bước bỗng sững lại:
- Quên, tôi định dặn các cậu: hãy cẩn trọng!
- Lúc nào cũng vậy, thưa bà. - Tarzan nói - Nhưng tại sao ạ?
- Gần đây không được yên ổn lắm.
- Có ma chăng?
- Tôi không biết. Chẳng là bỗng nhiên có những kẻ trong chúng ta biến mất.
- Thế ạ. - Tarzan nói, và nhớ những lời Ga¬by đã kể.
- Nhất là đám thiếu niên, sau một đêm bỗng như bị mặt đất nuốt chửng! - Bà Paula giải thích - Tôi vẫn nhớ Franz - Ot¬to Kehrt¬sam¬ma. Cậu ấy mới mười bốn tuổi. Kehrtzsam¬ma xuất hiện cách đây hai tháng. Tôi đã lưu ý tí chút để bọn khác không bắt nạt cậu ấy. Cậu ấy nói định ở lại đây ít nhất đến mùa hè. Một tối nọ, cậu ấy và tôi còn hẹn nhau hôm sau đi xin ở nhà của các linh mục, để sắm quần áo mới cho cậu ấy. Thế nhưng thằng bé không đến. Tôi tìm mãi không thấy. Franz - Ot¬to Kehrtzsam¬ma từ đó không bao giờ xuất hiện nữa. Mà ít nhất bốn tuần, không, năm tuần đã trôi qua.
- Bà cho rằng đã có chuyện chẳng lành xảy đến với cậu ấy ạ?
- Cậu ấy không đời nào bỏ đây mà đi. Franz - Ot¬to quyến luyến tôi lắm.
- Ngoài bà ra, cũng không ai từng thấy cậu ấy ư?
- Thêo We¬ber, tức Trọc Đầu, kể rằng gã có thấy Franz - Ot¬to đi vào căn lán mà hiện nay các cậu đã vào ở. Khi đó đêm còn ấm áp, chẳng ai có nhu cầu vào đấy ngủ cả. Thêo bảo: quá nửa đêm gã nghe một tiếng kêu ở trong, hoặc ở cạnh căn lán, nhưng Thêo không để ý.
- Thế ngoài Franz - Ot¬to, còn có những người khác biệt tăm nữa không?
- Còn hai người nữa. Dạo cuối hè. Nhưng tôi không biết rõ chúng như Ot¬to. Sau này tôi mới chợt để ý chúng biến mất chỉ sau một đêm. Tôi không nhớ tên chúng nữa.
- Cảm ơn bà đã nhắc nhở. - Tarzan nói - Chúng tôi sẽ cẩn thận. Trước khi rời đây, chúng tôi sẽ báo để bà biết.
Bà Paula đi ra sau những cái thùng. Tarzan và Tròn Vo nhằm hướng căn lán.
- Đại ca ơi, tình hình mỗi lúc thêm gay. Cứ theo bà Paula thì hình như trong lán của tụi mình từng có chuyện. Không khéo cả giết người. Hung thủ đã quăng xác Franz - Ot¬to xuống sông cũng nên.
Tarzan lắc đầu:
- Nếu thế xác phải dạt vào đâu đó chứ.
- Thì sao? Có thể dạt vào rồi. Chắc chắn bà Paula không đọc báo hàng ngày. Mà tụi mình thì đâu có để ý đến những mẩu tin loại ấy. Mày chỉ khoái những sự kiện lịch sử trọng đại. Tao chỉ ưa chuyện hài hước. Dễ dàng bỏ qua cái xác của Franz - Ot¬to lắm chứ.
- Mày có lí, mập ạ. Tụi mình sẽ hỏi chú Glock¬ner chuyện này.
Chúng về tới căn lán. Trong lán không người.
So với cái lạnh bên ngoài thì ở trong này ấm áp chán, Tarzan tự nhủ.
Nhị quái ngồi xuống tậm đệm bìa, nghe tiếng nước sông cuộn chảy và gió hú bốn góc lều. Lát sau, Tròn Vo ngả người xuống, và ngủ thiếp đi.
*
Os¬wald Muller đứng trong sảnh nhà, nhìn đồng hồ. Đã đến lúc gọi điện thoại.
Gã chẳng hứng thú gì, nhưng phải nghĩ đến tương lai. Gã cần tối thiểu nửa triệu mark. Pe¬tra Dalmig có một cậu em giàu sụ thật, nhưng Os¬wald không muốn lúc nào cũng trắng tay. Có nửa triệu mark trong tay vẫn vững tâm hơn. Khi ấy gã có thể chiều chuộng Pe¬tra, và nếu cần, có thể tính chuyện làm ăn để tồn tại lâu dài. Gã nghĩ đến việc mở một quán rượu, một quầy điểm tâm Nhật Bản, hay một ki-ốt tạp chí, hoặc văn phòng môi giới kết bạn. Gì thì gì, cứ phải có tiền làm vốn đã.
Os¬wald nhấc điện thoại, bấm số.
- Friedrich - Et¬zel Far¬ber đây. - Cái giọng khàn khàn của ông lão bố chồng cũ của vợ gã cất lên.
- Ông ơi! - Os¬wald bắt đầu thở hổn hển như thể sắp mất vía vì sợ hãi - Ông ơi, nó... nó... Con không hiểu. Tại sao lại đúng... - Gã thở hắt ra - đúng vào Car¬oline nhà ta... Car¬oline yêu quý của nhà ta...
- Có chuyện gì vậy? - Ông lão gắt.
- Bị bắt cóc. Cướp đi rồi. Nó vừa gọi điện đến, tên tội phạm ấy!
- Sao? - Cụ Et¬zel gầm lên.
- Con... dạ... ban nãy vắng nhà một lát. Con phải đến đồn cảnh sát. Khi trở về, con nhận thấy Car¬oline không hề có nhà. Suốt tối con không gặp cháu. Kể từ trưa con chưa thấy cháu. Vâng, thì con có nghĩ ngợi gì đâu. Nhưng rồi chuông điện thoại réo.
- Rồi sao?
- Một gã đàn ông. Gã cố tình nói lạc giọng đi. Rất khàn. Khàn gần như ông vậy.
- Gã nói gì?
- Gã... không, gã xưng "chúng tao". Chúng đã bắt Car¬oline đi. Chúng bắt con bé trong vườn và đem đến một nơi an toàn.
- Sao nữa? Nói đi chứ!
- Nếu chúng ta muốn chuộc lại con bé, chúng ta phải chi ra 500.000 mark. Con bèn bảo con không có nhiều tiền như thế. Nhưng tên đó biết rõ về nhà ta. Gã nói rằng cái lão khọm giàu sụ - xin lỗi ông, nhưng gã ăn nói như vậy đấy ạ - chỉ cần gọi điện cho tay chủ nhà băng, chỗ bạn bè với lão ấy, là xong. Nhoáng cái sẽ có tiền ngay.
- Tất nhiên tôi có thể xoay được tiền. - Cụ Et¬zel thở khó nhọc - Rất nhanh thôi. - Cụ khẽ rên. Rõ ràng cụ phải cố để trái tim chịu đựng nổi nỗi khủng khiếp này.
- Chúng ta không được báo cảnh sát trong bất kì trường hợp nào, gã bảo thế. Nếu ho he, Car¬oline sẽ phải trả giá. Con đã hứa với gã, ông ạ. Chúng ta sẽ giữ lời chứ ông?
- Đương nhiên! Không báo cảnh sát! Đợi tới lúc cháu gái yêu của ta đã trở về nguyên vẹn, chúng ta sẽ truy đuổi bọn bắt cóc.
- Gã đòi ông mang tiền chuộc đến.
- Tôi ấy à?
- Vâng. Gã bảo: "Lão khọm già giàu sụ phải mang xèng đến cho chúng tao". Cụ thể là 23 giờ 30 đêm nay. Phía bắc Cầu Vồng. Chừng bốn trăm mét phía bắc cầu này có một chiếc ghế dài bên bờ sông, ngang với ngõ Vuideibel. Ở đó có lối bậc thang đi từ phố We¬land xuống bờ sông. Dưới đó có đường đi. Ông mang túi tiền xuống để đằng sau chiếc ghế, rồi biến.
- Lúc 23 giờ 30, quãng ngang ngõ Vuideibel hả?
- Đúng ạ.
- Tôi gọi điện cho chủ nhà băng của tôi ngay. Ông tiến sĩ Mam¬mo¬nius phải lo đủ tiền ấy cho tôi. Nhưng bọn bắt cóc có cho chúng ta nhiều thời gi¬an đâu.
- Có lẽ chúng cho rằng mọi chuyện càng diễn ra chóng vánh, càng đỡ nguy hiểm cho Car¬oline. Con có thể tin tưởng nơi ông chứ ạ?
- Thế anh tưởng sao hả? - Cụ Et¬zel gầm lên - Tôi ước gì cũng có thể tin tưởng nơi anh như thế. Bar¬bara đã về chưa?
- Tàu của nhà con mãi gần mười một giờ đêm mới về tới nơi. Đương nhiên con sẽ đi đón cô ấy.
Ông già gác máy, không nói thêm lời nào.
Os¬wald nhe răng cười.
Ổn rồi. Thật ra ban đầu gã có kế hoạch khác kia, vì gã vẫn toan hành động một mình. Nhưng bây giờ có Pe¬tra đồng lõa, tất cả đơn giản hẳn đi. Cô nàng sẽ nhận tiền, sau đó chở Car¬oline còn mê man khỏi nơi giấu, và quẳng con bé trên một cái ghế trong công viên. Giá mình biết trước Pe¬tra sành điệu đến thế trong lối làm tiền kiểu này, thì lẽ ra phải xong từ lâu. Nhưng để bây giờ hành động cũng trôi chảy chán!
*
Tarzan vẫn còn thức khi những tiếng cười nói của ít nhất cả tá đàn ông đàn bà không hiểu từ đâu cứ gần lại căn lán. Tròn Vo ngáy đều. Cu cậu nằm cuộn tròn như một con nhím khổng lồ bên cạnh Tarzan.
May mà Kloe¬sen không bị thức giấc, Tarzan nghĩ. Có lẽ mình phải đi ra yêu cầu họ khẽ giùm một chút. Xét cho cùng, những kẻ lang thang cũng cần yên tĩnh. Lúc này Tarzan tỉnh như sáo. Mà sao họ nói to thế.
- Đây rồi! Căn lán đây rồi! - Tarzan nghe một giọng đàn ông oang oang.
- Lãng mạn hết ý! - Một phụ nữ cười chói tai.
- Gần xinh đẹp bằng nhà nghỉ cuối tuần của chúng tôi ở St. Moritz. - Một ông chắc là béo lắm pha trò.
- Hi vọng chúng vẫn ở trong đó!
Quái, giọng này mình nghe quen - Tarzan nghĩ - Giọng như của Katha¬ri¬na von Hippe.
- Ai vào xem đây? - Một bà hỏi the thé.
- Olaf, anh ấy! - Đúng Katha¬ri¬na rồi.
- Chúng tôi hoàn toàn không biết có phải cái cậu đội mũ tướng cướp ấy muốn nói căn lán này hay không. - Olaf Praht, ông chủ cả chuỗi tiệm uốn tóc, nói.
Trời đất! Họ muốn gì ở tụi mình rồi, Tarzan nghĩ. Chắc đòi lại đồng năm mark! Ai đó gõ mạnh vào cánh cửa.
Tròn Vo nhổm phắt dậy:
- Tarzan, kẻ... kẻ thù của tụi mình! Fried¬helm và Achim. Chúng tấn công! Tao đã biết mà.
- Yên tâm đi! Không phải chúng.
Tarzan đứng lên. Lại tiếng gõ cửa.
- Tarzan! Willi! - Katha¬ri¬na gọi - Các em có ở đây không thế?
- Tao cóc hiểu gì cả. - Tròn Vo thì thầm.
Tarzan mở cửa:
- Vâng, có chuyện gì ạ?
Họ đứng hình vòng cung trước mặt hắn: bốn bà - kể cả Katha¬ri¬na - trong những chiếc áo choàng lông dài lượn sóng, cổ dựng lên kín tai. Cả Katha¬ri¬na cũng đã thay chiếc áo khoác lông ngắn bằng một chiếc áo choàng cùng thứ lông ấy. Bốn người đàn ông choàng măng-tô ngoài những bộ smok¬ing sang trọng, trong số đó có Olaf Praht.
- Đây là Tarzan. - Katha¬ri¬na nói và bước đến cạnh hắn, tưởng như đối với chị ta, hắn cũng đáng yêu và có giá như con cún Ben - Và Willi cũng ở đây, phải không em?
Năm, sáu giây yên lặng. Hai thiếu niên lang thang bị nhìn ngắm bấy nhiêu thời gi¬an.
- Các em không giận vì chúng tôi đã đánh thức các em chứ? - Katha¬ri¬na hỏi.
- Ồ không! - Tarzan nắn lại vành mũ - Chúng tôi biết ơn về mỗi sự thay đổi không khí.
- Đặc biệt nếu sự thay đổi đó lại bổ dưỡng. - Tròn Vo thêm.
Những người đàn bà cử động chân dưới lớp vải dạ tiệc. Cả các ông cũng lạnh cóng, giậm chân tại chỗ cho ấm lên.
- Như các em biết, - Katha¬ri¬na mỉm cười lúng túng - chúng tôi đi dự tiệc... Tôi đã kể về các em ở đó, rằng các em đã quên mình lo cho con Ben ra sao, và từ chối nhiều tiền thưởng. Ngoài ra, tôi có ấn tượng tuy các em không được chăm sóc, nhưng về trí tuệ không thua kém ai. Tôi tin nếu muốn chắc chắn các em sẽ học được và đủ khả năng để hòa nhập vào cuộc sống nền nếp. Nhưng không ai chịu tin tôi. Mọi người đều nghĩ đã lang thang thì là loại bỏ đi, chẳng hi vọng gì nữa. Vì vậy tôi đã đánh cuộc rằng các em... rằng tôi có thể chứng minh các em không như họ nghĩ. Bây giờ các em không được bỏ rơi tôi.
Mình nghe nhầm chắc! Tarzan không tin nổi.
Tròn Vo nén cười đến rung cả người. Nó huých Tarzan:
- Lại một vụ đánh cuộc, Tarzan ơi!
- Chúng tôi có thể rủ các em theo chứ? - Katha¬ri¬na thì thầm.
- Đi đâu ạ? - Tarzan hỏi.
- Đến nhà Wen¬delin Wie¬gand, chủ tiệc đêm nay. Những người khác đang ở đó. Nếu tôi chứng minh được các em không hoàn toàn ngu ngốc, tôi sẽ thắng cuộc.
- Thắng gì ạ? - Kloe¬sen hỏi - Thắng năm trăm mark và một xe đạp leo núi chăng?
- Không. - Người đàn bà cười - Tôi đã cuộc với Fritz Blobb, chủ văn phòng du lịch Blobb. Nếu tôi thắng, tôi sẽ được văn phòng đài thọ chuyến du lịch hai tuần đến Karibik. Tất nhiên tôi có thể tự thanh toán. Nhưng tôi muốn thắng cuộc.
Mình điên mất! Tarzan ngạc nhiên. Bà ta định biểu diễn tụi mình như mấy con thú hiếm! Thì xá gì chứ!
- Với một điều kiện, - Tròn Vo tuyên bố - khi chúng tôi đến, các món ăn vẫn chưa bị dọn đi
- Cậu may đấy. - Một ông cười - Ở nhà Wendy, món ăn liên tục được tiếp tế. Đến hai giờ sáng.
- Thôi được. - Tarzan nói - Nhưng bà đừng quá hi vọng ở tụi tôi, thưa bà Hippe. Willi chỉ học đến lớp ba, và - như đã nói - cậu ấy không biết đọc biết viết. Còn tôi thì từ lúc còn ở nhà trẻ của trại mồ côi, người ta đã nhận thấy xu hướng chán đời. Tôi cắn tất cả mọi người, cả các cô giữ trẻ. Dạo đó tôi có biệt danh "Chó điên"!
- Còn bây giờ? - Một ông hỏi.
- "Chó dại".
- Thì cũng là một.
- Chứ sao. Tôi vẫn thích cắn. Tuy nhiên, vào những đêm lạnh như đêm nay, tôi nhịn cắn, bởi lẽ sẽ đau răng.
Tất cả trố mắt nhìn hắn. Không ai biết nên nghĩ ra sao. Tarzan nói thành thực, hay đang lỡm mọi người?
Một bà tóc vàng nhận xét:
- Dù sao... cậu ta nói năng khá văn vẻ.
- Tôi đọc được. - Tarzan kiêu hãnh gật đầu - Tôi đói hiểu biết ghê gớm. Không tờ báo vất đi nào mà tôi không nghiến ngấu.
Katha¬ri¬na reo lên:
- Chưa gì tôi đã thấy mình được đài thọ đi Karibik. Nào! Chúng ta đi! Xe đậu ở trên phố kia.
Thế là vẫn có bữa tối như thường. Tarzan cười dưới vành mũ. Mà lại chén ngon lành giữa đám giàu sang.
*
Những chiếc xe hơi đỗ lại trên sân trước một tòa biệt thự. Trong và quanh biệt thự đèn đuốc sáng trưng. Trên sân rộng mênh mông có khoảng 25 chiếc xe sang trọng.
- Các em đừng sợ. - Katha¬ri¬na an ủi "thí sinh" của mình - Họ toàn là những người tốt cả.
- Để rồi xem. - Tarzan nói - Chúng tôi có những quy định rất khe khắt. Và bà chớ đòi hỏi chúng tôi rửa tay hay chùi giày. Chúng tôi sẽ vẫn là chúng tôi bằng mọi giá.
Olaf thở dài. Katha¬ri¬na cười, nhưng tiếng cười có phần bối rối.
Phòng tiệc rộng mênh mông, tường treo kín tranh nghệ thuật. Chùm đèn như chùm pháo hoa. Lò sưởi rừng rực dài đến bốn mét. Tiếng nhạc du dương. Khoảng 70, 80 khách ngừng trò chuyện, mắt đổ dồn về hai chú bé lang thang.
Nếu kẻ nào tưởng mình sẽ bỏ mũ xuống, thì cứ gọi là tha hồ mà chưng hửng, Tarzan nghĩ.
- Đây là hai người bạn trẻ của tôi, - Katha¬ri¬na tuyên bố - Tarzan và Willi. Họ gánh chịu số phận nặng nề của mình với sự bình thản đáng kinh ngạc. Thậm chí còn vui vẻ. Còn tôi, như tôi đã cam đoan với tất cả các vị, tôi sửng sốt về phong thái đầy tính cách của hai em. Tarzan và Willi có thể làm nên trong đời mình. Họ có tư chất, trí tuệ và sự linh hoạt.
Tarzan ngó quanh. Liệu có ai tình cờ hắn quen biết ở đây? Không!
Tròn Vo cũng cùng một lo ngại, lướt nhìn các gương mặt. Rồi cả nó cũng yên tâm.
- Thế, bây giờ để tôi giới thiệu với các em ông Blobb đã. - Katha¬ri¬na nói.
Ông chủ văn phòng du lịch to béo, mặt phì phị, có răng vàng. Ông ngậm điếu xì-gà như đứa bé ngậm vú cao su. Dường như Blobb toan đưa tay cho hai đứa bắt, nhưng lại kìm lại.
- Bà Katha¬ri¬na von Hippe có ấn tượng rất mạnh về các cậu.
- Bà ấy cũng vừa diễn tả xong, - Tarzan gật đầu - chúng tôi có lắng nghe cả.
- Cậu bao nhiêu tuổi?
- Tôi sắp mười bảy.
- Thật ư? Trông như đã hai mươi.
- Tôi biết. Những năm tháng của kẻ lang thang phải tính gấp đôi. Willi cũng bằng tuổi tôi. Chúng tôi không biết mình được sinh ra ở đâu. Toàn bộ quá khứ nằm trong bóng tối. Thế càng hay. Chẳng ai phải xấu hổ vì chúng tôi. Mà nếu xấu hổ cũng nực cười lắm thay. Vì chúng tôi tự hào vì cuộc sống của mình. Chúng tôi tự do như những con bọ táo. Ông không biết giống bọ này à? Tên La-tinh của nó là Psyl¬la¬mali. Nó chỉ nhỏ xíu, nhưng có mặt trên khắp thế gi¬an. Chúng tôi cũng cảm thấy như nó: ở đâu cũng là nhà, khắp thế giới.
Ông Blobb há hốc mồm, trố mắt nhìn Tarzan.
Một số vị khách khẽ cười ý tứ.
- Cậu có vẻ đọc nhiều. - Blobb nói - Hừm. Cậu cũng có thừa thời gi¬an mà, hả? Nhưng làm sao một người như cậu kiếm được những cuốn sách? Hẳn phải đọc bất cứ cái gì rơi vào tay thôi. Như vậy không thể có một sự giáo dục quy củ.
- Tôi đọc có hệ thống. - Tarzan đáp - Hiện tôi đang chuyên chú đọc triết học.
- Vô lí! - Một ông tóc bạch kim đứng gần đó thốt lên. Ông ta cầm một li sâm-panh, như muốn buông rơi nó - Tôi đã nghiên cứu triết học. Cậu có sẵn sàng để tôi kiểm tra sơ qua kiến thức của cậu không?
- Xin cứ việc, thưa giáo sư. - Tarzan cười - Cứ một câu tôi không trả lời được, Willi phải ăn một chiếc bánh mì kẹp thịt. Ông đồng ý chứ?
Quãng phân nửa số khách cười hưởng ứng. Mọi người đều xúm đến để tận hưởng màn trình diễn.
- Tôi sẽ nêu cho cậu tên những nhà triết học, Tarzan ạ. - Ông tóc bạch kim nói - Và cậu sẽ chỉ nói một câu thôi những gì cậu biết về người đó.
- Đồng ý.
Trước khi ông tóc bạch kim kịp bắt đầu, ở dãy cuối xôn xao.
- À, chủ tiệc về đây rồi. - Katha¬ri¬na nói - Xin khoan một lát, thưa tiến sĩ Nacht¬enger. Để tôi giới thiệu Tarzan và Willi đã.
Wen¬delin Wie¬gand đi cùng một thiếu phụ trẻ. Cô ta xinh đẹp, có mái tóc đen cắt ngắn, cặp mắt sáng rực. Dẫu vậy, Tarzan thấy ác cảm kì lạ. Trông cô ả như loài rắn, hắn nghĩ. Cái cách đi uốn éo, cách nhìn đong đưa! Nụ cười giả tạo!
Wen¬delin rất cao lớn, phốp pháp. Béo thì chưa, nhưng cái gì cũng tròn trĩnh. Cái cổ không cơ bắp, như quả bầu. Đầu thì tròn thung lủng, cặp tai bé tí ép vào da đầu. Mũi cà chua. Đôi mắt lạnh lùng, rất nhạt màu, chĩa vào Tarzan và Tròn Vo. Thủ lĩnh của Tứ quái hình dung một đao phủ đúng như thế, dù là để xử chém hay treo cổ.
- Tôi hoan nghênh các cậu như những vị khách của tôi. - Wen¬delin nói - Có đúng các cậu hoàn toàn cô độc trên thế gi¬an này?
- Đúng thế, nhưng chẳng hề gì. - Tarzan đáp.
- Đầu cậu trọc dưới cái mũ chăng?
- Ông muốn biết tại sao tôi không bỏ mũ ra? Đó là một thói quen mà tôi không làm khác đi. Từ hai năm rưỡi nay tôi đã đội nó. Chỉ khi nào Willi xén tóc cho tôi, tôi mới bỏ nó xuống. Tôi không trọc.
Cặp lông mày vàng hoe của Wie¬gand nhướn lên.
Ả thiếu phụ bước lên và chìa tay - đúng thế! - cho Tarzan và Tròn Vo:
- Tôi là Pe¬tra Dalmig, chị của Wen¬delin. Họ khai sinh là Wie¬gand. Sau khi li dị mang họ Dalmig. Các bạn có thể gọi tôi là Pe¬tra không thôi.
Tuy vậy tôi vẫn không chịu được chị, Tarzan nghĩ.
Tròn Vo bảo:
- Tôi thấy nóng quá! Trong cái chuồng này bức kinh lên được. Mà lại đông người. Lần cuối cùng tôi thấy đông thế này là cái bận có con cá voi trắng bị lạc vào dòng sông Rein. Mày nhớ không, Tarzan? Đã thế cái lò đằng kia lại để mở. Sao nó chẳng có nắp? Sao lại không thể đóng nó lại? - Thằng mập bỏ mũ phi công ra - Óc tôi cần không khí thoáng.
- Cái lò ấy là lò sưởi đấy, Willi. - Katha¬ri¬na vội giải thích, trong khi những người đứng quanh đều cười.
- Hết sức bất tiện! - Tròn Vo nhận xét.
- Chúng ta có thể bắt đầu được rồi, thưa ông tiến sĩ Nacht¬enger. - Tarzan bảo ông tóc bạch kim.
- Vậy mỗi cái tên một câu nhé! Friedrich Ni¬et¬zche.
- Ông này khinh thường lòng thương hại, và muốn con người hoàn hảo.
- Tuyệt vời, Tarzan! Karl Marz.
- Đối với Karl Marz lịch sử là một cuộc đấu tranh gi¬ai cấp bất tận giữa những con người.
- Tôi ngạc nhiên đấy. Got¬tfried Wil¬helm Leib¬niz.
- Nhà triết học đưa ra một log¬ic, mà giả sử không có nó kĩ thuật máy tính hiện nay của chúng ta không thể có được.
- Điểm tuyệt đối. Ờ... Karl Jaspers.
- Ông này chuyên nghiên cứu những hoàn cảnh cùng quẫn của con người, như tranh đấu, tội lỗi, cái chết.
- Cậu có đúng chỉ mới trên mười sáu tuổi như cậu nói không đấy?
- Điều đó tôi biết khá rõ, vì cách đây mười sáu năm bảy tháng người ta bắt được đứa trẻ vài ngày tuổi bị bỏ trước cửa trại mồ côi là tôi đây. Còn nhà triết học nào ông muốn hỏi nữa không ạ?
- Còn. Ờ... Mar¬tin Hei¬deg¬ger.
- Ông này nghiên cứu bản chất nội tại của thời gi¬an. Nhưng thành thực mà nói, tôi chưa thật hiểu học thuyết này. Tôi còn phải đọc lại nó.
- Dẫu sao câu trả lời của cậu vẫn đúng. - Ông Nacht¬enger nhìn các vị khách xung quanh - Cậu bé này là một hiện tượng!
Bảy, tám chục cái li được đặt xuống bàn, để ngần ấy đôi tay có thể vỗ tay hoan hô nhiệt liệt.
Tarzan nghiêng mình cười tươi, và suýt nữa đã ngả mũ xuống.
NĂM: BẮT CÓC
Cánh cửa đóng lại sau lưng Wen¬delin Wie¬gand và Pe¬tra Dalmig, chị gái gã.
Đây là phòng xem truyền hình của Wen¬delin với năm máy thu hình, bấy nhiêu đầu video, và một màn ảnh để chiếu loại phim nhựa cỡ nhỏ. Ở đây chẳng sợ bị ai quấy rầy.
- Chúng mình phải bàn chuyện đó. - Pe¬tra nói, và dựa vào cánh cửa đệm cách âm.
- Nếu ả Hippe không lôi hai thằng khố rách ấy đến thì đã bàn xong từ lâu. - Wen¬delin cười - Mặt khác, tôi lại biết ơn ả. Hai thằng ấy có giá đấy.
- Cậu nói phải. Nhưng chúng sáng dạ. Thông minh thế thì nguy hiểm đấy.
- Không sao đâu, đã đến Wutaw¬ia rồi thì khỏi lo.
Ả gật đầu:
- Đêm nay khách khứa của cậu tha hồ mà nhộn nhạo.
- Càng hay. - Wen¬delin ngồi xuống một chiếc ghế bành xoay được, và rút một điếu thuốc lá khỏi chiếc hộp bằng vàng - Nô lệ cho Wutaw¬ia. Nhờ thế mà chúng ta giàu to. Nhưng tiền chúng ta thừa hưởng đâu có ít từ các cụ. Có điều trong máu chúng ta ưa mạo hiểm. Trước kia tôi không hề tin rằng con người có thể nghiện mạo hiểm. Mà buôn người là một sự mạo hiểm kì thú làm sao.
Pe¬tra cười phô đủ hai hàm răng, mắt lấp lánh:
- Chị thấy thế này, Wendy ạ. Os¬wald yêu quý của chị rất mừng vì chị đã đỡ cho anh ta bao nhiêu công sức. Anh ta không biết chị khoái mạo hiểm đến mức nào. Chị sẽ đi lấy tiền chuộc tại một chỗ kín, nơi ông nội của con bé Car¬oline mang đến. Sau đó chị phải chở Car¬oline khỏi nơi giấu con bé. Os¬wald đã bỏ nó vào tầng hầm một ngôi nhà trống ở Packe¬bush. Chủ nhà hiện đang làm một chuyến thập tự chinh trên Địa Trung Hải. Dĩ nhiên, - ả cười - chị để cho Os¬wald tin rằng cô con gái của vợ anh ta được bỏ lại trên một chiếc ghế công viên. Nhưng thật ra chúng ta sẽ nẫng con bé đi.
Wen¬delin ngắm nghía điếu thuốc lá cháy dở của gã như ngắm một vật quý hiếm:
- Tôi cần địa chỉ chính xác, để còn bảo cho Achim và Fried¬helm biết. Kể từ khi chúng có một máy điện thoại trên chiếc xe tải cũ kĩ của chúng, mọi chuyện dễ hơn hẳn. Chúng sẽ đến chở con bé đi, và đương nhiên hốt luôn cả hai thằng nhóc Tarzan và Willi. Nghe ả Hippe nói chúng ngủ trong căn lán cạnh Cầu Vồng. Trước khi ả Hippe đưa chúng trở lại đó, chị hãy trao cho chúng một phích trà nóng. Hoặc cái gì đó chúng thích. Hãy cho vào đấy vài giọt thuốc mê. Làm sao chỉ một cốc trà cũng đủ để chúng rơi vào giấc ngủ mê mệt. Sau đó Fried¬helm và Achim sẽ dễ dàng bứng chúng đi.
Pe¬tra bắt đầu đi lại nhún nhảy:
- Cậu có trên pháo đài bao nhiêu nô lệ cả thảy rồi?
- Mười một.
- Thêm Car¬oline, Tarzan và Willi thành mười bốn.
- Cả một đống thịt người. Tôi biết.
- Phải chở ít nhất làm ba chuyến đi Mar¬seille. Thế nào Bern¬holt cũng chửi.
- Lão cứ việc. Lud¬wig Bern¬holt được vô số tiền. Và lần nào lão cũng một công đôi việc: bí mật chở nô lệ đến thành phố cảng, đưa lên du thuyền của chúng ta. Khi quay về, lão lại chở lông thú săn trộm cho hãng nhập khẩu đồ lông của lão.
- Thì lão cũng phải chi phí nữa.
- Ý chị nói cho chiếc xe tải đặc biệt của lão hả? Đúng thế! Việc lắp đặt để có những khoang rỗng bí mật trên xe tốn kém ra trò. Để làm sao chiếc xe to đùng đó không gây sự chú ý của một tay hải quan nào. - Wen¬delin phả khói ra đằng mũi - Tôi còn muốn dặn chị: Bây giờ chị đã cùng một giuộc với gã Os¬wald của chị. Hai người thành bọn bắt cóc rồi. Ha ha ha! Nhưng tôi không muốn anh ta biết về công việc làm ăn của chúng ta đâu Pe¬tra, chị rõ chứ?
- Chị yêu anh ta, nhưng chị không có ý định cho anh ta biết gì cả. Năm chúng ta đảm việc ở đây là đủ rồi.
- Chỉ hai ta là chủ chốt thôi. Ahicm và Fried¬helm chỉ là tai sai. Lud¬wig Bern¬holt là một doanh nhân hám tiền, lão không quan tâm đến mục đích, kế hoạch, lí tưởng của chúng ta. May mà Lud¬wig là kẻ tin cậy được. Tôi không biết Os¬wald của chị thì thế nào.
Pe¬tra dừng lại, vỗ tay đánh đét:
- Bây giờ chị mới sực nghĩ đó là cách giải quyết tốt nhất cho Os¬wald. Nếu đứa con riêng của vợ anh ta không bao giờ xuất hiện nữa, nó cũng không thể phát hiện những vết cào trên mặt anh ta mà buộc tội.
- Các người mưu kế khá đấy.
- Tất nhiên. Mà cái tay cảnh sát Her¬twing ấy cứ là phủ phục dưới chân chị. Tuy vậy, chỉ đảm bảo an toàn một trăm phần trăm nếu con bé đó biến hẳn.
Wen¬delin đứng lên:
- Bây giờ tôi gọi cho Achim và Fried¬helm. Hoặc chúng đang ở quán rượu, hoặc trên xe tải. Chúng phải sẵn sàng vào việc.
*
- Tuy tôi đáng tiếc không biết đọc, tôi có thể dựa vào sự giúp đỡ của Tarzan. - Tròn Vo bô bô tuyên bố - Cho tới nay, chúng tôi hợp tác miễn chê. Và tôi mạn phép khẳng định rằng về khoản sành ăn, tôi là một chuyện gia. Những món hiện ở trên bàn tiệc này tuy không có ở bếp phát chẩn của thành phố, lẫn ở trại tị nạn, hay chỗ các bà xơ từ thiện, lại càng không thấy trong các thùng rác, nhưng hai chúng tôi luôn đứng trước các quầy kính bày hàng của các cửa hiệu đặc sản lớn, và Tarzan đọc to cho tôi nghe tên các món ăn. Chỉ liếc qua năm sáu lần, tôi đã biết tại bữa tiệc này có những món gì.
- Cậu phải chứng minh đi! - Blobb, nãy giờ đi theo Tròn Vo với vẻ lo lắng, bèn bảo. Rõ ràng ông ta sợ thua cuộc.
Trái lại, mặt mũi Katha¬ri¬na rạng rỡ:
- Willi, em có thể mà?
- Tất nhiên tôi chứng minh được.
Willi bèn dúng ngón tay trỏ đen nhẻm chỉ sát vào các món ăn:
- Đây là món thịt cừu nướng với nước mù tạt, thăn bò hun khói tẩm váng sữa trộn dâu, pa-tê gan lợn rừng, gan ngỗng kèm salat, gân bò tót lạng mỏng. Tôi thấy ở kia món thịt sói biển, mực ống và sò huyết. Còn kia nữa là món ức hươu, thăn thỏ và bắp bò. Các món tráng miệng khiến tôi hởi lòng hởi dạ: lê sắt nhỏ trộn sô-cô-la, chè hạt dẻ phủ kem cà phê, kem thập cẩm kèm anh đào nóng, bánh độn nho khô để lạnh quết hai thứ cà-rem. Ái chà, cả bánh táo mới ra lò và dâu rừng phủ vanille nữa. Đúng là một bữa tiệc ngon lành! Tôi có cần kể tiếp không, thưa ông Blobb? Có chỗ nào tôi nói sai chưa ạ?
Ông chủ văn phòng du lịch hết tái lại đỏ mặt. Ông quay sang những anh bếp cầu cứu:
- Willi chỉ đoán mò, có phải không ạ...? Hay là sao?
Một anh bếp gõ lên chiếc mũ đầu bếp:
- Đúng hết. Kì lạ là cậu ta còn nhận ra được món chè hạt dẻ nghiền. Gân bò tót lạng mỏng cũng không qua được mắt cậu ta. Cậu bé này phải trở thành vua bếp thôi.
Tròn Vo nhe răng cười:
- Có lẽ để sau này. Hiện tại tôi cảm thấy thoải mái nhất là ở... dưới gầm cầu. Phải không Tarzan nhỉ?
- Có thể nói như vậy. - Thủ lĩnh Tứ quái gật đầu - Mày rõ ràng thiên về ưa gi¬an khổ. - Hắn quay sang những người đứng quanh mình - Willi thích ngủ ngay trên mặt đất. Cậu ta ưa cái lạnh thấu xương, mưa, và dông bão. Và mặc dù thân hình phục phịch, Willi không khoái gì hơn là nhịn ăn nhiều ngày liền. Phải không hả Willi? Nguyên tắc của tụi mình là: "Chỉ kẻ nào không cần gì cả, mới hoàn toàn tự do".
- Đúng tuyệt đối. - Tròn Vo gật gù - Nhưng lúc này tao đủ tự do để nếm thử các món ăn. Người ta đã đảm bảo với tụi mình như vậy.
Đám khách vỗ tay hưởng ứng thằng mập. Cu cậu bèn vớ lấy một cái đĩa to, và các anh bếp bắt đầu chất thức ăn lên đó cho nó.
Ông Blobb và Katha¬ri¬na thương lượng với nhau:
- ... nếu cô muốn bay vào tháng giêng, - Tarzan nghe ông ta nói - tôi có thể bố trí cho cô hai tuần nghỉ tuyệt vời ở Karibik, thưa cô Katha¬ri¬na quý mến. Ngoài ra...
Tarzan mò đến gần Olaf Praht bấy giờ đang đứng phả khói thuốc lá thơm ra đằng mũi.
- Xin lỗi ông! Ở đây cũng có nhà vệ sinh chứ ạ? - Tarzan hỏi - Tôi nghĩ chắc ở đây người ta không muốn chúng tôi làm theo thói quen như ở dưới gầm cầu.
- Lạy trời, không được! Mọi cây cọ quanh đây đều rất nhạy cảm và chỉ chịu được nước sạch thôi. Để tôi chỉ chỗ cho cậu.
Ông ta chỉ đường đến khu buồng vệ sinh cho Tarzan.
Hắn đóng cửa sau lưng lại, đi theo hành lang hai bên tường bọc lụa. Im lặng. Hắn cảm thấy tòa nhà sâu hun hút. Không khí thoang thoảng mùi nước hoa.
Từ sau một cánh cửa khép hờ vọng ra tiếng một phụ nữ:
- ... được, Os¬ssi thân yêu, hãy đón mụ vợ anh ở nhà ga. Em sẽ nhận tiền, rồi đem con bé đến công viên Krey¬dmeier. Sau đó em gọi điện lại cho anh. Hôn anh.
Tiếng ống điện thoại đặt cạch xuống.
Đúng giọng Pe¬tra Dalmig, không lẫn vào đâu được, Tarzan nghĩ. Nghĩa là cô ả có một anh chàng Os¬si để hôn qua điện thoại. Còn anh ta có một mụ vợ phải đón ở ga, và một con bé được đưa đến công viên. Mà buồng vệ sinh ở đâu, quỷ tha ma bắt? Đây rồi.
Khi hắn quay lại, thấy Tròn Vo bưng một đĩa thức ăn đầy tú hụ ngồi trong một góc phòng chén lấy chén để.
Katha¬ri¬na vẫy Tarzan đến gần, mỉm cười bảo:
- Tarzan, tôi được cuộc rồi. Fritz Blobb phải thừa nhận các em không giống như người ta định kiến về dân lang thang bụi đời. Em không muốn ăn à?
- Tôi ăn ngay đây.
Người đàn ông cầm li sâm-panh đứng bên Katha¬ri¬na tò mò nhìn Tarzan, đoạn quay sang Katha¬ri¬na:
- ... thế là tôi bảo ông ta: "Thưa ông Friedrich - Et¬zel Far¬ber quý mến, người ta trông đợi ở một nhà hảo tâm như ông việc cho Nhà bảo tàng Châu Âu mượn những bức tranh đó". Là giám đốc Bảo tàng, tôi phải năn nỉ ông ta. Vì những kiệt tác nghệ thuật đó cần được cho mọi người thưởng ngoạn, chứ không phải cứ cất giữ im ỉm trong két riêng của chủ sở hữu. Bây giờ hãy đợi xem liệu ông ta có động lòng không, cái ông chủ hãng bia già nua đó. Ha ha ha!
Katha¬ri¬na mỉm cười cho phải phép, nhưng không để tai nghe.
Ồ, thế giới mới nhỏ bé làm sao, Tarzan nghĩ. Ở đâu rồi cũng gặp những cái tên quen thuộc.
- Thật là không phải, thưa quý ông. - Hắn cất tiếng dưới vành mũ - Nếu một mặt ông thúc ép một chủ hãng bia hảo tâm với Bảo tàng Châu Âu của ông, mặt khác ông lại uống rượu sâm-panh, tức là ngăn cản việc tiêu thụ bia. Lẽ ra cái ông Far¬ber ấy có thể trông đợi một tinh thần hữu nghị nhất định ở ông.
Tay giám đốc bảo tàng lên cơn ho sặc sụa, hắt đổ hết chỗ rượu còn lại trong cái li cầm ở tay.
- Đây là ông Leck¬ler. - Katha¬ri¬na giới thiệu - Ông bị sặc chăng, thưa ông Kuno?
Kuno Leck¬ler hầu như nghẹt thở.
- Ông cho phép chứ ạ? - Tarzan vỗ tay vào giữa hai bả vai ông ta.
Leck¬ler suýt ngã chúi xuống. Nhưng cơn ho đã dứt.
- Cảm ơn! - Ông ta hổn hển - Phổi tôi sạch rượu rồi. Nhưng bây giờ sống lưng tôi hầu như không động đậy được nữa.
- Tôi rất tiếc. - Tarzan cười - Tôi cứ tưởng ông chịu đựng tốt.
Leck¬ler là một người cao lớn, trông như giống ác điểu, với bộ mặt diều hâu và hai cánh tay khiến ta liên tưởng tới đôi cánh. Ông ta đeo kính gọng sừng màu đen. Dưới mắt trái có một vết chàm màu tím, to bằng đồng xu.
Katha¬ri¬na nhìn qua vai Tarzan.
Cô chị của ông chủ tiệc đứng trên ngưỡng cửa ra hành lang mà Tarzan biết sẽ dẫn đến dãy buồng vệ sinh. Pe¬tra vẫy cậu.
Tarzan đi lại phía ả.
- Tôi có cái này cho cậu. - Ả mỉm cười - Một chiếc áo pull có chữ T thật to. Gần như mới. Không, mới tinh chứ! Áo này là mua cho người làm vườn của Wendy. Anh ta tên Thêobald. Nhưng Wendy đã đuổi anh ta, nên cái áo vẫn còn đây. Chắc nó vừa với cậu. Còn Willi tôi dành cho một chiếc áo kẻ ca-rô. Phải, và trước khi Katha¬ri¬na chở các cậu về gầm cầu, các cậu sẽ mang về theo hai phích trà nóng nữa, nhé?
- Chúng tôi rất muốn nhận mọi thứ. - Tarzan gật đầu - Từ hai đến năm giờ sáng sẽ lạnh ghê gớm. Uống trà nóng thì nhất rồi.
*
Sân ga lạnh giá.
Os¬wald Muller mặc áo măng-tô dày. Trên bộ mặt bị cào sứt sẹo dán những mẩu băng dính. Bar¬bara Muller vừa xuống tàu. Os¬wald vội vã chạy đến đón người hiện vẫn còn là vợ mình.
- Mừng em đã về, Bar¬bara. Trông em khá lắm.
Bar¬bara thon thả, tóc nâu, trông óng ả ưa nhìn. Bà lãnh đạm ngắm gã:
- Tôi không ngờ anh lại ra đón. Mặt anh làm sao vậy?
- Ồ... - Gã làm vẻ bối rối - Lúc chập tối anh hơi quá chén, rồi vô tình đi tới một người đàn bà trong công viên. Chị ta hiểu sai, tưởng rằng anh toan giở trò sàm sỡ. Anh không biết chuyện gì xảy ra nữa... Chưa hiểu gì đã bị chị ta cào cấu.
- Anh xách giúp chiếc va-li chứ? - Bar¬bara dường như không quan tâm lắm đến lời Os¬wald kể lể.
Vừa hổn hển bước cạnh bà, gã vừa lựa lời:
- Bar¬bara, bây giờ em phải can đảm mới được. Có chuyện khủng khiếp đã xảy ra. Nhưng chúng ta không được phép cuống lên, mà phải bình tĩnh và...
- Chuyện gì vậy? - Vợ gã dừng lại.
Gã đặt va-li xuống:
- Một tên bắt cóc, không, hình như nhiều tên, đã bắt Car¬oline đi. Vừa xong. Trong lúc anh đang ở đồn cảnh sát vì cái con mẹ ngu ngốc nọ. Bọn tội phạm đòi nửa triệu tiền chuộc, và 23 giờ 30 đêm nay ông cụ nhà em sẽ...
Bar¬bara lảo đảo, hai tay chới với tìm chỗ bấu víu. Bà túm chặt cánh tay Os¬wald chìa ra trong chốc lát, rồi lại đứng vững. Nhưng mặt bà trắng bệch như phấn.
Mày có mất gì đâu, Os¬wald! - Gã nghĩ, cố che giấu sự hằn học - Chỉ việc xuống nước thôi mà.
Trong khi gã thuật lại đầu đuôi, Bar¬bar¬ra không nói một lời nào.
- ... chúng ta không thể làm gì khác, - Gã kết bài tường thuật - ngoài việc ngồi nhà đợi ông cụ nhà em. Có thể tin tưởng hoàn toàn ở ông cụ, em cũng nghĩ thế chứ?
*
Chiếc BMW của Olaf Praht lại chở nhị quái trên đường về cầu Cầu Vồng.
- Các em có thất vọng vì chúng tôi lại đưa các em về từ bây giờ rồi không? - Katha¬ri¬na ngồi ghế trước ngoái lại hỏi.
- Không đâu. - Tarzan đáp, và nghĩ không biết có nên cởi bớt chiếc áo pull có chữ T ra không, trong xe ấm quá - Người như chúng tôi rất nhạy cảm. Chúng tôi nhận thấy người ta không còn thích sự có mặt của chúng tôi nữa. Tiết mục của chúng tôi đặc sắc thật, nhưng đã đến lúc phải đi rồi.
- Nếu tôi có quyền, thì các em có thể ở lại đến sáng. Nhưng ông chủ nhà bóng gió để tôi hiểu rằng: thế đủ rồi.
- Chúng tôi rất hàm ơn đã được bước chân vào biệt thự của Wen¬delin Wie¬gand, được sưởi ấm, thậm chí thưởng thức những món ăn ngon lành. Đã thế lại còn được mang về hai chiếc áo pull kèm hai phích trà. Chúng tôi may mắn vì đã được làm quen với ông ta.
- Em có vẻ chua chát, phải không Tarzan?
- Không hề. À, tôi sực nhớ! Hi vọng trà không cho đường! Chẳng là tôi chỉ thích uống trà suông, không bỏ thêm tí gì vào.
- Các em có thể tính đến sự giúp đỡ của tôi khi cần. - Katha¬ri¬na nói - Dù sao, nhờ các em, tôi đã được cuộc chuyến đi Karibik.
- Thì em cứ đem cả hai cậu ấy theo. - Olaf cười và lái xe chạy qua ngã tư, bất chấp đèn đỏ.
- Đề nghị ông đi đúng luật. - Tarzan nói - Ít nhất là khi đang chở chúng tôi. Chúng tôi không muốn gặp chuyện rắc rối với cảnh sát.
- Xin lỗi.
- Wen¬delin Wie¬gand trông như nông dân Mông Cổ vậy. - Tarzan tiếp - Tôi không hiểu tại sao ông ta mời tất cả các vị đến dự tiệc. Chắc chỉ để khoe chiếc lò sưởi không nắp nọ.
- Ý em nói ông ta là người phô trương?
- Tất cả những người tôi thấy ở đó đều thuộc loại phô trương. Kể cả tiến sĩ Nacht¬enger. Ít nhất ông ta cũng là kẻ thích phô trương kiến thức.
Katha¬ri¬na thở dài, suy nghĩ hồi lâu về nhận xét của Tarzan.
Khi hai quái xuống xe ở bên cầu Cầu Vồng, Tarzan còn chõ qua cửa sổ xe:
- Tôi dự định thành lập công đoàn của những kẻ lang thang. Tất nhiên tôi làm chủ tịch. Willi làm sếp điều hành. Khi ấy, nếu cần quyên góp tự nguyện, chúng tôi sẽ tìm đến các vị, thưa bà Hippe và ông Praht. Rồi các vị sẽ cho chúng tôi danh sách những người tốt bụng có mặt trong bữa tiệc hôm nay, để chúng tôi biết chỗ mà quyên tiền. Đồng ý chứ?
- Quỷ sa tăng hãy che chở cho tôi! - Olaf nói và nâng kính cửa sổ xe lên.
Chiếc xe lăn bánh. Katha¬ri¬na vẫy chào.
Hai quái mệt nhọc xuống các bậc thang.
- Nếu bây giờ căn lán đã bị chiếm, - Tròn Vo nói - tao sẽ ngả người ngay bên cạnh. Tao khát quá, trời ạ!
- Tao cũng thế. - Tarzan gật đầu - Món cá trộn mặn ơi là mặn.
- Tụi mình có trà để uống rồi.
Căn lán trống không.
Hai quái ngồi xuống. Tarzan mở phích trà của mình, nếm thử. Trà nóng, không pha đường, rất ngon. Hắn uống liền hai cốc.
- Sáng kiến đấy. - Ông Địa nói, và cũng uống hai cốc.
Ngay sau đó, mí mắt nhị quái trĩu xuống. Cả hai lăn ra ngủ, mê man bất tỉnh.
*
Thêo We¬ber, tức Trọc Đầu quyết định đêm nay ra bờ sông nghỉ đêm. Chiếc đồng hồ lớn trên cửa hiệu đồng hồ ở đầu ngõ Wideibel chỉ 23 giờ 35 phút. Thêo đi qua phố Wieland. Đúng ở chỗ có những bậc thang dẫn xuống bờ sông đậu một chiếc Mer¬cedes màu thẫm. Trên xe không người. Thêo theo các bậc thang đi xuống. Men theo bờ sông một quãng, gã sửng sốt dừng lại.
Người đàn ông thở khò khè, nằm dang chân dang tay cạnh một chiếc ghế dài. Ông ta bị ngất?
Thêo bật lửa, soi vào gương mặt xoay nghiêng của người đó. Ối chao, té ra là lão già giàu có gã vừa trông thấy hồi chiều trong vườn nhà với lũ cháu. Thêo cúi xuống nữa, và nhận thấy ông già - tất nhiên chính là cụ Fried¬helm - Et¬zel Far¬ber - đang lên cơn tim, hoặc cơn hen, hay co thắt dạ dày hoặc cảm lạnh đột ngột...
Gã lang thang mù tịt về các thứ bệnh tật. Gã chỉ biết ông già đang bệnh nặng. Nhưng gã thà tóm đuôi một con rắn độc, chứ không dám động vào một người ốm. Có lẽ phải báo cho ai đấy, gã tự nhủ. Đúng giây phút đó, mắt gã bắt gặp cái túi.
Cái túi du lịch màu be, nhất định thuộc loại đắt giá nhất, gắn nhãn "Gi¬an¬ino Por¬tovet¬to, Italia" vàng óng ánh, để trên mặt ghế.
Hết sảy! Thêo hoan hỉ. Trong túi chắc chắn có thứ đáng giá. Lẽ ra phải chăm lo đến cụ Et¬zel, thì gã lại mở túi, soi bật lửa nhòm vào. Gã lang thang tưởng như một nàng tiên đặt môi hôn lên cái đầu trọc của mình giữa cơn mưa vàng.
Trong túi toàn tiền, tiền, tiền - có thể nói là hàng cân những tờ mark Đức chính hiệu. Tất nhiên toàn những tờ bạc lớn, từ một trăm mark trở lên.
Gã tắt bật lửa, đóng túi lại, xách lên tay. Mà kìa, tiếng giày ai gõ nhẹ trên các bậc thang! Thêo Trọc Đầu thấy bóng một người đàn bà mảnh mai in trên nền trời sang sáng. Cô ta mặc áo choàng lông. Mái tóc chắc màu đen, ngắn như lông nhím.
Gã lang thang xách cặp cắm cổ chạy. Lên đến phố Wieland, gã chui vào một trạm điện thoại để gọi bác sĩ cấp cứu. Cầm ống nói trên tay rồi, gã mới sực nghĩ mình gọi là thừa. Chắc chắn người đàn bà kia đã trông thấy ông già và đang báo bác sĩ rồi.
Nhưng Thêo quyết định xử sự cho xứng với cả đống tiền bất ngờ rơi vào tay mình kia. Vậy là gã gọi cho trạm cấp cứu, báo rằng ở dưới bờ sông có một ông già ngã vật ra, thở khò khè ghê lắm, đúng ở quãng thẳng ngõ Vuideibel trông ra.
*
Cửa lán khe khẽ mở. Fried¬helm Bị Thịt lẻn vào.
- Ê! - Gã thận trọng gọi - Chúng mày đã mê man rồi, hay còn chưa ngủ hả?
Không tiếng đáp.
- Chở chúng nó đi được rồi. - Achim nói.
- Bắt tay vào việc thôi! - Fried¬helm ra lệnh.
Đây chẳng phải lần đầu chúng làm việc này, nên rất thành thạo. Tarzan và Tròn Vo bị cuốn vào hai tấm thảm cũ, chằng dây buộc lại. Đợi không có động tĩnh gì, chúng lần lượt khuân cả hai lên phố, bỏ vào trong xe, rồi mới dỡ thảm ra. Chiếc mũ rộng vành của Tarzan nằm lại trong lán.
Fried¬helm cầm lái. Achim chỉ chiếc điện thoại trên xe, hỏi:
- Tao có cần hỏi lại sếp không?
- Khỏi cần. - Fried¬helm lầm bầm - Tao biết phải chở chúng nó đến đâu. Con bé tên là Car¬oline Far¬ber, cũng mê man như hai thằng sau xe. Ngôi nhà tụi mình phải đến để rước nó đi nằm ở Packe¬busch. Phải lọt vào lối cửa hậu. Cửa đã phá khóa. Hàng xóm không thể trông thấy gì.
- Tốt, tốt! - Achim nói và xoa hai bàn tay vào nhau cho khỏi cóng.
*
Bar¬bara vẫn tê liệt vì kinh hoàng. Bà không khóc, nhưng mặt như hóa đá. Bà ngồi trên đi-văng, hai bàn tay đan chặt vào nhau. Cứ chốc chốc lại đưa mắt nhìn đồng hồ.
Os¬wald Muller đi đi lại lại, đốt thuốc liên tục, đôi lúc thở dài. Gã muốn tỏ ra rất mực lo lắng cho Car¬oline. Kì thực gã chỉ lo không biết việc chuyển tiền chuộc ra sao rồi.
Chuông điện thoại réo, gã lập tức chạy bổ đến.
- Muller đây.
Bar¬bara đứng sát lại gã, nín thở lắng nghe.
- Tôi nhân danh những kẻ bắt cóc. - Một giọng phụ nữ vang lên, rõ ràng cố tình đổi giọng, nhưng Os¬wald biết đó là ai.
- Vâng, sao?
- Có chuyện trục trặc! - Pe¬tre Dalmig rít lên giận dữ - Lão khọm ở chỗ hẹn. Nhưng nằm sóng soài bên ghế băng, mê man bất tỉnh. Các người hãy lo cho lão, kẻo lão chui xuống mồ. Tôi không hề thấy tiền nào cả. Không một xu. Hoặc lão khọm không mang đến, hoặc có kẻ nào khác đã nẫng mất. Nhưng không có tiền chuộc thì bọn này không nhả con nhóc ra đâu. Rõ chưa? Tôi sẽ gọi lại.
- Ê này! - Os¬wald kêu lên, hoàn toàn rối trí - Ông... ông già tôi có mang tiền theo. Tôi biết mà.
Chỉ có tiếng cạch phũ phàng đáp lại. Pe¬tra Dalmig đã bỏ máy.
- Chúng ta... phải đến chỗ ông cụ ngay. - Bar¬bara lắp bắp - Nếu như điều ả đó nói là đúng... Ôi, lạy Chúa! Car¬oline ở đâu?
Os¬wald cầm lái. Bar¬bara run rẩy ngồi bên cạnh.
Sao ta không tính đến bệnh tim của lão già nhỉ, Os¬wald tự nhủ. Lão không chịu được xúc động mạnh. Cứt thật! Pe¬tra không lừa ta. Cô ta nói thật. Nghĩa là có kẻ nào đó đã hớt tay trên nửa triệu mark. Ta không sao tin nổi. Ta quá ngu ngốc để làm việc bắt cóc tống tiền chăng?
Một chiếc xe cứu thương vừa đỗ lại trên phố Wieland, chỗ ngõ Vuideibel trông ra. Viên bác sĩ và các hộ lí hối hả xuống các bậc thang. Os¬wald và Bar¬bara liền theo sau họ.
Cụ Et¬zel tỉnh lại trong bệnh viện. Cụ thấy yếu mệt, nhưng khỏe dần lên. Kết quả khám bệnh cho hay cụ lại lần nữa gặp may, qua được cơn đau tim.
SÁU: PHÁO ĐÀI WACHTLING VÀ WUTAWIA
Chiếc xe tải rời thành phố đi về hướng đông nam. Car¬oline - vẫn mê man vì mũi tiêm của ông bố dượng - lúc này nằm giữa Tarzan và Tròn Vo sau thùng xe.
- Một lúc ba mạng. - Achim nói - Không tồi, hả?
- Căng thẳng bỏ mẹ! - Fried¬helm làu bàu trong bộ râu xồm đỏ quạch.
- Cái gì?
- Căng thẳng! Tao thấy tụi mình làm việc quá vất. Ngày nào cũng đi đi lại lại giữa thành phố và pháo đài. Nào lo cho bọn tù nhân ăn ở pháo đài, nào lo vào thành phố tìm kiếm con mồi mới. Hiện ở pháo đài sẵn mười một đứa, thêm bọn mới này là mười bốn. Tao cảm giác như mình làm chân hầu buồng vậy. Thêm nữa, tao ngán đóng vai lang thang lắm rồi.
- Đành thôi, biết làm sao được! Trà trộn trong đám dân lang thang mới không lo bị tình nghi.
Fried¬helm thuộc lòng con đuờng này. Chạy được 81 cây số rưỡi, chúng rẽ sau làng Wachtrode, qua một khoảnh rừng nhỏ, rồi lên núi Wachtling - vốn chỉ như một quả đồi, tuy nhiên vẫn cao 304 mét so với đồng bằng.
Cách đây tám trăm năm, hiệp sĩ khá nổi tiếng Philipp Phôn Wachtlin¬gen đã cho xây trên núi này pháo đài Wachtling của riêng mình. Pháo đài không lớn, hình như là pháo đài nhỏ nhất châu Âu, nhưng có đầy đủ những gì cần cho một pháo đài.
Pháo đài Wachtling không đẹp. Hiệp sĩ Wachtlin¬gen cực kì nóng nảy, đã hối thúc nhà kiến trúc và thợ xây hoàn thành thật nhanh công trình của mình, thành thử pháo đài đầy khuyết tật.
Năm 1888, Lothar - Wen¬delin Wie¬gand, cụ của Wendy, mua cái pháo đài hoang tàn chẳng ai đoái hoài này với giá rất rẻ. Sau đó ông cụ đổ vào đó vô số tiền, biến nó thành thiên dường nghỉ cuối tuần cho dòng họ Wie¬gand, cho tới tận ngày nay.
Wen¬delin và cô chị Pe¬tra không chỉ thừa kế pháo đài, mà toàn bộ số tài sản đáng kể mà cụ nội Lothar đã kiếm được nhờ nghề buôn cá. Sau một trăm năm, số vốn không hao đi mà còn tăng lên, vì mọi thế hệ nhà Wie¬gand đều đầu tư tiền của họ vào đất đai. Wendy và Pe¬tra có đủ tiền để chẳng cần học lấy một cái nghề. Nhưng con người ai chẳng cần một mục đích sống. Hai chị em phát hiện thấy nó trong một giáo phái giản dị tự xưng là "Hội những người tốt".
Trùm giáo phái, được các tín đồ gọi là "cha", tên là Petro Hin¬ter¬meier, gốc người miền nam nước Đức, vốn có nghề trông coi nhà hỏa táng. Cách đây chín năm, lão di cư sang Nam Mĩ. Cùng các tín đồ của giáo phái, lão lập trong tít rừng sâu một căn cứ như một trại tập trung, có tên Wutaw¬ia.
Thuyết mà trùm giáo phái Hin¬ter¬meier truyền bá thật dễ hiểu. Thuyết đó nói rằng: kẻ nào trong đời mình làm việc nhiều, thật sự luôn luôn chỉ làm việc, sẽ không thể làm điều ác, thứ nhất vì anh ta không có thời gi¬an, hai nữa: quá mệt mỏi. Tức là Hin¬ter¬meier phát minh ra công thức: nhờ làm việc sẽ hóa thánh. Và lão phát minh ra tuần làm việc 112 giờ. "Những nguời tốt" hùng hục mười sáu giờ một ngày là lẽ đương nhiên. Còn sáu giờ để ngủ đêm, hai giờ làm mọi việc khác như đánh răng, ăn uống, rửa chân, đọc sách báo, làm những việc mình thích, tận hưởng cuộc dời.
Tất nhiên các tín đồ chẳng theo đuổi được bau lâu thuyết nhảm nhí này. Nhưng Hin¬ter¬meier đã kịp dựng lên 39 tay sai đắc lực tự coi mình thuộc tầng lớp chỉ huy. Bốn chục tên này là những kẻ tội phạm tàn bạo. Chúng sống theo luật của tầng lớp chỉ huy, theo đó bị cấm lao động. Lũ tội phạm vũ trang đến tận răng. Căn cứ của giáo phái bị biến thành trại tập trung. 73 cựu tín đồ của giáo phái bị giáng xuống làm nô lệ, chịu đựng kiếp sống đáng ghê sợ. Cách xa khỏi xã hội văn minh, họ khác nào bị chôn sống, phải làm việc quần quật cả đêm lẫn ngày, bị nhục hình nếu cả gan chống lại, và luôn nơm nớp sợ chết.
Wutaw¬ia bừng nở. Những người nô lệ phải đẵn một phần rừng, trong các loại cây có thể chiết xuất ra chất hê-rô-in. Wutaw¬ia lớn rộng ra mãi. Petro Hin¬ter¬meier và 39 vệ sĩ của lão nhảy vào buôn bán ma túy cỡ quốc tế và thu về cơ man nào là tiền. Chúng cũng cần tiền. Vì các quan chức chính phủ của nhà nước Nam Mĩ nọ đã để ý đến Wutaw¬ia, biết ở đó đang diễn ra cái gì. Nhưng điều ấy không có nghĩa 73 nô lệ có cơ được tự do. Hin¬ter¬meier vung những đồng tiền bẩn thỉu ra mua chuộc, như một hoàng tử trong hội hóa trang vung kẹo cho thiên hạ.
Những quan chức nhận hối lộ nhắm mắt làm ngơ, đều đặn nhận những đồng tiền bẩn thỉu và chỉ ra cho Hin¬ter¬meier một điều kiện: Lão không được biến thổ dân và công dân của nhà nước Nam Mĩ nọ thành nô lệ. Lão phải "nhập khẩu" sức lao động rẻ mạt cho lão. Mà lão thì đang rất cần có thêm nhân lực, bởi Wutaw¬ia lớn mạnh không ngừng, 73 nô lệ chỉ còn đảm đương được một phần nhỏ công việc, mặc dù thời gi¬an làm việc đã được nâng lên 119 giờ mỗi tuần. Khốn nữa là một số nô lệ có tuổi lại lìa đời. Hin¬ter¬meier thấy sự phát triển của Wutaw¬ia bị đe dọa. Nhưng lão đã tìm ra lối thoát. Lão sực nhớ đến ba người bạn cũ. Chúng cũng như lão, có tiền sẵn sàng làm mọi chuyện: Một là nhà môi giới bất động sản ở Am¬ster¬dam, một là chủ hộp đêm ở Barcelona, người thứ ba vô nghề nghiệp, nhưng giàu có và sống ở thành phố của Tứ quái TKKG.
Người thứ ba này là Wen¬delin Wie¬gand.
Gã Hà Lan và gã Tây Ban Nha không quan tâm đến chuyện giáo phái. Chúng chỉ cần tiền. Nhưng Wen¬delin Wie¬gand và chị gã tìm thấy ở Hin¬ter¬meier một dạng nguyên thủ quốc gia, người chắc chắn sẽ có ngày đi vào lịch sử thời đại mới với cương vị người nắm quyền hành cao nhất toàn Nam Mĩ. Châu lục này rồi sẽ được đổi tên thành Đại Wutaw¬ia, và Wen¬delin Wie¬gand hi vọng sẽ được giữ chức bộ trưởng ngoại gi¬ao suốt đời.
Thế là hiện tượng mất tích bí ẩn của một số thiếu niên bắt đầu từ dạo đầu hè: ở Am¬ster¬dam, ở Barcelona và ở thành phố này. Cả ba tên săn người cho Wutaw¬ia đều chồng chất tội ác. Chúng chuyên nhằm vào các thiếu niên không gia đình, không người thân thích, để sự mất tích của chúng không gây sự chú ý cho ai. Phần lớn là những thiếu niên bỏ nhà đi bụi, lang thang cơ nhỡ.
của Hintermeier chờ sẵn. Du thuyền này đã nhiều lần vượt...
Tuy nhiên mới đây xảy chuyện bất thường: ba nạn nhân đáng thương đã thoát ra khỏi buồng gi¬am dưới lòng tàu, và đã nhảy xuống biển vì quá sợ hãi, với hi vọng điên rồ là có thể bơi vào bờ. Franz - Ot¬to Kehrtzsam¬ma, Es¬te¬ban Cor¬ri¬ente và Willem Tilshoven đã chết đuối oan uổng.
Nhưng "hàng tiếp viện" đã được lo sẵn. Trong pháo đài Wachtling, mười một nạn nhân đang ngồi sau song sắt, trong đó có chín thiếu niên Am¬ster¬dam và hai thiếu niên của thành phố này. Tay chủ hộp đêm ở Barcelona điện thoại báo rằng gã đã có trong tay hai cô cậu thiếu niên cùng mười sáu tuổi. Và "món hàng" này sẽ được chuyển thẳng về Barcelona đến thành phố cảng Mar¬seille.
*
Tarzan khó nhọc mở mắt. Ánh ban mai nhợt nhạt lọt qua ô cửa sổ có chấn song. Sao lạ thế này? Căn lán đã rộng ra gấp năm lần! Mà tường bây giờ lại bằng đá, rất ẩm ướt nữa chứ!
Hắn ngồi dậy. Mắt bắt gặp Tròn Vo. Và bên cạnh Tròn Vo là Car¬oline Far¬ber?! Cả hai đều ngủ say sưa. Tarzan ngẩn người, gãi tai.
Đêm qua đã xảy ra chuyện gì đó. Tụi mình còn uống trà trong căn lán, rồi sau đó... mình chẳng biết gì nữa. Chắc Willi cũng vậy. Bây giờ thì cùng ở đây. Đây là đâu? Trông như một hầm rượu tồi tệ. Nhưng tại sao lại có cả Car¬oline? Cô ấy đến đây như thế nào? Mình có hẹn hò gì đâu?
Hắn quan sát Car¬oline. Mặt cô bé rất xanh xao. Dưới mắt có quầng. Bím tóc rối bù.
Chẳng hiểu sao cả, Tarzan nghĩ. Để xem thế nào. Hắn mò ra cửa. Cửa gỗ dày, có bịt đai sắt. Có trời thoát! Tarzan trở lại chỗ cửa sổ, cao trên đầu hắn. Hắn nhảy lên, túm lấy song sắt, đu người lên.
Hừm! Bên ngoài là những bức tường đá dựng đứng. Một bên là rừng. Nhìn qua các ngọn cây thấy đồng bằng trải dưới lớp sương mai xam xám. Xa xa có một trang trại.
Hắn đu lên cao tí nữa, thò mũi giữa hai chấn song, liếc sang trái. Có cái gì trông giống cầu dành cho tàu hỏa ở đằng kia. Rồi một con đường chạy vào rừng.
Rõ ràng tụi mình đang ở trong một pháo đài, Thủ lĩnh TKKG nghĩ. Mình thật chẳng hiểu gì nữa.
Hắn tụt xuống, đến lay Tròn Vo:
- Ê, Willi! Tỉnh dậy! Hoàn cảnh của tụi mình thay đổi rồi.
Tròn Vo nhăn nhó. Tarzan tát vào hai cái má phinh phính.
- Ê, làm cái trò gì thế? Thôi đi!
Kloe¬sen vừa ngáp vừa hé mắt trái ra.
- Mày nhận thấy gì không, Willi?
- Mày đã bỏ mũ ra.
- Thoạt đầu nhận ra điều ấy là khá. Nhưng bây giờ mày thử nhìn quanh xem.
Tròn Vo mở cả mắt thứ hai, nghển đầu, từ từ quay nhìn.
- Tarzan!
- Ừ, sao?
- Tao không thích hợp đóng giả dân lang thang. Tao nghĩ tao thôi đây.
- Tụi mình có thể quyết định chuyện ấy, nếu chúng thả tụi mình ra khỏi đây.
- Sao lại thả ra khỏi đây?
- Tụi mình đang bị gi¬am.
- Ở... ở đâu... trời đất ơi! Tao hoa mắt chăng? Tao cứ tưởng Car¬oline đang ngủ chỗ kia. Tụi... tụi mình đang ở đâu thế này?
- Hình như trong buồng gi¬am của một pháo đài. So với nó, căn lán của tụi mình còn là phòng khách sạn, hả? Đừng hỏi tao làm sao tụi mình lại đến đây! Tao đã không tự đi. Cũng chẳng nhớ gì cả. Vậy là tụi mình bị tha đến đây. Nhưng ai tha? Tha bằng cách nào? Để làm gì? May ra Car¬oline biết điều gì chăng?
- Vậy... vậy đúng là Car¬oline hả?
- Tao cũng rất lấy làm lạ.
Tarzan đến bên cô bé mười lăm tuổi đang thở đều. Hắn khẽ lay cằm Car¬oline.
Car¬oline kêu lên thất thanh, vùng dậy. Cặp mắt nai mở to bàng hoàng ngó quanh.
- Đừng sợ! - Tarzan nói - Tụi mình đây mà. Chúc một buổi sáng tốt lành, Car¬oline. Bạn thấy trong người thế nào?
Môi cô bé run run. Mặt cắt không còn hột máu.
- Có phải bạn... đã tấn công tôi? Đã... đánh thuốc mê tôi?
- Đời nào mình cho phép mình làm chuyện ấy. - Tarzan cười - Willi và mình không hề biết tụi mình đến đây như thế nào. Tụi mình cũng vừa tỉnh dậy. Bạn nói đến tấn công và đánh thuốc mê là nghĩa làm sao?
Car¬oline bắt dầu run bắn cả người:
- Bây giờ... mình nhớ lại tất cả. Ban nãy... trong vườn nhà mình... Mình vừa từ nhà ông nội về... Ở phía sau nhà xe có kẻ... bố dượng mình đã... đã tấn công mình. Trong bóng tối. Từ phía sau lưng. Ông ta bịt miệng mình, đánh thuốc mê mình với... với một tấm giẻ tẩm Chlo¬ro¬form. Lạy Chúa! Tại sao chứ? Mình căm thù Os¬wald Muller. Nhưng... làm sao ông ta biết được?
- Còn bây giờ bạn đang ở đây. - Tarzan khẳng định - Có vẻ như một vụ bắt cóc người. Nhưng tụi mình không bị đánh thuốc mê, mà... Ồ, cóóó! Kloe¬sen, mày có thấy những kẻ xấu đã làm trò gì không hả?
- Tao mệt muốn xỉu. - Tròn Vo nói - Nếu sáng ra tao không được uống ca¬cao và ăn bánh mì bơ, thì coi như cả ngày vất đi. Hiện tao chẳng thấy được gì hết, Tarzan ạ.
- Món trà!
- Trà nào?
- Trời đất! Tụi mình đã uống trà lúc nào hả? Đêm qua, trong căn lán! Trà đựng trong phích. Mày còn nhớ tụi mình đã có mặt trong bữa tiệc sang trọng ấy chứ?
- Ôi chao! - Tròn Vo rên lên - Bữa tiệc! Ngon thật là ngon. Đáng lẽ tụi mình phải... Mà trà làm sao hả?
- Tụi mình đã uống nó. Sau đó tao không biết gì nữa.
- Tao cũng thế. Đúng vậy.
- Chỉ có một cách giải thích: trong trà có pha thuốc mê!
Tròn Vo nghĩ một lát, đoạn gật đầu.
Tarzan quay sang Car¬oline:
- Bạn chắc đó là bố dượng của bạn chứ?
- Mình hoàn toàn chắc. Dù lúc ấy tối trời. Và dù ông ta tóm mình từ phía sau. Mình biết rõ một trăm phần trăm.
- Tại sao?
- Một là mùi nước cạo râu ông ta dùng, loại "Canale grande". Nhưng mùi da ông ta nữa, rất khó ngửi.
- Thì sao? - Tarzan nhướn mày - Quá ít để làm một bằng chứng.
- Mình đã nhận ra những chiếc cúc ở tay áo ông ta. Khi giằng co với ông ta, mình đã sờ thấy rất rõ những chiếc cúc bằng vàng hình con báo. Bố dượng mình đã đặt riêng làm cho mình. Những chiếc cúc tay áo loại ấy có một không hai.
Tarzan nói sau một lát suy nghĩ:
- Cứ cho là bạn đúng. Vậy ông bố dượng bạn đánh thuốc mê và đưa bạn đến đây để làm gì? Và giải thích sao đây về sự có mặt của Willi và mình nữa? Ôi các bạn, quả thực mình chẳng hiểu sao nữa. Các bạn có muốn ngó ra cửa sổ không? Không à? Tụi mình đang ở trong một pháo đài...
Hắn tả lại những gì mình đã thấy.
- Pháo đài gần thành phố của chúng ta nhất là pháo đài Wachtling. - Car¬oline nói ngay.
- Đúng rồi, Car¬oline! Thảo nào mình thấy quang cảnh quen quen, nhưng có lẽ do đầu óc vẫn mụ mị vì thuốc mê pha lẫn trong trà mà mình không nghĩ ra ngay. - Tarzan vỗ đầu.
- Vậy ai đã làm việc đó? - Tròn Vo hỏi.
- Pe¬tra Dalmig chứ còn ai được nữa? Chính ả cứ ép tụi mình cầm trà về.
- Để ngủ ngon hơn?
- Các bạn ơi! Ga¬by đã cảnh báo cho tụi mình. Hôm qua, trước khi cả bọn chia tay nhau. Bố Ga¬by kể với bạn ấy rằng có những thiếu niên bụi đời mất tích sau chỉ một đêm, một cách rất bí ẩn. Willi, mày còn nhớ mày đã ca thán rằng rồi tụi mình sẽ bị quẳng vào nồi của lũ ăn thịt người không? Tao có cảm giác tụi mình đang lâm vào cảnh gì đó tương tự. Một âm mưu bắt cóc. Rõ ràng bố dượng của bạn, Car¬oline ạ, và ả Pe¬tra Dalmig cùng nấp sau vụ này.
Tròn Vo hoảng vía nhảy dựng dậy:
- Đại ca cho rằng người ta sẽ rán tụi mình lên hả? Ả Dalmig vừa chén tiệc no nê, đâu đã cần ăn!
Tarzan lắc đầu:
- Chẳng ai định mổ thịt, giã giò tụi mình cả. Đằng sau vụ này hẳn ẩn giấu một ý đồ. Nhưng cũng không phải để đòi tiền chuộc. Bọn họ thật sự tin rằng mày và tao là hai thằng bé mồ côi, không cha không mẹ. Car¬oline thì khác. Mẹ bạn ấy giàu. Ông nội bạn ấy thậm chí còn được người ta nhắc đến như một nhà hảo tâm cho mượn kiệt tác nghệ thuật. Tao tình cờ nghe được trong bữa tiệc. Kuno Leck¬ler, giám đốc Bảo tàng châu Âu muốn ông nội bạn cho ông ta mượn tranh đấy, Car¬oline ạ.
Cô bé rũ vai xuống, gục đầu òa khóc:
- Người ta... muốn gì... ở chúng ta? - Cô bé nghẹn ngào - Mình... sợ lắm!
Tròn Vo thở dài, không biết phải làm gì.
Tarzan bước lại, vuốt tóc Car¬oline:
- Đừng để mất can đảm. Willi và mình sẽ canh chừng để không chuyện gì xảy ra với bạn nữa. Tụi mình sẽ thoát thân được.
Tròn Vo cúi xuống, rút từ dưới giát giường của Tarzan ra một cái chảo:
- Các bạn nhìn này! Một cái chảo cũ gỉ mèm. Sao lại có ở đây nhỉ? Chắc là dành cho các tù nhân.
BẢY: BỌN TỘI PHẠM "TRÚNG QUẢ"
Thêo Trọc Đầu xách túi tiền đầy lang thang trong thành phố suốt đêm.
Mình giàu rồi, quá giàu! Biết làm gì với số tiền này đây? Gã rối cả ruột, không đủ can đảm nhòm vào cái túi lần nữa. Nhỡ đâu tất cả chỉ là ảo tưởng. Và những tờ một trăm mark phút chốc biến thành giấy lộn. Hơn nữa, gã không dám đếm tiền, ngộ có kẻ trông thấy.
Trời tảng sáng. Thành phố thức giấc. Những chiếc ô-tô đầu tiên lướt trên đường. Lác đác những cửa nhà mở ra.
Thêo kéo một cái túi nhựa lớn từ trong thùng rác nọ, ấn cái túi du lịch vào đấy. Nó quá sang trọng trong tay một kẻ như gã. Gã ghé một quán điểm tâm, thò tay vào túi nhựa, kín đáo mở túi du lịch, rút ra một tờ một trăm mark, mua chai rượu. Rồi gã bước tiếp. Chốc chốc dừng lại tu ngụm rượu.
Gã có thể để tiền ở đâu được đây? Gã quyết định mò đến căn lán gần cầu Cầu Vồng. Ban ngày, sẽ chẳng ma nào đến đấy quấy nhiễu gã. Gã bước tất tả. Gã xuống các bậc thang lúc chín giờ mười hai phút.
Bà Paula ngồi dưới gầm cầu, lót dạ bằng một ổ bánh mì to tướng cộng một gói bơ nguyên. Thêo vẫy chào. Bà ta gật đầu, tiếp tục nhai.
Căn lán trống không. Thêo ngồi xuống những lớp đệm bìa. Gã ngạc nhiên thấy trong góc lán có một cái mũ đen rộng vành. Có phải của thằng cao cao đi với thằng béo lùn không nhỉ? Thôi đúng! Đột nhiên gã lang thang thấy lạnh người. Gã chợt hiểu những gì mình trông thấy đêm qua... Nhưng mặc, hai thằng nhóc ấy liên quan gì tới gã? Ừ thì chúng đã giúp gã thoát khỏi tay Achim và Fried¬helm hành hạ. Nhưng xét cho cùng, mỗi người tự gánh lấy số phận của mình. Thêo quyết định thôi nghĩ đến hai thằng bé. Gã dốc túi tiền ra để đếm.
Úi, những tờ một trăm bay lả tả. Gã bắt đầu đếm. Gã lần lượt vuốt phẳng, xếp từng tờ một sang bên cạnh... 144, 145, 146... Sao nhiều trăm tờ thế này? Ui chao, bao nhiêu rồi nhỉ, 14600 mark. Thề có quỷ sa tăng, gã biết đếm đến bao giờ cho xong đây!
Thêo chợt nghe tiếng người xôn xao trước cửa lán:
- Tốt hơn là cứ thủ tiêu hai cái phích đi. - Giọng Fried¬helm! Đích thị giọng Bị Thịt rồi! Chết mẹ!
- Quẳng luôn cả cái mũ kì quặc của nó. - Achim đồng tình.
Cửa bật mở. Hai tên tội phạm ngó vào.
Thêo ngồi giữa đống tiền, và gã cảm thấy tim mình nhảy khỏi lồng ngực.
*
Từ sáng sớm, Ga¬by đã gọi điện cho Karl. Hai quái hẹn nhau bên cầu Cầu Vồng. Lúc này, chúng đang cùng tìm kiếm Tarzan và Tròn Vo.
- Chẳng thấy cả hai bạn ấy đâu. - Máy Tính nói.
- Hơi nước và sương mù thế này, phải xuống hẳn dưới bờ sông mới trông rõ được. - Ga¬by đáp.
Hai đứa đi men bờ sông. Rồi Ga¬by suýt đâm sầm vào một bà hộ pháp ở đâu bỗng lù lù trước mặt.
- Ôi a! - Bà Paula kêu lên - Từ từ chứ, cô bé!
- Xin lỗi bà. Cháu không nhìn thấy bà ngay.
- Tại sương mù ấy mà.
- A, có lẽ bà có thể giúp chúng cháu! - Ga¬by reo lên, mừng vì mình chợt nghĩ ra - Chẳng là chúng cháu đang tìm hai bạn thiếu niên. Một cao lớn, rất vạm vỡ, rám nắng, đội mũ đen rộng vành. Một thấp, béo. Cả hai đều rách rưới.
- Tarzan và Willi hở?
- Đúng họ đấy ạ.
- Tôi lạ là sao cháu biết chúng. Mấy đứa đâu cùng một hoàn cảnh.
- Dạ, sao ạ? Dạ, đúng thế ạ. Nhưng... Karl và cháu biết hai bạn đó. Cháu là Ga¬by. Bà có biết Tarzan và Willi ở đâu không ạ?
- Chúng ở trong căn lán đằng kia kìa. - Bà Paula chỉ tay - Cho tôi gửi lời chào hai cậu ấy nhé.
Ga¬by và Karl dò dẫm đi tiếp trong sương mù. Khi Karl hắt hơi đến lần thứ tư, Ga¬by bèn hỏi có phải quân sư đã bị cảm lạnh không.
- Có vẻ thế. - Máy Tính Điện Tử cười - Mình thì bị cảm. Còn Tarzan và Willi phơi gió phơi sương khéo lại khỏe như vâm.
- Chúc sức khỏe! - Ga¬by nói khi Karl lại hắt hơi lần nữa.
Ga¬by toan sờ vào nắm đấm cửa thì tiếng Thêo kêu lên the thé trong lán:
- ... đó... là... là tiền của tao! Nếu chúng mày lấy đi tờ nào, tao sẽ tố chúng mày... với cảnh sát!
- Mày làm gì? - Giọng Fried¬helm ồ ồ.
- Tao tố chúng mày, đúng thế! Tao đã trông thấy hết những gì chúng mày làm đêm qua.
- Mày làm tao hồi hộp đấy. - Fried¬helm thủng thẳng.
- Hãy để tiền đấy! - Thêo la thất thanh - Nếu không... Tao đã trông thấy chúng mày bắt cả hai thằng bé ấy đi. Phảảải! Cả hai thằng bé đã ngủ ở đây. Tao đã nhòm qua cửa sổ kia. Cả hai đứa ấy đều bị đánh thuốc mê. Chúng mày cuốn tụi nó vào những tấm thảm và... vác ra xe. Tao đã trông thấy hết. Và cớm sẽ mừng phải biết, nếu tao kể chuyện này cho họ.
Ga¬by nghẹn thở. Cô bé ngỡ tim mình ngừng đập.
Đúng lúc đó, Karl hắt hơi một tiếng như voi đánh trống.
*
Os¬wald Muller và vợ thức trắng đêm. Họ lẳng lặng ngồi đợi bên máy điện thoại. Nhưng không tên bắt cóc nào gọi đến. Tới gần sáng thì Bar¬bara kiệt sức. Os¬wald ép bà đi nằm. Gã cũng mệt muốn chết. Nhưng nhất định phải điện thoại cho Pe¬tra Dalmig đã. Phải chờ Bar¬bara ngủ thiếp đi, gã mới có cơ hội. Sau hồi tút thứ năm, cô bồ của gã mới nhấc máy.
- Chuyện gì vậy? - Ả ngáp bên ống nói.
- Anh đây. - Gã hạ giọng - Pe¬tra, chuyện tiền chuộc ấy... có đúng không? Thật là em không lấy gì à?
- Không một đồng. Lạy Chúa, anh phải gọi sớm đến thế sao? Em dự tiệc nhà Wendy đến bốn giờ sáng. Sau đó lại còn lái xe đi để...
- Em yêu. - Gã ngắt lời ả - Ông Et¬zel đã cầm theo đúng nửa triệu. Để trong một túi du lịch màu be. Ông ta đã đặt cái túi lên ghế, rồi cảm thấy khó chịu, sau đó ngã vật ra ngất đi.
- Số tụi mình đen, Os¬si ạ. Khi em đến - rất đúng giờ - em chẳng trông thấy cái túi nào cả. Chắc đứa nào chôm đi rồi. Đểu giả thế chứ. Nhưng chúng ta chẳng thay đổi gì được nữa. Em thật sự choáng váng vì con bé nhà anh đã biến mất. - Pe¬tra làm ra vẻ hết sức ngây thơ.
- Cái gì?
- Sau buổi tiệc, em đã phóng xe đến ngôi nhà mà anh bảo em ở Packe¬busch. Số 4 đường Lam¬mer, đúng không? Anh ạ, chẳng hiểu sao em thấy quý những đứa trẻ. Em muốn xem xem con bé có khỏe không. Em vào theo lối cửa hậu phá khóa sẵn, xuống tầng hầm, đúng như anh dặn. Căn buồng anh nhốt con bé mở toang. Tìm khắp nhà chẳng thấy con bé đâu. - Pe¬tra nói dối trơn tru, chẳng hề ngắc ngứ.
Os¬wald cảm thấy mồ hôi lạnh chảy trên gương mặt xước xát của mình.
- Không... không thể... thế được! - Gã lắp bắp - Anh đã khóa ngoài cửa cơ mà, đã chốt từ bên ngoài.
- Thế mà vẫn đúng đấy. Anh không tin em à?
- Em đến đó khi nào?
- Sau bốn giờ sáng một chút. - Pe¬tra lại nói dối.
- Trời ạ, sắp chín giờ rồi. Nếu Car¬oline thoát thân khỏi đấy, nó phải về nhà từ lâu rồi chứ.
- Os¬si, em không tin con bé tự giải thoát nổi. Cửa không hề bị phá. Xem ra, có lẽ kẻ nào đó đã tìm thấy Car¬oline, và bắt con bé theo thì đúng hơn.
- Đừng nói thế! - Gã hổn hển - Nếu vậy...
Gã nín bặt.
Cửa phòng ngủ của Bar¬bara ở trên gác mở ra.
- Anh không nói tiếp được nữa. - Gã thì thào vào ống nói, và gác máy.
*
Lúc này mọi việc diễn ra nhanh như chớp.
Tiếng hắt hơi của Karl chưa lắng, cánh cửa lán đã bật mở. Fried¬helm lao ra. Nhìn những gương mặt kinh hoàng của Ga¬by và Karl, gã hiểu ngay.
Hai bàn tay hộ pháp to như hai lưỡi xẻng của gã chộp lấy cánh tay Karl và vai Ga¬by. Không nói không rằng, gã kéo phắt cả hai vào căn lán. Achim đóng sập cửa lại, án ngữ trước cửa.
Thêo vẫn ngồi giữa đống tiền một trăm mark trong xó lán. Chiếc mũ của Tarzan nằm dưới sàn, bên cạnh là hai cái phích rỗng.
- Chúng đã nghe lỏm, - Fried¬helm nói - con nhỏ xinh đẹp này và thằng bồ của nó. Achim, đưa Chlo¬ro¬form đây!
- Thách đấy! - Ga¬by kêu lên, trong khi cô bé gần như tê liệt vì sợ - Bố tôi là thanh tra hình sự. Ông sẽ truy đuổi các người đến tận cùng thế giới.
- Tao vẫn từ lâu mong đến đó đấy. - Fried¬helm cười ác độc - Nào, Achim, mày túm lấy con bé.
Ga¬by và Karl chống cự với sự can đảm do tuyệt vọng. Nhưng ăn thua gì. Cả hai gục xuống đất mê man. Achim giật tung cửa. Hơi Chlo¬ro¬form quá nặng trong lán khiến đầu óc gã mụ mị.
Thêo kinh hoàng chứng kiến tất cả. Gã không đủ sức động đậy nữa. Rồi chính gã cũng bị áp tấm giẻ tẩm Chlo¬ro¬form vào mũi và miệng. Thêo giãy giụa, đoạn bất tỉnh ngã lăn ra.
- Thêm ba nô lệ nữa cho Wutaw¬ia. - Fried¬helm vừa nói vừa quệt trán - Con bé và bạn nó thì chắc rồi. Còn không biết Trọc Đầu có được nhận không. Mặc, cứ để Bern¬holt đưa hắn đến Mar¬seille. Nếu Hin¬ter¬meier không biết dùng thằng vô tích sự này vào việc gì, thì quẳng quách hắn xuống biển. Lũ cá được bữa chén.
- Tàn bạo! - Achim gật gù. Ra ý khen - Nhưng làm sao tha được cả ba ra xe đây? Giữa ban ngày ban mặt thế này.
- Tao thấy ở sau đống đá dăm có một hòm đồ nghề bỏ không gần to bằng cỗ áo quan. Tụi mình sẽ lần lượt bỏ từng đứa vào đó khênh ra xe. Vả lại, sương mù thế này, chẳng ngại ai trông thấy.
Chúng mất 20 phút để làm việc đó. Rồi Achim vơ vét số tiền. Thoạt đầu chúng cho đây là tiền giả. Nhưng sau khi xem xét, so sánh, chúng kinh ngạc thấy toàn những tờ một trăm thật.
- Chắc không phải hắn xin được rồi. - Fried¬helm cười.
- Khi nào hắn tỉnh, sẽ hỏi xem.
- Một món thu nhập phụ cũng khá.
- Mày nói như thể tụi mình bắt được có mỗi năm mark. Tao đoán chỗ này đến nửa triệu. Theo tao, sếp không cần biết làm gì.
- Sếp thiếu gì tiền. Đây là của tụi mình!
Trên đường đến pháo đài Wachtling, hai thằng cứ tự hỏi không hiểu ở đâu ra món tiền kếch sù này. Ăn cắp? Hay bắt được? Chúng chỉ còn biết nóng lòng chờ Thêo giải thích.
*
Ju¬lia cảm thấy mệt mỏi, không phải vì bà đã lái xe vượt bao nhiêu cây số trong đêm, mà vì bà sắp được trở lại không khí căng thẳng trong gia đình.
Ju¬lia không muốn nghĩ đến ông chồng Lud¬wig Bern¬holt. Trong thâm tâm, bà hoàn toàn xa cách lão ta. Đã lâu nay bà trăn trở với câu hỏi: Phải chăng sẽ tốt hơn nếu hủy bỏ cuộc hôn nhân này? Nhưng Ju¬lia không phải loại phụ nữ hành động, bà thiên về do dự, thiếu kiên quyết. Hơn nữa bà còn có Andy yêu quý. Bà yêu cậu con trai hết lòng, và đang sung sướng vì sắp được gặp lại con.
Ju¬lia lái xe vào cổng, dừng trước nhà xe.
Đúng lúc đó, Lud¬wig Bern¬holt từ trong biệt thự đi ra: Cái gáy bò tót, mặt đỏ, thân hình phì nộn trong bộ com¬plê may đo, mặt mũi cau có.
- Chào. - Ông ta lẩm bẩm - Mình đấy à? Mình này, thằng ranh của mình... đi mất rồi?
- Cái gì? - Ju¬lia nhìn vào cặp mắt lạnh lùng sau lớp kính - Ông nói thế nghĩa là sao? Andy đâu rồi?
- Thôi, mình đừng có cuống lên. Mới bắt đầu từ hôm qua. Nhất định nó sẽ về. Đừng nghĩ ngay đến những chuyện tồi tệ. Thằng ranh... Andy không ngã lộn cổ đâu mà sợ.
- Con trai tôi đâu? - Bà gào lên.
- Thì vào trong nhà đã. - Lão đảo nhanh mắt xuyên khu vườn rộng như công viên. Không, hàng xóm không ai nghe thấy. Vào buổi sáng đầy sương như sáng nay, mọi nhà đều đóng kín cửa sổ.
Ju¬lia lao vào nhà. Bern¬holt nhún vai, xách va-li của vợ khỏi ô-tô.
- Andy!
Ju¬lia đứng trong sảnh, sau cửa nhà. Giọng bà vang qua cầu thang, vọng lên tầng trên.
- Tôi đã bảo mình là nó không có đây. - Bern¬holt đóng cửa lại - Hôm qua con trai mình không xuất hiện trong bữa ăn tối. Tôi tưởng nó dỗi. Sau đó tôi lên gác. Chẳng thấy nó đâu cả. Tôi đã... ờ... nghĩ mãi. Tôi biết nó kết bạn với con bé Car¬oline, nhưng tôi không sao nhớ được họ của con bé. Rồi tôi lái xe vòng vo tìm nó. Mà đúng vào hôm tôi có nhiều... Tôi sẽ cho thằng ranh một trận.
Ju¬lia chằm chằm nhìn ông ta:
- Các người lại cãi nhau chứ gì?
- Không! Cãi cọ gì đâu. Nghĩa là: Tôi nghĩ nó đã ăn cắp của tôi năm trăm mark. Nhưng nó chối biến. Như mọi lần.
- Vậy là các người lại cãi nhau, và Andy một lần nữa được thấy ông Lud¬wig Bern¬holt có thể đê tiện đến mức nào. Cảnh sát đã làm gì rồi?
Lão ta tránh mắt bà:
- Họ chưa biết gì cả. Tôi muốn đợi mình về.
- Cái gì? - Bà thì thào - Ông nỡ để mặc nó như vậy sao?
Gót giày bà gõ mạnh trên cầu thang, khi bà chạy lên phòng của Andy.
*
Ju¬lia Bern¬holt đến xin gặp thanh tra Glock¬ner ở Tổng nha cảnh sát. Tuy chưa quen biết ông, bà đã được nghe Andy kể nhiều về bố của Ga¬by. Tiếc rằng hôm nay thanh tra Glock¬ner không đến công sở. Ra tiếp bà là thanh tra Kolb.
- Xin nhắc lại, thưa bà Bern¬holt: Bà vắng nhà ba ngày, đi thăm họ hàng ở Berlin, nhưng không thể đưa cậu con An¬dreas theo được.
- Cháu Andy bận học. Chứ tôi cũng không muốn để cháu lại bên ông chồng tôi lắm. Nhưng chẳng còn cách nào khác. Tuy chúng tôi sống dưới một mái nhà thật, nhưng tôi đang cân nhắc chuyện chia tay với chồng tôi. Xin ông giữ kín giúp chuyện ấy.
Kolb gật đầu:
- Tại sao bà không muốn để cháu Andy lại nhà?
- Bố cháu mất trong một vụ tai nạn. Tôi tái giá. Ngay từ đầu, giữa Lud¬wig Bern¬holt và Andy đã không ổn. Mà cháu Andy - tôi xin nói hết sức rõ ràng - không có lỗi. Người chồng hiện nay của tôi... căm ghét cháu.
- Bà nghĩ thật sự là căm ghét?
- Vậy ông sẽ nghĩ sao, khi một người bố dượng hễ có dịp là lại rủa: "Đồ ranh con hôi thối, sao mày không chết quách đi!"? Tôi biết, thưa ông thanh tra, Lud¬wig Bern¬holt vẫn được xem là một doanh nhân thành đạt. Ông ta chỉ bộc lộ hết khả năng nổi trận lôi đình với mẹ con tôi. Tôi nghĩ - Giọng bà run rẩy - có chuyện gì kinh khủng lắm đã xảy ra. Chồng tôi có một bộ đồ săn, trong đó có con dao săn và một con dao găm rất sắc. Thỉnh thoảng Andy lại mượn con dao găm để khắc gỗ, nhưng lần nào cũng trả lại. Bây giờ con dao đó đã biến mất.
Kolb ngả người ra sau:
- Tôi sẽ cho tìm kiếm cháu Andy. Tôi cần một tấm ảnh của cháu và một sự mô tả rõ ràng. Với sự đồng ý của bà, chúng tôi còn xem xét trong khu vực nhà bà. May ra tìm được dấu vết gì đó.
*
Một giờ sau, con dao găm được tìm thấy trong một thùng đựng rác trong vườn nhà Bern¬holt. Lưỡi dao nhuốm máu.
Ju¬lia khóc rú lên.
Trong phòng khách, Lud¬wig Bern¬holt mất hết hồn vía. Thanh tra Kolb nhìn lão với sự ngờ vực không che giấu và đặt cho lão những câu hỏi khó chịu.
Ju¬lia áp chặt chiếc khăn mu-xoa vào miệng. Bern¬holt đã giết con trai ta, bà nghĩ trong căm giận và đau đớn. Sự thể rồi phải như vậy. Mình có tội. Tại sao mình lại bỏ đi một mình mà không cùng Andy...
Đúng lúc đó chuông điện thoại réo. Ju¬lia vội vã chộp lấy.
- Mẹ ơi! - Andy nói ở đầu kia - May quá con gọi ngay được mẹ. Mẹ vẫn nói được đấy chứ? Mẹ có một mình thôi à? Nếu lão Bern¬holt cầm máy, con đã bỏ máy ngay.
- Ôi, Andy! - Bà mẹ nghẹn ngào - Con ở đâu thế?
- Ở chòi săn của chúng ta. Con trốn đi vì không chịu đựng nổi lão Bern¬holt nữa. Con đã hình dung lão trở mặt như thế nào, nếu tất cả đều cho rằng lão đã giết con. Vì vậy con đã dùng dao tự cắt vào thịt mình và giấu nó đi. Nhưng bây giờ con không hiểu... Con đã đi quá xa, phải không mẹ?
Ju¬lia thở dài:
- Con còn sống, đó mới là điều chủ yếu. Nhưng... đúng vậy, Andy, con đã đi quá trớn. Hiện cảnh sát đang ở trong nhà ta. Chính mẹ cũng góp phần làm cho bố dượng con bị nghi ngờ thêm.
- Nghi giết người hả mẹ?
- Có thể nói như vậy. Nhưng chúng ta không thể cư xử tàn nhẫn như ông ấy, Andy ạ. Vì vậy mẹ sẽ thông báo ngay con đang ở đâu.
- Lão ta sẽ trả thù con một cách khủng khiếp.
- Không đâu, Andy. Vì cả hai chúng ta sẽ rời bỏ ông ta.
*
Đúng 22 phút sau cuộc nói chuyện trên, chuông điện thoại réo trong tòa biệt thự sang trọng của Wen¬delin Wie¬gand. Ông chủ đích thân cầm máy.
- Tôi đây, Wendy. - Lud¬wig Bern¬holt nói - Tôi sẽ kể nguyên nhân vụ này cho cậu sau. Vấn đề bây giờ là chúng ta phải hành động thật nhanh. Thằng con ghẻ của tôi, cái thằng chó chết khốn kiếp đó, đang trốn trong chòi săn của tôi ở Muhlstetlen. Cậu biết chỗ rồi đấy. Cậu từng đến đó mà. Tôi muốn thoát nợ. Tống nó đến Wutaw¬ia. Đang tiện dịp. Nửa giờ nữa, tôi sẽ cùng mụ vợ tôi đi từ nhà. Đến đó phải mất một tiếng. Achim và Fried¬helm phải có mặt ở chòi săn trước chúng tôi. Được không?
- Tôi nghĩ là được. Chúng nó đang chở ba món hàng trên đường đến pháo đài. Nhưng tôi có thể gọi điện thoại trên xe cho chúng. Từ đó đến Muhlstetlen có một quãng đường. Chôm thằng nhỏ đi dễ thôi.
- Tuyệt! Wendy, tôi biếu không các cậu thằng ranh đó. Vĩnh viễn xóa được nó, tôi nhẹ cả người.
- Nghe được lắm. Thằng bé khỏe chứ?
- Hoàn toàn khỏe mạnh. Và chơi bóng bàn rất cừ. Tôi phải dừng đây. Chào!
TÁM: CHUYẾN HÀNG CUỐI CÙNG
Ba tù nhân trẻ vẫn ngồi trong phòng gi¬am. Car¬oline đã thôi khóc, nhưng dù hai quái có đùa kiểu gì, cô bé cũng không nhếch miệng cười nổi. Car¬oline ôm hai tay vào người, rùng mình vì lạnh.
Tròn Vo thắc mắc:
- Ở đây có buồng vệ sinh không nhỉ?
Tarzan đi ra cửa, gào lên:
- Có ai ngoài ấy không? Chúng tôi cần đi sau, và đói nữa.
Không tiếng trả lời.
Tarzan lại đu người nhòm qua cửa sổ:
- Có một chiếc xe tải cũ... chỉ buồng lái có cửa sổ. Thùng xe kín mít. Mình không thể thấy người ngồi trên xe. Ồ, các bạn ơi... kẻ ngồi bên tay lái là Achim! Bây giờ mình còn nhìn thấy cả Fried¬helm, gã cầm lái. Mày hiểu ra không, Willi? Tụi mình nhờ hai tên này mà đến được đây. Tao cuộc rằng chúng đã chở tụi mình trên chiếc xe đó. Thôi giờ khuất rồi, chấm hết.
Tarzan tụt xuống.
Hồi lâu sau, có tiếng những bước chân lại gần.
- Suỵt! - Tarzan vội nằm xuống - Tụi mình giả vờ ngủ, như thể thuốc mê chưa tan. Cả hai tên nếu biết tụi mình đã tỉnh, sẽ thận trọng, vì chúng biết võ nghệ của mình rồi. Nhưng mê man thì còn lo gì ra đòn.
- Để xem. - Tròn Vo lẩm bẩm.
Sáu mắt cùng nhắm. Nhưng sáu cái tai dỏng lên nghe ngóng.
Quả nhiên sau những tiếng bước chân thình thịch là tiếng đấm cửa:
- Hê, mấy đứa trong kia! - Giọng Fried¬helm oang oang - Tỉnh rồi chứ?
Không ai đáp.
Fried¬helm đấm cửa lần nữa:
- Vẫn còn ngủ à?
Hãy mở cửa ra, vào đây! Tarzan thầm nghĩ. Nào, mở cửa bước vào đây! Mở cửa...
Tiếng chốt sắt ken két. Cánh cửa thận trọng mở ra.
Tarzan hé mắt liếc.
Fried¬helm do dự, đoạn bước qua ngưỡng cửa. Gã đã lỡ trớn một bước.
Tarzan lao vào gã như một trái phá. Fried¬helm được nếm lần thứ hai ngón đá phương Đông. Cú này còn mạnh và hiệu quả hơn cú thử tối qua. Trong khi tên tội phạm lăn quay ra, Tròn Vo bèn xông vào vụt chảo lia lịa. Đầu Fried¬helm lên một cái bướu bằng quả trứng vịt, sau này hắn ngồi tù mãi mà cái bướu vẫn chưa xẹp cho.
- Các bạn ơi! Chạy ra buồng vệ sinh thôi!
Ai nấy vơ vội áo xống lao ra ngoài. Tarzan đóng sập cửa lại, cài then sắt rõ chắc, nhốt Fried¬helm trong đó. Đoạn hắn mon men đi đầu.
Kia rồi, Achim đang đi tới đi lui bên chiếc xe tải, mồm phì phèo thuốc lá. Hai cánh cửa sau thùng xe mở toang. Lần nào đi ra sau đuôi xe, Achim cũng ngó vào.
Tarzan ở cách chiếc xe khoảng 30 mét. Hắn phi tới!
Achim nhận ra hắn quá muộn, hoảng vía thọc vội tay dưới áo choàng nhờn mỡ, hình như để rút vũ khí. Tarzan húc tên tội phạm bay người, lăn lông lốc đi rõ xa, rồi nằm thẳng cẳng, mắt trợn ngược.
- Bạn... làm... gì... ở... đây?
Tarzan nghe một giọng yếu ớt cất lên sau lưng mình. Đối với hắn, đó là giọng nói thân thương nhất trần gi¬an. Hắn quay phắt lại, nhìn vào thùng xe, ngỡ mình hoa mắt.
Andy Bern¬holt và gã lang thang Thêo We¬ber ngủ say sưa. Karl vừa trở mình, nhưng vẫn chưa tỉnh. Ga¬by ngồi dậy. Cặp mắt xanh vẫn nhìn lơ mơ. Tuy vậy, cô bé nhận ra đại ca của mình.
Tarzan không thốt nên lời. Nhưng việc hắn ôm Ga¬by vào lòng đã nói lên tất cả.
*
Ga¬by gọi điện cho bố. Tarzan ngạc nhiên về nửa triệu mark trong cái túi du lịch sang trọng của Achim. Tròn Vo lay Karl và Andy kì tỉnh thì thôi. Thêo We¬ber tự thoát khỏi cơn mê.
Trong khi tìm kiếm buồng vệ sinh, lũ trẻ phát hiện cả tá buồng gi¬am và mười một "tù nhân", toàn là thiếu niên lang thang. Chín đứa chỉ nói tiếng Hà Lan. Hai là người thành phố này.
Trong lúc chờ cảnh sát đến, Tarzan tranh thủ hỏi cung Achim. Gã tồng tộc khai ra hết. Tứ quái, Andy và Car¬oline ngỡ đang nghe chuyện cổ tích. Nhưng đó là sự thật trần trụi... về Wutaw¬ia, về Wen¬delin Wie¬gand, Pe¬tra Dalmig, lão bố dượng Lud¬wig Bern¬holt của Andy, cũng như hai tên tay sai Fried¬helm và Achim. Tên hai kẻ săn người ở Am¬ster¬dam và Barcelona cũng được kể ra.
*
Nội nhật hôm đó, mọi tên tội phạm liên quan đều bị bắt. Riêng du thuyền "Hi Vọng" không còn ở cảng Mar¬seille. Tạm thời không ai biết Hin¬ter¬meier ở đâu. Tuy nhiên, vấn đề giải phóng các nô lệ của lão và lũ bộ sậu gồm 39 tên chỉ còn là chuyện nay mai.
Thoạt đầu, Hin¬ter¬meier và tay chân của lão thoát khỏi tay cảnh sát. Nửa năm sau, chúng bị bắt gọn tại Cana¬da. Án chung thân dành cho cả bọn. Wen¬delin Wie¬gand sẽ phải ngồi tù đến già. Số phận Bern¬holt và Achim, Fried¬helm cũng chẳng khá hơn. Pe¬tra Dalmig bị trừng phạt nhẹ hơn, có lẽ một phần vì ả tố cáo chính Os¬wald Muller là kẻ bắt cóc Car¬oline, tuy gã không dính dáng gì tới Wutaw¬ia.
Tròn Vo vui vẻ tuyên bố:
- Vụ đánh cuộc giữa mình và Andy coi như bất phân thắng bại vì lí do khách quan. Thế là tiền của đứa nào vẫn của đứa ấy. Andy còn nguyên chiếc xe đạp leo núi, và mình tiếp tục chén sô-cô-la thả phanh.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Tứ quái được gia đình một cậu bạn cùng lớp mời đến nghỉ cùng họ ở gần Flo¬renz.
Không ngờ, cuộc du lịch trên chiếc xe hơi sang trọng biến thành một chuyến đi hãi hùng. Bọn tội phạm bám theo chiếc Rolls Royce này từng chặng, từng chặng...
Tất nhiên, chúng làm sao biết được rằng trên xe còn có TKKG!
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 50:
CHUYẾN ĐI RÙNG RỢN
HẾT
Peace: hòa bình.
Esperanza: hi vọng.
Tap 50 - Chuyen di rung ron
by Unknown
Tác giả: Ste¬fan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 50: Chuyến đi rùng rợn
Nguyên bản tiếng Đức: "Hor¬ror-Trip im Luxu¬sauto"
Nhà xuất bản Pe¬likan - Han¬nover 1991
Dịch giả: Vũ Hương Gi¬ang, Lê Đỗ Vinh
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng, 1996
Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm
Số trang: 192 trang
Giá sách: 3.000 đ
Đánh máy: Vivi¬enne
Thực hiện ebook: TKKG Team
MỤC LỤC
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Pe¬ter Carsten, kẻ thành lập băng Tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloe¬sen, Ga¬by... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Ju¬do và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gi¬an kỉ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloe¬sen, Ga¬by, chúng ta sẽ hiểu thế nào là Tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm mươi của TKKG.
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong Tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vier¬stein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN - TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauer¬lich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sô-cô-la có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloe¬sen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sher¬lock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloe¬sen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sô-cô-la, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloe¬sen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY - CÔNG CHÚA
"Người phụ nữ" duy nhất trong Tứ quái TKKG là "công chúa" Ga¬by Glock¬ner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hàng mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Ga¬by đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Ga¬by là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hàng loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Os¬kar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Ga¬by đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Os¬kar của Ga¬by đã từng "hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Os¬kar khôn ngoan cùng cô chủ Ga¬by có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm mươi của Tứ quái TKKG.
MỘT: NÉM ĐÁ GIẤU TAY
Có trời mà biết được lí do vì sao và trong đầu lũ chó thường nghĩ những gì khi thỉnh thoảng chúng lại lồng lên bất chấp sự giận dữ của chủ như vậy. Bữa nay cũng thế. Ga¬by đang đạp xe, tay nắm dây xích và rồi con Os¬kar vằng một cái mạnh làm cô loạng quạng suýt té. Con cẩu tuột dây cứ thế phi như ma đuổi.
Ga¬by thét lên giận dữ:
- Os¬kar, quay lại ngay.
Tiếng hét thất thanh của cô làm Karl Máy Tính hoảng hốt đạp vọt lên. Thì chiều nay thằng cận thị làm vệ sĩ hộ tống Ga¬by đi mua đồ mà.
- Sao, Os¬kar bứt dây vọt đi rồi à Ga¬by?
- Ừ, mình bị kẹt cái xe đạp đầy hàng hóa cồng kềnh. Bạn làm ơn kiếm nó về giùm đi.
- Yên tâm đi Ga¬by. Hình như nó chạy vào nhà đỗ xe thì phải.
Máy tính phóng theo con cẩu. Nó phi nhanh đến nỗi suýt nữa đâm đầu vô một chiếc ô-tô con đang lừ lừ bò vô nhà gửi xe. May phước, người lái xe thắng kịp. Ông ta chẳng biết phản ứng gì hơn ngoài tiếng chửi thề.
Trên sàn đậu xe tầng một, ô-tô nằm san sát như cá hộp. Máy Tính hoàn toàn ngao ngán trước mùi xăng nhớt nồng nặc. Nó gào lớn:
- Ooooskar!
Vô vọng. Quái cẩu vẫn biệt tăm. Thằng quân sư chán nản lao lên tầng hai. Ê, chiếc ô-tô con suýt húc vào nó ở cổng cũng đang ì ạch bò lên tầng hai. Nhưng Karl hơi đâu mà để ý, con mắt ra-đa của nó nhìn trân trối vô cửa kính một chiếc xe hơi thể thao màu trắng. Trời ạ, con Os¬kar đang cuống cuồng chồm lên cửa kính chớ gì nữa.
Bên trong cửa kính là một "em" cẩu cũng đang cuống quýt "tỏ tình cảm" như Os¬kar.
Karl bèn lao tới, tháo luôn dây lưng, chộp lấy Os¬kar, cài luôn dây lưng vào vòng cổ của nó cho chắc ăn.
- Thôi nhé, Os¬kar. Khu nhà này tối om như địa ngục, mới chín giờ sáng mà tao cứ ngỡ chín giờ tối. Tụi mình về là vừa.
- Ẳng ẳng...
- Kêu ca gì quái cẩu. Xe nhà người ta khóa rồi. Mày có thương "nàng" cách mấy cũng đành tương tư mà thôi. Tao cũng chẳng giúp gì được đâu. Không lẽ đập bể kiếng...
Os¬kar tuyệt vọng ư ử nơi cổ họng rồi dụi bộ mặt đưa đám vào tay Máy Tính. Đúng lúc ấy có tiếng động nơi thang máy. Ái chà, người đàn ông vừa bước từ thang máy ra khuôn mặt như lệch sang hẳn một bên. Con mắt của gã ám muội và ma giáo đến mức Karl phải bịt mõm Os¬kar lại.
*
Gã tên là Leo Lip¬stock có biệt danh Mặt Lệch đang trên đường đi sắm đồ cho chính mình trong lễ Phục Sinh. Ngày lễ Chúa sống lại sắp tới rồi trong khi gã vẫn còn ngắc ngoải vì... chưa vợ. Nào, trong tay gã là một đống hàng khệ nệ gồm đủ thứ hầm bà lằng từ sữa, mì gói, giấy vệ sinh đến xi đánh giày. Mẹ kiếp, mình cực như chó thế này mà hôm qua lại còn bị lão trưởng phòng Bal¬dur Th¬erne "sạt" một trận mới đau khổ chứ. Ê, mình chỉ làm hỏng cái hợp đồng kinh tế chớ có gì lớn đâu, ấy thế mà lão lăng mạ đủ điều, thậm chí còn tính đuổi mình khỏi cái hãng đang ăn nên làm ra. Mà lại trúng lúc mình đang lên cơn đau bao tử dữ dội mới hận chứ. Phải, khi đó mình đã thề khi nào có cơ hội mình sẽ trả thù lão...
Leo Lip¬stock vừa nghĩ đến đó đã giật thót mình. Mồm miệng gã đâu có ăn mắm ăn muối thế mà "linh" hết biết. Nghe kìa, hình như có tiếng lão Th¬erne đang cãi cọ với ai trong nhà gửi xe. Ma quỷ ạ, quả đúng là giọng lão - cái giọng the thé đáng ghét.
- Hừ, ông bạn làm móp cửa xe tôi rồi. Nhìn coi này!
Một giọng lạ đầy hơi... anh chị xấn xổ:
- Nói năng cẩn thận nghe. Tao chưa hề chạm tới cái xe ghẻ đó. Mở lớn mắt ra đi: còn cách nhau tối thiểu cũng hai phân nữa kìa.
- Ông bạn đừng lẻo mép nữa. Lõm hẳn một chỗ đây thôi.
- Chỗ móp đó có từ trước hiểu chưa? Mày tính ăn vạ tao à?
Lip¬stock rình sau cây cột mà trong bụng mừng thầm. Rõ đáng đời lão sếp đê tiện.
Karl cũng lặng thinh theo dõi tất cả, tay giữ chặt Os¬kar.
Trưởng phòng Th¬erne người tầm thước, ngó bấy bớt, đầu tròn quay như một trái banh, đang hậm hực đứng bên chiếc Mer¬cedes sơn màu đỏ sọc trắng. Hai tay nắm chặt, cằm bạnh ra rung bần bật:
- Ông phải bồi thường, nếu không tôi sẽ mời cảnh sát.
Thực ra gã tóc đinh, đầu múp kia có quệt vào cửa xe của lão nhưng gã cậy to con giở thói côn đồ, lấp liếm đi. Gã hùng hổ:
- Mày làm tao lộn ruột lên rồi đó. Có biến đi cho khuất mắt không, hả?
Gã cô hồn nhổ toẹt một bãi nước bọt khiến Th¬erne hoảng vía nhảy lùi lại một bước sợ trúng cẳng. Gã đi lại phía thang máy. Trước khi mở cửa, gã còn ngoái cổ nhìn lại, chừng như để xem Th¬erne có tính làm gì cái xe của gã không.
Lip¬stock núp sau cây cột hít một hơi dài. Gã thừa biết là lão Th¬erne chỉ dám chửi đổng chớ đố dám làm gì. Mà quả thật vậy, Th¬erne biết làm gì hơn ngoài chuyện cúi mặt xổ một tràng tục tĩu và co chân đá vào mũi xe của kẻ thù. Tất cả chỉ có thế.
Sau cùng viên trưởng phòng của Leo Lip¬stock rồ máy chiếc Mer¬cedes ra khỏi sàn đậu xe.
Lip¬stock cười thâm hiểm. Chà, một cơ hội trả thù tuyệt vời đây. Hay lắm!
Trời đất. Gã phóng tới bên chiếc ô-tô của gã Đầu Múp lẹ như cheo.
Và từ chỗ nấp Karl nghe thấy tiếng: "Phì xì ì ì ì ì!".
*
Tarzan ngồi bó gối trong "Tổ đại bàng" mà đầu óc để đâu đâu. Còn phải hỏi, hắn đang dụ dự không biết những ngày nghỉ lễ Phục Sinh tới đây nên về với mẹ hiền hay là nhận lời mời của gia đình thằng bạn học cùng lớp sang Italia chơi.
Tròn Vo thì đang lôi từ trong tủ ra cả đồng quần áo bẩn. Những đôi tất thấm mồ hôi để lâu ngày thật khó ngửi.
Tarzan nhăn mũi:
- Willi! Tống chúng vào bao tải đi. Tao sắp chết ngạt đây nè.
Tròn Vo cười hì hì:
- Ráng chịu đi đại ca. Tao phải phơi ra sàn nhà cho chúng hả hơi nóng đi một chút đã chớ.
- Lẹ lên rồi còn đi. Chín giờ rồi. Ga¬by và Karl đang đợi tụi mình đó.
- Đâu còn có đó mà đại ca. Việc gì mà bấn xúc xích vậy cà.
Nói rồi thằng mập thong thả bóc một phong sô-cô-la, nhâm nhi thưởng thức. Tarzan hết ý kiến. Hắn đưa mắt nhìn lên tấm ảnh đóng khung đặt trên bàn. Trong ảnh là má hắn, bà Su¬sane, chụp cùng Ga¬by. Bức ảnh chụp cách đây một năm nhưng so với bây giờ cũng không mấy khác. Má đã ngoài bốn mươi tuổi mà khuôn mặt vẫn tươi tắn không một nếp nhăn. Cũng có thể nhờ bà thường xuyên tắm nước lạnh vào buổi sáng.
Tarzan đứng dậy:
- Thế nào, đi được chưa mập?
- Thì sắp đây.
- Thôi, tao đi trước đây. Kệ mày.
- Hì hì, đâu có được. Tao vốn là kẻ nói vậy mà không phải vậy cơ mà, đại ca. Tao đi liền đây.
Lúc hai thằng ra đến hành lang, tự nhiên Tarzan ngần ngừ:
- Chắc tao không đi Ven¬tilip¬ul¬ciano được với cả hội đâu.
- Giỡn hoài đại ca. Mày quên rằng tụi mình đã nhất trí rồi sao?
- Tao biết. Gia đình thằng Flo¬ri¬an Wertheym giàu sụ dư sức bao cả băng mình chơi dài hạn tại tòa lâu đài của họ, nhưng tao bị kẹt... bà già. Không về với má, tao cứ áy náy sao đó. Cả năm chỉ có vài dịp má con được nghỉ cùng nhau.
- Lạy Chúa, mày đã nói vậy kể như tao đầu hàng rồi. Nhưng tao cho rằng, quan trọng là mày thương má mày trong lòng kìa.
- Nghĩ nhưng cũng phải làm nữa chứ.
- Ma quỷ ạ, mày mà không đi là Ga¬by sẽ khóc thấm ướt gối đấy. Rồi ăn nói sao với gia đình Wertheym đây? Còn tao, lấy ai để hối thúc tao đây hả?
- Mỗi thằng một hoàn cảnh, hiểu chưa? Mày chỉ cần nhấc phôn là ông chủ hãng sô-cô-la nổi tiếng cho tài xế đánh xe hơi đến rước. Còn má tao thì ở quá xa...
- Ờ, vẫn biết vậy. Nhưng không khéo mày làm hỏng cả kì nghỉ bao ngày háo hức mất thôi.
- Thôi đi, Willi. Làm cái gì mà quan trọng vậy. Vắng tao, tụi mày vẫn cứ làm náo loạn Italia lên cho coi.
Đúng lúc đó, có tiếng thầy trực ban gọi:
- Pe¬ter. Trò có điện thoại của mẹ đó.
- Cảm ơn thầy.
Khỏi cần ông thầy nhắc tới lần thứ hai, Tarzan lao như tên bắn đến buồng điện thoại. Hắn thở hổn hển:
- A-lô, con đây má ơi!
Giọng bà Su¬sanne vui vẻ:
- Chào con, con trai của má!
- Má có khỏe không ạ? Chỗ cái chân đau thì sao rồi?... Con và Willi đang đi đến nhà Wertheym... Con khỏe ạ, tăng được hai kí... Má vẫn đi tập thể dục nhịp điệu chứ ạ?... Vâng, các bạn con được mời sang Italia chơi. Gia đình Wertheym mời...
- Wertheym là ai vậy con?
- Một bạn học cùng lớp của con má ạ. Ba nó là một ông chủ lớn đang đi công cán ở Nhật Bản, hình như ông ấy sang đó để mua lại một nhà máy...
- Này Pe¬ter...
- Con hiểu ý má nói rồi. Con sẽ...
- Má chưa nói hết mà. Má cũng có một người bạn gái ở Mi¬rakolip¬ul¬ciano, gần Ven¬tilip¬ul¬ciano.
- Tuyệt quá má ơi! Vậy thì má sang đi. Má con mình sẽ gặp nhau ở bên đó.
- Ờ, cô ấy đã mời má rất nhiều lần, nhưng má còn dè dặt. Bây giờ nhân chuyến du lịch của các con, chắc má đổi ý định.
- Ôi, sẽ thú vị lắm đó má.
- Nhưng con phải hứa với má là không được phiêu lưu mạo hiểm ở xứ người đấy.
- Dạ con xin hứa. Con chào má.
Tarzan nhào ra khỏi buồng điện thoại vẫy Tròn Vo cấp tốc:
- Ê, Ông Địa. Khỏi ca cẩm nữa nghe. Tao sẽ đi cùng... Má tao cũng qua đó.
*
Biệt thự nhà Flo¬ri¬an Wertheym thuộc vào hàng biệt thự của các tỉ phú. Nguy nga từ trong ra ngoài. Trước cổng, một chiếc xe hơi thể thao hiệu Porsche đậu trong tư thế sẵn sàng xuất phát. Đó là xe của bà Ellen Wertheym, mẹ của thằng bạn quậy Flo¬ri¬an. Chồng bà, ông Max Wertheym, thì sở hữu một chiếc xe Rolls Royce màu trắng đời mới nhất.
Ga¬by nhìn thấy Tarzan và Tròn Vo trước, reo lên:
- Các bạn ấy đến rồi kìa!
Một cô hầu gái tuổi cỡ mười bảy có gương mặt xinh xắn lốm đốm chút tàn nhang chạy ra mở cổng. Mọi người đã ở bên bàn trà. Cô Ellen đon đả chào hai thằng, gọi mang thêm li và cảm ơn về bó hoa lớn mà Ga¬by đã thay mặt cả nhóm tặng cô.
Tarzan nhìn Công Chúa trìu mến. Thì đó chính là sáng kiến của cô bé chứ sao.
Ồ, mà thằng con một của gia chủ đâu rồi nhỉ.
- Flo¬ri¬an đâu hả cô?
- À không hiểu sao đêm qua cu cậu bị đau răng khủng khiếp, vừa thức dậy là nó đã đi bác sĩ nha khoa rồi.
Tròn Vo gật gù ra vẻ hiểu biết:
- Hi vọng là không chiếc răng nào bị loại khỏi... biên chế. Ở tuổi tụi cháu, răng sữa đã thay hết, nếu bị nha sĩ nhổ là coi như sún muôn năm.
Đúng lúc ấy chuông ngoài cổng reo vang. Cô Ellen quay sang người hầu gái:
- Ka¬trin, ra xem có việc gì.
Chỉ một lát sau Ka¬trin dẫn vào một người đàn ông đầu tròn như một quả bóng. Karl nhìn thấy là đã muốn bật ngửa, trời ạ, lão chính là chủ nhân của chiếc Mer¬cedes bị tông móp cửa chớ ai.
Cô Ellen niềm nở:
- Chào ông Th¬erne.
Rồi cô quay sang đám trẻ, nói:
- Xin giới thiệu với các cháu, đây là ông trưởng phòng của hãng WERTHEYMS.
Th¬erne cúi rạp người, khúm núm thấy rõ.
Trong lúc cô Ellen và lão Th¬erne cùng đi ra hành lang thì Tarzan khều vai Karl cực lẹ:
- Lại có chuyện gì hả?
Ga¬by cũng hỏi:
- Ông ta là người có chiếc Mer¬cedes sọc trắng đỏ phải không?
- Đúng ông ta rồi. Mình đã ghi cả số xe nữa.
Karl trả lời Ga¬by rồi quay sang Tarzan nói nhanh:
- Có chuyện. Tao sẽ kể sau. Ê, lão chào tụi mình kìa.
Trưởng phòng Th¬erne vừa bốc hơi là cô Ellen vui vẻ nói thêm với Tứ quái:
- Th¬erne là trưởng phòng phụ trách xưởng thịt hộp. Địa bàn cung ứng hàng hóa chủ yếu là Đông Âu. Lúc này, khi chú Max đang ở Nhật thì Th¬erne thay chú giải quyết mọi việc. Ông ấy phải làm việc cả ngày chủ nhật. À, các cháu này, vừa rồi chú Max có điện thoại cho cô báo rằng thứ hai chú mới về tới đây. Như vậy kế họach lên đường sang Italia của chúng ta có thay đổi đôi chút. Cô sẽ đi trước, cùng với Flori, bởi chiếc Porsche chỉ có hai chỗ ngồi. Đúng ngày thứ ba, chú Max sẽ chở các cháu đi sau. Thời gi¬an nghỉ vẫn giữ nguyên, nghĩa là chúng ta sẽ về chậm lại hai ngày.
- Dạ, tùy cô sắp xếp. Tụi cháu lúc nào cũng sẵn sàng nhổ neo.
Khi cô Ellen đi lên gác để làm gì đó, Karl bắt đầu kể vắn tắt những gì đã mục kích trong nhà gửi ô-tô cho Tarzan và Tròn Vo nghe. Nó còn nói thêm:
- Tao đã thuộc lòng bảng số xe của cả ba người: Th¬erne, gã anh chị Đầu Múp và tên Mặt Lệch.
Tarzan trầm ngâm:
- Nhờ chuyến du lịch lui lại hai ngày, chúng ta sẽ có thời gi¬an để theo dõi vụ này. Vậy có nghĩa là gã Đầu Múp sẽ cho là Th¬erne chơi xỏ xì bẹp cả bốn lốp xe của gã chớ gì nữa.
Tròn Vo nhanh nhảu:
- Và một cuộc trả thù sắp xảy ra cho coi.
Tarzan ái ngại:
- Có lẽ nên báo động cho Th¬erne để ông ta đề phòng chăng? Nếu không, ông ta dám ăn đòn lắm.
Karl đồng tình:
- Phải đó đại ca. Tụi mình nên làm một cái gì đó. Thằng cha Đầu Múp hầm hố dữ lắm.
Bọn trẻ bắt đầu sốt ruột vì Flo¬ri¬an mãi vẫn chưa thấy về. Chúng đành nhâm nhi các tách trà tiếp vậy.
Bà Ellen đã trở lại phòng khách, với một bộ đồ mặc ngày thứ bảy rất đẹp.
- Cô có chuyện đi một chút. Các cháu cứ ở đây chơi. Dưới bếp có đủ các thứ. Tự nhiên nghe!
Nói rồi bà đi lại góc nhà, bật nhẹ nắp gỗ ốp tường. Bên trong chỗ bà vừa bật nắp là một cái két sắt mi¬ni chìm kín đáo. Bà thản nhiên rút một cọc tiền trong tủ xòe trên bàn tay ước lượng và khéo léo để rớt một tờ bạc xuống sau lưng ghế bành. Sau đó, làm như không biết, bà nhét tiền vào xắc tay, khóa két và đóng cánh cửa gỗ lại như cũ. Tarzan trông thấy hết và hắn ngạc nhiên nghĩ: "Kì quá, rõ ràng cô ấy biết là tờ một trăm mark bị rơi mà?"
Lúc đó Ka¬trin vừa hút bụi xong ở hành lang cũng ra hiệu cho mọi người biết cô sắp làm vệ sinh phòng khách.
Bà Ellen chia tay bọn trẻ rồi vội vã đi ra. Tarzan đuổi theo liền:
- Cô Ellen! Cô... cô vừa...
- Suỵt!
Bà Ellen ra hiệu cho Tarzan im lặng, kéo nhẹ hắn ra ngoài rồi đóng cửa lại.
- Cô cố tình bỏ quên tờ bạc để thử Ka¬trin đấy mà.
Tarzan sửng sốt, vẻ không hài lòng. Cô Ellen băn khoăn:
- Cháu cho rằng cô làm như vậy không đúng ư?
- Cháu nghĩ rằng cô nên trao đổi thẳng thắn với Ka¬trin thì hơn. Thêm nữa, cháu cũng có một chút kinh nghiệm trông mặt mà bắt hình dong. Người như Ka¬trin không thể là người xấu. Với cách làm này, Ka¬trin rất có thể bị ngờ oan, thưa cô.
- Cô làm thế là có lí do, Tarzan à.
- Cô nói sao?
Cô Ellen thở dài:
- Mới tức thì đây cô Pe¬tra bạn của cô phôn đến báo tin đêm qua nhà cô ấy bị trộm dọn sạch sẽ trong lúc hai vợ chồng đi xem kịch. Điều đáng nói là Ka¬trin đã từng làm ở nhà đó. Trong thời gi¬an Ka¬trin ở đó, cũng đã xảy ra một lần mất trộm khiến cô Pe¬tra không còn tin cẩn con bé nữa. Cô thì vì quá cần người làm nên buộc phải gọi nó đến đây làm.
- Ra vậy? Có nghĩa là Ka¬trin có dính dáng tới vụ trộm ạ?
- Không hẳn vậy. Nhưng theo như thanh tra Spath thì bọn trộm này rành mọi ngõ ngách trong nhà cô Pe¬tra. Có thể Ka¬trin đã tiếp tay cho chúng.
Tarzan chưa biết nói sao thì cô Ellen tiếp tục:
- Ka¬trin có một gã bồ người Italia tên là Lu¬ciano. Biết đâu nuôi ong tay áo nuôi cáo trong nhà hả cháu?
- Nghĩa là cô cho rằng Ka¬trin hợp tác với Lu¬ciano?
- Cô không khẳng định vậy. Nhưng Pe¬ter à. những ngày tới chúng ta đi xa, ở nhà chỉ còn một mình con bé mới đáng ngại. Cho dù nó có trung thành với chủ, nhưng lỡ thằng Lu¬ciano có dã tâm thì sao? Thằng đó có thể kéo con bé đi nhảy Dis¬co lắm, để cho đồng bọn vào vơ vét sạch của cải. Ngay cả hệ thống báo động khi đó cũng chẳng ăn thua gì.
Lúc này bên trong nhà, Ka¬trin đã đẩy máy hút bụi vào một góc. Mắt cô mở to đầy sợ hãi khi nhìn thấy tờ bạc. Cô rụt rè gọi bà chủ:
- Thưa bà Wertheym. Có tờ một trăm mark rơi trong này, chắc là tiền của bà.
Bà chủ của cô bình thản:
- Có lẽ thế. Cô vừa lấy tiền trong két ra mà.
Đoạn bà Ellen ấn tiền vào xắc rồi chia tay bọn trẻ.
Khi chiếc Porsche của cô Ellen rồ máy phóng đi, Tarzan mới vẫy tay gọi các thành viên băng Tứ quái lại thông báo kiểu "trắc nghiệm thiện ác" vừa rồi của gia chủ. Tròn Vo nhăn mặt:
- Mình không thích trò chơi này chút nào. Tội nghiệp Ka¬trin.
Cả nhóm quyết định nói chuyện với Ka¬trin về việc này.
Ga¬by gọi:
- Ka¬trin này...
Cô hầu gái bỡ ngỡ chạy từ dưới bếp lên, thành thực:
- Các bạn khát hả?
Tarzan chỉ vào một cái ghế, ân cần:
- Ngồi vào đây đi Ka¬trin. Tụi tôi có chuyện muốn nói với chị.
Ka¬trin rụt rè ngồi bên cạnh Ga¬by. Tarzan tường thuật lại hai vụ trộm liên tiếp bên nhà bà Pe¬tra và khó khăn lắm hắn mới nói nổi:
- Trước hết chị phải hứa với tụi tôi là sẽ không tiết lộ chuyện này với ai nghe. Phía điều tra đang nghi ngờ chị đó, Ka¬trin ạ.
Ka¬trin nước mắt giàn giụa. Cô sụt sùi:
- Không! Tôi không tham gia, cũng chẳng chỉ điểm cho ai. Đúng là hôm xảy ra vụ trộm lần trước ở nhà bà chủ Pe¬tra tôi có đi xem hát với anh Lu¬ciano. Nhưng tôi đã xin phép bà chủ rồi.
- Lu¬ciano là người thế nào?
- Lạy Chúa, anh ấy là một người hiền lành, chân thành.
Tarzan chấm dứt câu chuyện:
- Vậy thôi. Tụi tôi chỉ muốn thông báo để chị biết mà giữ mình. Nhớ đừng kể với ai!
Ka¬trin nghẹn ngào gật đầu.
HAI: GĂNG-XTƠ ĐA QUỐC GIA
Sau buổi sáng khám bịnh ở nha sĩ, Flo¬ri¬an phải chia tay vĩnh viễn một cái răng hàm. Cậu ấm buộc phải húp cháo và sữa mất hai ngày mới được phép nhai xả phanh như mọi ngày. Cũng hôm đó, Tarzan phôn cho mẹ thông báo về sự thay đổi giờ chót của chuyến đi. Báo cáo xong, hắn và Tròn Vo lập tức nhảy lên xe đạp biến khỏi trường nội trú.
Coi, buổi trưa nắng chang chang như vậy mà hai đứa vừa ra cổng đã đụng một chiếc Porsche cũ xì đậu lù lù. Một thanh niên tuổi chừng mười chín, cao dong dỏng, mái tóc đen xoắn tít chống cùi chỏ vào hông xe nhìn hai đứa không chớp mắt. Đoạn anh ta vồn vã chạy về phía hai đứa, tay dang ra nồng nhiệt:
- Chào. Có phải bạn là Pe¬ter Carsten?
- Tôi đây.
Tròn Vo hứng khởi buột miệng luôn:
- Còn tôi là Willi Sauer¬lich tự Tròn Vo.
Người thanh niên đặt tay lên ngực:
- Tôi là Lu¬ciano Olivicerni. Vô cùng cảm ơn các bạn.
Tarzan chợt hiểu:
- À... vậy hả? Xin chào! Có gì đâu mà cảm ơn.
- Ka¬trin đã kể về các bạn và cho tôi biết sự nghi ngờ của bà chủ nhà. Thật là khôi hài. Gia đình tôi ba đời nay chưa có ai phạm pháp cả, huống hồ là đi ăn trộm.
- Ka¬trin cũng rất tin tưởng nơi anh, Lu¬ciano.
- Nhưng tôi rất áy náy nếu bị cảnh sát nhìn bằng một cặp mắt khác. Nếu ông thanh tra gì đó nghi ngờ tại sao không trực tiếp gặp tôi.
- Có thể họ còn đợi chăng? Nghiệp vụ điều tra mà.
- Đó là sai lầm của họ đấy. Thôi được, tôi sẽ chủ động gặp họ vậy.
- Sao? Anh có thông tin à?
Lu¬ciano gật gật, nói bằng giọng không thật tin tưởng lắm:
- Tôi có quen một người đồng hương. Gã có vẻ có quan hệ mờ ám sao đó với một bọn nào đó. Gần đây gã lại hỏi thăm Ka¬trin về gia đình Wertheym. Hỏi rất khéo, ví dụ như: "Chắc nhà Wertheym giàu lắm phải không?". Ka¬trin ngây thơ thì gật đầu ngay thôi.
Mắt Tarzan sáng lên:
- Gã tên là gì vậy?
- Vil¬vio Man¬zona!
- Gã ở đâu?
- Gã đã về Italia rồi. Hình như đã kiếm được việc làm có thu nhập khá ở đó. Gã căm thù nước Đức.
- Hi vọng gã không quay lại đây. Nếu gã quay lại, anh hãy báo cho cảnh sát hoặc tụi tôi, được không Lu¬ciano?
Anh chàng người Italia nhoẻn cười:
- Ô-kê!
*
Gã Mặt Lệch Lip¬stock đợi đến ngày thứ tư vẫn không thấy chiếc Mer¬cedes của trưởng phòng Th¬erne bị bốc cháy hoặc bị sút bánh. Lạ nhỉ. Thằng cha Đầu Móp mặt ngầu thế mà lại chịu bó tay không rửa hận ư?
Trưa ngày thứ năm, Lip¬stock chán đời mò ra bãi đậu xe của hãng WERTHEYM tham quan chiếc Mer¬cedes sọc trắng đỏ một lần cuối. Ê, lúc đi gần tới cánh cửa xe bị móp méo, gã giật bắn mình vì nhìn thấy một bóng đen lủi thật nhanh qua dãy ô-tô đậu và bốc hơi sau hàng rào như một bóng ma.
Lip¬stock nhanh như cắt bay ra đường, chạy đón lối tường rào nhưng bóng đen đã biến lẹ rồi. Gã chán nản đáo về chỗ chiếc Mer¬cedes của vị trưởng phòng, xem xét thật kĩ lưỡng. Tất cả còn nguyên vẹn. Hừ, cú thật!
*
Chiếc ô-tô loại đít vuông lao chồm chồm trên con đường lát đá. Trời dần tối. Xa xa sau rặng núi phía tây, ánh nắng cuối ngày hắt lên một quầng đỏ rực rỡ. Phong cảnh nơi đây thật kì ảo. Gã người Đức tên là Mar¬tin Al¬thuk.
Ngược lại với y, gã người Italia là Vil¬vio Man¬zona dửng dưng đánh vật với vô-lăng chẳng màng coi thiên nhiên hùng vĩ ra cái cóc khô. Xét cho cùng, Man¬zona còn lãng mạn gì nữa. Năm nay 38 tuổi, ngay lúc còn thanh niên gã đã có máu cướp giật, tống tiền. Không thể kể hết gã đã tiến hành bao nhiêu phi vụ trong đời gi¬ang hồ, chỉ biết rằng Man¬zona không từ khước trước bất cứ tội ác nào. Mặt bạnh, tóc đen dày, cứng như rễ tre, Man¬zona hiện đang là thành viên một băng đảng tội phạm khá nguy hiểm.
Man¬zona chấm Mar¬tin Al¬thuk làm chiến hữu khi xâm nhập đất Đức. Hai tên chỉ làm ăn chung vài phi vụ đã tâm đắc với nhau. Mar¬tin cũng thuộc lại trộm cướp chuyên nghiệp, tàn bạo không thua gì Man¬zona...
Con đường chạy giữa hai bên đồi nho, dẫn tới Ven¬tilip¬ul¬ciano. Trời đã tối, Man¬zona bật đèn. Gã có vẻ khó chịu thấy rõ khi Mar¬tin búng điếu thuốc qua cửa kính, rồi lại gắn lên mép một điếu mới.
- Mày làm sao mà đốt hết điếu này đến điếu kia vậy hả?
- Thích thì hút.
- Mùi thuốc lá của mày làm tao ớn quá. Ngạt bỏ mẹ.
- Thôi đi cha nội. Cửa mở mà.
Rõ cái đồ Italia ngu ngốc - Mar¬tin Al¬thuk chửi thầm trong bụng. Vùng này là gi¬ang sơn quen thuộc của Man¬zona nên y bất đắc dĩ nhượng bộ để hắn làm sếp trong vụ này thôi. Làm ăn với hắn nhiều khi ức ói máu.
Một biển báo địa phận cắm ở ven đường. Mar¬tin đọc: "Ven¬tilip¬ul¬ciano".
Những ngôi nhà ở ngoại vi thị trấn bắt đầu hiện ra.
Man¬zona bỗng nổi máu "hướng dẫn viên du lịch":
- Ngó nhỏ vậy chứ chứa gần 1.000 nhân khẩu đó. Dân trong thị trấn sống bằng nghề trồng nho và đều biết rành mặt mũi nhau. Nhà nào cũng đầy đủ và dư dật. Từ thị trấn này lên một chút là tới Flo¬renz. Ở đây mày dễ rửa tay gác kiếm trước những thắng cảnh có thể được liệt vào hàng nổi tiếng thế giới.
Thấy Mar¬tin gật gù chịu nghe, Man¬zona lại hào hứng:
- Địa bàn làm ăn của tụi mình đây có một khách sạn, hai nhà hàng và một quán ăn nhỏ. Tao sẽ lái vô con đường rẽ phải để đưa mày tới một thung lũng nhỏ, cụt đường. Cuối thung lũng là mục tiêu đánh quả của chúng ta. Đó là tòa nhà nghỉ của gia đình Wertheym. Gã chủ hãng này đã mua ngôi nhà cũ của một điền chủ và cải tạo thành một lâu đài thơ mộng. Có cả bể bơi nữa kìa.
- Ngôi biệt thự cứ bỏ không suốt sao?
- Ờ, chẳng ma nào ở. Wertheym có thuê một thằng cớm địa phương trông nom nhưng thằng này đâu có rảnh.
- Nó làm gì mà không rảnh?
- Hê hê hê, nó nhậu đủ bảy tối trong một tuần. Cả tháng nó chỉ đá gà đá vịt tới tòa nhà đôi lần.
- Thế mà cũng gọi là cảnh sát, ha ha ha...
Chiếc xế hộp đít vuông đã rẽ vào con đường nhánh. Sau khúc ngoặt, bóng đêm bắt đầu kín bưng.
Giọng Man¬zona khoe khoang:
- Trời tối thế này tắt đèn tao vẫn chạy được. Toàn lâu đài nằm trong lòng bàn tay tao. Mày biết không, tao đã thị sát tới hai lần...
Mar¬tin chắt lưỡi:
- Chậc chậc, tao biết mày ngon mà. Rừng nào cọp nấy tao đâu dám xía. Ê Man¬zona, mình nên đặt giá bao nhiêu hả? Năm triệu được chưa?
- Giá đó là vừa rồi. Và tao cũng báo trước luôn. Tao ba triệu rưỡi còn mày một triệu rưỡi.
Mar¬tin tái mặt:
- Mẹ kiếp, lo cho xong việc đã rồi hãy tính chuyện chia chác. Hừ...
Nhưng rồi gã liền cười lớn để giấu những ý nghĩ thật trong đầu.
- Ờ, mà một khoản khá đó chớ. Ha ha ha ha! Tao chưa bao giờ có nhiều địa đến thế đâu, Vil¬vio.
Ý nghĩ thật của gã là thế này kia: Cứ đợi đấy, con ạ. Đợi mà chiếm phần hơn nghe! Tao sẽ có cách để cuối cùng tất cả thuộc về tao, phần mày là cái còng số 8 kìa...
Xe dừng lại, pha đèn soi vào cánh cổng. Chúng xuống xe. Mar¬tin bắt đầu xem xét địa hình.
*
Tuần nghỉ lễ Phục Sinh bắt đầu từ thứ bảy. Sân trường nội trú lẫn kí túc xá lúc này vắng hoe. Tất cả học sinh đều đã về nhà.
Trống rỗng và vắng lặng kinh khủng. Hai thằng quái kiệt còn sót lại tại gi¬ang sơn "nhất quỷ nhì ma thứ ba học trò" cảm thấy bàng hoàng. Tarzan thức dậy mà mãi mới định thần được là hắn hiện đang ở đâu... Tròn Vo đột nhiên múa may loạn xạ rồi cười như điên như khùng, nước mắt chảy ràn rụa:
- Sướng quá, sướng quá!... Hô hô hô, hi hi hi, ha ha ha...
Tarzan trợn mắt:
- Mày bị quỷ nhập rồi à?
- Mày bị nhập thì có. Hãy vểnh tai mà nghe đây. Hiện giờ chỉ còn hai đứa mình là bá chủ toàn bộ chỗ ở lẫn trường học. Mà đã làm bá chủ thì tha hồ xả rác, xối nước ào ào, vặn nhạc ầm ĩ, mở ti-vi cả đêm...
- Trời ơi, mày làm như đã bị cầm tù cả trăm năm nay rồi.
- Chớ sao. Chữ nghĩa đồi với tao là song sắt xà lim cấm cố. Đêm nay tao sẽ để chuông báo thức lúc ba giờ sáng và sẽ chạy lên sân thượng mà la lớn: "Ta đây! Willi đây! Ta không sợ thằng đếch nào cả! Ha ha ha ha!".
Tarzan ngó thằng mập mà bật cười:
- Được thôi. Nhưng bây giờ thì đại đế César sô-cô-la chịu bò khỏi giường chưa?
- Lại hối thúc rồi. Thế nào gọi là nghỉ hả? Nếu để cho người khác nhắc nhở thì tao đã về nhà chớ ở đây làm gì. Cho đại ca hay, đừng có đụng vào thằng này bữa nay nghe!
- Nhưng tám giờ tụi mình phải có mặt ở nhà Flo¬ri¬an để chia tay tốp đi trước. Phép lịch sự tối thiểu mà, Willi.
- Cứ để cho họ đi, việc gì phải tiễn. Thứ ba lại gặp nhau rồi.
- Hừm... Thôi được, mày có dậy không cho biết lẹ nào?
- Ối, đừng có đụng tới sô-cô-la của đệ chớ đại ca. Thì dậy đây, dậy đây...
Tròn Vo dù có ì ạch đến đâu cuối cùng cũng lăn được tới gia trang Wertheym, bảy phút trước tám giờ. Ái chà, Karl và Ga¬by đã có mặt trước hai đứa từ lâu. Coi, Flo¬ri¬an đỡ đau răng mặt mày đã tươi tỉnh hơn, lại bên chiếc Porsche chất đầy đồ đạc. Nó có nét hao hao giống mẹ, cũng tóc vàng, cũng mắt màu tím như ai. Chỉ mắc cười là cu cậu chơi một cái quần soóc chơi ten¬nis lòi cặp giò khẳng khiu như hai que củi lỏng khỏng cắm vào bao tải cám.
Nó hét lớn ra rít:
- Chào các chiến hữu. Các bạn nghĩ gì trước chặng đường 1.500 cây số mà mẹ mình lái chắc phải nghỉ dăm ba lần? Tiếc là mẹ sẽ không để mình lái đỡ.
Ga¬by hỏi nhỏ:
- Mẹ bạn đi đường vòng à?
- Làm gì có đường vòng nào, Ga¬by?
- Vậy từ đây tới Flo¬renz chỉ có 750 km thôi.
Flo¬ri¬an cười ngượng nghịu:
- À, mình nói vậy là tính trừ hao cả bị tắc đường đó mà. Mùa này người ta đổ đi nghỉ, con đường đó lúc nào cũng đông nghẹt.
Cô Ellen xen vào:
- Điều quan trọng là ông tướng đừng mở cái băng Hap¬py của ông mà tôi đã phải nghe không dưới 50 lần rồi đó.
Flo¬ri¬an nháy mắt với Tứ quái, cười:
- Đó, các bạn thấy không, mâu thuẫn lại bắt đầu xuất hiện rồi. Thôi, mẹ con mình phắn đây kẻo muộn. Hẹn thứ ba. Mình sẽ sắp sẵn món Spakét¬ti chánh hiệu, bánh Piz¬za và những chùm nho chín mọng...
Tròn Vo thật thà:
- Thôi mà Flori. Sáng giờ mình còn chưa được miếng gì vào bụng đây.
- Tạm biệt!
Flo¬ri¬an thò hẳn đầu ra ngoài vẫy tay chào các bạn.
Chiếc xe đời mới phóng vút đi. Tứ quái nhìn theo cho đến khi giọng Ka¬trin vang lên trong trẻo:
- Flori là một chàng trai tốt bụng, chỉ có một tội là nói búa xua không hề biết mỏi mồm.
Lúc này bốn quái mới có thì giờ ngắm nghía kĩ khuôn viên, những thảm cỏ, bồn hoa, cây ăn quả quanh tòa biệt thự sang trọng của gia đình Flo¬ri¬an.
Tarzan gật gù:
- Khu vườn này phải gọi là một công viên mới đúng.
Từ dưới một cây mận lớn, Karl đi vội lại chỗ Tarzan, thì thào:
- Đại ca ơi, có người theo dõi chúng ta.
- Đâu?
Tarzan nhìn về hướng Karl vừa chỉ. Quả thật, ở góc đường lù lù một chiếc Ford màu xám. Người lái xe hạ kính cửa sổ và đang chĩa ống nhòm về phía biệt thự nhà Wertheym.
Khỏi phải suy nghĩ đắn đo, Tứ quái chụm đầu lại cấp tốc. Tarzan phán đoán:
- Rất có thể bọn "nhập nha" đã chấm mục tiêu này. Biết đây sau nhà bà Pe¬tra sẽ là nhà Wertheym.
Tròn Vo băn khoăn:
- Nhưng nghe Lu¬ciano nói thằng đồng hương đạo tặc của anh ta đã về Italia rồi mà.
Ga¬by cãi:
- Hết thằng này còn thằng khác. Biết đâu là đồng bọn của gã.
Karl gật gù:
- Ờ, không loại trừ khả năng đó đâu.
Tarzan kết luận:
- Kiểu gì thì đây cũng là một hiện tượng khả nghi.
BA: TỐNG TIỀN
Một ngày dài đã lùi lại sau lưng mẹ con Flo¬ri¬an. Chuyến đi nhìn chung khá thuận buồm xuôi gió. Hai mẹ con nghỉ cả thảy ba lần để đổ xăng, ăn trưa và uống cà phê. Dọc đường có hai lần bị kẹt xe, nhưng cảnh sát gi¬ao thông cũng đã nhanh chóng giải tỏa.
Flori có vẻ kính nể bà mẹ thấy rõ. Nó trầm trồ lúc chiếc Porsche tiến vào thị trấn Vi¬tilip¬ul¬ciano.
- Tính ra bình quân mẹ đã phóng suýt soát 130 cây số giờ. Một tốc độ có thể làm ba hoang mang đấy.
- Mẹ còn dư sức tăng tốc, Flori ạ. Trời, con hãy quan sát phong cảnh vùng này ban đêm kìa. Huyền ảo làm sao...
Flo¬ri¬an giương mắt nhìn trân trối hai bên đường. Những đồi nho bạt ngàn về đêm cực kì huyền ảo. Nó liếc đồng hồ.
- Chín giờ rưỡi tối. Bây giờ con mới thấy đói. Đến nơi chắc con phải xực ngay một món gì đó để có sức tắm rửa và thu dọn đồ đạc.
- Mẹ cũng thấy ê ẩm cả hai vai rồi. Nhưng chỉ vài phút nữa thôi sẽ được nằm thẳng cẳng để thư giãn, ăn một chút gì đó rồi sẽ dầm mình trong bể bơi và uống một cốc rượu vang chính hiệu của vùng này.
- Thế thì tại sao mình không tấp vào một cái quán hả mẹ? May ra còn kiếm được một cái gì đó nong nóng.
- Thôi cứ về nhà đã con ạ. Cảm giác đó mới tuyệt vời làm sao chứ.
Nói rồi Ellen cho xe rẽ vào đường hẻm. Cổng biệt thự thấp thoáng cuối thung lũng. Xe vừa dừng lại là Flo¬ri¬an đã nhanh chân tót xuống mở cổng để chiếc Porsche lăn tiếp tới bậc thềm xây bằng đá của ngôi nhà nghỉ.
Bà Ellen tắt máy. Sự tĩnh lặng làm cái thung lũng nhỏ như đông cứng lại trong bóng đêm. Tiếng gió thổi ào ào trên ngọn cây xen lẫn một tiếng chim rừng kêu ai oán.
Flo¬ri¬an nhanh nhẹn lôi hai chiếc va-li quần áo ra kéo lê trên bậc thềm. Mẹ cậu chạy theo xách đỡ con trai và móc túi xắc tìm chìa khóa mở cửa.
Flo¬ri¬an vừa đợi mẹ mở cửa vừa đưa mắt nhìn khu vườn rậm rạp vì lâu ngày không được chăm sóc, cậy dại móc cao tới ngang ngực.
- Không khí trong lành quá phải không Flori? Con có ngửi thấy mùi cây cỏ không?
- Có ạ. À, để con đi kiểm tra xem cửa giả thế nào mẹ nhé.
Nói rồi Flo¬ri¬an xăng xái lao vào vườn đêm.
Đang đi cậu bé bỗng đứng khựng lại, ú ớ kêu:
- Mẹ ơi!
Bà Ellen hoảng hốt chạy đến:
- Gì vậy con?
Bà không thể hỏi han thêm được lời nào vì... lạy Chúa, một bóng đen khổng lồ không biết từ đâu hiện ra đã chặn đường tiến của Flo¬ri¬an. Ellen kinh hoàng nhìn về phía chiếc Porsche. Trời ạ, ở đó cũng lù lù thêm một tên hung thần nữa. Cả hai tên đều trùm mặt nạ kín mít, tay lăm lăm hai khẩu súng.
Trong một giây, Ellen như quỵ hẳn, đầu gối lỏng ra. Tim bà thắt lại.
- Cấm kêu!
Một âm thanh địa ngục bằng tiếng Đức phát ra từ sau mặt nạ. Rồi tên cướp cười sằng sặc.
- Mà dù cho mày có gào khản cổ cũng chẳng ma nào nghe được. Thung lũng này là của tụi tao. Nếu mày biết điều thì đâu sẽ vào đấy.
Ellen lí nhí:
- Các ông cần gì?
Gã khổng lồ gầm gừ:
- Không được hỏi. Chỉ trả lời những câu hỏi của tụi tao. Bây giờ thì mở cửa đi! Xách đồ vào trong! Lẹ lên!
Ellen run lẩy bẩy, lập cập mở cửa. Thiên đường du lịch Italia tan vỡ. Đã có lúc bà nghĩ tới chuyện này. Khủng bố, tống tiền vẫn là chuyện xảy ra như cơm bữa đối với những gia đình khá giả ở cái nơi bọn tội phạm nhan nhản này...
Cửa mở. Tên cướp ẩy mạnh bà Ellen vào nhà. Thằng còn lại vẫn kè kè bên cạnh Flo¬ri¬an đang cố lôi hai chiếc va-li nặng nề vô trong, mặt mũi bệch bạc. Mùi ngai ngái của căn nhà lâu ngày không có người chăm sóc làm Ellen sực tỉnh đôi chút. Bà lấm lét quan sát hai hung thần. Coi, mộ thằng khoác áo blouse¬zon cũ màu mận chín, quần Jeans bạc phếch. Thằng thứ hai mặc áo gió.
Vẫn gã hộ pháp hất hàm:
- Sao, chỉ có hai mẹ con thôi à? Chồng bà có sang không?
Ellen lùi lại mấy bước:
- Thứ... thứ... ba...
- Lúc nào?
- Tối...
- Đi bằng xe hơi?
- Xe Rolls Royce.
- Nghĩa là ông ta khởi hành vào sáng thứ ba? Vì sao vậy?
- Dạ... chồng tôi bận công vụ ở Tokyo chỉ có thể về Đức vào chiều thứ hai.
- Tốt lắm. Bây giờ hãy liên lạc ngay với lão và báo cho lão phải đem theo năm triệu mark.
- Năăăăm???
Ellen mặt mũi tối sầm, không thốt nên lời nữa.
Tên cướp cao to gằn giọng:
- Số tiền đó không lớn đối với cái hãng tỉ phú đang bành trướng toàn cầu của chồng bà. Tụi này nói tiếng Đức nhưng là người Italia. Biết tiếng Mafia Italia rồi chứ gì? Bắt cóc, tống tiền là một ngành kinh tế có thu nhập cao nhất ở vùng này. Bắt cóc con cái nhà giàu. Nếu các vị thu xếp nhanh gọn thì sẽ ổn thôi. Còn nếu trái ý tụi này thì mạng một thằng nhóc đâu có nhằm nhò gì. Hiểu chưa?
Bà Ellen "vâng" trong tiếng nấc.
Gã đàn ông còn quay sang Flo¬ri¬an:
- Mày muốn sống có đủ hai cái tai và mười ngón tay chứ? Vậy thì bảo mẹ mày hãy làm theo lệnh của tụi tao.
- Trời ơi, các ông định mang con tôi đi sao?
- Đúng thế!
- Khôôôông!!!
Bà Ellen nhảy dựng lên.
Gã to lớn ra lệnh:
- Ngồi xuống! Bà biết đấy, việc nó phải diễn ra như vậy. Yên tâm đi. Ai ngu gì đâu mà đi xẻo tai khoét mắt thằng bé, miễn là lão chồng bà chung đủ năm triệu mark cho tụi này. Lịch sự và đúng luật!
Flo¬ri¬an mếu máo:
- Cho... cho tôi đem theo sách...
- Ô-kê. Đem theo vài cuốn đi mà đọc. Mày có quyền đọc sách dài dài búa xua tá lả cho đến lúc năm triệu mark chui vô túi tụi tao. Mà này, số tiền chuộc mạng ấy chồng bà phải đem theo người chớ không được chuyển khoản qua đây nghe.
Ellen trố mắt:
- Tại sao?
- Vì rút liền một số tiền kếch xù như vậy, bọn ngân hàng địa phương sẽ đánh hơi ra tức khắc. Tự nhiên chuyển tới rồi lại rút ra một triệu đồng trở lên thường có nghĩa là để chi cho những vị bắt cóc, đã quá quen thuộc ở đây.
- Vâng... tôi sẽ nói với Max... Xin các ông đừng đánh đập Flori...
- Nó sẽ rụng mỗi ngày một ngón tay nếu chồng bà thứ ba không tới.
- Lạy Chúa!
Hai mẹ con ôm nhau, nước mắt giàn giụa.
Gã đàn ông nãy giờ không nói gì chỉ đứng lầm lì lúc này túm Flo¬ri¬an lên đẩy ra ngoài.
- Thôi đi nào!
Gã cao to nhắc lại:
- Hãy liên lạc với chồng bà! Và đừng có dại dột mà hở ra với cảnh sát. Sẽ gây hại cho thằng con một đó nghe.
- Vâng, vâng, tôi xin hứa. Tôi sẽ liên lạc ngay đây.
Bọn cướp bỏ ra ngoài, không quên đóng cửa rất nhẹ nhàng.
Ellen đổ khuỵu xuống sàn nhà chừng dăm bảy phút rồi mới loạng choạng đến bàn điện thoại. May sao bà liên lạc ngay được với chồng.
Coi, Max quả là một ông chủ lớn bản lãnh. Ông tự chắp vá lại những tình tiết rời rạc đầy nước mắt của vợ và hiểu ngay. Một tia sáng loé ra trong đầu ông:
- Bình tĩnh đi em, sáng mai anh sẽ bay về Rome chuyến sớm nhất và sẽ cùng em giải quyết mọi chuyện cho Flori được an toàn. Em hãy im lặng như ý của chúng. Chắc chắn chúng là dân chuyên nghiệp đấy. Anh sẽ thu xếp với giám đốc nhà băng Zinslinger bạn anh để rút năm triệu mark ra. Tiền sẽ được cho vô một va-li sắt khóa bằng mã số. Cánh tay mặt tin cậy của anh, trưởng phòng Th¬erne sẽ nhận chiếc va-li sắt đó vào sáng mai. Mai là chủ nhật nhỉ. Th¬erne sẽ mang theo quần áo và ít tài liệu nguỵ trang số tiền lớn đó cho không bị ai phát giác. Em đã chuẩn bị hành lí cho anh rồi chứ?
Ellen có vẻ vững tâm hơn một chút:
- Va-li quần áo và tài liệu của anh em đã để sẵn trên giường. Ka¬trin sẽ đưa cho Th¬erne khi ông ta đến.
- Cứ vậy đã. Can đảm lên nhé, em yêu. Bọn găng-xtơ muốn có tiền thì chúng ta sẽ trả chúng tiền. Xong. Flori sẽ được giải thoát. Mọi chuyện sẽ ổn cả thôi.
- Thật là hãi hùng. Em sẽ không sống nổi nếu...
- Yên tâm đi em. Rối lên cũng không giải quyết được gì. Ngày mai anh sẽ ở bên em.
Ellen đột nhiên lo lắng:
- Max!
- Gì nữa em?
- Nếu Th¬erne lái xe qua biên giới bị phát giác mang theo nhiều tiền thì sao?
- Chuyện ấy ít khi xảy ra lắm. Các nước trong cộng đồng chung châu Âu đã bỏ việc kiểm tra, khám xét ở biên giới rồi. Chỉ trừ khi có nghi vấn thì mới khám xét thôi.
- Anh về ngay nhé, Max!
*
Chủ nhật. Thời tiết đặc trưng của dịp lễ Phục Sinh. Bầu trời xanh cao thăm thẳm. Ánh nắng chan hòa từ sáng sớm như báo trước một tuần lễ Chúa sống lại tốt lành.
Con đường đến nhà Wertheym vắng hoe như sa mạc, ít ra thì Tròn Vo cũng cảm thấy vậy. Chứ sao, kể từ khuya hôm qua đến tận sáng nay, nó luôn luôn có cảm giác mình là một con rồng thời tiền sử con lưu lại trên Trái Đất. Nó quay qua Tarzan hét tướng lên:
- Một, hai, ba... chúng ta là hai kẻ duy nhất của Địa Cầu.
Tarzan vẫn gò lưng trên chiếc xe đạp thể thao. Hắn lắc đầu quầy quậy:
- Mới nghỉ học một ngày mà mày đã "mát" quá nặng đó Willi.
- Là cái chắc. Đại ca nghĩ coi, ở trường không gặp ai, bây giờ ra đường cũng không gặp ai. Không bị "man" cũng uổng.
- Coi có cái gì ở đằng trước kìa...
- Ơ, có... người hả. Chán nhỉ. Thế là hai kẻ duy nhất mất sự độc quyền trên hành tinh rồi.
Hai thằng guồng chân đạp nhanh hơn. Cái bóng phía trước mỗi lúc một gần lại. Trời ạ, Ga¬by chớ ai. Lọn tóc túm đuôi ngựa buộc dải lụa màu xanh của cô bé tha hồ tung bay trong gió.
Tarzan đuổi kịp cô bạn gái không mấy khó khăn:
- Ga¬by thấy không, cả thế giới như đã bị cuốn hút vào lễ Phục Sinh, chỉ còn mỗi tụi mình là vẫn nhong nhong trên đường.
Ga¬by triết lí còn "siêu" hơn thằng mập nhiều:
- VìTKKG có thế giới riêng, thành phố riêng và những lộ trình riêng chứ sao đại ca.
- Ở kí túc xá mới kì chứ. Đến bây giờ mình mới biết thế nào là một trường nội trú mà lại im ắng.
Karl đã có mặt trước ba đứa, đang cùng Ka¬trin chuẩn bị bữa sáng. Tứ quái dùng bữa điểm tâm hảo hạng tại biệt thự Wertheym xong là trả ơn bằng cách bắt tay vào việc rửa chiếc xe Rolls Royce sang trọng trong ga-ra. Dưới sự hướng dẫn của Ka¬trin, bốn đứa làm còn xịn hơn là thợ ở tiệm.
Ông Max vẫn có thói quen là để người nhà tự rửa xe, như là một cử chỉ thân ái dành cho chiếc xe yêu dấu của ông, chứ không muốn đưa ra tiệm.
Tròn Vo xoa bụng:
- Ăn bữa giỗ, lỗ bữa cày. Chị Ka¬trin này, chuẩn bị cho tụi này bốn khẩu phần nữa.
Ga¬by chun mũi:
- Không dám. Chị đừng nghe lời tả oán của Kloe¬sen nghe. Rửa xe để tụi mình ngồi cho mát mẻ chớ đâu phải nhằm đáp ứng yêu cầu của một cái bụng... mập.
- Đừng bêu riếu nhau vậy, Công Chúa ơi!
Cả đám cười ngất, tiếp tục màn xịt nước, lau chùi, cọ rửa. Giữa lúc huyên náo ấy đột nhiên có tiếng còi ô-tô hụ inh ỏi ngoài cổng. Chiếc Mer¬cedes sọc trắng đỏ phanh két lại.
Ông trưởng phòng Th¬erne bệ vệ bước xuống xe. Ông ta chào cả đám và thông báo:
- Tôi đến đây để lấy va-li quần áo và tài liệu đến Ven¬tilip¬ul¬ciano theo lệnh ông giám đốc. Sếp vừa phôn từ Tokyo cho tôi dặn rằng sếp sẽ bay thẳng đến Rome chứ không về đây.
Tứ quái chết điếng. Thông tin vừa rồi chẳng khác nào sét đánh ngang tai. Tarzan lên tiếng:
- Chú Wertheym không về qua đây? Cháu có nghe lầm không ạ?
- Không hề lầm. Hoàn toàn đúng, và tôi cũng không biết lí do.
- Thế còn tụi cháu? Chú Wertheym đã hứa sẽ đưa tụi cháu đi cùng mà.
- Cái đó thì tôi không biết. Trong điện thoại, sếp không đả động gì tới chuyện ấy.
Tứ quái mặt dài như bánh bao thiu. Đứa nào đứa nấy buồn xo. Th¬erne ngọ nguậy cái đầu tròn như quả bóng an ủi:
- Rất tiếc. Tôi không thể đưa các cháu đi được vì chưa có lệnh. Nếu có chuyện gì xảy ra trên đường thì... Tôi lại không có bảo hiểm cho người cùng đi.
Vị trưởng phòng mở cốp xe. Trong cốp đã có một va-li kim loại với một hàng khóa số. Ông ta nhét thêm chiếc va-li đựng quần áo và tài liệu mà Ka¬trin mới đưa vào cốp rồi cười, mắt hấp háy niềm hãnh diện:
- Chào nghe, các cháu.
Chiếc Mer¬cedes lăn bánh. Tròn Vo liệng miếng bọt xốp đánh bẹt một cái làm nước bắn tung toé:
- Thế là ông ấy được đi. Tụi mình thì ở lại đây.
Máy Tính cũng lặng lẳng buông cục mút vào xô nước thẫn thờ.
Ga¬by bình tĩnh hơn. Cô phân tích:
- Mình nghĩ rằng nhất định sẽ có sự giải thích đầy đủ cho sự thay đổi này. Lời mời này là của bố mẹ Flo¬ri¬an cơ mà. Đâu phải chuyện trẻ con. Hơn nữa, chương trình cho cả dịp nghỉ đã có rồi...
Tarzan quay sang Ka¬trin:
- Chị có đoán được điều gì không chị Ka¬trin?
Ka¬trin lắc đầu:
- Tôi không rõ. Nhưng chắc chắn không phải vì lí do tình cảm đâu.
- Nếu thế lời giải đáp chỉ có khi chúng ta đến Ven¬tilip¬ul¬ciano. Mà muốn đến Ven¬tilip¬ul¬ciano thì tụi mình có thể đến Mi¬rakolip¬ul¬ciano trước đã. Cô Mi¬ran¬da đã mời má mình sang đó. Chúng ta có thể đi ké với má rồi mọi thứ tính sau.
Ga¬by không đồng ý:
- Đừng làm phiền người lớn chứ, đại ca. Tại sao mình không phôn qua nhà nghỉ bên ấy tìm hiểu xem sao nhỉ.
- Vậy mà mình không nghĩ ra. Cú sốc vừa rồi làm lú lẫn hết ráo.
Tứ quái kéo qua bàn điện thoại nhưng lại được thêm một cú sốc còn nặng hơn. Điện thoại reo liên tục mà chẳng thấy ai nhấc máy. Tarzan quay số muốn mỏi tay nhưng tuyệt vọng vẫn hoàn tuyệt vọng.
Không bảo nhau nhưng bốn đứa đều nhìn về phương nam. Một nơi nào đó ở phương trời ấy là Ven¬tilip¬ul¬ciano, với khu du lịch nối tiếng Toskana đã làm náo nức cả nhóm từ mấy tuần nay...
Tarzan cất giọng rầu rĩ:
- Đành phải gọi điện đến Mi¬rakolip¬ul¬ciano cầu cứu cô Mi¬ran¬da. Từ chỗ bà cô ấy đến nhà nghỉ của gia đình Wertheym chỉ có ba cây số, cô ấy sẽ là "con mắt" nhìn sự việc thay cho chúng ta nếu có chuyện gì.
Tròn Vo ngáp dài:
- Đại ca có số điện của cô Mi¬ran¬da chứ?
- Dĩ nhiên.
Tarzan lại kiên nhẫn vật lộn với điện thoại một lần nữa. Trời đất, ngay cả Mi¬rakolip¬ul¬ciano cũng chẳng thấy hồi âm dù chuông reo dồn dập.
Hắn cụp máy cái rụp.
- Một ngày đen hơn nhật thực, các bạn ạ.
*
Ở vùng Toskana này có tới hàng trăm ngôi nhà cũ nát vô chủ quanh năm chỉ có chuột bọ thường trú. Tất cả những ngôi nhà phế phẩm ấy quần tụ thành một cái xóm nhỏ có tên là Gal¬lo nằm sát ranh giới Mi¬rakolip¬ul¬ciano. Một lí do giản dị để giải thích là chủ nhân của những ngôi nhà ấy đã di cư đến một vùng đất mới có thể trồng nho tốt hơn.
Và Flo¬ri¬an đang bị gi¬am dưới tầng hầm của một ngôi nhà hoang trong cái xóm rùng rợn ấy.
Coi, căn hầm ẩm ướt và hôi hám cực kì. Flo¬ri¬an đã ngủ li bì suốt đêm qua, giờ nằm còng queo trên sàn gỗ, thở thoi thóp. Đêm qua, hai thằng găng-xtơ lôi cậu về đây rồi tống vào miệng cậu cả nắm thuốc ngủ...
Man¬zona cười ha hả:
- Nó sẽ ngủ cả sáu bảy ngày không nhúc nhích cho coi.
Hai thằng khóa căn hầm cẩn thận rồi lên tầng một ngồi nốc rượu. Chúng không cụng li mà cụng chai chan chát cho đến khi cả bốn chai rượu không còn một giọt nào. Ngó bộ cả hai đều đã bã người vì thức thâu đêm và rượu.
Al¬thuk ôm đầu nhăn nhó:
- Thôi, tao vào trong phố một lúc đây.
- Flo¬renz à?
- Chớ còn đi đâu nữa.
- Vậy thì nhớ mang về giùm tao một thùng cô-ca, rượu vang và vài món gì đó để nhậu. Uống rượu trừ cơm kiểu này có ngày chết trước khi được hưởng năm triệu mark đó mày.
- Ừ, để coi có còn kiếm được gì không. Chìa khóa đâu?
Man¬zona móc túi liệng chìa khóa ô-tô cho Al¬thuk. Còn lâu thằng cô hồn này mới về Ven¬tilip¬ul¬ciano hay Mi¬rakolip¬ul¬ciano. Gã vọt xe ra đường cao tốc chạy một mạch về căn nhà gã thuê và thường về chợp mắt giữa những vụ làm ăn. Thấy Al¬thuk lạch cạch mở cửa, bà hàng xóm ngó ra với vẻ tò mò:
- Đêm qua ông lại nhậu nhẹt thâu đêm hả?
- Ừ... ừm. Tôi nhậu suốt đêm! Nhưng mắc mớ gì đến mụ?
Gã nhào vô nhà tắm, đứng dưới vòi hoa sen xối nước ào ào, đoạn thay bộ cánh mới và nhấc điện thoại quay số ngôi nhà nghỉ của gia đình Wertheym.
- Chào bà Ellen. Thế nào, bà nhận ra tôi chứ? Tốt. Con trai của bà bình thường... nó ăn như hạm, hết cả phần tụi này. Tôi dám cá là chưa bao giờ bà cho nó xơi một bữa sáng thịnh soạn như thế ở nhà... Mà này, nó nhờ tôi kiếm cho nó mấy quyển sách. Nó thường đọc sách gì vậy?
Giọng bà Ellen có vẻ yên tâm hơn:
- Dạ, Flori mê truyện hình sự lắm.
- Ô-kê! Nó sẽ có ngay. Bây giờ vào việc chính. Sao? Bà đã báo cho Max chưa?
- Rồi. Chồng tôi sẽ bay thẳng từ Tokyo tới đây.
Al¬thuk trợn mắt:
- Hả? Ông ta không về Đức lấy tiền sao?
- Max muốn đến đây luôn. Việc tiền bạc đã được Max gi¬ao cho một viên trợ lí của hãng lo liệu.
- Hừ, lộn tùng phèo hết rồi. Nhưng năm triệu mark thì không được lộn tờ nào, rõ chưa? Chậm nhất là thứ ba, tiền bạc phải được chở đến đây bằng chiếc Rolls Royce màu trắng. Ngược lại thì...
Ellen lắp bắp:
- Nhưng, nhưng... Max sẽ có tiền ngay tối nay.
- Đây không quan tâm. Thế đứa nào mang tiền từ Đức sang?
- Một ông trưởng phòng của hãng.
Al¬thuk nhăn mặt:
- Tại sao lại để cho lắm người tham gia vào thế hả?
Ellen run lẩy bẩy:
- Không. Viên trưởng phóng không biết gì đâu. Ông ta chỉ biết phải đem va-li quần áo và tài liệu đến cho ông nhà tôi thôi.
Al¬thuk gật gù nhưng vẫn giả bộ không hài long:
- Sao các người phải vội vã thế. Làm vậy bọn nhà băng dễ sinh nghi lắm đó.
- Ông hiểu cho. Vợ chồng tôi cần sớm gặp lại Flori.
- Bà sẽ toại nguyện. Ê, lão trưởng phòng đó tên gì vậy?
- Bal¬dur Th¬erne!
- Lão nhổ neo chưa?
- Có thể đã khởi hành.
- Xe của lão?
- Xe Mer¬cedes màu đỏ.
- Bộ dạng thằng cha đó?
- Ngoài bốn mươi tuổi, đầu tròn, người nhỏ con. Ông hỏi làm gì kĩ vậy?
- Để ngừa bọn cớm tung người trà trộn thôi...
- Không, không có cảnh sát nào biết đâu.
- Thôi được. Chào bà.
Al¬thuk cúp máy. Gã bật lửa châm điếu thuốc trên mép mà tay run bần bật. Trời ạ, mọi thứ đã được bày sẵn ngon lành. Lão Th¬erne lái chiếc Mer¬cedes đỏ... chà!
Cái đầu hắc ám của Al¬thuk đã hình dung ra một cuộc đánh úp. Gã sẽ phỗng tay trên năm triệu mark cho thằng Italia Man¬zona biết thế nào là lễ độ. Còn phải hỏi, gã sẽ phải chồng tiền cho một người. Mà chỉ chồng có 500.000 mark chớ không phải ba triệu rưỡi mark như Man¬zona đã xí phần.
Ewald Krieger Mattmaus! Phải rồi. Chỉ có thằng anh chị này. Với 500.000 mark thù lao, bảo nó nhảy vô lửa nó cũng nhảy.
Ngay lập tức, gã gọi điện cho Ewald.
- Ewald Krieger đây!
- Tao, Al¬thuk đây. Nhận ra chưa? Có khách à?
- Không. Một mình thôi.
- Vậy càng tốt. Có chuyện làm đó chiến hữu. Một vụ đặc biệt quan trọng. Mày phải đi ngay.
Al¬thuk nói kế họach của gã cho Ewald nghe. Coi, đại sát thủ Ewald há miệng thật khờ khạo:
- Làm thế quái nào mà phát hiện thằng cha ấy được?
- Lão lái chiếc Mer¬cedes màu đỏ, sẽ tạt qua biệt thự Wertheym lấy va-li đồ. Nếu mày nhanh chân thì sẽ gặp lão đấy. Nếu chậm, mày sẽ phải đuổi lão suốt chặng đường đến đây.
- Thôi được. Mấy hôm nay tao đã theo dõi nhà đó. Mà tao cũng rành chặng đường này nữa. Mày yên tâm.
- Chúc mày thành công.
- Ờ, tao đi ngay đây.
BỐN: TAI NẠN RÙNG RỢN
Tứ quái bu quanh máy điện thoại nhà Wertheym thêm nhiều lần nữa thay nhau thử vận may, quay điện thoại cho bà Ellen. Nhưng đầu dây đằng kia thường xuyên có tín hiệu máy bận.
Tarzan thử đôi ba lần nữa gọi cho cô Mi¬ran¬da, cũng không có người cầm máy...
Tròn Vo phá tan bầu không khí căng thẳng:
- Không có sao. Một tuần lễ tự do của chúng ta thiếu chi trò giải trí, đại ca. Quên ba cái vụ lộn xộn này đi cho đầu óc thảnh thơi.
Máy Tính cũng gật đầu:
- Phải đó đại ca. Tụi mình tính đại một chuyến đi đâu đó cho kì nghỉ này vậy.
Tarzan vẫn băn khoăn:
- Nhưng vẫn có một điều gì đó không ổn ở đây làm tao không thể cho qua mọi chuyện được. Thật khó giải thích.
Ga¬by đề xuất:
- Hôm nay chủ nhật ba mình trực ở văn phòng Tổng nha. Mình kéo tới đó đi!
Trước khi lên đường, bọn trẻ con cẩn thận gọi điện tới Tổng nha xem ông Glock¬ner có ở đó không. Và chúng đã nhận được một lời mời niềm nở của ông thanh tra, làm nhẹ đi cảm giác nặng nề sau tất cả mọi chuyện vừa xảy ra.
Tứ quái tạm biệt Ka¬trin, mỗi đứa dắt một con ngựa sắt lọc xọc đi ra cổng.
Chợt Tarzan kêu khẽ:
- Coi kìa, lại chiếc Ford màu xám! Đúng gã hôm qua rồi, cổ vẫn đeo một chiếc ống nhòm.
Karl cũng xác nhận:
- Đúng là gã! Chắc gã định rình biệt thự Wertheym để giở trò chôm chỉa đây.
- Gã đang lái xe rề rề tới đó. Các bạn ở đây nghe. Mình phải tiếp cận xem sao.
Ga¬by can:
- Làm vậy gã nghi ngờ ngay đó đại ca. Tốt nhất là cả đám cùng đến đó.
Máy Tính cũng bàn:
- Tụi mình sẽ bày trò đua xe đạp ngay trước mũi xe của gã nghe.
Tarzan cười:
- Sáng kiến này coi bộ được đó Karl. Mình đạp trước chừng 20 mét, các bạn đuổi theo nha.
Tứ quái bắt đầu màn đạp xe đánh võng, la hét ầm ĩ khiến gã lái chiếc xe Ford hoảng hồn đạp thắng cấp tốc để tránh. Coi, trong lúc gã còn há hốc mồm chưa biết băng choai choai nào giỡn mặt với mình thì "anh hùng xa lộ" Tarzan đã tấp chiến mã kế bên buồng lái sát rạt. Nhanh như chớp, người hùng rút cuốn sổ và cây bút chì trong túi ra ghi ghi chép chép liên hồi.
Thực hết biết. Gã đàn ông thò bộ mặt thô thiển ra quát:
- Ê, mày làm gì vậy?
Tarzan tỉnh queo:
- Tôi ghi lại số xe của ông.
- Mày khùng rồi sao?
- Đề nghị không nóng nảy, bất lịch sự.
Gã đàn ông co bàn tay thành nằm đấm:
- Mày... mày... ghi để làm gì chớ?
Tarzan đến ngay bên cạnh, nhìn vào trong xe nói nhẹ nhàng:
- Một biện pháp bảo đảm an ninh ấy mà.
Gã kia giật thót mình:
- Cái gì? Vì sao hả?
Tarzan nói toạc mong sheo:
- Hôm qua tụi tôi cũng đã nhìn thấy ông theo dõi ngôi biệt thự bằng ống nhòm. Hôm nay ông lại đến. Vậy là có chuyện để mà đề phòng đấy chứ, thưa ông!
Rõ ràng Tarzan chả ngán gã đàn ông chút nào, cho dù gã cao lớn lừng lững như một đô vật. Bộ ngực vạm vỡ cố tình phô ra sau hàng cúc áo không cài. Gã chừng 30 tuổi. Mặt thô thiển và dữ tợn.
Thấy gã tỏ vẻ bối rối, Tarzan bồi tiếp:
- Được gia đình ông Max nhờ trông nhà, tụi tôi đã báo cảnh sát và triển khai hệ thống báo động chống trộm hiện đại nhất.
Gã Mặt Thô lặp lại:
- Cái gì? Mày có khùng không vậy?
Tarzan nhận ra gã này thiếu vốn từ. Hắn dồn thêm:
- Ông theo dõi có mục đích, đúng không?
- Không!
- Vậy thì...
- Mẹ kiếp. Đồ nhãi ranh. Mày làm tao điên tiết rồi đó.
- Này ông, tôi đã lưu ý ông ăn nói tử tế kia mà. Tôi nhắc lại: dấu hiệu đột nhập nhà ông Max đã được báo cho cảnh sát hình sự. Cả số xe của ông nữa. Tôi báo trước cho ông để ông khỏi ngồi tù còn gì.
Gã Mặt Thô thấy đuối lí:
- Thôi được. Tao thành thực với mày đây nhãi. Tao dừng xe ở đây là để đợi một người quen. Ông ta có việc với Wertheym. Còn vì sao tao đỗ tận đây hả, mày có biết đọc đấy chứ?
Gã chỉ tấm biển cấm đỗ xe ở trước cổng biệt thự.
- Được. Coi như tôi chấp nhận lí do đó. Thế còn người mà ông đợi, ai vậy?
- Nhãi ranh mất dạy. Mày lại dám tra hỏi tao nữa sao?
- Bình tĩnh, ông anh. Tôi đã nói là có cơ sở để nghi ngờ mà. Nhà ông Max đi vắng rồi. Vậy thì ai đến chứ?
- Tao đợi... Bal¬dur Th¬erne hiểu chưa? Ông ta qua đây để lấy cái va-li. Được chưa nào? Mày đúng là loại dai như đỉa.
- Bal¬dur Th¬erne?
- Đúng, nó là bạn chí cốt của tao. Nó dặn tao đợi ở ngoài này. Tao có tin quan trọng cần nhắn Bal¬dur trước khi thằng cha lên đường sang Italia gi¬ao va-li cho sếp của nó. Mày nghe thủng rồi chứ?
- Tai tôi đâu có điếc. Có điều ông xui rồi.
- Sao?
- Ông đến quá muộn. Chú Th¬erne đã lấy va-li và đi mất đất rồi.
Tên Mặt Thô tự tung hai nắm đấm vào nhau nháng lửa.
- Khốn nạn thiệt. Hỏng hết mọi việc rồi. Nó đi lâu chưa?
- Trước đây hơn nửa giờ.
- Thôi được, để rồi phôn cho nó vậy.
- Để tụi tôi nhắn luôn cho. Tụi tôi đang tìm cách gọi điện sang đó đây.
- Khỏi cần. Cảm ơn chú em.
Ewald Krieger Mattmaus cười phá lên. Đoạn gã rồ máy xe dông thẳng.
*
Bal¬dur Th¬erne là một người lái xe cẩn thận. Ít khi ông ta chạy quá 48 cây số giờ trong thành phố và trên xa lộ thì chưa bao giờ vượt quá 95 cây số chứ sao.
Chỉ có điều hôm nay, ngày chủ nhật đầu lễ Phục Sinh, Th¬erne còn phải đi cho hết quãng đường đến nơi sếp hẹn gặp. Còn phải hỏi, đoạn đường từ đây đến Ven¬tilip¬ul¬ciano xa vời vợi, nếu không tăng tốc hết ga hết số thì có thể phải ngủ đêm dọc đường. Mà ngủ đêm dọc đường thì Th¬erne chẳng muốn chút nào.
Lúc này ánh nắng ban mai rắc vàng trên những cánh đồng. Con đường phẳng lì làm Th¬erne thêm phần hưng phấn. Mặc dù chân nhấn ga nhưng cái đầu Th¬erne ong ong cuộc đàm đạo với sếp qua điện thoại. Cuộc đàm đạo hôm qua mà ông ta cứ tưởng như mới xảy ra tức thì: "Th¬erne này, đây là một công việc hết sức quan trọng. Tôi cần có ngay một số tài liệu của ngân hàng mà giám đốc nhà băng Zinslinger vừa chuyển đến. Số tài liệu ấy liên quan đến việc mở rộng các chi nhánh hải ngoại của hãng ta. Đặc biệt là trên lãnh vực đồ hộp mà ông đang quản lí. Công việc của ông đó."
Th¬erne xoay xoay vô-lăng tít mắt mơ màng. Trên lãnh vực đồ hộp ư? Chà, thêm việc, thêm chức, mình sẽ có vị trí đáng kể hơn. Quả là vận may đã đến. Sếp còn bảo sao nhỉ: "Tôi hoàn toàn tin tưởng ở ông đó, Th¬erne!". Lạy Chúa, đúng là hết sảy. Con đường xa lộ xuyên châu Âu này sẽ đưa mình từ Đức qua Áo rồi đến Italia gặp sếp và sếp có thể sẽ gi¬ao cho mình những nhiệm vụ quan trọng hơn nữa kia...
Đồng hồ tốc độ trong xe đã nhảy từ 87 lên 120 cây số giờ mà Th¬erne vẫn có cảm giác chậm như rùa. Ông ta không hiểu sao trước đây mình lại phải tuân thủ kỉ luật tốc độ nhỉ. Xe chạy êm, ngon ơ.
Ông ta lại cười tủm một mình bởi ý nghĩ sẽ được nghỉ qua đêm tại biệt thự sang trọng của sếp, chẳng cần quan tâm đến việc chiếc Mer¬cedes đang lướt veo veo qua những hàng cây hai bên lộ với tốc độ tới 135 cây số giờ.
Đúng lúc đó chiếc xe bắt đầu đảo mạnh. Trời ạ, tay lái tự nhiên không ăn. Mất lái rồi, sao vậy?
Th¬erne cứng người. Ông ta nghe mồn một tiếng kim loại mài trên đường. Phanh cũng không ăn nữa!
Một bánh xe phi vọt lên trước. Bánh xe nữa lại băng ra. "Trời đất... Khôôông!!!"
Chiếc Mer¬cedes bay qua dải bê-tông chỉ giới đường và đâm cái rầm...
Th¬erne không còn biết gì nữa.
*
Tứ quái nhìn theo đám bụi bốc lên từ đít chiếc Ford cũ xì của gã Mặt Thô. Không ai bảo ai nhưng mối nghi ngờ càng tăng đối với kẻ lạ mặt này.
Karl bàn:
- Phải kể tỉ mỉ về chuyện này cho chú Glock¬ner nghe mới được.
- Nếu thế thì lên Tổng nha cảnh sát ngay chớ còn chần chờ gì nữa.
Sau lời gút gọn của Tarzan, bốn đứa lên đường liền.
Thanh tra Glock¬ner đang gọi điện, một tay vẫn lật lật tập hồ sơ dày cộp.
Bọn trẻ đưa mắt cho nhau, im lặng đứng vào góc. Ông thanh tra thấy vậy ngừng tay lật hồ sơ, ra hiệu mời chúng ngồi vào ghế.
Thanh tra Glock¬ner đặt máy, nét mặt căng thẳng:
- Lại có chuyện. Một tai nạn khủng khiếp vừa xảy ra sáng nay trên đường cao tốc. Đội cứu nạn cơ động đã đáp trực thăng xuống hiện trường. Không hiểu sao cứ vào dịp Giáng Sinh hay Phục Sinh là thiên hạ lại đổ dồn về phương nam hết cả vậy không biết.
Bốn đứa trẻ mặt đã bí xị lại càng rầu rĩ hơn. Ông thanh tra ngạc nhiên:
- Chuyện gì vậy Ga¬by?
Công Chúa nói buồn thiu:
- Sẽ không có tụi con trong dòng người ấy nữa đâu ba à.
- Sao?
- Chuyến đi Italia của tụi con bỗng nhiên bị cúp không một lời giải thích.
- Không đoán ra được lí do gì à? Mấy cái đầu này mọi ngày láu lỉnh lắm kia mà. Thất vọng quá rồi sao?
Tarzan nói thay cả nhóm:
- Tụi cháu cũng cố tìm nguyên nhân nhưng đành chịu. Ông Wertheym không về qua nhà lấy đồ mà lại nhờ Th¬erne đem sang. Ông ấy thì bay thẳng Tokyo - Ven¬tilip¬ul¬ciano.
- Th¬erne là ai?
- Dạ, ông ta là trưởng phòng của hãng WERTHEYM. Bal¬dur Th¬erne.
Mặt ông Glock¬ner thoáng biến sắc:
- Cái tên này chú đã nghe một lần trong ngày hôm nay.
Nói rồi ông xô ghế đứng dậy bước vội ra khỏi phòng. Một phút sau ông quay lại với một bức điện báo trong tay.
Tứ quái đồng loạt đứng lên khi nhìn vẻ mặt của ông thanh tra.
- Đúng rồi các con ạ. Đúng là Bal¬dur Th¬erne đã bị tai nạn trên đường cao tốc. Hiện giờ trực thăng của Tổng nha đã đưa nạn nhân về bịnh viện Pe¬ter và Paul.
- Trời ơi!
Tarzan sốt ruột:
- Liệu ông ấy có qua được không chú?
- Ông ấy bị rất nặng. Vẫn còn bất tỉnh. Những người đi dường nói ông ta lái xe như bị ma nhập, đâm vào dải bê-tông ngăn cách và một bánh xe đã tung ra bay về phía trước... Đợi một chút để chú liên lạc với xưởng khám nghiệm phương tiện bị tai nạn coi.
Thanh tra Glock¬ner lập tức nhấc phôn. Mặt ông sa sầm:
- Bước đầu, các chuyên viên đã phát hiện chiếc xe bị trục trặc kĩ thuật có chủ ý từ trước.
Tứ quái nhìn nhau sững sờ. Cặp kính cận của Karl như dày cộm hơn. Nó ú ớ:
- Lạy Chúa... một vụ trả thù đê tiện...
Thanh tra Glock¬ner chưa hiểu đầu đuôi ra sao thì Tròn Vo đã oang oang:
- Thằng cận nắm rành vụ này, thưa chú. Nó đã tình cờ chứng kiến một sự việc ở nhà gửi ô-tô đường Glumzel.
Máy Tính liền kể luôn mọi việc cho ông thanh tra nghe.
*
Trong khi đó, xe tuần tiễu số 16 của đội đặc nhiệm hình sự lao vun vút trên đường. Trên xe là đội trưởng Wim¬bold và đồng nghiệp Granschmitz. Họ đang đi kiếm ngôi nhà mang số 49.
- Chạy chậm lại, Granschmitz.
- Ờ, ờ, đến số 11 rồi. Ghê thiệt, cứ nhớ tới cái xác bất động tôi lại muốn ói.
- Lỗi tại ông ta thôi. Phóng nhanh, hoặc ngật ngưỡng say, thường là do vậy cả.
- Số 49 đây rồi.
Đó là một ngồi nhà chung cư ba tầng. Cửa căn hộ Th¬erne ở có hai biển nhỏ đề tên B.TH¬ERNE và H.WIE¬GAND nhưng chỉ có một nút chuông. Đội trưởng Wim¬bold bấm chuông thật lẹ. Chưa đầy mười giây, từ bên trong một bà già ăn mặc xộc xệch, mắt đảo như mắt quạ lẹt xẹt bước ra ngạc nhiên nhìn hai cảnh sát:
- Hai vị cần gì?
Wim¬bold gật đầu chào bà ta:
- Chúng tôi hỏi ông Th¬erne.
- Ông ấy không có nhà. Đi Italia rồi.
- Ông ấy có người nhà không?
Giọng bà già the thé:
- Không. Ông ấy độc thân.
- Vậy còn bà, thưa bà Wie¬gand?
- Tôi là chủ nhà. Ông Th¬erne là khách ở trọ của tôi. Tôi nhận quét dọn trông nom nhà cửa cho ông ta. Nhưng có việc gì vậy?
- Ông Th¬erne bị tai nạn.
- Hảảảả?
- Ông ấy đã được cấp cứu ở bệnh viện Pe¬ter và Paul. Ông ấy đang được các bác sĩ giỏi chăm sóc. Chiếc xe gần như đã hỏng hoàn toàn. Chúng tôi đem hành lí của ông ấy về đây.
Bà Wie¬gand năm nay 71 tuổi, coi Th¬erne như con. Bà luôn quan tâm quét dọn trang trí nhà cửa, đôi khi còn mua hoa tươi tặng ông ta.
Hai viên cảnh sát lễ mễ xách hai cái va-li của Th¬erne vô nhà.
Bà Wie¬gand ngạc nhiên nhìn cái va-li kim loại nặng trịch.
"Th¬erne chưa bao giờ có cái va-li này?" - Bà già thầm thắc mắc.
*
Câu chuyện của Karl Máy Tính chấm dứt. Nó nói thêm:
- Cháu thuộc lòng số xe của gã Đầu Múp và tên Mặt Lệch, thưa chú.
Thanh tra Glock¬ner gật gù:
- Rất tốt. Chú sẽ chuyển cho phòng lưu trữ là có lai lịch hai tên tội phạm đó ngay.
Năm phút sau chuông điện thoại reng. Ông Glock¬ner nghe điện xong, buông máy xuống là thông báo:
- Đã tìm ra tung tích gã chủ xe có bộ mặt lệch như cháu tả. Gã tên là Leo Lip¬stock nhà số 11 đường Fasa¬nen chưa phạm pháp lần nào. Riêng gã Đầu Múp có tên là Josef Gilch¬er thì lại là một tay anh chị thượng thặng. Josef Gilch¬er đã có hồ sơ đen ở Tổng nha về tội lừa đảo và ăn cắp xe hơi. Hiện gã đang làm chủ một xưởng sửa chữa ô-tô. Có lẽ Karl phải đi với chú để làm nhân chứng.
Ga¬by la lên:
- Vậy còn tụi con, ba?
- Tất nhiên là các con sẽ đi cùng chớ sao.
Lại có tiếng chuông điện thoại. Ông thanh tra cầm máy trao đổi gì đó xung quanh cái xe của Th¬erne rồi hạ máy, thông báo với Tứ quái:
- Các con hãy nghe kết quả khám nghiệm cuối cùng đây: một bánh xe sau đã bị kẻ gi¬an nới lỏng trước khi chạy. Bình thường ở tốc độ thấp thì còn xoay sở được nhưng đáng tiếc Th¬erne đã tăng tốc quá lớn, thế là con ê-cu cứ nhoài ra từ từ và sút luôn.
Tarzan thở dài:
- Thật kinh khủng. Vì một chuyện vặt vãnh mà người ta nỡ trả thù nhau tới mức đó. À mà thưa chú, có lẽ mình không nên bỏ qua cái gã tụi cháu vừa gặp đâu ạ.
Đoạn hắn đọc số xe của tên Mặt Thô cho ông thanh tra.
- Cháu nghĩ mình nên kiểm tra tiếp nhân vật này. Đáng nghi lắm, thưa chú.
*
Nửa triệu mark làm Ewald Krieger Mattmaus lóa mắt. Gã đang nhẩm tính: con mồi Th¬erne vọt trước nửa tiếng đồng hồ có nghĩa là gã phải tốn ba giờ để nhấn hết ga bám theo mới mong đuổi kịp. Mà chạy với tốc độ chóng mặt ấy trên đường cao tốc thì rất dễ bị lộ diện. Suy tính nát nước rồi gã chọn con đường tắt để ra xa lộ. Còn phải hỏi, bay theo đường tắt sẽ thoát được những khúc cua kẹt đường lẫn tai mắt của bọn cảnh sát công lộ. Gã sẽ ra tới đoạn đường cao tốc cách thành phố chừng 40 km. Như vậy đã tiết kiệm được mười lăm phút. Sau đó, với tốc độ như tên bay của chiếc Ford, gã sẽ đuổi kịp Th¬erne trước khi tới biên giới Đức - Áo.
Tên sát thủ thực hiện kế họach này liền. Gã nào ngờ chính sự khôn ngoan của gã lại làm gã mất cơ hội chứng kiến tai nạn rùng rợn của Th¬erne trên xa lộ. Coi, gã ra tới xa lộ, veo veo phóng qua đủ các chủng loại ô-tô VW, Opel, Au¬di, Porsche..., hàng loạt xế hộp của Nhật, Pháp, Anh, Italia...
Cố nhiên là gã cũng vượt qua cả trăm chiếc Mer¬cedes. Nhưng không hề có cái nào màu đỏ.
Chạy được 80 km, Ewald bỗng cảm thấy nhạt miệng. Bỏ mẹ rồi, biết đâu con mồi đã tạt vào ăn sáng tại một cái quán nào đó dọc xa lộ. Làm sao bây giờ đây?
Trong khi bối rối, Ewald càng đạp lút ga. Mọi người chạy xe cũng chiều trên đường ngó gã ái ngại lắc đầu. Tai nạn như chơi. Thì họ vừa chứng kiến trên đường một tai nạn khủng khiếp mà chỉ riêng Ewald là không biết chứ sao.
Sau đúng một giờ bon trên đường, Ewald rút ra một kết luận là Th¬erne chắc chắn còn bị kẹt ở sau gã. Thế là gã ủi xe vào một bãi đậu ven lộ. Chứ sao, ngồi ở đây bắc ống nhòm quan sát thì ruồi muỗi bay trên đường cũng khó thoát khỏi mắt gã, nói chi cả một con xế hộp màu đỏ.
*
Chiếc xe công vụ của thanh tra Glock¬ner tấp hẳn lại trước ngôi nhà số 11 Fasa¬nen. Mọi người trên xe lục tục bước xuống. Người trợ lí của ông thanh tra, điều tra viên Jansen nhấn chuông cửa tư gia Leo Lip¬stock.
Rèm cửa sổ lay động. Tarzan lập tức chộp ngay được cái mặt dị dạng của gã Mặt Lệch thấp thoáng ngó chừng qua cửa sổ. Biết vậy, gã này đành miễn cưỡng ra mở cửa. Ngó gã nhếch nhác phát khiếp.
Thanh tra Glock¬ner hỏi:
- Ông là Leo Lip¬stock?
- Dạ...
Chiếc thẻ hành sự được đưa ra.
- Tôi là thanh tra Glock¬ner. Có chuyện liên quan đến ông. Nào, chúng ta nói chuyện ở đây hay vào nhà, thưa ông?
Lip¬stock đảo mắt sòng sọc sang hai bên láng giềng:
- Xin mời quý ngài vô trong. Có điều nhà tôi... dạ... không được gọn gàng cho lắm.
Không khí trong nhà bí rì rì. Trời ạ, có lẽ trên trần gi¬an ít có ai ở dơ như gã này.
Thanh tra Glock¬ner vào chuyện luôn:
- Ông biết Bal¬dur Th¬erne không?
- Sao không. Ông ta là sếp của tôi mà.
- Vậy là ông làm việc ở hãng WERTHEYM?
- Đúng vậy. Ở phân xưởng đóng thịt hộp.
- Sáng thứ bảy vừa qua ông ở đâu?
- Thứ bảy hả?
Lip¬stock hỏi lại để tìm cách ứng phó.
- Đúng! Sáng thứ bảy, ông làm gì trong nhà gửi ô-tô nào?
- Hôm đó tôi đi sắm đồ cho lễ Phục Sinh. Mà có chuyện gì vậy? Tôi đã đỗ xe không đúng chỗ à?
- Xe ông đỗ ở đâu thì chúng tôi không biết, những ông đã có hành vi phá họai tài sản công dân.
Không để cho Lip¬stock hoàn hồn, ông Glock¬ner tấn công luôn:
- Người của chúng tôi đã theo dõi ông trong nhà gửi xe. Ông đã lợi dụng chuyện va chạm giữa Th¬erne với một gã anh chị, lén chọc thủng lốp xe của gã này với mục đích làm cho gã trả thù Th¬erne thay ông. Có đúng vậy không?
Mặt Lip¬stock không còn một hột máu. Gã bập bẹ:
- Cái... cái đó...
- Hậu quả của việc ông làm là gã anh chị đã nới lỏng bánh xe của Th¬erne và hôm nay Th¬erne đã bị tai nạn khủng khiếp trên xa lộ.
Lip¬stock đột nhiên run như cầy sấy:
- Tôi... tôi không chủ ý đến mức đó.
- Kẻ mà ông chọc thủng cả bốn lốp xe là một tội phạm chuyên nghiệp. Ăn cắp ô-tô và đâm thuê chém mướn là sở truờng của y. Giờ thì ông đã hiểu hậu quả của trò chơi bẩn thỉu rồi đấy. Mười bảy giờ chiều nay mời ông đến Tổng nha cảnh sát trình diện và kí vào biên bản. Phòng 43. Xin ông nhớ cho.
- Tôi... tôi... bị bắt sao?
- Tới đó rồi ông sẽ rõ.
NĂM: TỪ MERCEDES ĐẾN ROLLS ROYCE
Xe vừa lăn bánh, thanh tra Glock¬ner bảo:
- Xong việc chúng ta sẽ gọi điện sang Ven¬tilip¬ul¬ciano để tìm lời giải thích cho các con.
Ga¬by vẫn ỉu xìu:
- Vâng. Giá ba biết tụi con mong đợi biết chừng nào.
Tròn Vo bổ sung:
- Thất vọng còn tồi tệ hơn cả nhịn đói đó, thưa chú.
Thanh tra Glock¬ner quá rành cái bụng... lép của Kloe¬sen, ông cười thông cảm rồi quay sang trợ lí Jansen.
- Gilch¬er ở địa chỉ nào nhỉ?
- Cuối đường Em¬mel¬roder, kế lò mổ, thưa sếp.
- Tôi nghĩ rằng anh không nên cho xe dừng trước cửa nhà y, tên này không phải loại tội phạm xoàng đâu.
Jansen hiểu ý sếp, thắng két sau một thùng rác công cộng cao có ngọn. Ngôi nhà thứ tư tính từ chỗ xe đỗ trước đây là một cái xưởng, không có cửa sổ, mái bằng. Trên thành tường rào, gia chủ đã quét lên một hàng chữ bằng sơn trắng: GILCH¬ER - MUA BÁN VÀ SỬA CHỮA Ô-TÔ.
Thanh tra Glock¬ner cùng Jansen xuống xe sau khi dặn bọn trẻ:
- Các con ở lại đây!
Giọng ông cho thấy đừng dại gì mà tranh cãi với ông lúc này.
Ga¬by thở dài, Tròn Vo xụ mặt còn Karl thì ấm ức:
- Lí ra mình là nhân chứng thì phải được đi cùng chớ.
Tarzan không than thở. Hắn canh bóng hai người lớn vừa khuất là lẹ làng mở cửa xe bước ra ngoài... hóng gió.
Trời đất. Vừa ra khỏi xe là hắn nhìn thấy ngay một thằng cha kềnh càng như con gấu chình ình trên một chiếc xe đua, đạp từ đâu về. Gã này diện như một vận động viên với quần soóc đen, áo thể thao màu cầu vồng, mũ bảo hiểm treo trên ghi-đông xe. Bất giác Tarzan cảm thấy ngờ ngợ.
Gã "vận động viên" tấp chiếc xe đạp thể thao cạnh xe cảnh sát. Y liếc vô trong rồi lẩm bẩm:
- Tưởng bọn cớm, té ra là lũ oắt con, ha ha...
Y hất hàm về phía Tarzan:
- Bị tóm hả?
- Ông nói gì?
- Chắc là lại xoáy pha đèn ô-tô rồi bị cớm tóm cổ chứ gì?
- Không.
- Bọn cớm đâu cả rồi?
Tarzan nháy mắt với Karl. Ngay lập tức hắn nhận được tín hiệu xác nhận: "Đúng gã rồi!". Thế là rõ. Josef Gilch¬er có chạy đằng trời. Tarzan lập tức tính cách hành động. Bên tai hắn, giọng Gilch¬er đã có vẻ cáu kỉnh:
- Này nhóc, bộ mày câm hả? Tao hỏi tụi cớm đi đâu cả rồi?
Ga¬by thản nhiên:
- Họ ra bãi ăn cỏ làm cho đàn bò cũng phải ngạc nhiên rồi.
- Rõ một lũ mất dạy. Cả mày nữa đó, bé em ạ.
Gilch¬er chửi rồi phóng xe về xưởng. Gã đâu biết đang bị một thằng "mất dạy" bám theo bén gót.
Thì Tarzan chớ ai. Hắn bám theo gã, tính báo ngay cho ông thanh tra khỏi bị bất ngờ.
Lúc Gilch¬er đạp xe đến thì thanh tra Glock¬ner đang hé mắt dòm qua khe cửa ga-ra. Tên đầu gấu quát như sấm:
- Ê, làm gì đó hả?
Ông Glock¬ner xoay người lại khiến gã bàng hoàng. Mẹ kiếp, trùm cớm Glock¬ner, kẻ khắc tinh từng đưa gã vào tù dạo trước. Gã văng tục qua kẽ răng: "Cứt thật!". Tarzan đã nhận ra vẻ lúng túng của Gilch¬er nên áp sát ngay để đề phòng, miệng nói to:
- Ông ta đấy, thưa chú.
Khỏi phải nói, thanh tra Glock¬ner và điều tra viên Jansen cũng nhảy tới ngay trước mặt Gilch¬er. Ông thanh tra gằn giọng:
- Chào ông bạn Gilch¬er. Tôi đã thấy bốn chiếc lốp thủng ông vất đằng kia. Có phải đó là hậu quả của vụ gây gổ tại nhà gửi xe đường Glumzel hôm thứ bảy không, thưa ông?
Gilch¬er nghiến răng kèn kẹt:
- Thế thì sao nào?
- Thế thì ông đã phạm một tội ác nghiêm trọng, Gilch¬er ạ. Chúng tôi được biết xe ông đụng móp cửa xe ông Th¬erne tại nhà gửi xe, và để trả thù cho bốn bánh xe bị xẹp, ông đã cố tình nới lỏng một bánh xe của ông Th¬erne gây ra một tai nạn khủng khiếp.
- Này ông cớm, tôi không có thì giờ nghe chuyện tào lao đâu.
Ông Glock¬ner lạnh như băng:
- Chưa hết. Hiện thời trong ga-ra của ông có tới bốn chiếc xe hơi ăn cắp. Chắc ông biết rõ nguồn gốc của chúng chứ?
Tên anh chị thứ dữ gườm gườm:
- Toàn xe người ta đem đến sửa đấy.
- Đây là những chiếc xe được trình báo đã mất cắp. Việc xác minh đâu có gì khó khăn chớ.
Gilch¬er im lặng vài giây rồi bỗng hạ giọng:
- Thằng cha chọc thủng lốp xe tôi liệu có qua được không vậy?
- Đáng tiếc rằng Th¬erne lại không phải là người chọc thủng lốp xe ông!
*
Tại văn phòng thanh tra Glock¬ner, Ga¬by ngồi thở dài:
- Vậy là có nguy cơ lại dây với bọn tội phạm này suốt mấy ngày nghỉ lễ Phục Sinh.
Tarzan an ủi:
- Dù sao chúng ta cũng giúp ba bạn được một việc quan trọng. Ga¬by thấy không, gã Gilch¬er đã bị hốt ngon ơ.
Ga¬by cay cú:
- Nhưng, được đi Italia vẫn khoái hơn, đúng không nào.
Đúng mười một giờ thiếu mười lăm, thanh tra Glock¬ner trở về phòng. Ông chắt lưỡi:
- Các con có ai biết số phôn của cô Ellen ở Ven¬tilip¬ul¬ciano không? Chú cần phải báo ngay cho cô ấy biết về tình trạng của Th¬erne.
Tarzan đưa mảnh giấy ghi số điện thoại mà sáng nay cô hầu Ka¬trin vừa mới chép. Tứ quái hồi hộp đến nín thở lúc bố già nhấc phôn.
- Chào chị Ellen Wertheym!
Đám trẻ thở phào. Ít ra thì ở bên kia đầu dây, người mà chúng chờ đợi cũng đã lên tiếng. Giọng ông Glock¬ner vội vã:
- Vâng, tôi là Glock¬ner, ba của Ga¬by đây... Ồ không, tôi gọi cho chị từ Tổng nha cảnh sát chớ không phải trên đất Italia... Trước hết, có việc liên quan tới Bal¬dur Th¬erne đây chị. Ông ấy gặp tai nạn...
Sau đó là một màn tường thuật vắn tắt. Rồi ông Glock¬ner nói tiếp:
- Ông ấy đang nằm ở bịnh viện Pe¬ter và Paul. Vâng... hai cái va-li đã được gi¬ao lại nhà nạn nhân... Chiếc va-li kim loại khóa bằng mã số còn nguyên vẹn... Đội cứu nạn của cảnh sát đã có mặt tức khắc tại hiện trường... Tôi báo vậy để chị chủ động thu xếp kì nghỉ. Và nếu cần đến những đồ đoàn trong mấy cái va-li ấy thì chị nên tính cách gửi sang.
Ông ngưng lại nhìn Tứ quái rồi hắng giọng:
- Vâng... cuối cùng là chuyện mấy đứa nhỏ. Chúng đang ngồi cạnh tôi đây. Nghe ông Th¬erne nói chuyến đi chơi sẽ bị hoãn lại nên tụi nhỏ khá thất vọng. Chị có cần trao đổi gì với chúng không?
Đến lượt Ellen trả lời. Coi, những nếp nhăn trên vầng trán ông Glock¬ner bắt đầu dãn ra. Ông cười thành tiếng:
- Thế hả? Tôi sẽ báo tin vui cho lũ trẻ. Cụ thể là bao giờ? Vâng, tôi gửi lời chào của lũ trẻ đến chị. Chúc chị những ngày nghỉ tốt lành. Tạm biệt.
Thanh tra Glock¬ner cúp máy. Ga¬by như chồm lên:
- Cô Ellen nói sao hở ba?
- Tin tức tốt lành đây. Cô ấy nói rằng lời mời vẫn có giá trị nguyên vẹn. Và cô ấy hứa sẽ thu xếp cho bốn đứa qua bên đó càng sớm càng tốt. Đang tính tiếp.
Tarzan lẩm bẩm:
- 750 km. Giá mà là 7,5 km thì khỏi phải tính gì.
Ông Glock¬ner nói tiếp:
- Cô Ellen nói cô chú ấy tính nát óc nhưng chưa tìm ra giải pháp nào. Tối nay hoặc sáng mai cô ấy sẽ phôn cho chú Max, và ông chủ hãng WERTHEYM có thể sẽ đổi đường bay để về qua đây đón các con. Hình như hãng WERTHEYM cũng đang rất cần một số tài liệu gì đó thì phải.
Tarzan vẫn băn khoăn:
- Cháu có cảm giác rằng ở đây vẫn có một điều gì đó uẩn khúc.
- Đúng thế. Qua trao đổi điện thoại, chú thấy cô Ellen mất hẳn vẻ tự tin thường ngày. Lúng túng như đang bị thúc bách gì đó. Cũng có thể là việc kinh doanh trục trặc chăng?
Tròn Vo tỏ ra là một tay bói toàn nhà nghề. Nó chép miệng:
- Theo cháu thì nỗi lo sợ đó chỉ thuần túy vì vấn đề kinh doanh thôi. Có thể hãng Wertheym sắp sập tiệm chăng? Thời buổi này bà con thường chuộng đồ tươi sống hơn là đồ hộp, trừ... sô-cô-la. Cháu nói vậy có lí không hả chú?
Karl cười:
- Lí sự ruồi bu. Hãng đồ hộp người ta đang ăn nên làm ra như vậy mà mày trù ẻo hoài.
*
Băng Tứ quái ở trong nước bấn xúc xích một thì ở Italia, Ellen hỗn loạn gấp mười. Bà thật sự cchoáng váng sau cuộc nói chuyện với thanh tra Glock¬ner. Thế là những chiếc va-li đã quay về nước Đức bởi tai họa đột ngột đến với trưởng phòng Th¬erne.
"Mình đã làm đúng hay sai đây?" - Ellen tự giày vò mình. Cơ hội không dễ gì có để tiết lộ tội ác của bọn tống tiền với thanh tra Glock¬ner đã trôi qua, bây giờ Ellen chỉ cảm thấy nghẹt thở. Bà mở toang cửa sổ để kiếm chút dưỡng khí rồi như một con lật đật quay lại máy điện thoại. Đúng thế, chỉ có thể tìm sự thăng bằng nơi Max. Chắc chắn chống bà sẽ đủ bình tĩnh để giải quyết tình huống khủng khiếp này.
Bà quay số khách sạn nơi Max đang cư ngụ:
- Alô, khách sạn Oku¬ra đó phải không ạ? Tôi xin được nói chuyện với ông Wertheym.
- Ông ấy đã rời khách sạn cách đây mười phút để ra sân bay. Tôi cho bà số máy của trung tâm nhắn tin Tokyo nhé.
Ellen hồi hộp ghi số máy. Bà quay số ba lần mới nghe được giọng một phụ nữ nói tiếng Anh trả lời ở đầu dây bên kia.
- Làm ơn nhắn cho ông Max Wertheym người Đức rằng: ông Wertheym gọi điện về Ven¬tilip¬ul¬ciano ngay. Rất quan trọng và rất gấp!
27 phút sau đối với bà Ellen dài khủng khiếp. Rồi chuông điện thoại réo vang giữa lúc bà gần như kiệt sức vì thất vọng. Giọng Max cất lên trầm ấm, nghe như ông đang nói ở ngay bên cạnh bà:
- Em yêu...
Ellen lập tức thông báo cho chồng về những gì thanh tra Glock¬ner vừa cung cấp. Max sững sờ:
- Họ không nói gì về năm triệu mark trong va-li ư?
- Cảnh sát đã đem trả về nhà Th¬erne trong chiếc va-li kim loại còn khóa nguyên.
- Em không nói gì với họ về vụ bắt cóc Flori đấy chứ?
- Em không nói một lời.
- Tốt lắm. Anh sẽ đổi đường bay một lần nữa. Một giờ tới sẽ có máy bay Tokyo - Hongkong - Bom¬bay rồi về Đức. Tinh mơ anh sẽ có mặt ở nhà. Anh sẽ chở mọi thứ bằng chiếc Rolls Royce và sẽ đưa cả tụi nhỏ bạn Flori đi cùng.
- Lạy Chúa, làm sao anh còn đủ sức khỏe và sự sáng suốt để cầm lái. Em sợ...
- Bình tĩnh đi em, anh sẽ ngủ li bì trên máy bay để lấy sức.
- Anh có định nói với bọn trẻ về Flori không?
- Tất nhiên là không rồi. Tụi nó rất gắn bó với thanh tra Glock¬ner. Ông ấy sẽ được chúng báo cho biết ngay.
- Vậy em sẽ báo cho bọn trẻ biết qua ông Glock¬ner ngay đây. Chín giờ sáng tụi nó sẽ tề tựu ở nhà mình.
*
Băng Tứ quái được thanh tra Glock¬ner và trợ lí Jansen dẫn đi tham qua phòng xét nghiệm dấu vết tội phạm. Hàng trăm các thiết bị tối tân cùng với vô số thuật ngữ chuyên môn mới lạ làm chúng hoa cả mắt.
Jansen hào hứng:
- Mấy nhóc thấy thiết bị hiện hình vân tay chưa? Dù vân tay có mờ đến mức nào thì tia sáng lade cũng làm cho nó nổi rõ. Như trong trường hợp này thì ở chiếc Mer¬cedes của Th¬erne hiện lên dày đặc vân tay của gã Đầu Múp Gilch¬er khi hắn mó vào tháo lỏng ốc xe.
Xem xong cả bọn quay lại phòng ông Glock¬ner.
Ông thanh tra đón chúng bằng nụ cười hoan hỉ:
- Các con hãy về nhà chuẩn bị đồ đạc thì vừa đó.
- Sao ạ?
- Chín giờ sáng mai chú Max sẽ đón các con tại nhà chú ấy.
- Chúa ơi, chín giờ sáng!
- Đúng vậy, Ga¬by ạ. Còn điều này nữa. Ta đã kiểm tra lại chủ nhân của chiếc xe Ford màu xám mà Tarzan nghi vấn. Gã Mặt Thô đó tên là Ewald Krieger Mattmaus, một đối tượng hình sự đã có tiền án.
Tarzan lo ngại:
- Liệu gã có dám đột nhập vào nhà ông Wertheym nữa không nhỉ?
Karl lắc đầu:
- Dù sao gã cũng sẽ phải chờn. Gã biết mày đã ghi số xe của gã rồi.
Ông Glock¬ner băn khoăn:
- Không hiểu gã có quan hệ gì với Th¬erne? Cũng có thể ông trưởng phòng ấy không biết gã là tội phạm chăng? Thôi được, chú sẽ cho người bám đối tượng này xem sao.
*
Ewald Krieger Mattmaus nhìn muốn rách mắt mà vẫn chưa thấy chiếc Mer¬cedes đỏ sọc trắng nào chạy qua. Gã chửi thề luôn mồm. Mẹ kiếp, thằng ấy chết rấp ở đâu rồi không biết.
Chương trình ra¬dio "Âm nhạc và tin tức" đang phát đi một bản nhạc gi¬ao hưởng. Bản nhạc vừa chấm dứt, giọng người phát thanh viên bỗng dồn dập:
"Một tai nạn ô-tô vừa xảy ra trên khúc đường Wurmelsee. Đội cứu nạn trực thăng đã có mặt tại hiện trường kịp thời nên gi¬ao thông xa lộ không bị ùn tắc..."
Ewald ú ớ. Tai nạn ô-tô trên khúc đường Wurmelsee sao? Chó chết thiệt. Biết đâu lại rơi đúng vào lão Th¬erne. Và vì đi đường tắt nên gã đâu biết được. Ewald lập tức quay đầu xe phi về thành phố. Dọc đường, gã nhìn thấy một trạm điện thoại công cộng. Vừa tấp vào, gã đã mở cuốn danh bạ ra ngay. Đây rồi, công an quận Wurmelsee. Gã kẹp ống nghe vào giữa cằm và vai, một tay giữ trang giấy, tay còn lại ấn phím số. Chuông vừa reo là có người nhấc máy liền:
- Công an quận đây.
- Xin chào, tôi tên là Grab¬muller. Vừa rồi tôi nghe đài thông báo có vụ tai nạn ô-tô. Có phải bạn tôi là Bal¬dur Th¬erne bị nạn không ạ?
- Đúng vậy. Nạn nhân hiện nằm trong phòng cấp cứu bịnh viện Pe¬ter và Paul.
Ewald buông máy. Cấp cứu đồng nghĩa với sắp... tiêu tùng. Mẹ kiếp, mình thử thăm dò cái tên "Bal¬dur Th¬erne" chơi thôi, ai dè bọn cớm xác nhận liền. Vậy thì còn làm ăn cái chó gì nữa. Quỷ tha ma bắt mày đi, Th¬erne ạ. Làm tao khổ sở lùng sục mấy tiếng đồng hồ. Toàn bộ số tiền giờ nằm trong tay bọn cớm rồi còn gì...
Ewald gừ gừ trong cổ họng:
- Phải hội ý với thằng Al¬thuk thôi.
Tên sát thủ không một chút do dự quay số sang Italia. Coi, bên kia đầu dây đầu phải giọng Đức mà là một giọng Italia đặc sệt:
- Tìm ai?
- Al¬thuk!
- Mar¬tin Al¬thuk hả? Đợi một chút.
- Đợi thì đợi.
Nửa phút sau, giọng thân chủ của gã rền lên:
- Mar¬tin đây!
- Tao đây, Mar¬tin. Trục trặc rồi. Thằng Th¬erne bị tai nạn.
Ewald bắt đầu tâm sự não nề. Tiếng Al¬thuk vo vo:
- Mày không mất chỗ tiền công nửa triệu đâu. Tao sẽ gọi điện cho mụ Ellen. Mụ phải lo tiền chuộc. Mình nắm đằng cán mà. Yên tâm đi. Hãy về nhà đợi thông báo tiếp nghe.
Ewald ậm ừ dập máy.
Phải, gã sẽ có cách để số tiền không tuột khỏi tay.
*
Tứ quái rời Tổng nha cảnh sát bằng những bước đi lâng lâng. Hạnh phúc nhiều khi đến thật đơn giản. Bọn trẻ nhanh chóng quên đi nỗi thất vọng đè nặng suốt mấy ngày qua. Một chuyến du ngoạn xuyên ba quốc gia thật sự đang đến gần rồi.
Tuy vậy, Tarzan - kẻ lúc nào cũng lo xa - vẫn chưa hết băn khoăn:
- Mình thấy ớn cái thằng cha Mặt Thô đó quá. Cho dù Jansen qua lại theo dõi, nhưng Ka¬trin chỉ có một thân một mình trong cái biệt thự giàu có đó.
- Nếu vậy thì tụi mình ghé ngang nhà Wertheym dặn chị ấy cảnh giác vậy.
Ga¬by nói xong là phóng vụt lên trước liền.
Lúc bốn đứa tới nơi cũng là lúc Ka¬trin vừa làm xong nghĩa vụ của cô tớ gái: dọn dẹp nhà cửa, tưới hoa. Giờ đây cô đang nằm thư nhàn phơi nắng trong bộ biki¬ni, có cốc nước táo ép bên cạnh.
Nghe Tứ quái thông báo, Ka¬trin có vẻ hơi giật mình:
- Vậy bao giờ thì ông chủ về đến đây?
Karl Máy Tính đáp liền:
- Theo tôi tính thì khoảng bốn giờ sáng mai là chuyến bay Tokyo - Hongkong - Bom¬bay - Đức sẽ hạ cánh.
Ka¬trin há hốc miệng:
- Ông chủ về nhà lúc bốn giờ sáng à? Lạy Chúa, lúc đó có lẽ Lu¬ciano vẫn còn ngáy như sấm.
Tarzan trợn tròn mắt:
- Sao? Anh ta ngủ ở đây à?
Ka¬trin gật đầu:
- Không có gì đâu Tarzan. Vì tôi sợ quá nên phải bảo anh ấy tan ca đêm thì đến đây, ngủ ở phòng khách để canh trộm giúp tôi.
Ga¬by cười:
- Tụi em không can thiệp. Nhưng tốt nhất chị bảo anh ấy từ tối mai hãy đến.
- Vậy tức là tôi lại phải qua thêm một đêm sợ tới mức không dám ngủ.
Tarzan trấn an Ka¬trin:
- Khỏi lo đi. Gã Mặt Thô đã được cảnh sát trông nom rồi.
*
Ven¬tilip¬ul¬ciano vào buổi trưa trời nắng gắt. Đường phố không một bóng người. Al¬thuk chỉ thèm ngả lưng ra đánh một giấc trong căn phòng có gắn máy lạnh nhưng tiếng gọi thiêng liêng của tình... chiến hữu đã khiến gã nhổm dậy. Gã phải đi vì Vil¬vio Man¬zona đang đợi gã đem đồ ăn về.
Trước khi đi, gã nhấc máy gọi lại cho bà Ellen.
- Con trai bà đang cần vài thứ đấy!
- Dạ, những thứ gì cơ ạ?
- Một cái áo phông sạch. Cái áo nó đang mặc mồ hôi ra ướt đẫm.
- Ồ, tôi đã để sẵn quần áo cho cháu đây. Ông làm ơn đến lấy.
- Ha ha, cạnh đống quần áo là bọn cớm hả?
- Trời ơi, tôi đã thề với các ông là cảnh sát không hề biết gì về chuyện này mà.
- Khỏi nhiều lời. Bà biết bụi hoa dại ngay đầu lối rẽ vào nhà bà chớ. Quăng ở đó. Lúc nào tiện thì tôi sẽ lấy. Thế còn vụ tiền ra sao rồi?
- Ấy đấy, tôi cũng đang định nói với ông. Có chút trục trặc.
Al¬thuk quát:
- Sao hả?
- Th¬erne chẳng may bị tai nạn gi¬ao thông rất trầm trọng, hiện đang cấp cứu tại bịnh viện.
- Vậy còn tiền thì sao? Hãy nghĩ đến tính mạng đứa con trai duy nhất của bà.
- Xin các ông. Rồi đây sẽ vào đó. Chồng tôi đã bay từ Tokyo về Đức, đích thân ông ấy sẽ mang tiền sang.
- Bao giờ?
- Sáng mai Max sẽ khởi hành.
- Bằng ô-tô à?
- Vâng, bằng xe Rolls Royce.
- Nghĩa là tối mai chồng bà sẽ sang tới đây?
- Vâng. Chắc chắn. Ông cứ gọi điện lại. Có tiền là chúng tôi sẽ gi¬ao ngay.
- Được rồi.
Al¬thuk buông máy hí hửng. Phải báo ngay cho Ewald để thực hiện phi vụ trên đất Đức. Trời hỡi, cứ nghĩ đến viễn cảnh ôm trong tay bốn triệu rưỡi mark là Al¬thuk đã thấy nở gan nở ruột. Còn Man¬zona ư? Dễ ợt, phỗng tay trên chiến lợi phẩm xong là phôn cho cảnh sát đến hốt nó liền. Tội bắt con tin chuộc mạng ở tù rục xương, trong khi đó thì ta đã cao chạy xa bay qua một hòn đảo xa lạ bù khú, ha ha ha...
Al¬thuk đi qua đi lại như phát rồ. Bao ý nghĩ tà đạo quần thảo trong đầu gã. Phải rồi, gã sẽ chi cho thằng Mặt Lệch Lip¬stock một vài ngàn. Chứ sao, không có thằng chỉ điểm ấy thì làm sao gã biết hai mẹ con mụ Ellen sẽ du lịch sang đây hả...
Đúng lúc gã đang phơi phới tận mây xanh thì có tiếng gõ cửa. Al¬thuk nhanh như cắt thọc tay vào bụng mân mê khẩu súng ngắn. Giọng nói bên ngoài cất lên:
- Nhân viên cửa hàng dịch vụ mang đồ ăn thức uống đến đây.
Té ra là thế. Al¬thuk cười ha hả, hồi nãy gã gọi điện yêu cầu cửa hàng cung cấp bia rượu và thực phẩm theo thực đơn của Man¬zona, vậy mà suýt nữa quên bẵng. Nếu không đợi để gọi điện lại cho Ewald thì gã đã đi rồi. Chết thế.
Các thứ Vil¬vio Man¬zona yêu cầu đều có đủ, xếp cẩn thận trong một cái giỏ mây.
Mở hé cửa nhận hàng, trả tiền rồi Al thuk gọi cho Ewald. Gã kia thưa máy liền.
- Tao, Al¬thuk đây. Có thông báo mới cho mày nè. Sáng mai trước chín giờ, từ biệt thự Wertheym. Chũng sẽ đi bằng chiếc Rolls Royce. Nhiệm vụ của mày làm gì thì mày tự biết rồi đó. Mày phải luộc con mồi bằng mọi giá Ewald ạ. Tuyệt đối không để sổng nữa.
Ewald thiếu điều nhảy cẫng lên:
- Tại sao lại để sổng nửa triệu đồng chớ?
- Mày nói nghe ngon lắm, nhưng đừng mơ màng như lần trước nghe. Cần thiết thì bạo lực.
- Bạo lực hả? Bạo lực lúc nào cũng cần thiết, người anh em ạ.
SÁU: CHÔNG VÀ BOM CAY
Lần đầu tiên trong đời, Tròn Vo thức giấc đúng bảy giờ sáng, quả là chuyện lạ có thật.
Tarzan đã sắp xếp xong quần áo. Một túi to, căng phồng. Hắn vừa có thêm một chiếc Jeans màu da bò mới tinh và một chiếc áo lụa tơ tằm khá kiểu cách nữa.
Tròn Vo có tới hai cái túi xách, với cả chục phong sô-cô-la dự trữ. Chả ai khảo mà xưng, mập ta phân bua với Tarzan:
- Sô-cô-la Italia hả, không có ra sao đâu đại ca...
Hai đứa rời kí túc xá. Chín giờ kém mười lăm phút, chúng đã có mặt ở nhà Wertheym. Coi, chiếc Rolls Royce vẫn nằm hiên ngang trong ga-ra. Xịn và bóng lộn. Thì đó là thành quả lao động của Tứ quái chớ còn ai vào đây nữa. Tròn Vo rung đùi:
- Chú Max sẽ rất hài lòng khi nhìn thấy chiếc xe. Và chú ấy sẽ hối hận vì suýt nữa đã không về đón tụi mình.
Ga¬by và Karl đã có mặt trước đó. Ga¬by trông khỏe khoắn với chiếc áo phông xanh và quần soóc cùng màu. Bộ trang phục thể thao làm cô bé ngó thật dễ thương.
Ka¬trin ra đón các quái trong bộ mặt ngái ngủ. Ngó cô giúp việc lo âu thấy rõ. Cô thì thầm:
- Ông chủ về lúc năm giờ rưỡi sáng, ngó mệt mỏi lắm. Này, nếu tôi được ông mời ngồi vào xe, tôi sẽ phải cân nhắc đó các bạn.
Tarzan gật gù:
- Trải qua một hành trình dài trên máy bay như vậy thì mệt mỏi là chuyện tất nhiên thôi. Chưa kể chuyện múi giờ giữa châu Á châu Âu chênh lệch nhau. Nhưng chị yên tâm, lên xe, tôi sẽ ngồi kế bên ông chủ của chị. Nếu chú ấy tính lao vào gốc cây, tôi sẽ bẻ lái, đạp phanh.
Max Wertheym mắt nhắm mắt mở từ trong nhà bước ra, cố nặn một nụ cười với bọn trẻ.
Nhà công nghiệp này tuổi chừng 40, người cao vừa phải, có dáng thể thao, trán vuông, cằm vuông, mắt màu xám, tóc cắt ngắn. Rõ ra là người có tướng thượng lưu. Tuy nhiên đó là ông Max thường ngày, còn bữa nay thì...
Tarzan sửng sốt nhận ra một cái gì đó thật bất an và đau khổ trên gương mặt xanh tái và đôi mắt trũng sâu của ông.
Max nhìn cả bọn:
- Cháu càng ngày càng xinh, Ga¬by ạ. Còn các bạn cháu, tất nhiên là cũng vậy.
Ga¬by chỉ cười đáp lại. Cuộc tái ngộ không huyên náo như Tứ quái nghĩ. Bốn đứa chào hỏi Max theo phép lịch sự rồi chất đồ đạc vô cốp xe.
Tất cả đã lên xe. Ka¬trin vẫy vẫy:
- Chúc lên đường may mắn. Vui vẻ nhé. Tạm biệt!
Xe lăn bánh. Ra tới đường Tarzan không quên chiếu tướng tứ phía xem có kẻ nào rình rập ngôi biệt thự không. Chẳng có ma nào.
Tiếng ông Max:
- Chúng ta phải đi qua nhà chú Th¬erne. Tội nghiệp chú ấy, hơn một ngày trời vẫn trong tình trạng hôn mê nặng.
Tarzan hỏi:
- Chú để hành lí ở đấy ạ?
- Ừ. Đồ của chú và một va-li kim loại trong đựng... e hèm... toàn tài liệu kinh doanh.
Ga¬by ngạc nhiên:
- Chú vẫn phải làm việc trong những ngày nghỉ lễ ạ?
- Việc gấp mà cháu. Cũng phải tranh thủ thôi.
Tròn Vo ngây ngô phụ họa:
- Chà, y như tụi cháu vậy thôi. Thỉnh thoảng ngủ gật trong lớp không chép được bài, đêm về đành phải hi sinh giấc ngủ mà chép lại chớ sao.
Karl bật cười:
- Giờ thì tao mới hiểu vì sao mày có tới hai túi đồ. Một túi chắc đựng đầy nhóc vở đem theo để chép bài bổ sung hả mập?
Tròn Vo đâu thèm chấp câu châm chọc bậy bạ đó, mặt vênh vênh...
Cuối cùng chiếc Rolls Royce cũng dừng lại trước số nhà 49. Ngay lập tức, Tarzan và Karl nhảy xuống xe để vác hành lí phụ chú Max. Bà chủ nhà nhận ra ông chủ của Th¬erne, đon đả mời vào.
Hai quái ngạc nhiên nhìn chiếc va-li kim loại đồ sộ. Ái chà, chừng này tài liệu cơ à? - Tarzan nghĩ.
Hai thằng đợi ông Max kiểm tra mã số khóa. Xong xuôi ba chú cháu mới khệ nệ khuân đồ ra xếp vào cốp, khóa chặt lại.
Vừa ngồi vào xe, chưa kịp đóng cưa, Tarzan thấy một chiếc mô-tô phân khối lớn phóng vụt qua. Người đi xe mặc bộ đồ da màu đen, đội nón bảo hiểm trắng. Giá đèo hàng của mô-tô được gia cố khá chắc chắn, có thể xếp được cả đống hàng.
Lúc xe hơi chạy ra xa lộ, Tarzan mới hiểu là ông Max không chỉ thiếu ngủ mà còn thiếu tập trung. Một lần ông suýt vượt đèn đỏ và một lần thì quẹo ngang ngay trước mũi một chiếc Mer¬cedes.
Khi đồng hồ tốc độ của chiếc Rolls Royce chỉ 120 km một giờ thì Tarzan theo phản ứng tự nhiên nhìn lên kính chiếu hậu. Trời ạ, trong kính là hình ảnh quen thuộc của chiếc mô-tô hồi nãy ngh¬inh ngang. Nhà công nghiệp Max đâu hay biết điều đó, ông vẫn xoay vô-lăng đều đều bằng cặp mắt mỗi lúc một díp lại. Hình như sự mỏi mệt làm ông buồn ngủ đến nơi.
Xe chạy đến biên giới Đức - Áo, qua cổng kiểm soát mà không gặp trở ngại nào. Bẵng đi một lúc, chiếc mô-tô lại xuất hiện trong tầm nhìn của kính chiếu hậu.
Giọng Max nằng nặng:
- Có lẽ chúng ta nên tấp vào một tiệm cà phê nào đó ven đường. Các cháu cũng cần phải dằn bụng thứ gì chứ?
Tất nhiên là Tròn Vo đáp lẹ như máy:
- Đúng đó chú ơi!
Xe dừng lại tại một bãi dịch vụ gi¬ao thông liên hoàn gồm đầy đủ các thứ các cái, từ trạm xăng, bảo dưỡng xe, quán ăn tới tiệm cà phê, tắm nóng lạnh... Tại đây, Max đổ thêm xăng rồi dừng xe gần quán điểm tâm trong sân.
Đồ ăn thức uống bày sẵn trên một quầy dài. Ai thích ăn gì tự phục vụ. Tròn Vo nhón tay bỏ hết món này đến món kia vào miệng cho tới khi Max Wertheym chợt ú ớ kêu lên:
- Báo... báo... động...
Đúng là báo động thật. Thiết bị chống trộm gắn trên chiếc Rolls Royce rúc lên từng hồi.
Ngay tức khắc, Tarzan bật dậy như lò xo lao thẳng lại chỗ chiếc xe hơi đậu khuất ở đầu hồi. Kì cục, chung quanh không một bóng người, chẳng lẽ thiết bị báo động bị chập mạch hay sao đây?
Người hùng đảo vòng vòng như con báo quanh xe. Ê, cửa kính vẫn nguyên vẹn không một vết rạn nứt.
Đúng lúc này thì Max và đội hình còn lại của băng Tứ quái cũng xáp tới. Tarzan nhún vai:
- Chú Max à, chỉ có thể lí giải rằng chiếc xe bị căng thẳng thần kinh như tụi cháu nên...
Hắn ngưng bặt vì một âm thanh trong vắt phát ra từ... trên cao. Coi kìa, trên ô cửa sổ tầng hai của một ngôi nhà, một bé gái chừng sáu tuổi xinh như búp bê nhìn xuống la to:
- Hồi nãy có người lớn đụng vào đó!
Tarzan bàng hoàng hỏi cô bé:
- Ai vậy em?
- Một ông.
- Gã tướng tá thế nào?
- Một người đen ngòm.
- Da đen hở bé?
- Không. Người đen thôi.
- À, chắc là người mặc đồ đen hả?
Cô bé gật đầu lia lịa.
*
Bữa ăn sáng coi như được kết thúc sớm ngoài dự kiến của Tròn Vo. Mặc cho thằng mập liếm lưỡi tiếc rẻ, cả phái đoạn buộc phải chui vào xe đi tiếp. Mỗi người theo đuổi ý nghĩ của riêng mình về sự kiện vừa xảy ra. Không một lời bình luận.
Karl lấy cuốn sách hướng dẫn du lịch trên đất Italia ra đọc. Nó lật luôn phần giới thiệt về Ven¬tilip¬ul¬ciano.
Có tiếng gầm nặng nề của mô-tô phân khối lớn. Tarzan nhìn vào gương chiếu hậu, la lên:
- Chính là thằng Người Đen đội mũ bảo hiểm trắng!
Gã mặc đồ da đen lái thật nhà nghề. Chỉ qua hai lần đánh võng, chiếc mô-tô đã chồm qua một chiếc Porsche chạy cùng chiều ở làn xe thứ ba, bắt đầu đảo vào làn xe của chiếc Rolls Royce, ngay phía trước chiếc xe này.
- Gã đánh rơi cái gì kìa!
Tarzan quát lớn đúng lúc chiếc Rolls Royce bị đảo mạnh. Nhanh như chớp, hắn chụp liền vô-lăng xe giữ cho tay lái không bị đảo. Ông Max nhả chân ga và theo phản xạ đã định đạp thắng.
- Không. Không được đạp thắng!
Tarzan ghì chặt vành lái hết cỡ cho chiếc Rolls Royce lượn theo hình số 8 rồi... xuống tốc độ từ từ. Lúc này ông Max đã lấy lại bình tĩnh, điều khiển chiếc xe đỗ sát vào lề đường. Xe cập vào cũng là lúc ông kiệt sức vì kinh hoàng. Đầu ông gục xuống vô-lăng trong một giây.
Khỏi phải nói, ở băng sau, mặt mày ba quái xám ngoét. Giọng ông Max méo xẹo:
- Một bánh xe bị nổ rồi - sự cố không bao giờ xảy ra ở loại xe này.
Tarzan mở cửa nhảy ra khỏi xe xem xét:
- Bánh sau bên trái xẹp lép. Ủa...
Hắn thò bàn tay xoa xoa vỏ xe:
- Trời ơi, một bàn chông! Một bàn chông ngó như bàn chân con quạ, được chế tạo khá tinh quái.
Rồi hắn chỉ cho mọi người cùng xem.
- Một loại công cụ tuyệt vời để buộc dừng mọi loại xe đang chạy trên đường.
Ga¬by ngơ ngác:
- Và là nhằm vào chúng ta sao?
Ông Max quay lảng đi, rút khăn lau mồ hôi đang vã ra như tắm.
Trên xa lộ hiện giờ không một bóng xe qua lại, khán giả duy nhất nhìn thấy chiếc xe xì lốp của phái đoàn Tứ quái chỉ có... mặt trời.
Tarzan phá tan sự im lặng:
- Chú có lốp dự trữ không ạ?
- Trong cốp xe ấy.
Nói rồi Max lôi từ cốp xe ra một bánh xe mới toanh và một túi đồ nghề, đoạn lại khóa cốp tức khắc.
Còn phải hỏi, Tarzan trở thành một ông thợ cơ khí bất đắc dĩ chớ sao. Phụ thợ của hắn là Karl Máy Tính. Quân sư nhìn đại ca lắp kích, vặn bù-loong một cách chuyên nghiệp mà thấy nể.
Max, Ga¬by, Tròn Vo thì ngồi bên vệ đường. Họ chỉ còn đủ sức để nhìn thôi. Nét mặt ai cũng lo lắng.
Xong! Tarzan vừa thu xếp đồ nghề vào túi phụ tùng thì bên tai lại rền lên tiếng động cơ mô-tô. Tròn Vo la bài hãi:
- Lại... lại gã Người Đen!
Tarzan chưa kịp phản ứng sao thì chiếc mô-tô đã lao tới. Thằng Người Đen ác ôn thẩy một vật gì lên nóc xe. Gã liệng quá nhanh khiến vật lạ rơi theo đà mô-tô chạy rớt xuống đất phát ra tiếng "bụp" nhỏ xíu. Ngay lập tức, một cột khói bốc lên cao ngất.
Tarzan điếng người:
- Chạy đi! Bom cay đấy!
Đoạn hắn bay như tên bắn tới chỗ Ga¬by và xốc nách cô bé vọt lẹ. Trời ạ, cả đám cắm đầu cắm cổ chạy trối chết đến hơn một trăm mét mới dám lăn xuống vệ cỏ ven đường nằm thở dốc.
Tarzan nhô đầu lên quan sát:
- Rõ ràng chúng ta đang là mục tiêu tấn công của tên điên khùng này. Gã hết quăng bàn chông vô bánh xe đến tung lựu đạn cay dọa nạt. Gã chủ mưu ám hại chúng ta. Gã muốn gì nhỉ?
Tarzan khỏi cần thắc mắc lâu. Tên khủng bố muốn gì ư? Kia rồi! Trong đám khói mịt mù, gã Người Đen đang mò lại gần chiếc Rolls Royce, đầu đội mũ có cả mặt nạ phòng hơi độc trùm kín mặt mũi. Trong tay gã là một thanh sắt.
- Khốn kiếp!
Sau một phần mười giây tính toán, Tarzan chồm lên chạy tới đó. Hắn chỉ còn đủ thì giờ lượm đại một hòn đá to bằng nắm tay và liệng mạnh khi cách xa đối thủ mười lăm mét.
Ê, thằng Nguời Đen đang dùng thanh sắt hì hục cậy cốp xe bỗng nhảy dựng về phía trước.
Cộp! Trúng đích rồi. Hên cho gã kia là cục đá chỉ trúng vào mũ.
Keeeng! Chiếc xà beng rơi xuống nền đường. Tên khủng bố dúi người về phía trước, đưa tay ra sau đầu rồi ca bài tẩu mã.
Còn lâu Tarzan mới để địch thủ chuồn dễ dàng, hắn bám theo cực lẹ nhưng thằng ác ôn đã bốc hơi sau một khúc cua dẫn vào sườn núi. Trong lúc Tarzan còn phán đoán hướng đào tẩu của gã thì có tiếng động cơ mô-tô gầm rú. Té ra tên khủng bố đã chuẩn bị kĩ càng bằng cách giấu mô-tô sau khúc cua. Cả cái xà beng sắt nữa. Gã muốn thứ gì trong cốp xe của chú Max nhỉ?
Hắn quay về vị trí cũ. Mọi người đã có mặt ở cạnh xe. Ông Max đang kiểm tra một lượt bên ngoài xe. Máy Tính thì đang xem xét thanh sắt nậy. Quân sư trầm ngâm:
- Hình như thằng Người Đen tính dùng cây xà beng này cậy cốp lấy va-li tài liệu...
Tròn Vo phồng mang như trái banh:
- Chắc chắn là chú Max nhét trong va-li một phát minh công nghệ mới nào đó nên thằng đó muốn chôm chỉa chớ gì.
Ông Max chỉ thở dài nặng nề.
Tarzan hỏi ông:
- Chú không thử giải thích xem sao ạ?
Max giật mình như sực tỉnh:
- Có thể là bọn cướp đường chăng? Chúng thấy chiếc xe đắt giá đi trên đường vắng vẻ nên tấn công.
Ga¬by thở phào:
- May là chúng ta đã thoát nạn. Từ giờ trở đi chắc sẽ yên ổn.
*
Nhà công nghiệp lớn Wertheym lúc này coi thật thảm hại. Mồ hôi đầm đìa trên khuôn mặt xám xanh. Ông biết bất cứ lúc nào gã mặc bộ đồ da đen cũng có thể xuất hiện. Gã ám ảnh Max đến mức độ ông lái xe mà tay lái cầm không vững vì thấp thỏm.
Kẻ phụ lái bất đắc dĩ là Tarzan cũng không ngừng dáo dác ngó trước ngó sau đề phòng khắc tinh xuất hiện. Tuy nhiên một tiếng rưỡi đồng hồ trôi qua bình an.
Xe vẫn bon bon trên đường đi về phía bắc Verona. Đường đoạn này nhiều đèo lắm dốc. Bên đường là dãy Bonte Bal¬do có độ cao 2.200 mét so với mặt biển. Hai bên đường rậm rì những cây và cây. Chưa bao giờ Max chạy chậm như vậy.
Tarzan hạ kính xuống chừng một gang tay để cho thoáng. Trời đất, hắn chưa ngắm được năm giây đã thấy một bóng đen thấp thoáng nhấp nhô sau bụi rậm.
- Xoảng!
Ngay lúc đó, cửa kính phía Tarzan vỡ đánh xoảng. Tròn Vo chết điếng.
- Thằng đó lại liệng đá à?
Tarzan phủi những mảnh vụn khỏi áo khoác cúi nhặt một hòn bi sắt to bằng ngón chân cái đưa cho Karl.
- Không phải đá mà là thứ này đây. Gã dùng súng cao su bắn chúng ta.
Karl lo lắng:
- Sao gã bám tụi mình dai vậy chớ?
Ga¬by băn khoăn:
- Phải báo cảnh sát chăng?
Tarzan lắc đầu:
- Cảnh sát nào bây giờ, Ga¬by? Báo tin cho ba bạn thì... mình đã chạy được quá xa rồi. Cảnh sát địa phương thì chẳng thấy ma nào. Mình đành tranh thủ từng giây từng phút thôi. Tự cứu mình vậy.
Ông Max cũng đồng tình:
- Chúng ta phải tự cứu mình thôi, các cháu. Chú không muốn thêm rắc rối với pháp luật xứ người chút nào.
Tarzan lầm lì:
- Chú nghĩ thế cũng phải. Chỉ hận là mình không thấy rõ mặt tên đó.
Karl khoát tay:
- Rồi gã sẽ ló mặt một lần nữa cho xem. Mình bảo đảm là con đỉa này còn bám chúng ta dài dài. Vài giờ đồng hồ chơi ba vụ vẫn chưa hết tiết mục của gã.
Ga¬by tái mặt:
- Có thể gã còn theo mình đến tận Ven¬tilip¬ul¬ciano nữa kìa.
Tarzan cười khan:
- Nếu tới đó mà gã vẫn còn đeo theo thì tụi mình sẽ vặn cổ gã.
Ông Max tăng tốc lên 120 km một giờ và thông báo:
- Phải kiếm chỗ nghỉ thôi. Vừa đói, vừa khát, vừa run nữa, kiệt sức mất thôi.
- Có vậy chớ! Cảm ơn chú Max!
Tròn Vo nói như reo. Khủng bố mặc kệ khủng bố. Ít ra thì nó cũng hi vọng bỏ bụng thêm một mớ dinh dưỡng trước khi bỏ của chạy lấy người như hồi nãy chứ sao.
Chiếc Rolls Royce ráng lồng lên thêm 20 cây số nữa rồi lừ đừ rẽ vào trạm đổ xăng dọc đường. Tròn Vo sáng mắt lên. Còn phải hỏi, kế trạm xăng là một nhà hàng.
Max sờ khung kính vỡ của chiếc xe sang trọng thở nặng nề:
- Hệ thống báo động kể như vô tích sự. Kính bể toang hoác kiểu này tha hồ hấp dẫn bọn trộm dòm ngó.
Tròn Vo cười tươi:
- Ăn nhằm gì ba cái chuyện vặt đó chú Max. Chú cứ cho xe đậu sát nhà hàng để cháu cảnh giác cho.
Nhà hàng dọc đường này cũng bố trí những quầy thức ăn tự phục vụ như mọi quán "Ăn Nhanh" khác trên xa lộ. Max nhìn bốn đứa ăn uống mà chạnh lòng.
- Các cháu phải bồi dưỡng tối đa để còn lấy sức đi tiếp nhé. Đường còn dài đó.
Đang ăn, bỗng ông Max thọc tay vào túi, hốt hoảng:
- Lạy Chúa, cái chìa khóa xe! Chú quẳng nó đâu rồi nhỉ?
Trên bàn cũng không có.
- Trời đất ơi, có lẽ chú bỏ trên xe rồi. Đầu óc sao lú lẫn vậy nè.
Tarzan nhổm dậy:
- Để cháu đi lấy cho.
Vừa lao ra đến cửa, hắn đã nhìn thấy chiếc Rolls Royce khởi động máy.
Trộm xe!
BẢY: CƯỚP GẶP CƯỚP
Qua ô kính vỡ Tarzan nhìn thấy có một người đàn ông lạ hoắc ngồi trên băng lái. Chiếc Rolls Royce đã rời khỏi chỗ đỗ đang bắt đầu tăng ga. Lúc nguy biến mới thấy khả năng nước rút của Tarzan quả là siêu hạng. Nhoáng một cái, hắn đã đuổi kịp rồi vọt lên bám vào tay nắm cửa xe.
Phát hiện có người bám theo, tên trộm xe liền tăng tốc để hất Tarzan xuống. Quả nhiên, thủ lĩnh băng Tứ quái bị văng ra và chiếc xe vọt thẳng ra xa lộ.
Tarzan lồm cồm bò dậy, đau ê ẩm. Hắn càng đau hơn khi thấy chiếc xe lúc này đã chạy cách hắn chừng 50 mét.
Làm thế nào bây giờ hả trời? Thằng quái xế người nhỏ, mặt chữ điền, da màu nâu, tóc đen... rành rành là dân Italia địa phương và chắc chắn thông thuộc đường đi nước bước để đào tẩu. Trong lúc Tarzan hoàn toàn bế tắc thì... bên tai hắn, tiếng động cơ mô-tô quen thuộc bỗng lại rền lên.
Ma quỷ ạ, đúng là gã Người Đen rồi. Vẫn là bộ đồ da đen bó chẽn theo kiểu phi hành gia và cái mũ bảo hiểm màu đỏ. Ê, gã bẻ ngoặt tay lái mô-tô như làm xiếc. Chỉ trong tích tắc, chiếc xe gắn máy phân khối lớn đã vượt lên chặn đầu chiếc Rolls Royce và tìm mọi cách không cho tên quái xế đánh bài chuồn.
Tuyệt vời! Tarzan nghĩ thầm. Hắn mất đúng năm giây lợi dụng cơ hội ngàn năm một thuở này để tiếp cận chiếc Rolls Royce. Hắn thấy gã Người Đen tay lăm lăm khẩu súng. Thây kệ! Hắn bặm môi hất tung cửa chiếc xe bị đánh cắp và nện một cú thôi sơn vô gáy gã trộm xe.
Ngay lúc đó, chiếc mô-tô 1.000 phân khối mác BMW cũng rồ máy phóng vút đi theo hướng đường xa lộ.
Tên trộm xe ngã lăn xuống chiếc ghế bên cạnh. Ngay lập tức, Tarzan nhảy đại vào khoang lái chộp lấy vô-lăng.
Chân của tên trộm vẫn còn vướng vào bàn đạp. Tarzan chém một nhát nữa vào đùi gã. Một tiếng rú khủng khiếp phát ra. Tarzan bồi tiếp cú nữa để phòng xa. Tên trộm liền im bặt.
Tarzan nhanh chóng đưa chiếc Rolls Royce vào sát lề đường bên phải và tắt máy, rút chìa khóa. Hắn lạnh lùng mở cửa cho tên trộm xe tự lăn xuống như trái mít rụng.
Tarzan tát nhẹ vào cằm gã, hỏi:
- Mày có nói được tiếng Đức không?
Quái xế ú ớ:
- Tao... chết. Mày giết chết tao.
Thằng này có lẽ chỉ biết một vài từ.
- Mày không chết đâu. Đồ giẻ rách.
Một chiếc xe khác màu xám xịt bỗng đến đỗ sát cạnh chiếc xe Rolls Royce. Người lái xe bước xuống. Tarzan nhận ra chiếc xe này vừa vượt xe ông Max ở đoạn đường gần đây.
Người đàn ông gân guốc hằm hằm căm tức. Một người Italia! Tarzan nhận ra điều đó cùng với một họng súng đang chĩa về phía hắn.
Trong khi Tarzan chờ một pha gi¬ao chiến bất lợi thì gã kia bỗng lại cất giọng Đức ồm ồm:
- Xê ra, thằng nhỏ! Đừng cản trở tao mang cái xác ấy đi, hiểu chưa?
Tarzan cuống quýt:
- Được, được thôi.
Gã thủ lãnh huýt sáo lảnh lót. Và thật kì lạ, tên quái xế tưởng ngồi lên không nổi đã đứng dậy thất thểu đi lại xe. Gã có bộ mặt gân guốc thì vẫn chĩa súng giữ chân Tarzan để tên đàn em nổ máy.
Khốn khổ là xe của chúng lại không nổ máy được. Tarzan liền ra hiệu cho gã mới đến vào giúp tên kia. Nhìn quanh quất không thấy có ai, gã mới đến biến vào xe, hất thằng đàn em sang ghế phụ.
Vẫn chỉ có tiếng bộ phận khởi động rung lên bần bật.
Rồi một sự kiện chưa từng có trong nghề... đặc vụ của Tarzan đã xảy ra. Lần đầu tiên, hắn phải gò lưng hì hục đẩy chiếc ô-tô của bọn đạo tặc vừa chôm chỉa... hụt xe mình. Sức đẩy của hắn khỏe ra phết. Mới lết chừng chục mét, chiếc xe màu xám đã phành phạch nổ máy. Trời hỡi, hai tên ma đầu chồm ra ngoài cửa xe... cười nhăn nhở.
Tarzan đứng một chỗ mà nghĩ về tình thế trớ trêu vừa rồi. Phải vậy thôi. Giữa nơi đất khách quê người, gây sự thêm làm chi cho rắc rối!
*
Tròn Vo, với gương mặt no nê thấy rõ, vừa nhai vừa hỏi:
- Làm gì ngoài ấy mà lâu vậy đại ca?
Tarzan vừa ngồi xuống ghế vừa nói:
- Thêm một băng trộm ô-tô, một băng "Made in Italia" nghiêm chỉnh, thưa chú Max. Cháu chỉ ra chậm một vài giây thôi thì bọn chúng đã vọt xe đi mất rồi.
Hắn kể lại mọi việc và nói cho cả nhóm nghe điều băn khoăn của hắn, về việc gã Người Đen đột ngột xuất hiện chặn bọn trộm xe lại. Nếu không thế thì...
Karl suy luận:
- Vậy thì đúng là hai băng khác nhau. Băng trộm chỉ thèm chiếc xe, còn thằng Người Đen thì tìm mọi cách cướp cho kì được chiếc va-li kim loại nằm trong cốp.
Tarzan gật gù:
- Có lẽ vậy. Nghĩa là gã Người Đen... Mà gã còn có súng nữa. Giờ thì mình phải lường trước cả việc gã có thể dùng đến súng.
Mặt của Max không còn hột máu:
- Cháu can đảm lắm, Tarzan ạ. Cảm ơn cháu. Lỗi tất cả... là tại chú. Tội nghiệp, đi nghỉ mát mà các cháu lại rơi vào tình huống căng thẳng và nguy hiểm này.
Karl Máy Tính cười an ủi ông:
- Tụi cháu quen rồi, chú đừng lo. Đâu có bao nhiêu ngày mà tụi cháu không phải tham gia những vụ như thế này. Chính gã Người Đen có lẽ cũng đã gờm tụi cháu nên mới theo tới tận đây. Gã chỉ sử dụng súng trong trường hợp chắc ăn thôi.
Ông Max lại cảm kích nhìn Tarzan:
- Cháu không ăn gì ư, Tarzan?
- Dạ thôi. Chúng ta phải lên đường tức khắc. Một bước sáng bằng ba bước tối chú à.
- Ừ... ừm, cũng được. Đợi chú một chút.
Động tác kiểm tra chiếc va-li kim loại trong cốp xe của Max còn lâu mới qua mặt được những cặp mắt chuyên nghiệp của Tứ quái. Khi ông vừa đặt tay vào vô-lăng cho chiếc Rolls Royce sang trọng lăn bánh là Tarzan đặt vấn đề liền.
- Chú Max ạ, nếu chú coi tụi cháu như người nhà, đã từng chia sẻ những hiểm nghèo dọc đường với chú, thì chú cho phép cháu thay mặt các bạn hỏi một câu: chú đựng thứ gì trong chiếc va-li kim loại kia ạ?
Giọng Max mềm nhũn:
- Tiền cháu ạ.
- Tiền đầy va-li ư?
- Năm triệu mark!
Tròn Vo không thể tin ở lỗ tai mình:
- Trời! Tới năm triệu đồng lận à?
Karl và Ga¬by đều sửng sốt không kém.
Max ủ rũ:
- Đúng vậy. Chúng ta đang chở năm triệu mark trên xe. Toàn bộ là tiền mặt. Đó là tiền mà bọn bắt cóc Flori đòi hỏi để chuộc mạng cho thằng bé.
Ông run lên vì quá sức chịu đựng, phải ngừng một chút rồi mới nói tiếp:
- Flori bị bắt ngay tối hôm đến Ven¬tilip¬ul¬ciano. Bọn bắt cóc đòi tiền mặt. Chính vì thế mà hết ông Th¬erne rồi đến chú phải bị hành hạ như thế này.
Ga¬by mặt xanh như tàu lá chuối. Cô bé ngỡ ngàng:
- Không ai có thể ngờ...
Karl bao giờ cũng am hiểu mọi việc hơn:
- Chú đừng quá lo. Chúng sẽ không làm gì đâu. Cho đến nay, các nạn nhân bị bắt cóc thường trở về an toàn.
- Chú đồng ý với cháu. Nhưng chỉ khi nào chúng thấy yêu cầu của chúng được đáp ứng, và cảnh sát không dính vào. Vì vậy, chú phải làm tất cả vì sự an toàn của Flori.
Tarzan chép miệng:
- Đấy là lí do khiến chú dự định bay thẳng đi Rome và điều ông Th¬erne mang tiền sang phải không ạ?
- Đúng thế. Trước và sau khi bị tai nạn xe cộ, Th¬erne không hề biết trong va-li kim loại đựng cái gì.
Tarzan rùng mình:
- Vậy là rõ. Gã Người Đen biết rõ trong cốp xe có tiền. Nhiệm vụ của gã chắc là phải lột bằng được số tiền...
- Ngay từ khi gã tấn công bằng lựu đạn cay, chú đã ngờ ngợ điều này, cũng may mà có các cháu đi cùng. Đông người gã sẽ khó xử lí hơn. Bọn bắt cóc ra điều kiện là không được liên hệ với cảnh sát. Các cháu biết đó, cô chú chỉ có mình Flori.
- Chú yên tâm đi. Bây giờ mình biết rồi thì sẽ có cách đối phó thôi. Ngoài chú ra, còn ai biết việc này nữa ạ?
- Cô Ellen và ông giám đốc nhà băng, bạn thân của chú.
Tarzan quay sang Karl:
- Kiểu này lại có chuyện ăn mảnh đây, đúng chưa Máy Tính? Nếu không, sao có chuyện đón đường chớ?
Quân sư gật đầu:
- Có lẽ vậy. Và tụi mình sẽ tìm cách tóm cổ gã Người Đen, buộc gã khai ra mọi chuyện.
Ông Max coi bộ vững bụng hơn:
- Giờ thì các cháu đã biết cả rồi. Kể như mình chung một chiến hào, hả?!
*
Chiếc Rolls Royce lăn bánh qua Man¬tua, Mon¬de¬na, Bologna mà không hề gặp bất cứ trở ngại nào. Chiều muộn. Mặt trời đỏ rực như một đám cháy lớn lơ lửng trên đỉnh núi xa xa. Hoàng hôn buông dần. Qua Bologna con đường trở nên ngoằn ngoèo với những khúc cua nguy hiểm. Ông Max bắt buộc phải lái xe thật chậm. Tarzan cảnh giác đảo mắt liên tục bên trái, bên phải, đằng trước, phía sau. Cửa kính trước mở. Đã thoáng có hơi lạnh từ khe núi phả ra. Lại có tiếng rú của mô-tô. Tarzan hô to:
- Chú ý! Gã đấy!
Sự cảnh giác của hắn đã nhanh mà gã Người Đen còn nhanh hơn. Coi, chỉ thấy một cái bóng kim loại vọt ra từ hốc núi, rồi chiếc mô-tô đã ép sát vào chiếc Rolls Royce. Tên khủng bố hắc y quơ quơ một cái bọc gì đó to bằng đầu người và liệng mạnh vô chỗ cửa kính mở.
Max Wertheym theo phản xạ tự nhiên nhấn hết ga. Chiếc Rolls Royce vọt tới như phản lực bỏ lại gã Người Đen ở phía sau nhưng cái bọc thì đã bay tọt vào trong xe.
"Ối! Ối!..." Chỉ nghe một loạt tiếng kêu oai oái vang lên, sau đó toàn bộ không gi¬an bên trong chiếc Rolls Royce mù mịt bụi đỏ lòm. Max như hết thấy đường. Tarzan phản xạ thật lẹ chụp ngay cuốn sách Karl đang cầm quạt tới tấp trước mặt ông để xua bớt bụi đi.
Hắn bỗng hét to:
- Không dừng! Không được dừng! Dừng là mắc mưu gã đó chú. Cửa sau hạ hết kính xuống!
Tarzan nhìn quanh. Không thấy gã Người Đen đâu.
Bụi đỏ từ trong xe tuôn ra như một dòng thác đỏ mù mịt cả một quãng đường. Phải tới nửa phút sau, gió mới thổi bớt đi màn bụi trong xe.
Tarzan không ngừng tay quạt, động viên ông Max:
- Chú cứ nhìn phía trước mà chạy. Tăng tốc được càng tốt. Gã chắc đang nấp ở bên đường. Mình dừng hay chạy chậm là gã bắn thủng lốp xe liền đó.
Tarz¬ab quay nhìn xuống. Dù lòng dạ đang rối bời, hắn cũng phải phì cười.
- Trời đất! Chào những sứ giả từ Hỏa Tinh tới Trái Đất. Quý vị ai nấy đỏ từ chân đến đầu.
Tròn Vo ngo ngoe cái lưỡi màu nâu sô-cô-la còn sót giữa một cái thân thể đỏ, độp lại:
- Đại ca thì hơn gì mà chọc quê hả?
Phía trên, ông Max rút khăn mu-xoa cố lau mặt cho sạch nhưng thứ bột oái oăm này dính với mồ hôi, càng lau càng bết chặt thêm vào da. Max nguyền rủa:
- Nó tính làm gì với ngón đòn này nhỉ? Khủng bố tinh thần chăng?
Tarzan suy luận:
- Cháu nghĩ là gã tính ném gói bột này lên kính trước để bột đỏ tung ra che mặt người lái. Khi đó gã sẽ bắn bẹp lốp xe và dùng súng khống chế để cướp tiền. May mà lúc ấy chú lại vọt lên...
Max cười méo xệch, xoay kính đóng cửa lại:
- Bù lại thì chúng ta lãnh đủ.
Trời tối dần. Xe đi vào những khu dân cư đông đúc hơn. Người đi đường nhìn phái đoàn trên xe với vẻ ngạc nhiên không giấu nổi. Họ nghĩ gì thì Tarzan có thể đoán được. Tất nhiên thiên hạ sẽ cho rằng đây là một đám nhà giàu ăn no rửng mỡ chớ sao.
Ga¬by sốt ruột:
- Đến Toskana chưa hả chú?
- Qua lâu rồi Ga¬by à. Chúng ta sắp đến Ven¬tilip¬ul¬ciano. Hi vọng chú vẫn còn nhớ được lối rẽ.
Tốc độ trên xe được hạ dần xuống 70 km một giờ. Máy Tính đột nhiên hét vang:
- Tấm bảng chỉ đường đến Ven¬tilip¬ul¬ciano kìa chú Max. Rẽ phải chú ạ.
- Chú thấy khúc rẽ rồi...
Đêm xuống hối hả trên hai hàng cây ven đường. Trong phút chốc xung quanh đã đặc quánh một màu đen kịt.
Tarzan nói bằng giọng lo ngại:
- Cháu có linh cảm chỗ này là cơ hội cuối cùng của gã Người Đen.
Ga¬by lo sợ:
- Vậy phải làm sao bây giờ đây?
- Các bạn nên ngồi thấp xuống.
Tròn Vo hậm hực:
- Không lẽ bò ra sàn xe nữa sao?
- Nếu cần cũng phải bò chớ sao.
Ông Max chợt than:
- Gay quá. Chú chẳng nhìn rõ đường nữa rồi.
- Hay để cháu lái cho ạ?
- Cháu chưa quen xe, càng khó lái. Cháu đã lái xe nhiều chưa?
- Lí thuyết thì cháu thuộc làu. Còn thực hành thì thỉnh thoảng thôi ạ.
- Vậy thôi, cứ để chú.
TÁM: HẠ ĐO VÁN
Đường hẹp, rậm rạp và gấp khúc liên tục. Tarzan tái mặt khi tưởng tượng đến một sợi dây thép căng ngang đường lộ. Nếu gã Người Đen khôn ngoan cỡ đó là kể như chú Max và Tứ quái lãnh đủ.
Nhưng cũng nhờ trời, gã không thông tuệ cỡ... Máy Tính Karl. Ba đứa ngồi sau cúi đầu mãi không chịu được lại chồm cả lên. Chặng hành trình hiểm hóc nhất lại không xảy ra chuyện gì. Qua ngã tư, nơi chình ình một vòi nước máy công cộng, chú Max thở phào:
- Đúng vòi nước này rồi, chúng ta đã đến đích.
Chiếc Rolls Royce chạy theo con đường độc đạo, ánh đèn pha soi thấp thoáng phía trước là cánh cổng gỗ. Trời tối như đêm ba mươi.
Tứ bề hoang vu vắng vẻ giữa một thung lũng nhỏ. Đúng là lại một nơi lí tưởng nữa cho gã Người Đen. Tarzan thì thào với ông Max:
- Chú ráng quan sát đường đi rồi nên tắt đèn đi mò thì hơn.
- Trời đất. Để đèn chú đi còn khó.
Nói vậy nhưng ông Max cũng tắt đèn. Chiếc xe tiếp tục dò dẫm bò đi. Tarzan mở cửa nhảy xuống. Hắn chạy lên trước làm hoa tiêu dẫn đường. Cổng không khóa. Hắn mở cổng ra hiệu cho xe bò vào. Hắn nghe rõ mồn một tiếng kêu nghẹn ngào của bà Ellen:
- Max, phải... Max không?
- Tarzan đây cô. Cô hãy đóng cửa lại và tắt hết đèn đóm đi.
Max dừng xe, nhảy xuống ôm chầm lấy vợ. Ellen thì nước mắt chảy ướt đẫm vai áo Max. Hai người như kiệt sức đổ quỵ xuống.
Tarzan dìu hai người lớn vào nhà rồi quay lại xe. Tam quái đã đứng quanh đấy.
Tarzan nói với các bạn:
- Gã Người Đen đó chắc đang lẩn quất đâu đây thôi. Bây giờ mình mở cốp xe. Karl và Tròn Vo cảnh giới cho mình, chú ý đứng hai bên nghe. Riêng Ga¬by chạy ngay lên nhà, đóng cửa lại đi. Tụi nó bắt cóc thêm cả bạn nữa thì nguy đó.
Tarzan đưa Ga¬by vào rồi quay ra thực hiện trót lọt việc đưa hai cái va-li vào nhà, có hai thằng chiến hữu áp tải hai bên.
Hắn đặt va-li lên bàn, dặn bà Ellen:
- Cô nên thắp một ngọn nến nhỏ, khóa trái cửa lại. Cháu gửi Ga¬by cho cô chú. Điều quan trọng là cô chỉ được mở cửa khi tụi cháu gọi. Giờ tụi cháu đi tuần quanh nhà coi có gì không.
Ba thằng bốc hơi thật lẹ ra ngoài. Tarzan nói thật khẽ:
- Tao đi giữa, Karl bên phải, Willi bên trái nghe.
Ba quái đi thẳng ra cổng. Tarzan bỗng dừng lại đột ngột.
- Né sang hai phía tụi bay. Có một cái bóng rọ rạy đằng trước kìa.
- Hả?
- Tao sẽ đánh lạc hướng gã, tụi mày đánh phủ đầu nghe.
- Ô-kê!
Coi, cái bóng đang dò dẫm bước từng bước về chiếc Rolls Royce. Sắp đến mục tiêu, gã bỗng quay đầu ngó dáo dác. Còn phải hỏi, thì Tarzan đã cố tình gây tiếng động nhỏ sau mô đất mà. Rồi có tiếng nói nhỏ nhưng rành rọt:
- Cản trở phi vụ của tao là chầu ông bà ông vải đó!
Trời đất. Đúng là giọng rè rè như máy hát bị hư của thằng Mặt Thô Ewald Krieger Mattmaus.
Tarzan trấn tĩnh, giễu cợt:
- Thế nào, ông có bị bầm gáy không đấy? Giờ thì ông đội mũ trắng hay đỏ hả vận động viên đua mô-tô?
- Hả... hả? Thằng này khá ghê há.
- Tôi còn biết cả tên ông kia, Ewald Krieger Mattmaus.
- Mày đã biết tao rồi hả đồ chó. Vậy thì...
Tarzan cắt ngang lời gã:
- Đừng dại dột Ewald! Ông đã rơi vào ổ phục kích rồi.
Ngay sau lời cảnh cáo của Tarzan là một tiếng rít xé không khí rồi tiếp theo là hai âm thanh gần như vang lên đồng loạt.
- Bịch.
- Á á á á...
Thì ra Karl Máy Tính đã vừa cầm một thanh củi quất thẳng vào cánh tay cầm súng của gã Mặt Thô một cú trời giáng.
- Tránh ra Karl!
Tarzan cũng lập tức ra tay.
Tên đại khủng bố vừa chồm lên là ngọn liên hoàn cước của hắn phóng ra. Đòn kết thúc cực hiểm. Một phát dính ngay cằm, một phát trúng sườn. Ấy thế mà vẫn chưa hết, trong cơn điên tiết vì căm giận, Tarzan xoay Ewald như chong chóng, bồi thêm hai cú đấm vô hai bên thái dương. Sau cùng hắn còn tặng gã một cú vào gáy, dư để gã đổ sập xuống, hết cựa quậy.
Lúc này Tròn Vo ở đâu cũng xuất tướng lù lù. Nó giơ cao một tảng đá bự tính giáng xuống đầu tên vô lại. Tarzan kinh hoàng la:
- Ngừng tay đi mập. Gã á khẩu rồi. Kiến dây trói lẹ đi. Tụi mình còn phải lôi gã đi lấy cung nữa.
Tarzan tịch thu khẩu súng trong khi Karl lôi từ cốp xe ra một sợi dây dù chắc nịch. Trong nháy mắt tên lưu manh đã bị trói gô cả tay lẫn chân.
Nó vẫn chưa cựa quậy được. Quả là một cú đo ván ngoạn mục.
*
Xong! Ba quái hì hục khiêng tên cướp đặt dưới một gốc cây cách xa chiếc Rolls Royce tới hơn trăm mét rồi đứa nào đứa nấy ngồi thở dốc.
Đã trút được mối hiểm họa, một cảm giác thanh bình tràn ngập tâm hồn non trẻ của chúng. Bây giờ Tarzan mới có thời gi¬an mà nhìn bầu trời cao xanh đầy sao. Hơi gió núi nồng nàn hương thảo mộc. Giá như không có bọn tội phạm chó chết này, để hắn được ùng Ga¬by lăn trên cỏ đếm sao thì thú vị biết chừng nào...
Chợt có tiếng chửi thề của tên cướp. Quỷ thật, gã tỉnh lại hồi nào ba đứa không hề biết. Gã vẫn cục cựa văng tục và cứ chực ngóc đầu lên:
- Chà, chó thiệt, cứt thiệt...
Tròn Vo bật dậy, tay chống nạnh, một chân gí vào đầu tên cướp, ấn xuống:
- Thôi đi. Không cần mày tự giới thiệu đâu, đồ lưu manh ạ.
- Tụi bay trói tao đó à, lũ oắt?
Tarzan quát khẽ:
- Oắt hả? Mày đang nằm trong tay tụi tao, hiểu chưa? Nào, mày nói coi, mày có phải là một thành viên trong bọn bắt cóc không hả?
- Cái gì?
Tròn Vo bắt đầu đạp chân lên mạng sườn tên côn đồ, nhún mạnh.
- Hứ... hự... không, tôi không!
- Sao mày biết xe chúng tao chở tiền?
- Ề... hề... trinh sát.
Tarzan gọi:
- Kloe¬sen! Dận cho nó gãy vài cái xương sườn đi.
Tròn Vo được thể liền nhún mạnh.
Tên cướp rú lên thảm thiết:
- Ối, ối... dừng lại đi, đồ béo. Một thằng đồng bọn tên là Mar¬tin Al¬thuk đã vẽ mánh cho tao.
- Còn đứa nào nữa?
- Trước đó thì Leo Lip¬stock dẫn mối cho Mar¬tin Al¬thuk. Thế là Mar¬tin liền kết hợp với Vil¬vio Man¬zona hành động.
- Chúng giấu Flo¬ri¬an ở đâu?
- Dạ... dạ... cách đây hai cây số. Trong tầng hầm một khu xóm hoang dã ở lối vào Mi¬rakolip¬ul¬ciano.
Tarzan ngớ người:
- Nói cụ thể hơn coi nào.
Tên cướp mô tả tỉ mỉ đường đến ngôi nhà đang gi¬am giữ Flo¬ri¬an.
Tarzan phẩy tay, Tròn Vo cùng xốc tên cướp dựa sát vào gốc cây. Karl trói nó kĩ hơn bằng dây dù. Tarzan còn cẩn thận rút khăn mu-xoa tống đầy vào mồm gã.
Số phận hung thần coi như được định đoạt. Gã ú ớ cặp mắt nhìn ba đứa trẻ kì lạ phân công việc cho nhau.
Giọng Tarzan rành rọt:
- Này Karl, mày chạy vô Ven¬tilip¬ul¬ciano kiếm gấp một đồn công an báo tin cho họ đến giải thoát cho Flo¬ri¬an đi. Bấm giờ trước là vừa. Tao và Kloe¬sen sẽ đến đó trong giới hạn 45 phút để khống chế chúng trước bằng "con chó lửa" tịch thu được.
- Đồng ý. Tao đi liền đây.
Ba thằng phi nước đại vô bóng tối theo hai ngả khác nhau.
Tròn Vo chạy được một đoạn đã than trời như bộng:
- Tao gãy giò rồi đại ca ạ.
- Ráng xíu nữa đi. Khi nào cách mục tiêu hai trăm mét, tao và mày có quyền thả bộ tà tà.
Hai đứa đang guồng chân cật lực bỗng chới với trước ánh đèn pha ô-tô phía trước. Trời hỡi, giữa đêm hôm khuya khoắt ai lái xe hơi ngang đây làm gì cà?
Chiếc xế hộp còn chơi khăm dừng sát rạt hai quái mới chết dở. Một phụ nữ mau mắn bước xuống xe:
- Chúa ơi! Pe¬ter và Willi...
Tarzan đứng tim khi nhận ra tiếng... mẹ hiền. Hai đứa nhào tới. Bà mẹ Tarzan dĩ nhiên thất kinh trước màu da dị dạng của chúng chớ sao.
- Các con làm sao vậy?
- Ồ, tụi còn tắm bột màu chớ không phải máu đâu, má đừng lo. Mai con sẽ kể cho má và cô Mi¬ran¬da nghe một câu chuyện li kì trong bữa sáng ở gia đình Wertheym.
Cô bạn người Italia của mẹ Tarzan thì không nín được cười:
- Thằng quý tử của bạn vẫn chứng nào tật nấy như lúc mới sinh thôi.
Bà Su¬sanne bồi hồi:
- Ừ nhỉ. Thế Ga¬by và Karl đâu các con?
Tròn Vo cười toe toét:
- Bọn lười biếng đó ở nhà ạ.
Tarzan kéo tay thằng mập:
- Thôi, tụi con chạy về đây. Tạm biệt mẹ, tạm biệt cô.
Hai người đàn bà còn biết làm gì hơn là hôn lên má lũ... trời gầm, không chút ngần ngại.
- Ngày mai nhé, các con...
*
Khi Tarzan và Kloe¬sen mò đến sào huyệt bỏ hoang của bọn bắt cóc thì thằng găng-xtơ người Italia có vẻ đã xỉn nặng. Qua khe cửa, hai đứa thấy gã gà gật bên cạnh những luồng khói phun ra từ lỗ mũi của chiến hữu Al¬thuk. Chà, gã người Đức đốt thuốc như đốt giấy, gã rít liên tục khói vào buồng phổi và ngứa chân đạp năm cái vỏ chai rượu lăn lóc dưới sàn nhà va vào nhau lộc cộc.
Nhanh như cắt, Tarzan bay qua cửa sổ chĩa súng vào hai tên bắt cóc.
- Ngồi im! Ngọ nguậy tao bắn bể đầu gối!
Al¬thuk vừa nhổm đít đã lãnh ngay một cái tát nổ đom đóm mắt.
- Đừng chống cự vô ích. Cảnh sát đã bao vây chặt và súng đã lên đạn rồi.
- Gì vậy? Tụi mày là ai chớ?
- Là bạn của Flori. Tụi tao đã gô cổ thằng Ewald Krieger Mattmaus.
Gã người Italia cau mày nhìn đồng bọn:
- Ewald là thằng chó chết nào thế?
Al¬thuk ậm ừ và lại định nhổm dậy.
- Ngồi im! Muốn bể đùi hả?
Đúng lúc đó, Tròn Vo bế xốc Flo¬ri¬an từ dưới hầm lên. Nó thông báo:
- Tụi mất dạy này đã bơm thứ gì vô người Flori khiến nó giờ này vẫn chưa tỉnh.
Tarzan liếc đồng hồ. Mới... 43 phút. Vẫn còn hai phút cho cảnh sát ập vào đúng như đã gi¬ao ước với Karl.
*
Khỏi phải nói, hai tên cướp cun cút đi ra xe bít bùng trong tư thế bị còng. Xe cảnh sát có Karl dẫn đường còn đến hốt nốt gã Mặt Thô Ewald.
Flo¬ri¬an tức tốc được chở đến bịnh viện cho bác sĩ giải độc. Chỉ sáng hôm sau là nó cười toe.
- Ê, mình gia nhập TKKG của quý vị được chớ?
Tròn Vo cười kiêu hãnh:
- Mê rồi hả? Nhưng tụi tao còn phải xem xét đã! Mày đâu có được thử thách gì trong chuyến đi rùng rợn vừa rồi chứ!
Mọi người có mặt ở đó đều cười ồ.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Một băng gồm những gã côn đồ choai choai tự xưng Quái Vật bỗng xuất hiện, tác yêu tác quái trong thành phố. Công việc yêu thích của chúng là hành hung đám học trò trong các buổi lễ hội, liên hoan...
Là một trong những nạn nhân của bọn Quái Vật, Ga¬by đã đưa Tứ quái vào một đặc vụ mới. Băng Quái Vật đâu phải chỉ hành hung đám nữ sinh.
Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 51:
BẮT GỌN BĂNG QUÁI VẬT
HẾT
M?t
by Unknown
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 51: Diệt trừ băng Quái Vật
Nguyên bản tiếng Đức: "Achtung: Die "Monsters" kommen!"
Nhà xuất bản Pelikan - Hanover 1990
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: symptom
Soát chính tả: bombo1
Ảnh: huyvu,o0AmI0o
Thực hiện ebook: o0AmI0o
Chịu trách nhiệm: annsuri
ooO TVE Ooo
MỤC LỤC
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN - TRÒN VO
GABY - CÔNG CHÚA
MỘT: HỌA VÔ ĐƠN CHÍ
HAI: CARINA ĐÃ THẤY GÌ?
BA: PHƯỚC BẤT TRÙNG LAI
BỐN: TRÙM BẰNG QUÁI VẬT
NĂM: CƯỚP NHÀ BĂNG ĐẦU THÚ
SÁU: TAI ƯƠNG RÌNH RẬP
BẢY: XÓA SỔ LŨ QUÁI VẬT
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ .
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.   
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm mốt của TKKG.
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN - TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.   
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY - CÔNG CHÚA
"Người phụ nữ" duy nhất trong tứ quái TKKG là "công chúa" Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi .   
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng "hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó .
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm mốt của Tứ quái TKKG.
MỘT: HỌA VÔ ĐƠN CHÍ
Mây xám tháng 3 kéo đến ùn ùn, trời có vẻ như sắp sửa mưa. Những nụ hoa đã thấy lấp ló trong các bụi cây ven lộ. Bầy chim ríu rít xây tổ.
Tròn Vo chẳng thấy thoải mái chút nào! 665,90 mark trong túi áo nó dường như nặng cả tạ, mặc dù ngoài 9 đồng 10 xu, tất cả đều là tiền giấy.
Đó là số tiền của ba lớp 10 trường nội trú quyên góp nhân ngày hội xuân để ủng hộ trẻ em nghèo bên châu Phi. Số tiền này sẽ được nạp vào tài khoản riêng ở ngân hàng GREDIT. Dẫu chỉ như muối bỏ biển, gần 666 mark này sẽ có ích.
Tròn Vo vừa đạp xe vừa hổn hển bảo Tarzan :
- Khi nào tụi mình đến được nhà băng, tao mới thở phào được. Thật là một trách nhiệm quá nặng nề tròng vào cổ tụi mình. Tao cứ ngỡ là chiếc áo khoác của tao trong suốt, và bất cứ tên lưu manh nào cũng nhận thấy trong túi áo tao có cả đống tiền. Thấy mà ghê!
Tarzan an ủi:
- Yên tâm đi bồ, có tao đây mà.
Lúc này là đầu giờ chiều. Dường như dân thành phố đổ ra đường cả. Nhất là ở khu trung tâm dành cho khách bộ hành, người đi lại tấp nập.
Cuối cùng chúng cũng đến nhà băng GREDIT bình yên vô sự.
Tròn Vo dừng xe lại thở phào. Nó đưa tay quệt mồ hôi trán:
- Bây giờ tao giao số tiền vĩ đại này lại cho mày. Tao ở ngoài coi xe chứ ko vô đâu.
- Cũng được. Đưa đây.
Tarzan đón lấy chiếc phong bì lớn dày cộm rồi nói:
- Tao ra ngay mà.
Nhưng mà hắn đã nhầm to!
Hắn bước vào sảnh lớn của nhà băng, nơi có những quầy thu, chi tiền. Hắn đảo mắt một vòng và thấy chỉ có đúng hai người: Một cô thu ngân ngồi trong quầy kính đếm tiền xoàn xoạt, và một bà khách hàng duy nhất đang hí hoáy điền vào một tờ khai mẫu.
Tarzan tiến về phía chị thu ngân:
- Chào chị, tôi muốn nộp tiền vô tài khoản ủng hộ trẻ em nghèo đói ở Brundafivabene. Có mẫu khai không chị?
Người đàn bà mỉm cười. Cặp mắt màu lục sáng long lanh dưới đôi lông mày rậm trên khuôn mặt xinh đẹp. Chị có vẻ chưa đến 30 tuổi.
- Có đây, chúng tôi đã chuẩn bị đầy đủ cả.
Chị đẩy tờ khai qua ô cửa nhỏ cho Tarzan trong lúc hắn loay hoay tìm chiếc bút bi.
- Em cứ dùng cây viết ở trên quầy cũng được mà.
- Không. Tôi có mang theo mà.
Tarzan đắc thắng moi cây bút từ trong túi áo ngực. Hắn hoan hỉ giơ lên cho chị thu ngân thấy rồi điền vào lời khai.
Đúng lúc Tarzan giở chiếc phong bì lấy tiền ra, toan đẩy qua ô cửa nhỏ cả tiền lẫn lời khai thì xảy ra một chuyện bất ngờ.
Một luồng không khí thoảng qua gáy hắn. Gương mặt chị thu ngân đang tươi tắn như hoa xuân bỗng tái mét như xác chết.
Một giọng ồ ồ sau gáy hắn gầm lên:
- Cướp đây. Đứa nào ấn nút báo động sẽ bị bắn gục tại chỗ.
Tarzan quay phắt lại trong tư thế sẵn sàng tung một chưởng Kungfu.
Nhưng vô ích.
Tên cướp nhà băng có vũ khí. Nòng súng lục của tên cướp chĩa vào hắn sẵn sàng khạc đạn.
Tarzan hạ tay xuống, thủ ra phía sau.
Tên cướp nhảy đến chỗ bà khách hàng duy nhất. Gã tóm lấy bà, dí súng vào lưng bà. Tên cướp gầm gừ:
- Hãy làm đúng như lời ta nói, nếu không mụ già sẽ chầu trời.
Người đàn bà không run rẩy. Nhưng mặt bà cứng lại như mặt nạ gỗ. Khi tên cướp lôi bà đến bên quầy, hai chân bà cử động như hai chân của người máy chưa tra dầu.
Tarzan đã kịp quơ số tiền 665 mark bằng bàn tay vòng ra sau lưng và thả vào chiếc thùng cao để sát quầy thu ngân. Trên mặt quầy chỉ sót lại có 90 xu.
Tên cướp quát hắn :
- Thằng kia, đi ra chỗ cửa sổ.
Tarzan đành vâng lệnh. Xông vào gã chỉ có chết. Mà trước hết không thể để tai hoạ xảy ra với người đàn bà đáng thương đang sợ khiếp vía kia.
Tarzan đi đến bên cửa sổ, đứng khoanh tay quan sát tên cướp.
Gã đứng chếch trước quầy, mắt vẫn bao quát được tất cả những người đang có mặt. Tay trái đẩy một cái túi nhựa qua cửa quầy, tay phải cầm súng.
- Có bao nhiêu tiền bỏ hết vô đây. Phải là tiền giấy, hiểu chưa?
Chị thu ngân không động đậy. Mặt chị trắng bệch hơn vôi. Hai bàn tay run lẩy bẩy. Hai mắt chị trân trối nhìn tên cướp nhà băng.
Gã rít lên :
- Có nghe ta nói ko? Nhả tiền ra.
- Khôôông ! - Tiếng chị như rền rỉ.
Lạy chúa, Tarzan nghĩ thầm. Tại sao chị ta lại nổi máu bướng bỉnh như thế trong lúc tính mạng người khách đang bị đe doạ. Hắn chưa kịp nghĩ ra cách nào thì người thủ quỹ đã ... phục thiện ngay. Cuối cùng chị cũng vội vã nhét tiền vào túi nhựa theo yêu cầu của họng súng tên cướp.
Tarzan cố ghi nhớ diện mạo của tên cướp.
Gã khá cao lớn, nặng chừng 70 kí, mặc bộ thể thao màu xám, mũ chụp cũng xám chỉ hở hai con mắt và đeo găng tay. Ngó điệu bộ của gã, Tarzan đoán ngầm gã chỉ vừa đủ tuổi thành niên, và rất cần số vốn ban đầu để bước chân vào thế giới anh chị.
Coi, cái túi nhựa phồng lên chật cứng tiền khiến chị thu ngân vất vả lắm mới đẩy lọt qua ô cửa nhỏ.
- Cảm ơn!
Tarzan ngỡ mình nghe nhầm.
Rõ ràng tên cướp biết mình sơ ý, vì gã lập tức cất giọng doạ nạt :
- Phúc đời cho mụ già đấy.
Gã gạt bà khách hàng qua một bên và đi giật lùi ra cửa. Trong tích tắc Tarzan nhìn được rất rõ vào khe hở trước mắt gã.
Cặp mắt màu xám, long lanh. Màu lục chăng ? Và đôi lông mày rậm, gần như lông mày của chị thu ngân.
Thủ lĩnh của Tứ quái chỉ thấy có vậy.
Cả lúc này mũi súng của gã vẫn đang chĩa vào Tarzan.
Tên cướp lao ra ngoài cửa.
*
Buổi liên hoan thật là vui. Gaby tới đây không chỉ rủ theo cô bạn cùng câu lạc bộ bơi lội tên là Carina Kerzenheym, mà còn đưa giấy mời cho ba chàng trai băng Tứ quái. Đáng tiếc là hiện giờ chỉ có mình Karl Máy Tính đại diện cho ba chàng trai.
Nhạc mở thật hay. Có bánh ngọt, kem, nước giải khát. Các cô bé đều thích khiêu vũ. Còn tụi con trai, dù không muốn, cũng vì chiều các cô mà tham gia.
Sau khi Gaby được người bạn nhảy thứ năm đưa về chỗ, Karl cười tủm tỉm :
- Này Công Chúa, bạn không sợ Tarzan bực mình sao?
- Ồ đại ca không tầm thường như vậy đâu. Mà mình chỉ nhảy chứ có đùa cợt gì với ai đâu.
Carina đứng kế bên gật gù:
- Rất đúng. À, mà sao hôm nay vắng bóng bạn ấy và cậu bạn Wili béo ục ịch nữa nhỉ?
Gaby đáp:
- Ít khi có chuyện thất hẹn xảy ra lắm. Mới trễ 15 phút. Chắc phải đợi hơi lâu ở nhà băng.
Karl bảo hai bạn gái:
- Mình quay lại ngay đấy.
Máy Tính len qua đám đông tiến đến một cô gái đang lơ đãng uống từng ngụm nước cam.
Nadine cũng bốn mắt như Karl, người cũng gầy go như cây sậy vậy. Karl thấy mến cô. Nó chưa hề trò chuyện với cô bé nhưng thỉnh thoảng bày tỏ tình cảm bằng những cánh tay vẫy và nụ cười đáp lại.
Karl nghiêng mình chào Nadine :
- Bạn khiêu vũ với tôi chứ, Nadine?
Cô bé vui mừng:
- Nhảy điệu Mambo nghe.
- Ừ, điệu gì cũng được.
Cô bé đưa chai nước cam cho Karl. Thằng cận bị đặt vô tình thế tiến thoái lưỡng nan. Nó đành bịt ngón tay cái vào miệng chai cho nước cam khỏi bắn ra suốt cả ba điệu nhảy.
Khi đưa Nadine về chỗ, một cái cẳng ở đâu thò ra ngáng giò Karl làm nó xém té sấp mặt. Cũng may Karl chụp được cánh tay của gã thanh niên vừa kỳ đà cản mũi mình.
Tên du đãng ngoác miệng gào lên:
- Ê, mày say à?
Karl gần như choáng váng. Gã trai 17 tuổi này sặc sụa như một lò nấu rượu.
- Tôi không say. Rõ ràng anh đã ngáng chân tôi.
- E .... hèm, mày dám bố láo với tao à, tao sẽ cho mày biết thế nào là lễ độ, cây sào chọc cứt ạ.
Tên du đãng tống mạnh vào vai Karl khiến nó suýt kéo Nadine té theo, nước cam vọt khỏi miệng chai trúng vào chiếc váy - may mà màu da cam - của cô bé. Nadine bật kêu lên, tức giận nhìn Karl.
Karl hạ giọng :
- Xin lỗi bạn, nhưng anh ta xô tôi.
Nó chỉ ra sau, nhưng tên càn quấy đã mất dạng.
- Bạn biết gã không, Nadine?
- Không ! Chưa thấy gã bao giờ. Nhưng gã thật là khả ố.
Lúc đó Gaby và Carina cũng vừa khiêu vũ xong và đến gần. Giọng Gaby đầy ngạc nhiên:
- Hai bạn cãi nhau vì chuyện gì vậy ? Giẫm vào chân nhau à?
Karl giải thích:
- Một gã cao lớn, tóc vàng, lưng to như cánh phản, miệng đầy mùi rượu gây sự với tôi. Gã có vẻ say khướt.
Carina lắc đầu:
- Thầy giáo không cho phép ai mang rượu bia đến buổi liên hoan này cơ mà.
- Ai mà biết. Có thể gã lén đem rượu theo thì sao. Hi vọng gã là kẻ duy nhất.
Gaby chợt sững người, cô bé trân trối nhìn qua đầu chừng hai mươi cặp đang khiêu vũ và khoảng năm chục người không khiêu vũ ra cửa.
Cả bọn nhìn theo ánh mắt của Gaby.
Từ cửa, ít nhất chục tên đang kéo vào.
Đứa nào cũng to con, lực lưỡng trong những bộ quần áo sặc sỡ nhưng nhếch nhác, tuổi từ 17 đến 19. Nhưng không nhận biết được mặt mũi chúng. Cả băng gớm ghiếc đều đeo những cái mặt nạ cao su đủ hình đầu lâu, ma cà rồng, quỷ sứ... ngó phát ớn lạnh.
Công chúa thì thào:
- Lạy chúa! Lũ quái vật. Điện thoại... điện thoại để đâu nhỉ?
Lúc này cả những người khác cũng đã trông thấy chúng.
Các cô bé rú lên.
Các cặp ngừng khiêu vũ.
Cánh cửa bị xô đóng sầm lại. Thế là hết đường thoát.
Gaby nhìn quanh.
Trong đại sảnh có tối thiểu năm mươi đấng nam nhi nhưng tướng tá đều trói gà không chặt, dũng khí chẳng hơn gì bọn con gái. Mà thầy thể dục Guntram và thầy ngoại ngữ Badatzki đâu rồi chớ?
Họ kia.
Hai người đàn ông trẻ quả quyết bước đến trước mặt lũ đeo mặt nạ, băng quái vật khét tiếng.
Tiếng rú nhất loạt nổi lên.
Gaby còn kịp trông thấy thầy Guntram gục ngay trước trận đòn hội chợ. Thầy Badatzki bị quần như một trái banh bay từ con quái vật này đến tay con quái vật khác. Lúc thầy đổ ập xuống sàn thì bộ mặt đã đẫm máu.
Lũ quái vật xông vào.
Những chiếc bàn bị hất tung, chai vỡ loảng xoảng. Coca và nước ngọt chảy tràn trên mặt sàn. Những cú đấm tàn bạo giáng xuống mọi học sinh không phân biệt nam nữ. Cặp loa bị đá hỏng. Giàn nhạc Hifi bị lật nhào, im tiếng. Dưới đất, người bị thương nằm ngổn ngang. Lũ quái vật tiếp tục hoành hành. Chỉ còn nghe những tiếng rên rỉ, gào thét.
Chúng phá đám các cuộc chơi, Gaby chợt hiểu. Lũ man rợ! Chúng đánh đập, tàn phá! Lũ điên rồ! Lũ ...
Cô bé thì thào:
- Chúng mình phải ra khỏi đây. Men bên trái ra cửa đằng kia kìa !
Cô bé chạy trước. Carina, Nadine và Karl theo sau. Muộn rồi. Một quái vật to lừng lững mặt quần Jeans, áo phông đen, đeo mặt nạ quỷ Frankenstein đã chắn ngang ngưỡng cửa.
Gaby tức giận nói:
- Xê ra cho tôi đi.
Có vẻ như quỷ Frankenstein cười nhăn nhở sau tấm mặt nạ của nó.
Con quỷ Frankenstein tóm cánh tay Gaby liệng vào tường. Cô bé kêu lên. Cánh tay cô bị đập mạnh vào lớp gỗ ốp cửa đau điếng.
*
Mình sẽ lập tức phóng theo gã, Tarzan tự nhủ. Ra tới đường rồi gã sẽ phải bỏ mặt nạ xuống và không thể hươ súng doạ ai được nữa. Gã đừng hòng thoát khỏi tay mình. Gã sẽ bị ...
Dự định của hắn tan thành mây khói. Bởi cánh cửa kính chống đạn đã đóng sầm trước mũi. Tên cướp cuối xuống, lấy một vật chêm vô khe dưới cửa. Thế là bên trong chịu chết. Có trời mở.
Đoạn gã lột mũ bịt mặt, nhét cùng khẩu súng vào túi bên, đàng hoàng bước ra ngoài trời. Tarzan chỉ thấy tóc hắn màu sẫm, để dài.
Tarzan tuyệt vọng xô cửa. Không ăn thua. Con dao nhíp của hắn không chọc tới cái chêm. Chẳng lẽ bó tay chờ người khách nào đó tới mở cửa từ bên ngoài?
Không, Tròn Vo đang đứng ngoài kia! Hắn chạy đến cửa sổ gần đó, mở cánh cửa, nhưng không thể thò đầu ra được bởi các chấn song.
Một nhân viên nhà băng qua cơn sợ hãi đến tê liệt, đã nhấn nút báo động.
Tiếng còi báo động cất lên.
Ngoài đường vô số người qua lại. Nhưng không phải ai cũng dừng chân. Tuy nhiên, nhiều người vừa bước tiếp vừa ngoái nhìn.
Tarzan thấy mình thật lố bịch đằng sau chấn song.
- Wili ơi!
Tròn Vo từ phía bên trái tất tả chạy tới, trố mắt:
- Bộ đại ca mới bấm còi báo động hả?
- Không phải tao bấm. Nhưng có một tên cướp nhà băng vừa chém vè với một túi tiền và nhốt mọi người bằng cái ... chêm dưới khe cửa. Mày vào sảnh trước, rút cái chêm đó dùm tao.
- Cááái gì? Còn tiền của tụi mình đâu, tội nghiệp những đứa bé da đen...
- Tiền còn nguyên, lẹ lên đi.
Tròn Vo vòng ra trước sảnh tung chân đá lia lịa hai bên cái chêm cho tới khi văng tuốt vô một góc. Cu cậu bước vào cửa, mặt mày dáo dác. Rõ ràng nó vẫn chưa tin rằng số tiền đã được cứu thoát.
Còi báo động vẫn hú.
Tarzan an ủi bạn:
- Tiền trong cái thùng cao kế quầy ấy.
Tarzan nói xong là chạy như bay đến một nhân viên trẻ đang cầm ống nói điện thoại. Hắn nói:
- Anh hãy gọi đến Tổng nha cảnh sát xin gặp thanh tra Glockner. Và nói rằng Tarzan đang ở đây.
Tròn Vo đế theo:
- Cả Wili nữa. Thiếu hai chúng tôi, ông ấy khó bắt được tên cướp.
Tarzan bước về phía quầy thu ngân. Tròn Vo theo sau, nhưng là để móc tiền ở trong thùng ra và đếm những hai lần.
Tarzan nhìn người thiếu phụ. Làm sao mà chị thu ngân cứ như trời trồng thế kia? Chưa bao giờ Tarzan thấy bấy nhiêu khiếp đảm trên một gương mặt duy nhất như thế - tuồng như sự kinh hoàng hội tụ trên nó đủ cho tất cả hành khách trên một con tàu khi biết con tàu đang chìm dần giữa Đại Tây Dương, mà trên boong tàu không có một con thuyền cứu hộ nào.
Chị thu ngân vẫn trân trối nhìn vào khoảng không. Cặp mắt xanh lục mở to. Miệng há ra như chực kêu lên.
Tarzan liếc qua tấm biển nhỏ sau quầy kính : BETTINA LECHNER
Hắn trấn an:
- Không có gì lo lắng nữa chị Lechner ạ. Tên cướp đã đi rồi. Chị không thể ngăn hắn cướp tiền đi. Không ai ngăn nổi tên cướp đã có súng cả. May mà tên cướp không làm gì bà khách.
Betttina Lechner rớt phịch xuống ghế, hai tay bưng lấy mặt và bắt đầu khóc nức nở. Tarzan chới với. Cái nhà chị Lechner làm như thể mình gắn bó máu thịt với từng tờ giấy bạc. Kỳ cục. Rõ ràng bà chị vẫn bình an vô sự sau quầy kính chống đạn chớ nào bị tên cướp xúc phạm điều gì.
Ngoài kia vang lên tiếng còi xe cảnh sát.
Tổng nha cảnh sát chỉ cách nhà băng vài bước chân.
Thanh tra Glockner đích thân đến hiện trường.
*
Khi còi báo động của nhà băng cất lên, giám đốc nhà băng Walter Zahlske đang ở trong phòng vệ sinh và ... ém luôn chờ cho tai qua nạn khỏi. Hiện thời ông vươn cái đầu hói bóng và cái bụng ễnh ương bước ra quăng về phía chị thu ngân Bettina một cái nhìn khinh miệt.
Bettina Lechner vẫn chưa bình tâm được. Đôi vai vẫn rung rung. Mắt mũi đỏ hoe vì khóc.
Thanh tra Glockner bình thản như không. Đôi mắt ông săm soi hướng vào người thiếu phụ. Ông mang theo trợ lý Igu Holzapfel. Anh chàng cảnh sát này đang nhóp nhép nhai kẹo cao su. Đó là một người linh hoạt, đáng tin cậy.
Còn Tròn Vo đang làm gì lúc này ư? Thật hết biết, nó đã ngồi hẳn sang một bên. Hì hụi đếm tiền lần này có lẽ là lần thứ ba, hoặc thứ tư. Hình như mỗi lần đếm, nó lại có được một tổng số khác.
Glockner vỗ vai Tarzan:
- Cháu tả tên cướp tốt đấy. Ngoài ra chúng ta sắp có cuốn phim trong máy quay bí mật.
Bất cứ nhà băng nào cũng có camera hướng về quầy thu ngân. Người ta có thể bật máy chạy lúc tên cướp xuất hiện. Tarzan nói:
- Cháu khá chắc là tên cướp có cặp mắt màu xanh lục. Gã nói tiếng Đức chính thống chứ không phải tiếng địa phương. Xem ra là người có học, thậm chí là đã tốt nghiệp phổ thông trung học.
Ông giám đốc Zahlske nói nhỏ nhưng nghiêm khắc:
- Thôi nào, cô Lechner. Một vụ cướp hạng bét thế này có gì đáng để thần kinh cô suy sụp như vậy. Chỉ mất có 20.000 mark mà cô làm như ...
Ông ngừng lời vì chuông điện thoại réo vang. Bettina Lechner vẫn thút thít. Zahlske xưng tên, rồi đưa máy cho thanh tra Glockner.
- Gọi ông, thưa ông thanh tra.
Bố của Gaby vừa nghe một lát đã căng thẳng nét mặt:
- Vâng, tôi lên đường ngay. Này, Holzapfel, anh thay tôi làm việc với các vị nhà băng nhé. Tarzan, Wili, các con có thể theo tôi.
Ba người cấp tốc rời khỏi nhà băng. Glockner ra lệnh cho người cầm lái:
- Đến trường Ottilien càng nhanh càng tốt.
Tarzan chợt thấy nghẹn thở, miệng khô khốc.
Tròn Vo hoan hỉ tuyên bố:
- Tụi cháu định gửi tiền cứu trợ xong là đến đó chú à. Trong thiệp mời Gaby gửi tụi cháu có nói về một hội liên hoan khiêu vũ và ...
Bây giờ cu cậu mới chợt hiểu:
- Có chuyện gì xảy ra ạ?
Glockner giải thích:
- Cuộc vui ở đó bị phá rối bởi một băng quái vật. Hơn chục thằng đã kéo đến làm vô số học sinh bị thương và thiệt hại vật chất trầm trọng. Hai giáo viên phải đưa đi cấp cứu ở bịnh viện và ...
Ông nghẹn lời :
- Cả Gaby cũng bị thương.
HAI: CARINA ĐÃ THẤY GÌ?
Bettina Lechner được ông giám đốc Zahlske cho về nhà nghỉ sớm vì e rằng chị không còn bình tĩnh làm công việc kiếm tiền. Có điều ra khỏi nhà băng, đáng lẽ ghé nhà thì chị lại rẽ đường khác đến một khu phố xấu xí. Chị giương dù che mưa đi lầm lũi khoảng hai mươi phút thì đến chốn mình cần tìm. Đó là một ngôi nhà tồi tàn, mặt tiền lở lói, cửa ra vào hỏng ổ khoá.
Bettina lên bậc tam cấp, lên cầu thang, theo hành lang đi vào một căn hộ và bấm chuông.
Một tiếng nói từ bên trong vọng ra đùa cợt:
- Tôi không có nhà.
- Mở cửa.
- Ai thế? Có phải chị không, Bettina?
Sascha Lechner ra mở cửa. Gã cỡ 20 tuổi, đẹp trai, trên môi luôn gắn nụ cười thường trực. Nhưng giấu sau nụ cười ấy là sự phấp phỏng bẩm sinh.
Bettina vung tay giáng cho cậu em trai cái tát mạnh nhất mà gã từng nhận trong đời.
- Thôi được, thôi được! Chị vào nhà đi.
Gã xoa xoa má, lùi sang một bên.
Căn hộ chỉ có một phòng, kèm theo buồng vệ sinh và một góc bếp. Bettina buông người xuống một chiếc ghế bành, nghẹn ngào.
- Vì Chúa, xin chị đừng khóc nữa. Nếu chị cứ nấc mãi như vậy, tôi sẽ lăn ra đất và cắn thảm cho coi.
Bettina nức nở:
- Đồ mất dạy! Thằng khốn kiếp! Bây giờ mày là tội phạm mất rồi!
Sascha lúng búng:
- Kìa chị Bettina, chị đừng mắng nhiếc tôi như vậy. Tuổi trẻ cũng được quyền dại dột chớ.
- Mày tin chắc chị sẽ không tố cáo mày. Thế là mày biến chị thành kẻ tòng phạm. Mày có điên không đấy? Sao mày rồ dại thế. Mày tự dấn thân vào tù đó, em ơi.
- Đừng làm rùm beng cho con nít nó cười, chị của tôi ạ. Tôi chỉ cướp có 22.000 mark trong khi nhà băng chị đầy tiền. Đó, cái đống bạc tôi quăng trên bàn ấy. Chị thấy chưa, chưa đủ cho tôi trả hết nợ đâu.
Bettina nghẹn ngào lặp lại:
- Mày đã biến chị thành tòng phạm của mày.
- Ừ ... ừm, tôi chĩa súng vào chị chứ nào phải chị tự dâng cho tôi đâu mà thiên hạ nỡ nghĩ bậy bạ. Ngay từ đầu tôi đã biết là chị nhận ra tôi. Do cái bộ đồ thể thao này, đúng không? Thì cũng chính chị tặng nó cho tôi nhân Lễ Giáng Sinh đấy. Chị cũng quá biết là cả đời tôi chưa dám hành hung ai. Khẩu súng không có đạn đâu chị.
- Nhưng ... em phải hiểu là trước pháp luật em đã trở thành một tên cướp nhà băng có vũ khí.
Gã ngồi xuông trước mặt chị mình, cầm lấy hai bàn tay chị:
- Em đã bị xô đến đường cùng. Chúng sẽ giết em, Bettina ạ.
- Ai giết?
- Đám bạc ... - Gã ngắc lại.
- Đám cờ bạc chớ gì. Bọn lưu manh, ma cô, đầu gấu, anh chị trong thế giới cờ bạc hả? Trời ơi, cờ bạc là bác thằng bần, em không biết sao? Chỉ vì mê cờ bạc mà bây giờ em đi ăn cướp thành tội phạm.
- Em hứa sẽ không bao giờ đánh bạc nữa.
- Mày nợ chúng bao nhiêu?
- Dạ ... 25.000 mark ... số em xui ...
- Không thể nào hiểu nổi.
- Bettina, em chỉ còn nước liều thôi. Em trót nợ rồi.
- Lẽ ra em phải nói với chị, chị có thể giúp em. Ngay bây giờ chị cũng có thể sửa chữa việc này.
Sascha ngạc nhiên hỏi :
- Chị không định tố giác em sao?
Bettina lắc đầu:
- Không. Chị sẽ đem mảnh đất của chị đi vay thế chấp. Trong vài ngày, chị sẽ lo đủ số tiền để em trả nợ.
Bettina được thừa hưởng của cha mẹ một mảnh đất nhỏ bỏ không ở rìa thành phố, trị giá khoảng 200.000 mark. Cha mẹ hai chị em đã mất trong một tai nạn máy bay.
Cả Sascha cũng có phần thừa kế. Nhưng chưa đến 19 tuổi, gã đã tiêu tán tất cả tài sản của mình.
Bettina xì mũi:
- Tại sao em không hỏi chị?
- Vì, dạ ... em biết chị ... ghét cờ bạc như thế nào.
- Đúng vậy. Nhưng chị sẽ không bỏ rơi em. Xét cho cùng, cậu là em tôi. Chúng ta còn có ai ngoài nhau đâu. Sascha, chị thật không hiểu em.
Sascha xấu hổ, nụ cười nhợt đi. Gã cúi đầu im lặng.
- Thế này nhé, chị sẽ lo đủ 25.000 mark, đưa em 3.000 mark trả nốt số nợ. Còn 22.000 mark, em phải gói lại và gửi trả cho nhà băng kèm theo một lá thư đánh máy nặc danh. Em phải viết trong thư rằng em rất hối hận và xin hoàn lại số tiền phi nghĩa.
Sascha ngơ ngác:
- Hoàn lại sao? Có cần thiết không, trong khi nhà băng có vô số tiền?
Bettina nắm vai em:
- Sascha! Em vẫn không hiểu gì cả. Vấn đề ở đây là tội phạm và lương thiện. Ngày hôm nay em đã trở thành một tên tội phạm. Hãy cố rũ bỏ tội lỗi xấu xa đó.
- Thôi được, tuỳ chị.
- Em nợ ai 25.000 mark?
- Nợ hai thằng tàn bạo nhất trong những con bạc. Một thằng tên Ali, một thằng tên Hasan.
- Cái tên không giống người Đức chút nào hết.
- Tụi nó là dân Iran lưu vong. Hai thằng là thành viên của một băng du đãng Đức. Có điều bọn Đức không dính dáng đến cờ bạc mà làm những phi vụ lớn hơn. Không biết chúng làm những trò gì, chỉ biết cả đám còn rất trẻ. Nhiều thằng ít tuổi hơn em nữa.
Bettina đứng dậy:
- Ngày mai chị sẽ thế đất để mượn tiền ông giám đốc Zahlske.
- Còn vụ điều tra của cảnh sát thế nào rồi chị?
- Cậu thiếu niên cao lớn tóc quăn đen tả về em rất chính xác. Cụ thể là cặp mắt màu xanh lục. Ôi, Sascha, lúc cậu ấy nói đến đó, chị chỉ muốn bịt mắt mình lại không dám mở ra.
- Thiếu gì người mắt màu xanh lục.
- Sascha, hãy nhớ những gì em vừa hứa với chị!
Bettina đã chào thằng em bằng một cái tát. Và để tạm biệt, giờ đây chị ôm nó vào lòng.
*
- Chắc chắn Gaby chỉ bị thương nhẹ. Các đồng nghiệp của chú đã tới đó trước. Gaby đã gọi điện cho họ. Cố nhiên là khi cảnh sát đến, lũ quái vật đã biến mất.
Tròn Vo đếm ngón tay từ nãy, giờ mới lên tiếng:
- Vụ phá phách này là vụ thứ 11 của lũ quái vật. Dường như bọn này không thích liên hoan, hội hè chi hết.
Glockner gật đầu:
- Phía sau những chiếc mặt nạ là bọn phá phách, ưa khủng bố và bạo lực. Xét cho cùng, tội ác nào cũng là phi nghĩa. Nhưng phần lớn đều có mục đích. Ví như bọn cướp nhà băng nhằm lấy tiền. Còn bọn này, chúng chẳng lấy gì hết, dường như phá phách chỉ để thoả mãn sự phá phách mà thôi.
Tarzan phẫn nộ:
- Một lũ điên.
Tròn Vo muốn biết:
- Có đúng là vụ thứ 11 không ạ? Hay cháu nhầm?
- Đúng, vụ thứ 11. Kỳ lạ thật. Trước khi các cháu phôn đến, chú cũng đang nát óc với vụ đầu độc nguồn nước thứ 11. Đây là vấn đề đang khiến cảnh sát đau đầu nhất hiện nay.
Tarzan nói:
- Cháu có đọc lướt qua trên báo về những vụ đầu độc đó.
- Ừ, thủ phạm hình như đơn thương độc mã. Kể ra y còn điên hơn cả lũ quái vật nữa kia. Mỗi lần ra tay đầu độc nguồn nước sạch, y đều gọi điện đến báo với cảnh sát rẳng y lại đầu độc bằng một thứ hoá chất cực độc gọi tắt là TCDD. Chỉ một phần triệu gam của nó đủ gây bịnh ung thư hết thuốc chữa. Điều man rợ là thủ phạm luôn luôn cho biết trước nơi mặt đất đang bị thấm TCDD. Thế là mọi phương tiện chuyên môn, kỹ thuật được huy động đến để ngăn chặn tai hoạ. Người ta phải đào đất để chuyển đi mà biết chuyển đi đâu? Rõ ràng tên khùng này đã làm cho thành phố thiệt hại tới hàng triệu mark.
Tarzan nói:
- Chỉ có một gã điên bẩm sinh mới căm thù nhân loại đến thế.
- Cũng có thể y là một thứ bệnh hoạn tâm hồn. Tuy vậy vẫn cực kỳ láu cá. Cho đến giờ cảnh sát vẫn chưa bắt được y. Mọi phát giác của quần chúng đều chẳng dẫn tới kết quả nào.
Tất cả im lặng giây lát.
Tarzan nghĩ đến Gaby và thầm mong cô bé chỉ bị thương nhẹ.
Xe cảnh sát rẽ vào phố Ottilien. Sắp tới trường nữ sinh trung học. Bỗng Tròn Vo la toáng:
- Chu cha, chết rồi!
- Sao hả mày?
- Tao quên không nộp ngân hàng 665 mark và 90 xu rồi.
- Trời, vậy mà cũng la toáng. Hãy giữ tiền cho chắc.
Xe đi vào cổng trường. Tarzan nhẹ hẳn người khi thấy Công Chúa giữa đám đông nhốn nháo.
Tay trái của cô bé bị bó bột tới nửa ống tay. Gaby ôm choàng lấy cổ bố:
- Không đến nỗi tệ đâu ba ạ, con chỉ bị rạn xương cổ tay.
Tarzan quàng vai cô bé:
- Rạn xương? Thế mà còn bảo không đến nỗi ... Đứa nào đã gây ra thế?
Gaby mỉm cười trông thật thương:
- Con quỷ hút máu Frankenstein. Dưới lốt mặt nạ quỷ, gã đã liệng mình vào tường. Ái chà, những ngày tới mình sẽ chải đầu lâu hơn, và khi tắm dưới vòi sen, phải dang tay ra tránh nước.
Tròn Vo hỏi thăm:
- Bạn phải bó bột bao lâu hả?
- Bác sĩ nói khoảng 5 tuần.
- Nếu vậy trong thời gian đó chớ có tắm.
- Đồng ý. Với điều kiện bạn nghỉ ăn sôcôla 5 tuần lễ.
Tròn Vo nhăn mặt:
- Thôi, mình cho phép bạn tắm búa xua vậy.
Tarzan quay sang Karl:
- Mày có sao không hả quân sư?
- Ờ, bị một cú đo ván. Cũng chính cái thằng làm Gaby bị thương xông vào tao. Nó đá vào bụng tao. Đến giờ vẫn còn đau.
Sau khi kể lại đầu đuôi cuộc liên hoan bất hạnh, Gaby nói:
- Cổng trường đóng kín mít, phải bấm chuông mới có người mở. Rõ ràng lũ quái vật đã lẻn vô sân trường từ trước.
Karl nói:
- Điều đó cũng dễ hiểu thôi: khi vào, chúng y hệt những thanh thiếu niên bình thường, lúc tấn công chúng mới đeo mặt nạ ròi bắt đầu phá phách cuộc liên hoan.
Tarzan bảo Gaby:
- Tiếc là ba bạn không được phân công điều tra vụ này. Một ông thanh tra khác thì... Có lẽ chúng ta phải chơi theo cách... TKKG vậy. Nếu lần sau bọn quái vật xuất hiện, tụi mình sẽ có mặt, và... chẻ nhỏ chúng ra.
Gaby hỏi:
- Bốn đứa mình ư? Mỏng mảnh như mình thì chẳng thích thú gì chuyện chẻ củi ấy.
Karl lưu ý:
- Lũ quái vật có từ 12 đến 14 đứa to như bò mộng.
- Vậy các bạn sẽ ngồi ghế khán giả. Công việc "dọn dẹp" cứ để tôi và lũ bạn ở câu lạc bộ võ thuật đảm nhiệm. Đảm bảo mỗi võ sĩ dư sức hạ hai đứa.
Karl trầm ngâm:
- Hy vọng không có nhiều cuộc liên hoan xảy ra một lượt. Nếu không sẽ chẳng biết phải xung trận ở nơi nào.
- Bọn tôi sẽ có mặt ở nơi nào hấp dẫn lũ quái vật nhất.
Glockner vẫy Tứ quái lại gần:
- Ba đi đây. Còn con thì sao, Gaby?
- Dạ. Con có thể đạp xe dưới sự hộ tống của các bạn được ạ.
Ba quái nam gật sái cổ.
Tròn Vo rút một phong sôcôla ra khỏi túi áo khiến ba tờ bạc 50 mark bay theo xuống đất.
- Thôi chết!
Chưa bao giờ thằng mập cúi xuống nhanh như vậy.
Tarzan nhắc:
- Wili, mày có túi áo có khoá kéo kia mà, hãy để tiền riêng vào túi đó. Hoặc đưa tao giữ giùm.
- Tao không trốn tránh trách nhiệm đâu. Tao giữ tiền. Và xét cho cùng, mọi người đã tín nhiệm tao giữ chân thủ quỹ mà.
Ông thanh tra thân mật vỗ vai Tròn Vo rồi đi ra xe.
Tarzan nói:
- Bây giờ tôi muốn được nghe tả kỹ về con quái vật Frankenstein. Thêm nữa, cái gã tóc vàng đã đẩy Karl rất có thể cũng là một quái vật. Có thể sau khi gã đeo mặt nạ rồi, các bạn nhận ra gã qua áo quần trên người chăng?
Karl kêu to đến nỗi mấy nữ sinh đứng gần đó quay lại nhìn.
- Mày biết bói hay sao, đại ca? Tao đang định kể về điều tao đã nhận thấy đây.
Đúng lúc đó, một cô gái có gương mặt quen quen bước đến chào cả bọn. Gaby giới thiệu:
- Đây là Carina, bạn cùng Câu lạc bộ bơi lội với mình. Bạn ấy may mắn không bị sao cả.
Carina cười e ngại:
- Mình tính thưa chuyện với bác Glockner, ai ngờ bác ấy đã đi. Có lẽ phải thưa chuyện với ông thanh tra kia vậy.
Tarzan cười làm thân:
- Chuyện gì thế Carina?
- Tôi... biết hai trong số lũ quái vật. Biết mặt chúng và nghe được cả tên chúng nữa khi chúng nói với nhau.
Tarzan thì thào vẻ đầy bí mật:
- Vậy thì hãy cung cấp thông tin cho chúng tôi, Carina. Đừng kể cho thanh tra Plinsel. Hãy để chính tụi tôi làm. Bạn hiểu TKKG chớ?
*
Sascha Lechner nhìn bóng người chị đi xa dần. Trong chừng mực nào đó gã cũng yêu chị, nhưng gã yêu bản thân hơn. Trước đây cha mẹ gã làm hư gã. Còn sau đó - ừ thì cả Bettina cũng thường nhượng bộ cậu em thua mình đến 8 tuổi.
Gã đã hiến máu trái tim cho con quỷ cờ bạc, cảm thấy khoan khoái trong móng vuốt của nó. Thì đôi khi cũng phải chấp nhận vận rủi của nó chớ sao. Và gã cũng chưa bao giờ cháy túi đến 25.000 mark như bây giờ. Nhưng nghe nói sau cái rủi bao giờ cũng đến cái may. Sascha rất tin tưởng.
Gã tiến lại bên bàn, khoan khoái nhìn đống tiền. Hà hà, đã đến lúc có thể sử dụng chúng thoải mái. Bettina chắc chắn lo đủ cho gã 25.000 mark, đã có "vốn" trong tay sẵn thì dại gì không vật lộn với con quỷ cờ bạc một phen chứ hả. Chắc chắn lần này gã sẽ thoát được móng vuốt của con quỷ, thậm chí bẻ gẫy móng vuốt nó. Dân cờ bạc có câu "Trăm hay không bằng một hên" cơ mà.
Nửa giờ sau, Sascha rời khỏi nhà, trong mọi túi áo quần của gã sột soạt 22.000 mark vừa ăn cướp.
Gã mò tới một ổ bạc ở khu ga, nơi không có hai hung thần Ali và Hasan. Hai thằng này thường ngồi sòng ở các động khác. Chỗ lạ thì hên là cái chắc.
Nhưng chỗ lạ cũng có những hung thần lạ. Bọn tội phạm chuyên nghiệp và bọn tù cũ đặt tiền rất lớn. Trông chúng mà ghê. Gã gia nhập cuộc chơi mà cảm thấy lo ngay ngáy.
Tuy nhiên, gã vẫn ngồi vào bàn, bỏ tiền ra.
Vận đỏ bắt đầu mỉm cười với gã.
Trong vòng 1 giờ, Sascha được bạc tới 6.000 mark. Mắt gã bắt đầu hoa lên mặc kệ những đám mây đen đang giăng kín bầu trời và gió lạnh lùa trên sân ga.
*
Trước những cái nhìn tò mò của Tứ quái, cô bé Carina kể:
- Lúc chưa khiêu vũ, tôi được phân công phục vụ liên hoan tại bàn để bánh gatô sôcôla...
Tròn Vo cắt ngang cái rụp:
- Lạy Chúa, bánh gatô sôcôla đâu rồi?
Tarzan mắng thằng mập:
- Phải biết tự chủ chớ Wili!
Carina cười:
- Hết bánh rồi. Bánh ngon luôn được tiêu thụ nhanh chóng. Lúc vừa hết bánh thì hai thanh niên lực lưỡng nhào đến trước mặt tôi kêu đói. Tướng tá chúng cực kỳ bặm trợn, nhưng điều đáng chú ý là nước da màu ô liu của chúng cùng với tóc đen, mắt đen giống dân Ấn Độ vậy. Tôi bèn hỏi có phải chúng từ nước Ấn Độ không thì chúng cười sằng sặc và nói là: người Iran.
Tròn Vo gật gù:
- A ha, Iran thì phải rồi. Có thể ở xứ ấy cấm ăn bánh gatô sôcôla. Vậy nên chúng mới chén hết bánh ở đây, để đến nỗi bây giờ mình phải treo mõm.
Máy Tính nói:
- Đạo Hồi không hề cấm tín đồ thưởng thức bánh gatô.
Tarzan sốt ruột gắt:
- Quý vị có im đi không. Ở đây tụi mình đâu có bàn về nữ công gia chánh.
Carina gật đầu:
- Hai gã cô hồn đó, một đứa mặc quần jeans, áo pull trắng sọc đỏ. Thằng kia mặc áo blouson vàng. Cả hai thằng cùng đeo mặc nạ đầu lâu trong đám quái vật.
Tarzan huýt sáo qua mép trái.
- Chắc ăn chưa, Carina?
- Chắc chắn mà. Tụi nó xài tiếng Đức ậm oẹ lắm. Theo lúc chúng gọi nhau thì thằng thấp là Hasan, thằng cao là Ali.
- Ôkê. Ali và Hasan, người Iran, bập bẹ tiếng Đức. Bao nhiêu tuổi?
- Còn thanh niên thì chắc khoảng 18, 19 gì đó. Tôi đoán tuổi người nước ngoài không chính xác lắm.
- Được rồi, Carina ạ. Bạn quả là tuyệt vời. Những thông tin vừa rồi rất có ích. Chúng ta sẽ tìm xem hai thằng này có khả năng ở đâu.
Karl nói:
- Về điểm này tao có một gợi ý, Tarzan ạ. Ông bố của tao có một số sinh viên người Iran. Chúng biếng học và suốt ngày tiêu phí thời gian ở một quán cóc nào đó.
- Ráng nhớ tên cái quán coi mày.
- Sao Băng. Quán Sao Băng. Đúng rồi.
Tròn Vo nhận xét:
- Nghe cái tên có vẻ Iran tợn. Nào, hai thằng ấy được mấy miếng bánh, Carina?
- Mỗi người một miếng.
- Thế là toi mất hai miếng. Phải tay mình thì cứ để tụi nó đói bò lê bò càng ra thì thôi.
Karl khều Tarzan:
- Còn chuyện này nữa. Tao cũng đã nhận ra thằng tóc vàng đã đá tao trong đám quái vật sau đó. Áo vét xám, ống tay xắn hai nấc đến khuỷu tay, bên trong lót vải màu sáng. Dưới lần áo vét là chiếc áo phông màu tím violet có in hình một chiếc xe hơi Mỹ từ những năm 1950.
Tarzan hạ giọng:
- Các bạn, tụi mình phải đi thôi. Ai biết quán trà đó? Không ai hả. Mình sẽ tra danh bạ điện thoại để tìm vậy. Sao, đi chơi cho vui chứ, Carina. Không có bạn thì làm sao chúng tôi nhận diện được hai thằng Iran hả?
Cô bạn gái của Gaby gật đầu nhưng nét mặt không mấy hào khí.
Tarzan an ủi:
- Đừng lo Carina. Tụi tôi sẽ không để tụi Ali và Hasan trông thấy bạn đâu.
- Ừ... tôi chỉ sợ bị trả thù vì biết tôi tố giác chúng thôi.
- Chúng không biết đâu. Tụi này hành động luôn luôn kín đáo. Chúng ta không chỉ tìm Ali và Hasan, mà tất cả bọn quái vật. Và muốn đạt mục đích đó, thì bắt buộc phải bí mật theo dõi Ali và Hasan để chúng đưa chúng ta đến sào huyệt những tên khác. Khi nắm được chỗ ở của chúng, tụi này sẽ báo với cảnh sát. Nhưng sẽ không báo cho thanh tra Plinsel phụ trách vụ này đâu, mà là báo cho chú Glockner. Ta đi thôi các bạn.
BA: PHƯỚC BẤT TRÙNG LAI
Sascha Lechner hầu như không tin nổi vận may của mình. Cho tới lúc này, gã đã thắng 9.000 mark và chưa thua một ván. Gã quyết định sẽ nghỉ ngơi khi hốt đủ 10.000 mark.
Hôm nay, thần may mắn không chỉ mỉm cười với gã mà còn cười toe toét. Toàn những lá bài đẹp nhất rơi vào tay gã.
Mẹ kiếp, ván bài mới nhất lại hốt bạc.
Người ta dồn về phía gã một đống tiền.
Những cái nhìn ham hố đầy gân máu mắt của đám anh chị chung quanh làm gã lạnh sống lưng.
Một giọng nói từ thâm tâm khuyên gã nên rời sòng bạc lúc này là hơn.
Gã đứng lên:
- Tôi thôi.
Không ai phản đối.
Sascha nhét tiền vào túi, bước ra khỏi quán.
Gã bước ra mà không hề biết tên mặt rô gác cửa sòng bạc vừa búng tín hiệu bằng mắt cho hai hung thần nãy giờ giả bộ khề khà bên quầy rượu.
Bruno Burunske khẽ gật đầu.
Jo Volgsam đứng cạnh Bruno, vừa ực luôn một vại bia to tướng.
Bruno rỉ qua kẽ răng:
- Schnapulsky vừa chỉ cho tụi mình một con gà.
Schnapulsky là gã mặt rô canh cửa.
Jo toét mồm:
- Bá chấy con bọ chét. Mổ thịt liền. Ê, mà gà béo không?
- Schnapulsky nháy mắt hai lần. Mỗi cái nháy giá trị 5.000 mark. Chí ít con gà trống tơ này cũng vô mánh được mười ngàn tiền ăn bài.
Ngay lập tức, hai hung thần quăng tiền uống lên mặt quầy và bám theo "con gà" nhanh như chớp. Đó là quả bẫm thường xuyên của tụi nó. Qui luật của quả bẫm cũng dễ hiểu thôi, bất kỳ con bạc lạ nào mò tới ổ nào mà thắng đậm trước sau cũng bị trấn lột.
Tuy nhiên chủ quán, một lưu manh già tên là Hugo Schellgeyer không biết điều này.
Chỉ ba thằng Schnapulsky, Bruno và Jo "đánh quả" với nhau. Thằng mặt rô chỉ trỏ lấy công 10 phần trăm. Phần trấn lột do hai tên kia lo.
Bruno 17 tuổi, tóc vàng, vai rộng như một nhà vô địch thể hình, gã luôn luôn mặc một chiếc áo choàng dài, bên trong ló ra vạt áo vét xám sọc trắng, dưới nữa là áo phông tím violet in hình một chiết Cadillac đời 1954.
Jo Volgsam nhỏ thó, mình dây, hơn Bruno một tuổi. Gã có bộ mặt chuột tai tái và cặp mắt long lanh như đang lên cơn sốt, mà thực ra có bao giờ gã sốt, Jo chỉ sốt... ruột vì con mồi thì đúng hơn. Gã chép miệng:
- Hy vọng con gà ấy đi bộ.
Sascha không có ôtô, vì vậy gã cuốc bộ.
Gã đang phơi phới. Chẳng gì trong túi gã cũng rủng rỉnh tới 32.000 mark.
Jo lẩm bẩm:
- Tao có thể làm cả vại bia nữa. Phá đám xong khát ra phết. Chà, nhìn bọn choai con gào thét, chạy toán loạn thật đã con mắt. Lũ con trai toàn loại giẻ rách. Chẳng thằng nào dám tự vệ cho đáng mặt nam nhi.
- Hai thằng thầy giáo cũng tự vệ đấy chớ?
Jo ngoạc mồm cười:
- Thế mới đáng kiếp. Chưa múa may được chiêu nào đã lãnh một trận mưa "hội đồng" phải chuyển hộ khẩu vào nhà thương. Hà hà, mỗi ngày mà được đấm đá kiểu này cũng phát ... mệt, cứ như chuyện thể thao vậy. Phá đám các bữa party, picnic, dancing ở các trường học mà thiếu bồi dưỡng là dễ ho lao lắm. Có lẽ "luộc" xong con gà này, tao với mày phải ra quán chén lấy sức kẻo gầy sọm đi vì lao lực mất. Hà hà, tao đoán sếp hài lòng công việc của tụi mình dữ. Ê, sếp phái tụi mình dẹp loạn mấy lần rồi hả Bruno? 10 lần à?
- 11 lần!
- Tao lại cứ tưởng mới 10 lần.
- Thử đếm mà xem! Tao có mặt cả 11 lần. Mày cũng vậy. Nhưng mà cái gì mày không đếm được trên đầu ngón tay, thì vượt quá khả năng nhận thức của mày, Jo ạ.
Jo bật miệng chửi thề và đá tung một ... sọt giấy. Thật ra gã muốn đá vào ống đồng Bruno nhưng không dám. Thằng đầu gấu này khoẻ như một con bò mộng và dữ như cọp, chẳng hề tha bạn lẫn thù.
Trong khi hai hung thần mải cãi nhau thì Sascha rảo bước về nhà, lòng vẫn vui phơi phới. Thắng 10.000 mark! Tuyệt diệu! Gã sẽ đánh một giấc đến nửa đêm, rồi tiếp tục cuộc đỏ đen. Nhưng ở một sòng bạc khác, nơi các con bạc chồng những khoản tiền lớn hơn. Sascha tin rằng mình vẫn sẽ hên. Sáng mai, gã đã trở nên giàu có.
Gã vào nhà, lên cầu thang.
Đến tầng 3, gã nghe tiếng cửa nhà mở, rồi những bước chân chắc nịch bước lên thang gác.
Gã chẳng nghĩ ngợi gì.
Hết tầng 3 rồi tầng 4. Sascha đi dọc hành lang, mở cửa căn hộ của mình và có cảm tưởng trọng lượng cơ thể tăng lên bởi những cái túi rủng rỉnh. Gã sướng đến mức không để ý tới hơi thở gấp của hai kẻ sát thủ khựng lại sau cầu thang.
Sascha khoá trái căn hộ từ bên trong và dốc tiền trong các túi áo ra, trãi đầy bàn. Đúng lúc đó, chuông điện thoại réo.
Ở bên ngoài Bruno và Jo cũng nghe mồn một tiếng chuông điện thoại. Hai thằng đứng trước cửa đeo mặt nạ lên.
Jo biến thành con vượn núi Gorilla, mắt vằn tia máu, răng nhe ra. Còn Bruno chụp mặt nạ đầu lâu hong khô của mọi da đỏ coi cực hãi hùng. Gã rít qua kẽ răng:
- Chờ nó nói chuyện điện thoại xong là... bụp!
*
Gần đến quán trà Sao Băng, Tarzan nói:
- Gaby và Karl ở ngoài này. Lũ quái vật đã biết mặt hai bạn. Còn Carina, hãy kéo sụp cái mũ sau áo xuống trán rồi đi với tôi và Kloesen.
Tròn Vo phàn nàn:
- Chà, túi áo của tao sâu ghê há, chiếc kính râm lại nằm dưới phong sôcôla.
Thằng mập moi chiếc kính ra, Carina cầm lấy.
- Hay là cho tôi đeo kính ...
Karl ngước nhìn bầu trời xám xịt:
- Trời âm u lắm, ai lại ...
Tarzan đeo kính lên cho Carina.
- Khi đau mắt, người ta vẫn đeo kính râm chớ sao.
Gaby nói:
- Trông cũng được đấy. Bạn khỏi phải chụp mũ lên đầu nữa.
Nửa phút sau, ba đứa rúc vào một gian phòng rộng, trần thấp. Ở quầy bánh ngọt, cô phục vụ tóc vàng hoe đứng ngáp dài. Ba đứa trẻ đi qua những bà già đang thảnh thơi uống trà, ăn bánh ngọt, tiến thẳng vô cuối phòng trà. Tại đây, khói thuốc lá mù mịt. Đủ thứ giọng cất lên, và không chỉ có tiếng Đức.
Tarzan ghé mắt qua một cái cột, phát hiện ba chiếc bàn toàn dân Iran. Hắc khoát tay ra hiệu cho Tròn Vo và Carina dừng lại ở chiếc bàn nhỏ bên ngoài, sát vách ngăn bằng mây thưa với giàn nho giả rậm rịt.
Hắn khẽ nói:
- Carina ơi, bạn có thể quan sát ba cái bàn ngoại quốc rồi đấy.
Cô bé gật đầu và bỏ kính râm xuống. Chị phục vụ tiến lại:
- Các em dùng gì?
Tròn Vo nhanh miệng:
- Hai trà, một ... ca cao.
Người phục vụ vừa quay đi thì Carina bỗng tái mặt, chụp kính đeo lên thiệt lẹ. Tarzan hiểu ngay. Hắn ngoái lại vừa vặn thấy một gã Iran từ một cái bàn đi ngang qua quầy bánh tiến vào phòng vệ sinh. Gã diện quần jeans, áo pull trắng sọc đỏ ngang ngực. Gã cao lớn, lực lưỡng, bản mặt hầm hố, tay phải đeo ba chiếc nhẫn vàng. Tarzan hỏi khẽ:
- Ali hay Hasan hả Carina?
- Tôi cho là Ali.
- Tôi sẽ vô rửa tay để nhìn gã gần hơn.
Hắn nói xong là bật dậy tức thì. Sau cánh cửa "lối vào WC" là một hành lang hẹp sặc mùi nước sát trùng. Ở quãng giữa cửa và các buồng vệ sinh có một máy điện thoại tự động gắn trên tường.
Ali đứng đó, ống nghe áp vào tai. Ngón tay chuối mắn đang bấm nút. Cặp môi thâm lẩm nhẩm số.
- Nghe đây, Lechner. Chính Hasan đây. Hôm nay mày đem tiền trả nợ tao đó. Nếu dời qua ngày mai thì mày nên dặn trước một cái giường cấp cứu trong bịnh viện. Sao? Mày nói gì? À à, tao hiểu Lechner ạ. Mày bỗng "khẵm địa" hả? Tốt, tốt. 25.000 mark tự đem đến ư? Ha ha nghe mày nói mà tao vui lây. Đừng làm tao buồn, không tốt đâu. Tao mà buồn thì mày hết đất sống.
Gã đeo ống nói, đi vào nhà vệ sinh nam, nơi Tarzan đang cắm cúi rửa tay.
Lechner ư? Và anh ta đột nhiên có tiền. Những 25.000 mark! Làm sao có thể kiếm được chừng ấy tiền trong chốc lát? Lại còn bị doạ nện nữa? Trò gì đây? Tống tiền chăng?
Carina và Tròn Vo nhìn Tarzan đầy trông ngóng.
- Uống ca cao xong chưa Tròn Vo. Gô là vừa.
Hắn làm một hơi cạn tách trà rồi cùng hai bạn ra khỏi quán. Lập tức Karl và Gaby ùa đến. Tarzan kể lại toàn bộ những gì mắt thấy tai nghe rồi kết luận:
- Lechner chắc chắn không phải là một chiến hữu của Hasan. Thằng Iran đó là Hasan chớ không phải Ali. Theo tôi, Lechner là một con nợ của gã và có thể bị gã nện bất cứ lúc nào. Nhưng đùng một cái, tay Lechner đó có được 25.000 mark. Ái chà, một ẩn số hóc búa đây.
Thấy mặt các bạn ngớ ra, Tarzan giải thích:
- Carina, Karl và Gaby không hiểu chớ Kloesen và tôi đã chứng kiến chị thu ngân Bettina Lechner đã khóc khôn cầm sau vụ cướp nhà băng. Tôi đã tưởng đó là do quá sợ hãi. Nhưng bây giờ thì tôi có một phỏng đoán khác về những giọt nước mắt đó.
Tròn Vo vừa chùi vụn bánh sôcôla trên mép vừa nhíu mày :
- Đại ca làm ơn nói rõ hơn đi.
- Bettina nhận ra tên cướp nhà băng. Người nhà chị ta. Vì vậy mà chị ta mới khốn khổ như vậy, và bị sốc mạnh.
Tròn Vo nêu ý kiến:
- Hay là thằng con hư của chị ta?
- Con chị ta thì phải ít tuổi hơn tụi mình nhiều. Gã chỉ có thể là anh hoặc em ruột Bettina. Và chắc chắn cũng có cặp mắt màu xanh lục. Tụi mình sẽ theo dõi vụ này. Nhưng lũ quái vật quan trong hơn. Hơn nữa, nội hôm nay Lechner thế nào cũng đem tiền đến nộp cho hai thằng quái vật Ali và Hasan. Chúng ta sẽ bám theo chúng để phăng ra sào huyệt lũ quái vật.
Cả đám sang bên kia đường, núp trong một ngõ hẽm giữa hai toà nhà.
Vài phút sau, Hasan và Ali từ quán trà Sao Băng bước ra.
*
Nghe tiếng bước chân đi vào góc phòng của Sascha, Bruno và Jo biết gã đã nói chuyện điện thoại xong.
- Bắt đầu thôi!
Bruno nhe răng khoái trá sau tấm mặt nạ gớm ghiếc bằng cao su, tay nhấn nút chuông.
- Ai?
- Nhân viên bưu điện mang bưu phẩm cho ông... Lechner.
Bruno đọc cái tên trên tấm biển nhỏ trước cửa.
Sascha mở cửa. Gã không còn thời gian để hoảng hốt trước vẻ ngoài ghê tởm của hai kẻ bất ngờ xông vào nhà mình nữa.
Mũi dao nhọn của Bruno cù vào ngực Sascha.
- Lùi vô, lẹ lên.
Jo vung vẩy một chiếc dùi cui ngắn, mồm phát ra những tiếng kêu của loài vượn trong sở thú.
Sascha bị lùa vào phòng, cửa sập lại.
- Các ông ... muốn gì ... ở tôi?
Sascha đứng quay lưng về phía bàn mà trên đó la liệt những tờ giấy bạc: 32.000 mark tất cả. Bruno cười thật đểu.
- Mày thấy nó hỏi có ngu không?
- Hê hê hê hê.
Jo nhảy đến bên bàn, đưa cả hai tay dồn tiền lại.
- Tôi ... nhưng mà ...
Sascha nghĩ mình sắp ngất xỉu. Chao ôi đời! Vừa tưởng lên voi đã xuống chó ngay! Không lẽ nào!
Jo lượm đúng cái túi nhựa mà Sascha đã dùng khi ăn cướp nhà băng làm hồ lô đựng bạc.
Sascha rên rỉ:
- Tôi ... cần số tiền ấy. Tôi nợ người ta. Tôi phải đem trả, nếu không ...
Gã nghẹn lời, vừa tuyệt vọng vừa phẫn uất.
Bruno cười hềnh hệch:
- Hê hê, tụi tao sẽ trả nợ giùm mày. Sẽ nhân danh mày.
Sascha liếc về khẩu "suông" nằm trên cái kệ.
Súng không nạp đạn, nhưng đủ để đe doạ. Gã chẳng đã thành công với nó ở nhà băng đó thôi.
Gã vội đưa mắt trở lại, nhưng Bruno thính như chó săn, quát lên:
- Cấm nhúc nhích!
Tên cướp vừa gí dao xuyên áo sơ mi của Sascha, vừa nhích ngang sang chỗ để súng.
- Súng không có đạn, - gã tuyên bố sau khi nhặt khẩu súng lên. - Lechner, mày có đạn chớ?
Sascha lắc đầu, gã đã mua khẩu súng của một tên du đãng ở ga với giá 50 mark. Gã cũng chẳng biết khẩu súng còn dùng được không nữa.
Bruno thử lên đạn, bị ngắc. Gã khinh bỉ liệng khẩu súng xuống ghế bành:
- Hỏng hoàn toàn, biến thôi.
Jo hạ lệnh:
- Nửa giờ sau, mày mới được báo cho tụi cớm. Rõ chưa?
Thuận tay, gã táng một dùi cui đau điếng xuống vai Sascha.
Hai quái vật cười hô hố đi ra, bỏ ngỏ cửa.
Vai trái Sascha đau dội lên, buông thõng. Mẹ kiếp, gã đã mất sạch sành sanh chỉ trong thoáng chốc. Chẳng lẽ cuộc đời phù du đến thế sao? Nhưng đúng lúc đó gã bỗng tỉnh táo lạ lùng.
Nhanh như cắt, bàn tay phải của gã chụp khẩu súng nặng trịch.
Gã lao ra cửa:
- Ê!
Hai thằng quái vật mới rời đi vài bước chân, bèn ngoái lại.
Sascha lấy hết sức ném khẩu súng.
Khoảng cách gần, lại bất ngờ, nên Sascha đã thành công.
Khẩu súng bay vù vù, đập đúng môi trên của con vượn Jo khiến con quái vật này rú lên và thả rơi túi tiền xuống đất. Ngay tức khắc, Sascha nhào vô nhà đóng sập cửa giả vờ quay số điện thoại lạch xạch, trong lúc miệng gào lên:
- Cảnh sát, cướp, xin các ông đến ngay cho. Địa chỉ là ...
Gã nhắc lại hai lần, nhưng tay vẫn nhấn cần máy xuống để không gọi được.
Gã dại gì mà báo cảnh sát. Biết giải thích thế nào về khoản tiền kếch xù ấy?
Nhưng gã đã lừa được hai thằng lưu manh ngoài hành lang.
Jo rên rỉ, cố gắng để không ngất đi. Bruno bịt mồm bạn:
- Cố lên, phải chuồn khỏi đây. Cớm đến ngay bây giờ.
Bruno lượm túi tiền, đẩy Jo đi trước. Chắc mặt mũi thằng bạn gã lúc này tởm lắm. Jo đưa cả hai tay bưng mặt - đúng hơn là bưng tấm mặt nạ vượn.
Khi lết đến tầng dưới cùng, hai con quái vật tháo bỏ mặt nạ. Năm ngón tay Jo cứ run bắn lên. Môi trên Jo hệt cục tiết đông. Nước mắt gã giàn giụa.
Bruno rùng mình, đến bây giờ gã mới thấy hết độ của vết thương.
Bốn răng cửa của Jo bị khẩu súng đập vỡ nham nhở - bao nhiêu tuỷ và thần kinh lộ hết ra. Kinh quá!
Jo rên rỉ:
- Tao chết mất, Bruno. Tao không chịu nổi đau đớn thế này.
- Tao hiểu. Phải kiếm ngay một thằng nha sĩ. Nhưng... trước mắt là phải chuồn, tao nghe thằng Lechner quay số điện thoại.
*
Ali thấp hơn Hasan nửa cái đầu, còn ngoài ra hai thằng giống nhau đến mức khó phân biệt nổi. Chí ít là với người Đức. Tuy nhiên Hasan mặc áo pull, Ali mặc một chiếc blouson màu vàng.
Lúc này hai đứa đang đi cắm cúi.
Tarzan nói:
- Bám theo chúng, các bạn. Nhưng nhớ giữ một khoảng cách để khỏi bị phát hiện. Mình tôi bám sát.
Đến quảng trường Luther thì hai quái vật tót lên một chiếc Volkswagen màu xám đậu sẵn. Tarzan điếng người. Hắn chưa biết xoay sở ra sao thì phát hiện một chiếc taxi trong bến. May thế! Chiếc Volkswagen chật vật lùi khỏi chỗ xe đỗ.
Lúc Tarzan lao đến chiếc taxi cũng là lúc một thanh niên chừng 18 tuổi mặc quần jeans, áo mưa khoác trên vai cũng vắt giò lên cổ chạt tới với mục đích tương tự như hắn.
Tarzan đã chạy đến nơi. Hắn chụp mạnh cửa xe taxi mở ra, nhưng gã thanh niên đã lôi tuột vai hắn.
Hắn bị xoay trở giật trở lại, xô vào giữa ngực. Gã kia rít lên:
- Đây là chiếc taxi của tao.
Gã con trai lực lưỡng rít lên. Mái tóc gã cắt ngắn như bàn chải màu vàng lợt. Toàn bộ khuôn mặt gã chỗ nào cũng góc cạnh như mái tóc, chiếc khuyên vàng lủng lẳng nơi tai trái. Gã thở hổn hển vì chạy quá nhanh.
- Nên lịch sự một chút ông bạn, tôi đến trước.
- Mẹ ... mày! Taaao lên chiếc taxi này.
- Anh quyền gì?
- Mày chọc tức tao đấy, đồ chó ghẻ! Quyền của kẻ mạnh hơn. Rõ chưa?
Tarzan cười:
- Đổ máu vì một chiếc taxi thật là tầm thường. Nhưng thôi đủ rồi, ông anh! Tôi là người đến trước. Chiếc taxi sau đến ngay đó. Trong khi chờ đợi, ông anh có thể đánh bóng chiếc khuyên tai của mình.
Tarzan liếc sang trái, thấy chiếc Volkswagen bốc hơi sau góc phố.
Qua khoé mắt, hắn thoáng phát hiện một cử chỉ của đối thủ. Thật khó tin! Té ra gã muốn thực hiện quyền-của-kẻ-mạnh thật!
Tarzan tránh cú đòn, thúc khuỷu tay vào cái cơ bụng được rèn luyện tốt của gã trai, đồng thời đá mạnh vào ống đồng của Tóc Bàn Chải.
Tam quái và Carina đi đến, nhìn xuống cái kẻ đang ôm bụng, lăn lộn dưới đất rồi nằm yên co quắp, nghiêng một bên.
- Gã bắt đầu trước.
Tarzan nói với Gaby như để xin lỗi. Hắn biết bạn gái mình không thích bạo lực.
Hình như Gaby không nghe thấy, cứ sững sờ nhìn cái kẻ bị hạ kia.
Người tài xế taxi kêu lên:
- Đồ khốn kiếp!
Tarzan gật đầu:
- Đúng vậy. Gã quá hung hăng và ...
- Không. Tao nói mày ấy, thằng khốn kiếp. Mày đã đánh gục anh ta. Đồ dã man!
- Gã đã tấn công tôi. Tôi phải tự vệ.
- Chớ có xạo. Qua gương chiếu hậu tao đã thấy hết.
Tarzan phát tức:
- Này, hy vọng rằng cái gương không bị rỗng như cái đầu ông. Tôi tự vệ hoàn toàn, hiểu chưa? Ông muốn tôi đứng im cho thằng côn đồ này đốn tôi à. Ông cũng nghe gã nói rằng gã có quyền của kẻ mạnh chớ?
Tarzan làm một hơi cho đỡ tức rồi khoác vai Gaby và Carina đi thẳng. Ăn thua gì nữa. Chiếc Volkswagen đã mất tiêu từ lâu rồi.
Karl và Tròn Vo đi theo.
Tay tài xế đỡ gã Tóc Bàn Chải ngồi dậy. Gã hằn học nhìn theo Tarzan.
*
Gaby lí nhí:
- Tarzan ! Đó... là gã. Mình tin như thế.
Tarzan sải bước, vẫn chưa nguôi cơn tức.
- Ai kia?
- Một con quái vật.
Hắn dừng phắt lại:
- Ai? Thằng đó hả?
Gaby gật đầu:
- Không chắc hoàn toàn. Nhưng... Gã mặc quần bò và áo phông đen. Cũng dáng người ấy, chiều cao ấy.
Tarzan quay ngoắt lại.
Nhưng lần này cơ hội lại tuột khỏi tay thủ lĩnh TKKG. Chiếc taxi vừa lăn bánh.
Tuy nhiên, Tóc Bàn Chải để rơi cái gì đó bọc qua quýt trong giấy báo.
Tarzan chạy lại, nhặt lên, mở giấy ra. Thoạt nhìn, hắn không hiểu tấm cao su ẽo ợt trong tay hắn là cái gì nữa. Khi căng ra, thì đó là mặt nạ của quỷ hút máu Frankenstein.
Một tấm mặt nạ của bọn quái vật!
BỐN: TRÙM BĂNG QUÁI VẬT
Đến hẹn lại lên, bọn quái vật tụ tập ở nhà máy hoá chất KNECK bỏ hoang để mở đại hội ăn mừng thắng trận.
Chúng đến từng thằng một và thằng nào cũng nguỵ trang mặt nạ. Riêng Bruno và Jo vốn là cặp bài trùng hôm nay lại chưa thấy đến.
Cuộc tập trung ác thú kiểu này đã thành thông lệ để nghe huấn thị của xếp. Đố thằng quái vật nào biết sếp là ai bởi quấn quanh dung nhan xếp là tấm mặt nạ Quỷ Sa Tăng. Chúng không biết hình hài sếp nhưng cực kỳ biết rõ nhau. Vì một lẽ giản dị, mười mấy hung thần đều xuất thân từ thế giới cặn bã, biết tẩy nhay từng chút một.
Cứ sau mỗi vụ phá phách chừng 55 phút là lũ quái vật lại đổ xô nhau đến nhà máy hoang vu này chờ sếp thưởng tiền. Sếp chỉ cho mỗi thằng 150 mark tượng trưng, chớ bản thân từng thằng đâu coi số tiền ấy ra cái đếch gì. Chẳng qua chúng thích "lộc thần thánh" của sếp, chớ trong đám, có thằng đã từng cướp cạn cả trăm ngàn mark.
Walter Sumpfsohn, Tóc Bàn Chải, đến sau chót. Gã hốt hoảng tìm mãi mà chẳng thấy chiếc mặt nạ Frankenstein đâu trong khi Đại hội sắp mở màn đến nơi. Mẹ, kiểu này lạng quạng bị khiển trách như chơi. Đành phải xé hai lỗ cái khăn mu-xoa cột đại lên mặt vậy. Gã lầm bầm:
- Chết mẹ, chắc bỏ quên trên xe taxi rồi.
Sumpfsohn bước đi trong bóng tối mò mò cố kiếm hai thằng Ali và Hasan để nhập bọn nhưng nào có thấy. Trông cả lũ quái vật thật ghê rợn.
Cánh cửa ngách đóng sập vào ổ.
Sếp giáng lâm.
Mặt nạ của sếp cũng dị hợm hơn đám chúng sinh nhiều. Những tia sáng phốt pho xanh lét từng chập loé lên trên chiếc mặt nạ Quỷ Sa Tăng. Hai cái sừng nhô lên như sừng dê.
Giờ phút long trong đã đến. Sếp cất giọng eo éo như đàn bà:
- Hỡi các quái vật, vụ vừa rồi thế nào?
Thằng Werner Bommelein bèn đáp sau tấm mặt nạ khỉ đột:
- Bá phát, thưa sếp. Tụi này đã biến hội trường trường Ottilien thành bình địa. May ra 5 năm nữa, chúng mới dám mở cuộc liên hoan tiếp theo, hê hê hê.
- Tốt!
Sếp cao hơn mức trung bình. Sumpfsohn đoán rằng sau lớp áo chùng đen là một gã ái nam ái nữ. Chứ cớ gì sếp lạch bạch hệt một con vịt bầu thế kia? Tiếng sếp làm mọi người giật thót.
- Xếp hàng!
Ai nấy thi hành cái rụp chờ lãnh... lộc. Nào, Quỷ Sa Tăng bước xuống bục duyệt binh. Trong tay sếp là hai xấp tiền. Một xấp 100 mark, một xấp 50 mark. Sếp phát lần lượt cho mỗi quái vật hai tờ, con thú nào cũng đưa tay nhận ngoan ngoãn. Đến trước mặt khỉ đột Bommelein, không hiểu sao, sếp nhả luôn hai tờ 100 khiến tên này hí hửng tính nhét lẹ vào túi áo.
Quỷ Sa Tăng nở một nụ cười địa ngục:
- Tao mới gài bẫy mà mày đã dính chấu rồi. Đưa tờ 100 tao đổi lại 50 mark cho. Lần thứ hai nhà người mà tái phạm tội gian trá sẽ bị tao loại khỏi tổ chức. Phải luôn luôn trung thực chớ!
Bommelein cười lấp liếm:
- Xin lỗi sếp, em cứ ngỡ ...
Đến cuối cùng, Quỷ Sa Tăng vẫn còn 300 mark.
- Thiếu hai người. Ai vậy?
Im lặng.
Chỉ còn nghe tiếng chuột chạy.
Một con quái vật ngó trước ngó sau rồi cất tiếng:
- Thiếu Bruno và Jo, thưa sếp.
- Tụi nó ở đâu?
- Hai thằng này nhậu triền miên, dám xỉn quắc cần câu, sếp à.
Quỷ Sa Tăng phảy tay, nhét 300 mark vào túi.
- Tụi bay giải tán được rồi. Vụ thứ 12 ta sẽ báo tin cho các ngươi sau. Chào ngủ ngon, anh em.
Lũ quái vật đồng thanh:
- Chúc sếp một đêm tốt lành.
Rồi thằng nào ra xe thằng ấy.
*
Gã đợi cho lũ quái vật bỏ đi hết. Mặt gã nóng ngốt sau tấm mặt nạ bằng cao su, mà mùi cao su rõ tởm. Lát nữa về sào huyệt gã phải ngâm chân bằng nước nóng và bôi phấn vào chân cho đỡ hôi mới được. Bị bịnh phong thấp ớn quá. Mà dạo này gã lại tăng cân. Bà già mà biết thế nào cũng chửi.
Bây giờ gã trở lại nguyên hình là Friedemann Kneck, con trai chủ nhà máy hoá chất Leopold Rasmus Kneck.
Friedemann lạch bạch đi ra phố. Chiếc Rolls Royce màu huyết dụ trị giá khoảng 200.000 mark đậu ở con hẻm gần đây thôi. Đương nhiên gã làm gì mà có tiền sắm xế xịn cỡ đó, chiếc xe là của... bà già. Mọi tài sản có trong tay gã đều của bà già, tức mẹ gã.
Friedemann liệng mặt nạ và chiếc áo chùng đen xuống ghế cạnh buồng lái và rồ máy chiếc Rolls Royce. Gã 44 tuổi, khá cao và quá béo. Đầu hỏi nhẵn không còn một sợi tóc làm vốn, nhưng nhằm nhò chi. Không có tóc càng dễ đeo mặt nạ.
Thật ra Friedemann là con cầu tự của bố mẹ gã. Cách đây 44 năm, bố mẹ gã đã hào hứng biết chừng nào khi họ sắp có con. Ông chủ hãng Leopold Rasmus và bà vợ Adelheid đều cầu nguyện mong ước một đứa con gái và dự định đặt tên là Friederka. Nhưng cuối cùng họ thất vọng cùng cực trước một hài nhi đực rựa. Bà vợ Adelheid một mực đặt tên cho con là Friedermann. Về mặt cứng rắn, bà có phần còn hơn đức ông chồng.
Ông bố Leopold Rasmus từ mặt trận trở về là một kẻ tàn phế: mất một mắt, một tay, một chân. Ông đã sống sót sau 9 lần trọng thương, và chỉ cần 8 năm rưỡi để có trong tay một nhà máy hóa chất. Thật là một thành tích đáng nể. Nhà máy KNECK của ông chế tạo mọi loại chất độc diệt trừ sâu bọ, bảo vệ cây trồng và cho nhiều mục đích khác. Gia đình Kneck ngày càng giàu. Nhà tỷ phú Leopold Rasmus bắt con học ngành hoá để sau này đảm đương tổ nghiệp. Khổ một nỗi gã chưa tốt nghiệp thì ông già đã lăn ra chết vì ăn cá ngộ độc hoá chất. Đúng là sinh nghề tử nghiệp. Thế là chấm dứt sự tồn tại của nhà máy hoá chất KNECK. Vì Friedemann phát hiện ra rằng sống vô nghề nghiệp khoái hơn làm việc nhiều.
Bà mẹ Adelheid bèn bán nhà máy cho một hãng cạnh tranh, nhưng chẳng bao lâu hãng này chuyển địa bàn hoạt động ra nước ngoài và giải tán KNECK.
Adelheid mua lại khu nhà máy với giá rẻ mạt và bỏ mặc nó hoang phế để chọc tức các cơ quan xây dựng chơi. Bà bực vì thấy thằng con trai duy nhất thường được gọi là Manni lại vô tích sự đến thế.
Không ngày nào Manni - tức Friedemann - lại không nghe mẹ gã đay nghiến rằng ông bố thì giỏi giang như vậy mà thằng con lại vô dụng dường ấy. Điều đó chỉ khiến gã cay đắng và căm hận. Tuy nhiên Manni không đủ sức căm hận mẹ mình. Đối với gã, bà là tất cả.
Không thù được mẹ thì Manni chuyển qua... thù loài người. Nhất là lũ thanh thiếu niên. Có trời biết tại sao.
Ngoài ra - và đây càng ngày càng trở thành nội dung của cuộc đời gã - Gã muốn tự chứng minh với bản thân rằng trong con người gã ẩn náu một gã trai cứng rắn, can đảm và đáng gờm.
Manni chứng minh điều đó bằng hai cách, và ghi lại tất cả trong nhật ký. Mỗi lần lôi ra đọc lại là một lần gã rùng mình bái phục chính mình.
Trong chỗ cất riêng của gã, những bài báo viết về các vụ phá phách của lũ quái vật và các vụ đầu độc các nguồn nước bằng hoá chất nguy hiểm mang tên TCDD được cắt dán, lưu trữ đầy đủ.
Thì gã chính là tác giả của những trò chơi địa ngục ấy chứ sao.
Ồ phải, thiên hạ đang xôn xao về gã. Rồi tất cả nhân loại sẽ phải run sợ.
*
Tarzan nghiến răng:
- Giá mà tôi biết trước thì con quái vật này đừng hòng thoát. Nhưng tôi còn nhớ số xe taxi. Chúng ta sẽ hỏi thăm ông tài xế thiếu hoá nhã về địa chỉ chở gã đến.
Máy Tính không tin lắm vào điều này.
- Người lái xe không ưa đại ca cơ mà.
- Nếu ông ta từ chối trả lời thì tụi mình sẽ cứng rắn.
Gaby thở dài.
Tròn Vo mở khoá kéo và thọc tay vào túi áo khoác. Bộ mặt trăng rằm đang tươi rói bỗng tái đi.
- Mất... mất tiền rồi.
Tay nó khoắng loạn trong túi.
Tarzan nói :
- Trời ạ, mày làm ăn kiểu gì vậy. Mất một lúc 666 mark.
Tròn Vo cãi :
- Chỉ có 665 mark 90 xu thôi.
- Mày có mở khoá túi lúc nào không ?
- Không kéo khoá mà vẫn mất vậy mới đáng kinh hoàng. Tao chắc là có ma nhập. Rồi những đứa bé da đen sống làm sao đây hở trời ? Chưa kể tao mang tiếng xấu là biển thủ nồi cơm của chúng.
Tarzan tiến lại bên cạnh thằng mập đoảng vị, vỗ vô sườn cu cậu.
- Thế cái gì lồi ra một cục và kêu lên sột soạt đây hả?
Tròn Vo nhanh như chớp cởi áo khoác lục lọi. Mắt nó sáng rỡ:
- Hì hì, ai mà ngờ tiền bạc trốn kỹ như thế. Chúng tẩu tán tận bên trong lần áo bông lót khỉ ạ.
Tròn Vo đếm lại tiền cứu trợ lần cuối cùng. Nó tuyên bố:
- Để chừa tật nhanh nhảu đoảng, tôi ủng hộ thêm 10 xu vô quỹ cho tròn 666 mark.
Trong lúc Tròn Vo cất tiền, Tarzan nhìn thấy một chiếc taxi, cùng hàng với chiếc taxi trước. Lái xe là một phụ nữ. Tarzan lễ độ:
- Chào bà và thành thật xin lỗi rằng tôi không có ý định lên xe. Tôi chỉ muốn hỏi thăm bà về chiếc taxi mới rời bến trước khi bà đến. Số của chiếc taxi ấy là 31. Xin hỏi, sau khi chở khách xong, ông ấy sẽ quay lại đây hay nghỉ luôn ạ?
Người phụ nữ lái xe ế khách đáp uể oải:
- Franz Schlurfel lái xe số 31. Anh ta luôn luôn chạy ca đêm. Bây giờ mới bắt đầu vào ca đấy.
- Ông ấy có quay lại đây không bà?
- Sau 9 giờ tối Franz sẽ quay về bến.
- Cảm ơn bà.
Gaby cũng nghe được, bèn nói:
- Giờ giấc kiểu đó chỉ có nước đại ca đu dây tối này ra khỏi ký túc xá.
Tròn Vo ưỡn ngực:
- Tại sao bạn chỉ quan tâm mình Tarzan hả? Thằng Tròn Vo này bỏ xó hay sao. Xin thưa với tiểu thư, vì nền công lý của con người, tôi chẳng những đu dây khỏi giường ngủ mà còn đu tới tận châu Phi ấy.
Carina cười khúc khích. Tarzan nói:
- Bây giờ tạm thời mình gác tụi quái vật sang một bên để lo vụ hai chị em Lechner trước đã. Ừ... ừm, mà không biết tên cướp là em hay anh của Bettina đây? Hy vọng rằng Bettina không phải là kẻ đồng loã. Nếu đồng loã, chị ấy đã không đổ bấy nhiêu nước mắt.
Gaby nói:
- Mình đoán là đại ca sẽ gọi điện thoại cho chị ấy.
Tại trạm điện thoại công cộng, qua cuốn danh bạ, Tarzan tìm ra số phôn nhà Bettina không mấy khó khăn. Hắn lấy một chiếc khăn giấy sạch nguyên, xé đôi, nhét vào hai bên má.
Gaby cười:
- Đừng có nuốt chửng đấy nhé!
Tròn Vo khều nhẹ:
- Giấy ngon bằng sôcôla không đại ca?
Giọng Tarzan nghe lạ hoắc:
- Tàm tạm mập ạ. Một mình Gaby vào bịt mũi giúp mình thôi nghe.
- Hồi hộp ghê há.
Công Chúa hít một hơi dài rồi đưa hai ngón tay bóp mũi người hùng.
Tarzan quay số. Sau mấy tiếng tút dài, cô thu ngân của nhà băng lên tiếng :
- Bettina Lechner đây.
*
Trùm băng quái vật vừa cất bước vô nhà đã nghe tiếng mẫu thân rền lên:
- Maaanniii, con đấy hả?
Gã chẳng vội thưa mà thong thả lê bước vào phòng khách. Bà mẹ y đang ngồi yến ẩm với hai bà bạn. Gã lễ phép chào khách của bà mẹ mình: nữ bá tước Plinsenheim và bà giáo sư nghiên cứu lão khoa Juliane Gruftnetzky. Bà giáo sư mặc dù đã 82 xuân xanh mà còn chơi tenis cả hai tay và mỗi ngày còn làm cạn một chai vang Bồ Đào Nha.
Bà Adelheid dứ dứ ngón tay trỏ vào thằng quý tử:
- Con chắc lại vừa lang thang trong thành phố chứ gì? Hễ mẹ không nhắc là con lại làm chuyện gì ngu ngốc cho mà xem. Chóng ngoan đi, chúng ta đói rồi. Làm cho chúng ta món thịt rán rưới nước sốt chanh nào.
Freidemann đỏ mặt lên tận lớp da đầu nhẵn bóng. Việc gì phải phô cho hai mụ già kia biết gã thay chân chị bếp trong cái nhà này chứ?
Nhưng gã chỉ gật đầu:
- Con sẽ thử, thưa mẹ.
- Thử ư? Việc gì con phải giấu tài như vậy nhỉ? Món ấy con làm ngon hơn cả món chè dâu tây cơ mà.
- Kìa mẹ...
- Con nhớ quàng tạp dề để khỏi bẩn quần nghe.
Manni liếc mắt nhìn mẹ lần nữa. Bà ta ngồi thẳng đuỗn trên một chiếc ghế bành có lưng tựa cao. Khi ngồi, không ai nhận thấy bà ta bị đau khớp gối. Tức là bà ta đi cứ phải thẳng đơ cẳng chân.
Bà Adelheid đã 75 tuổi, cao hơn con trai nửa cái đầu. Khi nói to, giọng bà cứ quàng quạc váng cả óc.
Lát sau tên trùm quái vật vừa nấu nướng trong bếp vừa nhìn ra khu vườn lúc này tối om. Hạnh phúc của gã bí ẩn như bóng tối khu vườn này vậy.
Trong vườn có 16 cây dẻ nhưng Manni chỉ "chấm" một cây. Sát cạnh nó, trong đất đen, gã đã đào một cái hố lớn gấp đôi huyệt chôn người chết, trên đậy gỗ tấm rồi phủ lên những mảng cỏ. Thành hố cũng chèn gỗ xẻ để đất khỏi sụp. Trong "hố bí mật" này gã giấu ba thùng kim loại đã hoen gỉ, bên trong đựng chất TCDD cực độc. Đây là vũ khí lợi hại để gã huỷ diệt sự sống trên trái đất vào một ngày "X" nào đó.
Thùng thứ tư gã đã ếm xì bùa ngay trong rừng. 11 vụ đầu độc môi trường mà báo chí làm rùm beng vừa qua cũng xuất phát từ cái thùng này. Lâu lâu gã lại chiết ra một ít quậy tá lả.
Trong hố bí mật trong vườn, gã còn giấu một cuốn sổ nhật ký ghi lại những "chiến công" bệnh hoạn của gã.
Cuốn sổ lớn rất đẹp, lại được đóng bìa da xanh, ba cạnh giấy nhũ vàng, có nửa số trang đều chật kín những dòng chữ nắn nót. Tất cả các hoạt động tàn bạo của lũ quái vật cũng như các vụ đầu độc nguồn nước sạch và những dự tính tương lai đều được gã chép cẩn thận hầu truyền lại thế kỷ sau. Chưa kể các bài báo mô tả "chiến công" được gã cắt dán trong đó. Quả là một bộ sưu tập độc nhất vô nhị.
Chừng nào đã thành một ông lão khú đế 80, già yếu đến mức không còn lo bị tống vào tù nữa, gã sẽ cho xuất bản cuốn "Hồi ký" này. Bấy giờ thế giới sẽ nể sợ tư chất không khoan nhượng ẩn giấu trong Friedemann Kneck tưởng là bất tài, vô tướng này.
Giấc mộng người hùng của gã tan thành mây khói khi giọng choang choác của bà mẹ réo lên từ phòng khách:
- Maaanniii, bữa ăn của chúng ta đâu?
*
Ngay Tarzan cũng không nhận nổi ra giọng mình nữa. Hắn cố tình nói lơ lớ như người nước ngoài:
- Tôi cần gặp Lechner!
- Lechner nào?
- Nợ nần, rõ chưa. Nó mắc nợ tụi tôi. Không giao đủ 25.000 mark bữa nay là nó ốm đòn.
Bettina nấc lên:
Ông... ông là chủ nợ của Sascha à... em trai tôi có kể với tôi về... các ông, và nó định trả nợ. Hoàn toàn chắc như vậy. Nhưng...
Tarzan dằn giọng:
- Phải trả! Chính nó vừa bảo tôi trong điện thoại rằng nó đột ngột giàu sụ.
- Vâng, quả đúng thế. Nó có... 22.000 mark. Và đột ngột mất sạch.
Tarzan chới với:
- Sao?!!!
- Sascha bị... cướp sạch.
- Đây không tin.
- Tôi xin thề đó là sự thực. Vụ cướp xảy ra ngay sau khi nó nói chuyện điện thoại với ông.
- Lechner chưa bao giờ là một thằng ngu.
- Tôi... hiểu. Nhưng Sascha đã không nói dối. Nó hoàn toàn quỵ. Nó vừa phôn cho tôi kể về hai thằng đeo mặt nạ cao su tấn công nhà nó, và...
Tarzan hất mạnh đầu khiến hai ngón tay Gaby bung khỏi mũi hắn:
- Cái gì? Có mặt nạ cao su à?
- Vâng. Một con vượn Gorilla và một đầu người chết phơi khô.
Tarzan tự bịt lấy mũi để khỏi phiền Gaby:
- Mặt nạ quái vật hả? Ôkê. Và cướp sạch tiền của em trai bà. Thế thằng em bà tính sao với tụi này đây?
Bettina nghẹn ngào:
- Đừng, các ông đừng sử dụng bạo lực với Sascha... tôi hứa sẽ trả nợ 25.000 mark thay nó. Tôi sẽ cầm mảnh đất nhỏ của tôi để thế chấp...
- Tốt lắm. Tuy nhiên cũng xin nói thật cùng bà chị, tôi không tin thằng Sascha có 22.000 mark.
Hắn lại nghe Bettina nuốt nước mắt:
- Tôi... tôi không biết được... Có thể nó lượm ngoài đường, hoặc nó mượn bạn bè nào đó. Hoặc trúng số. Dám nó trúng xổ số lắm, nhưng chuyện đó không quan trọng. Cái chính là ông vẫn nhận được tiền của mình. Tuy nhiên ông vui lòng đợi cho khoảng hai ngày nữa.
- Được. Sẽ không tính lãi suất ngắn hạn.
- Ông tử tế hơn tôi tưởng nhiều.
- Tội thằng em bà nhỉ, nó có bị bọn đeo mặt nạ đánh đập không ?
- Không. Ngược lại một trong hai tên cướp bị Sascha liệng một vật cứng vỡ mồm. Tôi cho rằng Sascha có quyền tự vệ...
- Tại sao nó không báo cảnh sát.
- Vì nó kẹt... à mà không, do Sascha không muốn phiền phức.
- Xong nhé. Hai ngày nữa bà dặn nó là tôi đến lấy tiền. Không thì ốm đòn.
Tarzan gác máy.
- Các bạn nghe nãy giờ rồi đó. Thằng Sascha, em trai chị Bettina Lechner rõ ràng lộ chân tướng là tên cướp nhà băng GREDIT. Còn hai thằng phỗng tay trên tiền bạc của gã không ai khác hơn là hai thành viên trong băng quái vật. Liệu chúng có mặt trong đám phá phách ở trường Ottilien không đấy?
Kark kêu lên:
- Cố nhiên. Chính mắt tao đã thấy con vượn Gorilla gớm ghiếc và chiếc đầu lâu khô ghê rợn đấm đá túi bụi các học sinh đêm đó.
Carina gật đầu:
- Tôi cũng thấy chúng, Tarzan ạ.
Thủ lĩnh TKKG gật gù:
- Dấu vết để nhận ra một trong hai quái vật đã có. Một đứa bị thương ở mồm. Này Gaby, đã đến lúc chúng ta làm việc với ba của bạn được rồi đó. Thanh tra Glockner sẽ lo vụ tên cướp nhà băng Sascha Lechner. Sau đó tụi mình khỏi phải lo đến gã nữa.
Hắn chụp điện thoại, bấm số Tổng nha cảnh sát.
NĂM: CƯỚP NHÀ BĂNG ĐẦU THÚ
Món mì ống Italia ưa thích đối với khẩu vị nha sĩ Hartwig Beissinger được bà vợ Irene bưng lên. Ông ngẩng đầu lên cười với vợ thì có tiếng chuông cửa.
- Chắc có ai bị đau răng. Anh có tiếp không đây?
- Trừ phi đúng là một ca cấp cứu.
Bà Irene có mái tóc vàng, co ngưòi mảnh mai. Bà ăn uống kiêng khem rất kỹ. Irene rời phòng ăn trong lúc ông chồng tiếp tục thưởng thức tài nấu nướng của vợ.
- Khôôông!
Tiếng bà Irene hét thất thanh. Tiếng hét khủng khiếp hơn cả lần gặp một con nhện to tướng bò trên gối trong chuyến du lịch tai Singapo.
Hartwig Beissinger suýt nghẹn mì. Song ông quăng cả dao dĩa bật dậy bao ra sảnh:
- Gì thế, Irene?
Đèn trong sảnh sáng trưng.
Vừa thấy cảnh trước mắt, ông nha sĩ bủn rủn đầu gối trong thoáng chốc.
Trước mặt ông là một tên đeo mặt nạ đầu người chết phơi khô đang quắp chặt cổ Irene, hay kia huơ huơ con dao lưỡi sáng loáng.
- Chớ có làm chuyện ngu ngốc.
Bà Irene run bần bật, mặt tái ngắt. Beissinger trừng trừng nhìn sang tên thứ hai nhỏ con hơn. Tên này mặc bộ đồ Jeans cũ rích, trên đầu là chiếc mặt nạ Gorilla phát ớn.
Gã cúi gập lưng xuống, hai tay ôm lấy mồm và hàm dưới.
Viên nha sĩ chợt hiểu. Té ra tên quái vật mặt vượn này đang bị bộ răng đau hành hạ chứ không phải đến đây để cướp.
Đầu Khô cười gằn:
- Nếu các người biết điều, các người không có gì phải sợ. Đó. Thằng Khỉ Đột chiến hữu của tôi bị tai nạn. Nhiệm vụ của ông là chữa cho nó, hiểu chứ Beissinger? Nó đang phát điên vì đau. Hãy làm cho nó hết đau. Rồi tụi này lại biến. Nào, nhanh lên.
Khỉ Đột rên rỉ để minh hoạ. Beissinger gật đầu:
- Đáng lẽ các ông không nên sử dụng bạo lực với vợ tôi như vậy. Tôi sẵn sàng chữa cho bất kỳ ca cấp cứu nào. Tôi không hiểu các ông đeo mặt nạ để làm chi nữa.
Đầu Khô nhún vai:
- Bọn cớm đang truy nã tụi tôi, ông nghe chưa? Ngày mai đọc báo, ông sẽ rõ cả.
Đầu Khô đinh ninh như vậy vì gã tưởng Lechner gọi điện báo cảnh sát thật. Gã buông bà Irene ra và nắm chặt cán lưỡi lê:
- Tôi không muốn bà rời phòng chữa răng, bà hiểu chớ?
Một lát sau, Khỉ Đột đã ngồi co rúm trên chiếc ghế bịnh nhân. Gã hoảng đến nỗi xém tuột mặt nạ nhưng thằng chiến hữu la toáng:
- Mày ngu vừa vừa chứ. Để nguyên mặt nạ đấy. Ê, Beissinger, tôi cấm ông tìm cách nhìn mặt nó. Rõ chưa?
Beissinger đưa hai tay phân trần:
- Vậy cách nào tôi khám được đây?
- Dễ òm. Ông hãy khoét một lỗ vừa y chang mõm nó.
Viên nha sĩ làm theo.
Môi Khỉ Đột như hai cục tiết đông. Bốn răng cửa liền nhau của tên quái vật bị gẫy gập trơ hết tuỷ.
- Thế này thì đau kinh khủng lắm. Nhưng sẽ hết ngay thôi. Tôi sẽ gây tê, rồi giết tuỷ răng, sau đó kê toa thuốc giảm đau. Từ giờ tới trưa mai không được ăn uống gì và tuyệt đối phải ngậm miệng. Để không khí vào sẽ tệ hại đó.
Đầu Khô cười hô hố:
- Nghe chưa Khỉ Đột, mày chỉ được thở bằng lỗ mũi thôi.
Ông nha sĩ bắt tay vào công việc. Bà Irene qua cơn hoang mang đã trở lại bình tĩnh với thiên chức trợ lý chu đáo.
Trong đầu Beissinger ong ong một loạt câu hỏi không tài nào giải đáp: ngó bộ dạng hai thằng lưu manh này không phải thứ vừa gì, chúng mới ăn cướp ở đâu và bị nện chăng?
Có điều bà Irene lại nghĩ cụ thể hơn: thế là toi món mì ống mà bà đã mất bao nhiêu công phu để làm thứ nước sốt hết sảy cho chồng.
*
Bên kia đầu dây, người sĩ quan trực Tổng nha cảnh sát trả lời Tarzan rằng thanh tra Glockner vừa được gọi đến nhà một ông nha sĩ tên là Beissinger.
Hắn gác máy, quay qua các bạn:
- Tôi có một sáng kiến. Chúng ta đành tranh thủ thời gian trống này để làm một cái gì đó có ý nghĩa. Bố Gaby đang bận tại nhà ông nha sĩ Beissinger. Tụi mình nên tranh thủ ghé nhà em trai chị Bettina xem sao. Theo tôi, tụi mình phải giúp đỡ chị ấy. Bettina là con người tử tế và nhân hậu. Chị ấy có thể thuyết phục em trai mình.
Gaby hỏi:
- Nghĩa là đại ca muốn gã Sascha tự ra đầu thú?
- Đúng thế.
Không ai phản đối ý kiến này. Nhưng Carina mặt ỉu xìu.
- Mình phải từ giã các bạn thôi. Về nhà trễ là bố mẹ mình la dữ lắm.
Tarzan đề nghị:
- Tụi này tiễn bạn về nhà nhé?
Nhưng trong bụng lại lo thiếu thời gian ghé vào nhà Lechner.
- Không cần đâu Tarzan. Mình sẽ đón xe buýt số 17. Xe này đỗ ngay trước cửa nhà mình.
Còn lại Tứ quái, chúng tra danh bạ điện thoại để tìm địa chỉ của Sascha Lechner. Chẳng mấy chốc, bốn đứa đã có mặt trước ngôi nhà tồi tàn, vôi tường tróc lở.
Một phụ nữ đứng trước cửa nhà, lưng quay về phía Tứ quái. Chị ta toan đi vào nhà. Tarzan chạy lên gọi:
- Chị Lechner!
Chị thu ngân quay lại. Ánh đèn đường soi rõ nét mặt chị, chị lộ vẻ hốt hoảng thực sự khi nhận ra Tarzan và Kloesen.
- Ủa, té ra là... các em. Sao... Các em vẫn chưa về nhà à?
- Dạ. Tụi em định đến gặp em trai chị đây. Chị đừng ngạc nhiên, chúng em sẽ giải thích. Đây là Gaby, con gái của thanh tra Glockner, còn Karl Vierstein thì là con trai của một giáo sư nổi tiếng. Chúng ta cùng vào nhà chứ ạ?
Bettina lắp bắp:
- Nhưng... em tôi... sao các em biết...
Tarzan nói rành rọt:
- Em chỉ biết anh ta qua một thoáng ngắn ngủi. Và khi đó, Sascha Lechner đã phô bày bộ mặt tệ hại nhất của anh ta. Em nhớ rằng Sascha có một khẩu súng, chị hãy khuyên anh ta chớ có bắn vào chúng em vì chúng em chưa đến tuổi thành niên.
Bettina há hốc miệng. Mãi một lúc sau, chị mới ấp úng:
- Các em biết hết à?
- Vâng, biết tất cả. Tất cả những gì liên quan đến số phận em trai chị cùng với tội lỗi của anh ta.
- Chúa ơi!
Đầu gối Bettina run bần bật, chị đành phải dựa vào tường. Tarzan cười thân mật:
- Thực ra chúng em đến đây không phải để tố cáo Sascha đâu mà mở đường cho anh ta một lối thoát đấy.
- Nếu thế... thì chúng ta vô trong các em...
Họ cùng lên gác. Người phụ nữ đi trước. Chị nín thở bấm chuông căn hộ của em trai mình.
Giọng tên cướp nhà băng từ bên trong vọng ra:
- Ai?
*
Manni Kneck đã làm xong chức năng một người... nội trợ. Gã nhổ nước miếng vào suất ăn của hai bà khách cho bõ ghét. Thật ra "bà già" mới đáng bị trừng phạt, nhưng gã không nỡ.
Gã mò ra vườn sau khi bưng mồi nhậu cho bà già. Mẹ kiếp, khu vườn có tối om và âm u cách mấy, gã cũng lần đến "mồ chôn bí mật" của mình. Chứ sao, mấy thùng chất độc gã coi như mấy con chó cưng vậy. Ngày nào không âu yếm vuốt ve chúng là đêm đó gã ngủ không ngon giấc.
Gã ra vườn lấy cuốn nhật ký để ghi lại cho đời sau những chiến công hiển hách mới toanh của gã.
Gã hài lòng. Lá số của gã quả là có chân mạng đế vương. Khi không đang là một thằng dở điên dở khùng vô danh tiểu tốt trong chốn võ lâm bỗng... đùng một cái gã vớ được một cặp hồ sơ trong bồ giấy lộn sau toà án thành phố. Mở cặp hồ sơ ra gã hoa mắt trước lai lịch bất hảo của cả tá tên đầu trộm đuôi cướp có tiền án. Chậc chậc, hẳn một khứa nhân viên toà án tắc trách nào trong cơn say xỉn quăng đại cái cặp vô bồ rác đây?
Manni lập tức đạo diễn liền trò chơi âm binh của mình. Trong một tuần lễ liên tục, gã gọi điện đến hơn chục tên tội phạm sừng sỏ có danh sách trong cặp hồ sơ, dụ dỗ và chinh phục từng đứa bằng lý thuyết điên loạn mà gã ôm ấp. Còn phải hỏi, bọn kia đứa nào lại chẳng sáng mắt. Thế là băng... Quái Vật ra đời.
Còn những thùng chất độc tại sao lại lọt vào tay gã ư? Lại cũng nhờ một cuốn sổ.
Cuốn sổ của ông già gã cũng bất ngờ lọt vào tay gã sau một lần nổi hứng lục lạo. Ông già gã thời còn sống từng nổi tiếng trong nghề hoá chất nhờ sản xuất một loại thuốc cực độc có tên là TCDD. Lúc chất độc này bị cấm, ông Leopold Kneck đành chuyển sang sản xuất kem đánh răng.
Trong cuốn sổ, Leopold Kneck ghi rất rõ ràng: Khi chuyển sang nghề mới, ông vẫn còn 9 thùng TCDD dự trữ. Để khỏi di hại cho đồng loại và môi trường, trong những ngày hấp hối, ông có sai một nhân viên lái xe của nhà máy tên là Guntram Finkenaas chở 9 thùng TCDD đi phi tang vào ban đêm. Finkenaas đã báo cáo với ông lúc sáng sớm rằng những thùng hoá chất ghê rợn đó được chôn kỹ trên một khoảng đất hoang sau sân vận động STARIC-WADE xây dựng từ năm 1912.
Cuốn sổ của Leopold khép lại và... cuốn sổ của Manni vĩ đại ra đời.
Thế nhưng gã chỉ tìm thấy bốn thùng. Sao lại không phải là 9. Bố gã lú lẫn ghi chép lộn tùng phéo sao ? Vô lý. Gã đào tiếp. Vẫn chỉ có 4. Kỳ quái!
Trong một đêm sương mù gã đã thuê xe tải chở ba thùng về chôn trong "hố bí mật" tại vườn nhà, còn một thùng để nguyên tại chỗ lâu lâu trích một ít ra khủng bố thành phố. Cố nhiên, những lúc khủng bố, gã trang bị mặt nạ, mũ chống độc và quần áo bảo hộ hẳn hoi. Bộ quần áo này gã cũng thó từ lâu trong nhà máy hoá chất của ông bố. Có điều gã vẫn ấm ức: 5 thùng TCDD còn lại lão Finkenaas đã giấu đi đâu chớ?
Thế là Manni mở cuộc lùng sục tìm tông tích ông già lái xe 79 tuổi đã về hưu. Mới đây gã có gặp bà chị 80 tuổi của ông ta và được biết Finkenaas đang nằm trong bịnh viện trong tình trạng hôn mê nhất sinh thập tử. Gã quyết định đến bịnh viện Gertrauden với một túi nho và nửa chai vang nhưng người gác của lẫn bác sĩ đều không cho gã vào. Lý do giản dị là ông già không còn biết trời trăng gì nữa.
Tuy thế Manni vẫn đâu chịu bó tay. Gã đút lót cho một người hộ lý 3 tờ 100 mark để người này gọi điện cho gã bất kỳ lúc nào ông già tỉnh táo tiếp chuyện được.
Vậy mà đến hôm nay vẫn chưa thấy gì.
Manni sa sầm mặt gập cuốn sổ ghi chép lại và trở về phòng.
Chuông điện thoại ngoài hành lang reo inh ỏi. Kèm với tiếng chuông là giọng bà già Adelheid réo lên:
- Maaanniii, ra nghe điện thoại...
Manni lê tấm thân vịt bầu uể oải xưng tên họ trong ống nói. Một giọng khàn khàn cất lên:
- Thưa ông, tôi là Baldur Pitzig đây.
- Ai?
- Ông không nhớ sao? Tôi là hộ lý bịnh viện Gertrauden đây mà.
Manni lặng người:
- Nhớ... nhớ rồi. Ông Finkenaas tỉnh rồi à?
- Vâng. Ông ta đang hấp hối. Thần chết đang lấp ló ở đầu giường ông ấy. Nhưng ông ấy tỉnh táo. Bây giờ ông mới có thể tiếp xúc với ông ấy. Nhanh lên nhé.
Manni lắp bắp:
- Tôi... tôi hiểu... tôi đến ngay.
*
Sascha lùi lại ngay tức khắc khi mở cửa ra. Gã há hốc mồm trước Tarzan, vị khách không mời mà đến.
Tarzan nhích sang một bên chuẩn bị tóm lấy đối phương nếu gã chống cự. Hắn khuyên:
- Bình tĩnh nào anh Sascha.
Sascha thô lố mắt nhìn Tứ quái và bà chị đang tiến vào nhà. Bettina nhanh chóng khép cửa lại.
- Sascha em, họ... biết hết rồi. Họ tự dò la ra dấu vết của em. Họ... là những thám tử trẻ.
Tarzan đính chính:
- Tụi tôi là học trò, chỉ lúc rảnh rỗi, tụi tôi mới tham gia điều tra. Sascha Lechner này, tôi thấy thà anh bị lộ trước tụi tôi còn hơn là sa lưới cảnh sát. Anh sẽ không có khả năng chuộc tội khi bị bắt tại trận đâu. Tụi tôi sẽ giải quyết giùm anh số nợ cho hai thằng Ali và Hasan. Hai thằng côn đồ người Iran này đang bị theo dõi vì một vụ khác.
Tên cướp nhà băng lùi đến sát chân tường. Mép gã giật giật:
- Thế...thế này... là thế nào?
- Thôi đừng đóng kịch nữa. Tôi đã nhận ra anh là thủ phạm cướp nhà băng qua giọng nói và cặp mắt màu lục kia. Hơn nữa tụi này còn biết anh đã bị hai tên lưu manh đeo mặt nạ phỗng tay trên số tiền ăn cướp tại nhà. Nếu anh thắc mắc lý do gì tụi này lại cất công đến đây ư ? Chỉ vì chị anh, anh hiểu chưa ? Anh may mắn có một bà chị cao thượng và đầy lòng nhân ái. Chị ấy đã khóc hết nước mắt ở nhà băng và ngay cả bây giờ bởi anh đã cố tình đẩy chị anh vào thế kẹt. Tố giác anh chăng - hay bảo vệ anh ? Bản thân anh hư hỏng thì chẳng nói làm gì, nhưng còn chỗ làm của bà chị chứ.
Tarzan nghỉ để Sascha có thời gian thấm từng lời rồi nói tiếp:
- Nghĩ cho kĩ đi Sascha, anh quả là một tên tồi tệ. Không đếm xỉa gì đến tình thương yêu đùm bọc của chị mình thì thật không phải là con người. Nhưng tôi vẫn tin anh còn tính người. Vì tính người anh hãy đến Tổng nha cảnh sát thú nhận những gì mình đã gây ra. Hãy nói rằng anh ân hận thực lòng. Hãy cầu nguyện cho chị anh không bị mất nhiệm sở. Chứ sao nữa, ông chủ nhà băng có thể nghĩ rằng gia đình chị ấy có máu ăn cướp lắm chớ. Sao hả Sascha, anh hiểu tôi đang nói gì chăng?
Sascha nuốt nước bọt, trán vã mồ hôi hột:
- Tôi... nhưng...
Tarzan gắt lên:
- Không "nhưng" gì cả. Hoặc anh tự thú hoặc là anh bị bắt. Nếu tự thú, anh có thể được khoan hồng trước toà án và sớm trở thành một công dân lương thiện.
- Tôi... nhưng...
- Chúng ta sẽ cùng đến Tổng nha cảnh sát, khỏi lo chuyện ấy, Sascha. Bây giờ tôi muốn anh nói rõ hơn về vụ tấn công của hai thằng đeo mặt nạ vừa qua.
Sascha ngồi phịch xuống ghế bành, rút khăn lau hai bàn tay đẫm mồ hôi.
Karl đã trông thấy khẩu súng lục nằm trên bàn, bèn đến đứng gần, nhưng không chạm vào.
Bettina thốt lên, cố kìm những tiếng nghẹn ngào:
- Sascha, em có chịu nghe những lời phải của cậu ấy hay không?
Tên cướp rền rĩ:
- Dạ... em cũng nghĩ vậy... nhưng, sao mà quá đột ngột. Ôi trời ơi, ngày hôm nay sao mà chó... Tôi đã đi cướp. Tôi đã ăn bài tới chục ngàn mark mà số vẫn đen đủi. Bọn khốn nạn vét sạch tôi tới đồng xu cuối cùng tại căn phòng này. Khốn nạn thật, số tôi hệt số con rệp. Thế mà giờ vẫn chưa hết sợ hãi. Bây giờ thì các người đến đây và tôi chỉ còn cách gói ghém bàn chải đánh răng và một cái khăn mặt, vào tù!
Gaby nói:
- Trăm sự cũng bắt đầu tại anh. Tại anh ham mê cờ bạc, tự chuốc vạ vào thân.
Tarzan nói:
- Anh hãy kể cho chúng tôi nghe về hai tên cướp có mặt nạ!
Sascha lầm rầm:
- Chắc chắn rằng hai thằng mất dạy đó theo dõi tôi từ sòng bạc Fuchsbau cho nên chúng mới biết trong túi tôi đầy tiền. Mẹ kiếp!
- Hãy kể chi tiết!
Tarzan đấm tay xuống bàn khiến khẩu súng nảy lên.
Ai nấy giật mình.
Gaby quắc mắt nhìn hắn:
- Thôi đừng ra oai nữa! Tất cả chúng ta đều đang đau đầu rồi.
Sascha hít một hơi thật sâu:
- Tôi vừa gọi điện xong với Hasan thì chúng bấm chuông cửa...
Gã kể lại đầu đuôi. Riêng đoạn ném súng trúng mặt một tên, Sascha phải nhắc lại hai lần cho Tarzan nghe. Thủ lĩnh TKKG chỉ ngón tay vào môi trên và miệng mình:
- Chúng khoảng này hả?
- Đúng thế. Gớm là nó rú. Tôi cho là nó đau lắm.
- Chúng ta sẽ cầm cả khẩu súng đến Tổng nha cảnh sát. Biết khẩu súng hỏng và không nạp đạn, người ta sẽ giảm nhẹ tội cho anh. Anh không cố ý giết người.
Sascha rên lên :
- Tôi chưa dám giết một con ruồi. Nói thật, lúc túm bà nọ trong nhà băng, tôi sợ muốn chết.
Tarzan quay sang các bạn:
- Tôi cho rằng khẩu súng đã làm bay ít nhất cũng một cái răng cửa... Vì vậy mà gã...
Karl kêu lên:
- Beissinger! Nha sĩ Beissinger! Tôi biết mà.
Cả bọn ngơ ngác nhìn Máy Tính.
- Đại ca quên rồi sao. Sau cú phôn đến Tổng nha chính mày nói rằng bố già Glockner ghé nhà nha sĩ Beissinger vì có điện thoại gọi. Tao nhớ ra rồi. Nha sĩ Beissinger là một trong những nha sĩ giỏi nhất thành phố. Ông nhổ rất êm. Chắc chắn "con vượn Gorilla" và thằng đồng bọn đã gõ cửa ông ấy để điều trị bộ răng đẫm máu.
Tarzan gật đầu:
- Ý mày là có sự liên quan giữa vết thương ở mồm của tên cướp với việc thanh tra Glockner có mặt ở nhà ông nha sĩ chớ gì? Có lý đó.
Gaby chỉ máy điện thoại:
- Anh cho phép chúng tôi gọi điện chứ?
- Ồ xin mời.
Tra danh bạ điện thoại để tìm số phôn của nha sĩ Beissinger chỉ là chuyện nhỏ. Cô bé đọc số cho Tarzan bấm nút.
Một phụ nữ nhấc máy:
- Đây là phòng răng của Beissinger.
- Tôi là Tarzan. Phiền bà cho tôi nói chuyện với thanh tra Glockner nếu ông ấy còn ở nhà bà ạ.
- Ồ... xin chờ cho một lát.
Giọng nói quen thuộc của Glockner vang lên:
- Tarzan đấy à?
- Dạ, cháu đây ạ. Chú Glockner à cho cháu hỏi một câu thôi: Có phải chú đến nhà ông nha sĩ Beissinger vì ông này vừa chữa mồm cho một thanh niên nhỏ thó đeo mặt nạ bị thương ở miệng, đúng không chú?
Glockner sửng sốt:
- Tên đó bị nát bấy môi và gãy bốn cái răng. Nhưng tại sao cháu biết?
Tarzan kêu lên:
- Tên mặt nạ khỉ đột là tên bị thương. Còn tên kia đội lốt đầu người chết phơi khô. Chú ơi, chú cho phép tụi cháu đến chỗ ông nha sĩ bây giờ chứ? Có điều trong phái đoàn Tứ quái lần này bổ sung thêm một người. Chú biết vụ cướp nhà băng GREDIT rồi chớ? Tụi cháu đem theo thủ phạm tự giác đầu thú với cảnh sát. Anh ta tên là Sascha. Anh ta rất ân hận đã hành động liều lĩnh sau khi thua bạc. Chú chấp nhận đón anh ta nhé?
*
Mưa phùn giăng giăng. Ánh đèn pha của chiếc Rolls Royce quét trên mặt đường nhựa loang loáng nước. Con đường quốc lộ vắng vẻ hơn bao giờ hết. Chỉ còn 18 cây số nữa là đến Bad Gallenfels.
Gã đã rong ruổi trên đường nhựa nửa tiếng đồng hồ.
Gã đang khấp khởi bởi 5 thùng TCDD cuối cùng sắp thuộc về tay gã. Lỡ lão Finkenaas bướng bỉnh không chịu tiết lộ chỗ phi tang thì gã sẽ "mua" lão vậy. Gã sẽ hứa tặng lão một tấm bia mộ dành cho bậc vương giả giá cỡ 10.000 mark với những dòng chữ mạ vàng. Thế nào lão lại không sướng rêm mình chớ.
Tên trùm quái vật khoái trá với cơn mộng du. Gã vừa nghĩ mình là một đệ nhất vĩ nhân, vừa lái chiếc xe Rolls Royce đến một ngã tư.
Tối tăm. Trời mưa. Đường trơn. Manni cứ chúi mũi vào con lộ trước mặt đến nỗi không hề hay tấm bảng báo con đường cắt ngang phía trước là đường ưu tiên cho ôtô lưu thông.
Gã cũng không hề biết tai hoạ đang đến với mình trong hình dạng một chiếc xe tải đang ầm ầm lao tới từ phía bên phải.
Người lái xe tải đạp lút thắng nhưng không ăn thua.
Chiếc xe tải đâm sầm vào chiếc Rolls Royce sang trọng.
*
Manni tỉnh dậy trong bịnh viện. Gã lúc lắc đầu trên chiếc gối ngơ ngác nhìn quanh. Trời ạ, căn phòng gì mà trắng toát một màu vôi. Rồi ngọn đèn. Rồi gã đàn ông mặc áo blu trắng.
Gã cảm thấy nhức đầu như búa bổ.
Viên bác sĩ nói giọng trầm trầm. Ông thò tay bắt mạch bịnh nhân.
- Tôi là bác sĩ Schafer. Ông thấy trong người thế nào?
Manni duỗi chân:
- Tôi đang ở đâu đây?
- Nói được như vậy có nghĩa là ông khoẻ rồi. Đây là bệnh viện Gertrauden thuộc Bad Gal...
- Sao? Tôi đang muốn tới đó mà. Tại sao tôi lại nằm đây?
- Ông bị tai nạn, ông Kneck à. Chiếc Rolls Royce của ông bị bẹp dúm, nhưng ông thật là may mắn. Ông chỉ bị ngất và bị sưng vài chỗ không đáng kể. Nhưng chúng tôi phải giữ ông lại đây theo dõi để biết chắc ông không việc gì.
- Bao giờ tôi có thể rời khỏi đây?
- Chiều mai ông có thể ra viện.
Manni nhắm nghiền mắt:
- Tôi muốn gọi điện thoại cho mẹ tôi ở nhà đỡ lo lắng.
- Phòng này không có. Nhưng tôi sẽ nói cô y tá Veronika mang vào cho ông một máy điện thoại. Ông có thẻ bảo hiểm tư nhân chớ?
Manni gật đầu.
Viên bác sĩ đi ra. Lát sau cô y tá Veronika mang máy điện thoại vào.
Trùm quái vật cười thật tươi:
- Cho tôi hỏi thăm một chuyện nhỏ, cô y tá ạ. Không hiểu trời xui đất khiến làm sao mà tôi lại nhè bịnh viện này mà nằm. Cô biết không, tôi bị tai nạn xe cộ trên đường đến thăm ông già Guntram Finkenaass đang điều trị tại đây đấy.
Mặt cô Veronika thoáng buồn bã, Manni nói tiếp:
- Ông ta vốn là nhân viên lái xe của hãng hoá chất ba tôi ngày xưa...
Veronika gật đầu:
- Đáng tiếc. Xin báo cho ông một tin buồn: ông cụ đã qua đời.
Manni bật dậy như lò xo:
- Cái gì?
- Kìa, ông không được động đậy. Bác sĩ chưa cho phép.
Manni tuyệt vọng:
- Mới đây ông già vẫn còn sống mà!
- Thì sao, thưa ông Kneck? Dù có ốm liệt giường bao lâu chăng nữa, người ta cũng chỉ cần một giây để đi vào cõi chết. Phút lâm chung, ông ấy đã rất tỉnh táo và yêu cầu mời cảnh sát đến.
- Hình như ông Finkenaas muốn khai ra điều gì đang đè nặng tâm hồn mình. Có điều ông ấy nói khẽ nên tôi đứng ngoài không nghe nổi.
- Sao? Bộ lão... lão già khai... khai hết ư?
- Ông nằm xuống đi. Vâng ông ấy đã khai gì đó.
- Cảnh... cảnh sát đến à?
- Đúng. Hai nhân viên hình sự của Sở cảnh sát địa phương đã có mặt.
Manni lăn người sang một bên muốn ngất xỉu. Gã rên lên:
- Finkenaas ơi là Finkenaas! Cô y tá ơi, làm ơn cho tôi một ly nước táo... miệng tôi đắng nghét...
*
Tại biệt thự của dòng họ Kneck, chuông điện thoại réo vang.
- Maaanniii!
Bà Adelheid gào lên, nhưng bà chợt nhớ ra thằng con đã xách chiếc Rolls Royce đi từ đời kiếp nào. Đồ nghịch tử.
Bà già gân chụp cái can vừa chống vừa lê bước đến máy điện thoại.
- Ai đó?
- Có phải gia đình Kneck không ạ?
- Adelheid Kneck đây.
- Mong bà bỏ qua việc tôi quấy rầy sau giờ làm việc. Tôi là thanh tra Winthof thuộc Công ty công viên thành phố. Tôi muốn thông báo cho bà một vấn đề liên quan đến môi trường.
Adelheid gay gắt đến độ đá cũng phải run:
- Có gì cứ nói toạc ra đi?
- Ồ, bà nóng nảy quá. Bà có biết một người đàn ông tên Guntram Finkenaas chứ?
- Chưa hề nghe qua.
- Ông Finkenaas từng làm tài xế trong nhà máy của ông chồng bà.
- Chồng tôi đã về nước Chúa.
Thanh tra Winthof vẫn kiên nhẫn:
- Ông ta là trợ thủ đắc lực cho ông chồng quá cố của bà.
Bà Adelheid rít lên qua hai hàm răng giả:
- Này ông thanh tra, tôi đang ngồi với hai phu nhân mệnh phụ, rõ chưa? Tôi chẳng biết lão Finkenaas cóc nhái nào hết. Và tôi sẽ...
Winthof vội nói:
- Bà chớ bỏ máy, thưa bà Kneck. Bởi sự việc sẽ vô cùng tai hoạ nếu bà không am hiểu. Hồi chập tối, ông Finkenaas từng làm công cho ông nhà đã qua đời sau một thời gian dài lâm bệnh tại bịnh viện Gertrauden. Trước khi chết, để lương tâm thanh thản, ông ta đã khai hết mọi chuyện với cảnh sát rằng, trước khi chết chẳng bao lâu, chồng bà đã giao cho ông Finkenaas phi tang 9 thùng chất cực độc TCDD mà không huỷ chúng. Dạo đó, ông ta hận chồng bà lúc còn sống đã một lần đối xử bất công với ông ta nên ông ta chỉ chôn 4 thùng sau sân vận động STAR-WADE xây từ năm 1912, còn 5 thùng thì ông ta ếm đi nơi khác.
Bà Adelheid gắt:
- Thì sao? Tôi cần gì quan tâm đến những sai lầm của chồng tôi. Ông ấy đã yên nghĩ nơi chín suối. Còn lão Finkenaas ấy làm gì, tôi không bận tâm.
Viên thanh tra công ty cây xanh tiếp tục:
- Lúc ông Finkenaas thi hành lệnh của chồng bà thì cả gia đình bà đều đi du lịch bốn tuần lễ.
- Đúng vậy. Đó là chuyến du lịch cuối cùng của chồng tôi.
- Có phải trong thời gian đó một hãng làm vườn được ông bà mời đến cày xới khu vườn nhà, đúng chứ ạ?
- Đúng, đúng. Tôi và chồng tôi đều muốn trồng cỏ thay những luống hoa.
- Vậy là khu vườn nhà bà đã được xới lại. Và ông Finkenaas đã lợi dụng lớp đất tơi xốp để một đêm nọ lén chôn 5 thùng thuốc độc TCDD trong khu vườn đó.
Adelheid nín thở suýt rơi cây gậy chống.
- Ông nói sao?
- Đó là sự thực mà Finkenaas đã khai với cảnh sát trước khi qua đời, thưa quý bà. Có một điều chắc chắn là trong vườn nhà bà đang có 5 thùng chất độc nguy hiểm. Chúng sẽ gỉ đi theo năm tháng và rò chất độc ra. Chúng chính là bom nổ chậm. Chúng ngấm vào đất giết cư dân thành phố chết dần chết mòn.
- Trời đất ơi!... lão Finkenaas đó... ôi lạy Chúa! Thế mà tôi và Manni... Chúa ơi! Hai đầu gối tôi! Hay tất cả là vì thứ chất độc chết tiệt đó, nó hại tôi!
Giọng ông Winthof trở nên nghiêm nghị:
- Đó là lý do tại sao tôi gọi điện đến. Vì chất độc trong cái thùng đó rất nguy hiểm, chúng tôi phải hành động ngay. 7 giờ sáng mai, người của công ty công viên thành phố sẽ có mặt tại chỗ với máy xúc và các máy móc khác. Chúng tôi sẽ chia làm hai nhóm. Một nhóm tìm kiếm trên bãi đất hoang sau sân vận động và một nhóm thanh toán khu vườn nhà bà. Đây là lệnh của chính quyền thành phố. Chào bà.
SÁU: TAI ƯƠNG RÌNH RẬP
Bà Irene mời mọi người ra phòng chờ cho rộng, vì có cả Tứ quái và hai chị em Lechner đến.
Ông nha sĩ Beissinger kể lần này có lẽ là lần thứ sáu:
... Cuối cùng chúng nhốt chúng tôi dưới tầng hầm. Nhưng chúng tôi đã thoát ra được. Và vợ tôi đã giữ được bình tĩnh, hết sức cam đảm.
Bà Irene mỉm cười sung sướng vì lời khen của chồng.
Tarzan đẩy nhẹ vào lưng Sascha.
Anh ta bước lên một bước, mắt nhìn cắm xuống đất.
- Thưa ông thanh tra, tôi... d... tôi chính là tên cướp ngân hàng GREDIT hồi chiều. Tôi ân hận vì những gì mình đã gây ra. Ước gì tôi có thể trả lại số tiền đã cướp nhưng hai tên đeo mặt nạ đã tước mất. Tuy vậy... chị tôi hứa sẽ đền bù thiệt hại, chị ấy sẽ vay ngân hàng và... Tôi vô cùng ăn năn về tất cả. Tôi chỉ toàn gây ra những điều tồi tệ.
Glockner nhìn Tứ quái, khoé mép giật khẽ. Nhưng ông không cười.
Đương nhiên ông muốn nghe ngọn ngành câu chuyện. Thế là Tarzan và Gaby thay nhau kể.
Tarzan kết luận:
- Tụi cháu định sẽ thông báo cho chú về chân tướng của hai tên Ali và Hasan đằng sau lốt quái vật, tiếc là chưa tìm được dịp. Sascha Lechner chỉ biết chúng hay mò đến ổ bạc nào, còn chẳng biết tí gì về đời tư của chúng. Tức thật, bởi nếu tóm được hai tên ngoại quốc ấy, chúng ta sẽ hốt trọn ổ băng quái vật.
Ông Glockner nói:
- Sớm muộn rồi chúng ta sẽ tìm ra chúng. Có thể ngày mai chúng đã lại tụ tập ở quán trà Sao Băng ấy.
Sau đó Tarzan giải thích tại sao Khỉ Đột bị gãy 4 răng cửa. Không thể trách Sascha được. Anh ta chỉ tự vệ mà thôi.
Mặt ông Beissinger bắt đầu sáng lên. Ông đã để dành tin hay nhất cho phút chót.
- Thưa ông thanh tra, tôi nghĩ rằng chẳng mấy nữa ông sẽ biết hai tên quái vật vừa rồi là ai. Trong khi chữa răng cho Khỉ Đột, tôi khám phá gã bị hàn 8 cái răng, 3 răng vàng liền nhau, hổng 2 cái, hai răng khôn đều bị sâu. Tôi nhớ như in vị trí từng cái một. Sự bố trí của hai hàm răng cũng như dấu vân tay vậy. Rõ ràng tên Khỉ Đột này thường xuyên đến các nha sĩ.
Ông thanh tra gật đầu:
- Ông làm ơn vẽ hai hàm răng gã giúp chúng tôi. Chúng ta cần phải xoá sổ lũ quái vật cực kỳ nguy hiểm này.
Nha sĩ Beissinger bắt đầu làm "hoạ sĩ" vẽ ra hai hàm của Khỉ Đột và ghi chú đâu vào đó.
Tarzan cau mày:
- Cháu cứ ngạc nhiên là tại sao Khỉ Đột và Đầu Lâu lại gõ cửa ông Beissenger trong khi trên đường từ nhà Sascha Lechner đến đây có tới hai phòng khám răng mà chúng bỏ qua. Đó là phòng khám của nha sĩ Rosemarie Plompe và nha sĩ Ernst Augustl Kamalgan?
Ông Beissinger nói:
- Đúng vậy, ở đây tương đối nhiều nha sĩ.
Glockner nhìn Tarzan:
- Cháu rút ra được vấn đề gì?
- Có nghĩa là bọn quái vật muốn đến đây cho bằng được. Phải chăng Khỉ Đột là bịnh nhân thường xuyên của nha sĩ Beissinger nên chỉ tín nhiệm mình ông thôi.
Beissinger đáp:
- Tôi chưa bao giờ chữa cho gã. Cho dù gã không nói nhưng các mô hình hàm răng của bịnh nhân nào đã qua tay tôi, tôi đều nhớ. Trí nhớ của tôi như máy tính điện tử vậy. Tôi dám thề rằng đây là lần đầu tiên tôi chữa cho gã.
Tarzan nhún vai, cười:
- Đó là cháu nghĩ thôi. Ông phải biết rõ hơn cháu. Có lẽ tiếng lành về ông được đồn đến tận xã hội đen. Thì bọn tội phạm cũng đau răng như ai mà.
*
Khi tìm bản đồ thành phố, Ali mới phát hiện cái bóp của gã biến đâu mất.
Hasan đang chuẩn bị bữa ăn tối cho gã và Ali trong gian bếp bẩn thiur thì nghe tiếng gào của Ali:
- Hasan, mày có thấy cái ví của tao đâu không? Cái ví màu nâu, để bằng lái xe dỏm và bản đồ thành phố đó.
Hasan đáp:
- Không. Mày có muốn kẹp hành và thịt bò vô bánh mì không? Hay thích tỏi?
- Tao xơi tất. Nhưng... cái ví? Trời ơi, chẳng lẽ tao phải lo lại giấy tờ dỏm từ đầu? Đắt bỏ mẹ. Chưa nói đến tấm bản đồ thành phố nữa.
- Ê, không có bản đồ tụi mình vẫn tìm ra nhà Kneck như thường.
Ali rên lên:
- Đã đành. Nhưng trên bản đồ, tao lỡ đánh một dấu thập đen tổ chảng ngay vị trí nhà lão.
- Chẳng ai thèm để ý cái dấu thập cục mịch đó đâu. May ra họ lượm được rồi cũng giao cho chỗ thu nhận của rơi thôi. Hay mày nhét nó trong túi áo khoác da mới của mày?
- Cái áo tao ăn trộm ở cửa hiệu tại Schoenfelder ấy à?
- Cái áo mà mày ăn cắp ở quán rượu cơ.
- Không phải ăn cắp. Mà là chiếm đoạt.
Hasan bưng lên một đĩa đầy bánh mì kẹp. Mùi hành tỏi nồng khắp gian phòng.
- Ăn đi! Kẻo lúc tấn công Kneck bụng lại rôi réo lên.
Chúng đã rắp tâm việc này từ hai tuần nay. Đối với chúng, đó là việc đơn giản nhất trần đời.
Khác với những quái vật khác, Ali và Hasan chẳng coi sếp của chúng ra gì. Cái cách sếp vung tiền chứng tỏ nhà sếp khối của. Thế là hai thằng đã bí mật theo dõi Kneck. Sau một đợt ban thưởng như thường lệ tại cái nhà máy bỏ hoang, Kneck vô tư lên chiếc Rolls Royce đậu cách đó mấy phố mà đâu biết hai "đệ tử" đeo dính trên chiếc xe cà cộ của chúng.
Từ xa, chúng nghía dinh cơ nhà Kneck. Chà, trông ra dáng lắm! Bõ công đây!
Mấy lần theo dõi sau, chúng rõ thêm trùm băng quái vật chỉ sống với mẹ, một mụ già đau khớp, chống gậy, có giọng nói đầy quyền uy.
Hai tên cướp Iran chụm đầu lại vẽ kế hoạch vơ vét căn biệt thự cổ âm u. Tối nay chúng quyết tâm "hốt hụi" cho dù Ali có bị mất cái ví chứa tấm bản đồ chỉ đường đến nhà Kneck. Vố này chúng sẽ làm ngon. Cho dù chúng bị Kneck phát hiện cũng đố dám hó hé với cảnh sát. Ha ha, chẳng lẽ lão lại tự tố cáo lão là trùm lũ quái vật sao?
Thêm nữa, Ali và Hasan đã sửa soạn hai bộ quần áo mà sếp chưa từng thấy bao giờ và hai cái mặt nạ cực kỳ lạ hoắc. Dù có tài thánh sếp cũng chịu thua.
Ali nhai hành rau ráu:
- Sẽ thú vị lắm đây, hi hi...
- Ờ, tụi mình cướp của chính sếp, há há...
Chúng chén sạch bánh mì, mỗi đứa chiêu một hớp bia rồi bắt đầu thay quần áo.
*
Tarzan ngồi xuống giường, móc bóp ra đếm:
- 29 đồng 10 xu. Đủ để gọi điện trong thành phố thoải mái.
Tròn Vo trố mắt:
- Mày định gọi cho ai?
- Cho Aldo, Fred, Hubert, Sebastian, Jens, Kurti, Hannes, Christoph và có thể cả... không. Gert đang bị gãy giò không chiến đấu được.
Tròn Vo thảy miếng sôcôla vô họng ngồm ngoàm:
- A ha! Toàn là dân Karate và Judo cả.
Tarzan cười rồi cầm mớ xu rời Tổ Đại Bàng. Hắn xuống buồng điện thoại ký túc xá, treo ngoài tấm biển bằng bìa: "SỬ DỤNG LÂU".
Chỉ một lúc sau hắn đã liên hệ được với tất cả những võ sĩ mình muốn tìm, trừ Fred. Mẹ Fred nói nó mắc đi xem phim.
Nội dung hắn truyền đạt cũng khá ngắn gọn. Nếu thành phố đã xuất hiện một lũ quái vật chuyên phá phách các cuộc liên hoan thì đương nhiên phải có một đội cận vệ được thành lập để ngăn chặn và đập tan các cuộc phá phách ấy.
Còn phải hỏi, bằng hữu hắn hưởng ứng cái rụp. Thử hỏi võ sĩ nào lại không có máu anh hùng hảo hớn trong người?
Tarzan kết luận:
- Tôi sẽ kiếm một lịch liên hoan, lễ hội của các trường, các hội học sinh trong toàn thành phố. Có thể đoán chừng bọn quái vật quan tâm đến hội vui nào. Thế nào lũ quái vật cũng chấm một cuộc chơi linh đình nhất, đặc biệt chúng luôn quan tâm "quậy" các trường nữ sinh. Chúng ta sẽ dụ chúng lưu ý một cái bẫy quyến rũ nhất và tấn công từ mọi phía. Các bạn thấy sao?
Cố nhiên là đứa nào cũng hoan nghinh hắn bằng cả hai tay. Như thế là đội cận vệ sẽ có 9 võ sĩ giác đấu kể cả Fred. Chắc chắn nó cũng tham gia.
Tarzan bước khỏi buồng điện thoại bằng bước chân nhẹ tênh. Trên Tổ Đại Bàng vẫn sáng đèn. Tròn Vo nằm thẳng cẳng, đặt luôn phong sôcôla đã bóc vỏ lên mũi hít hít. Tarzan lay cẳng thằng mập:
- Dậy mau Kloesen. Thầy trực ban đi tua xong là tụi mình gô đó. Chúng ta cần phải có mặt ở quảng trường Luther. Thế nào cũng gặp người tài xế taxi tên Schlurfel. Chỉ mình ông ta biết con quỷ Frankenstein xuống xe chỗ nào. Chúng ta sẽ hỏi ông ta để moi ra sào huyệt lũ quái vật.
- Đại ca định tóm gã luôn à?
Tarzan lắc đầu:
- Tụi mình có bằng cớ gì để buộc tội gã đâu? Ai mà chẳng có thể có một cái mặt nạ cao su mua ở cửa hàng bán đồ hoá trang. Không thể quy rằng Tóc Bàn Chải có trong băng quái vật chỉ vì gã có một cái mặt nạ.
- Nhưng Gaby đã nhận ra chiếc áo phông đen.
- Không đủ, thiếu gì áo phông đen. Tóc Bàn Chải sẽ chối. Tiếc rằng không thể nện gã để bắt gã thú nhận. Luật cấm. May mà có cái luật ấy chứ không có người sẽ vì bị nện mà nhận liều cả cái tội mình không có.
Tròn Vo đang lấy thăng bằng cho thanh sôcôla đậu trên mũi, sốt suột hỏi :
- Vậy sẽ làm gì đây?
- Theo dõi chỗ ở thằng Tóc Bàn Chải và từ nó theo dõi tiếp tụi đồng bọn, sau đó dụ chúng đến một cuộc liên hoan cho đội cận vệ đánh úp. Tao đảm bảo lũ quái vật sẽ đầu hàng.
- Chậc, qua nhiều công đoạn mất thời gian hết. Tao chủ trương tốc chiến tốc thắng.
- Ừ, tao biết mày ngon. Thế cho nên tao đã bổ sung mày và quân sư vô đội cận vệ cho chẵn... 11 mạng.
Tròn Vo há hốc miệng:
- Sức mạnh của cá nhân tao nằm ở hậu phương. Tao sẽ lo hậu sự cho 10 thằng bây chiến đấu.
- Hậu... gì?
- Chết mẹ. Tao nói lộn. Ý tao muốn bàn đến việc... hậu cần. Chẳng hạn thủ theo sôcôla và băng cứu thương.
- Thôi đừng trù ẻo anh em nữa. Đánh răng rồi nhổ neo là vừa.
Tarzan xem đồng hồ rồi lôi ba lô trong tủ ra. Xong xuôi hắn chạy như bay lên kho lấy chiếc thang dây giấu trên đó cho vào ba lô nhét xuống gầm giường.
Hai đứa sang phòng rửa mặt, nơi một tốp học sinh nghịch ngợm đang chơi trò ném khăn mặt vào nhau. Tròn Vo bị một phát trúng mặt khiến cu cậu tức điên. Nó đến đây chỉ để đánh răng, chứ rửa mặt không hề có trong chương trình!
*
Manni Kneck đợi đến khi cô y tá quay ra mới chụp ly nước táo trên chiếc bàn nhỏ cạnh giường nằm xuống cho đỡ đắng miệng.
Trùm quái vật phải nghĩ mất một lúc. Số điện thoại nhà gã thế nào nhỉ. Quỷ tha ma bắt! Bộ óc gã bị biến dạng sau tai nạn chăng? Gã vắt óc một lúc thì nhớ ra. Đơn giản là chỉ vì gã hiếm khi gọi về nhà.
Coi, bà già cầm máy ngay.
- Mẹ ơi, con đây. Con gọi cho mẹ từ bịnh viện Gertrauden ở Bad Gallenfels. Con bị xe tải tông nhưng nhờ hồng phúc của mẹ nên thoát chết. Hiện con đã khoẻ và chiều mai sẽ xuất viện. Bọn bác sĩ ở đây mất nết lắm, chúng níu con ở lại thêm cũng vì tiền. Chúng thừa hiểu con có bảo hiểm cá nhân mà.
Bà Adelheid lồng lộn:
- Đồ hư đốn. Con lặng lẽ bỏ đi mà không nói cho mẹ một tiếng. Này, chiếc xe có làm sao không?
- Chắc là hư sơ thôi. Mà có bẹp dúm càng tốt, mẹ há? Mẹ có dịp sắm một chiếc Rolls Royce đen tuyền, màu sắc mà mẹ thích. Sang hết cỡ.
- Ờ ờ, bỏ qua chuyện đó đi. Mẹ vừa sực nhớ, tai hoạ đang đổ xuống đầu nhà ta. Bảy giờ sáng mai.
- Gì hở mẹ?
- 7 giờ sáng mai chính quyền sẽ cho người mang máy xúc và cuốc xẻng đến cày nát khu vườn nhà mình. Đầu đuôi cũng tại lão làm công nào đó cho ba con ngày trước dở trò rửa hận. Tên lão đâu như Finkenaas. Lão đã trả thù sự bất công của ba con bằng cách không làm tròn nhiệm vụ phi tang 9 thùng TCDD. Một ông thanh tra gọi điện đến nhà mình kể rằng lão đã chôn 4 thùng thuốc độc sau một sân vận động nào đó. Còn 5 thùng kia thì chôn ngay trong vườn nhà mình. Chuyện đó xảy ra lúc cả gia đình mình sang nghỉ ở Italia. Con còn nhớ ...
- Khôôông!...
Manni la lên, như bị giội dầu sôi.
Gã thất thanh:
- Không thể được. Mẹ phải không cho chúng đào bới.
- Con điên à? Phải đào bới và liệng ngay kho thuốc độc đó càng sớm càng tốt. Phí tổn chính quyền chịu.
- Mẹ chớ có khùng. Họ không có quyền xâm phạm tư gia người khác.
- Trời đất! Mày dám nói tao khùng hả? Khùng mà đẻ ra được mày. Ê con trai, ông tranh tra nói chống lệnh là coi như vi phạm pháp luật đấy. Tao cũng đồng ý với ông ấy, chẳng thà khu vườn của mình tan hoang nhưng bù lại cả thành phố được cứu thoát.
Giá như trên đầu Manni có tóc, thì tóc tai gã đã dựng đứng cả lên. Trong đầu gã chỉ còn có một ý nghĩ duy nhất: Finkenaas, Finkenaas, mi đã trăng trối hết với cảnh sát. Thế đấy!
Bà Adelheid ngạc nhiên khi nghe thấy tiếng nức nở.
- Manni, con làm sao thế? Con đau hả?
- Họ không được đào bới, họ không được đào bới, họ không được...
Bà mẹ cảm động:
- Con trai của mẹ, mẹ không ngờ con lại gắn bó với khu vườn nhà ta đến thế. Trong khi con có mó tay vào chăm sóc vườn được đâu. Đã bao lần mẹ mắng con vì con không chịu bắt sâu, tỉa cành rồi... Nhưng con ạ...
Manni rít lên:
- Con nhổ nước miếng vô cái vườn chó chết đó. Mẹ phải... phải hiểu vấn đề thế này. Rằng con đã... dưới mộ... cây d... rằng con sẽ treo cổ ngay trên cây dẻ ấy tự tử nếu họ tìm được dưới gốc... mẹ thật vô tích sự, hai cái đầu gối cứng đơ cứ như hai cái que vậy... đáng lẽ mẹ phải nhào ra vườn đào mấy thùng đó giúp con giấu chỗ khác, giấu cả cuốn hồi ký của con vậy. Đằng này mẹ hệt như một con rối gỗ. Mà con thì nằm bẹp ở đây.
Bà già thét lên với giọng của thống chế trên chiến trường:
- Manni, con say à? Con dám hỗn láo với mẹ à? Bác sĩ đã tiêm thuốc gì vào con vậy?
Manni ngó ly nước táo. Cạn queo. Cổ họng y lại đắng nghét. Y lắc lư cái đầu trọc rùng mình.
- Con hoàn toàn tỉnh táo. Giờ mẹ hãy nghe cho kỹ đây. Mẹ phải lấy ngay cuốn sổ của con ra khỏi chỗ giấu ngoài vườn và cất vào nhà. Nhưng mẹ liệu hồn nếu giở ra đọc. Nghe con nói hết đã. Con đã giấu dưới ...
Y giải thích đến ba lần về cái "mồ chôn bí mật" cho bà già.
- Mẹ phải nhét cuốn sổ của con trong một cái cặp sách trên phòng đó. Hiểu chứ? Sau khi giấu xong cuốn sổ, mẹ nhớ đem theo quần áo của con đến bịnh viện. Con bắt buộc phải trốn ra khỏi đây. Con chờ mẹ đấy. Nhưng trước hết mẹ hãy lấy cuốn sổ của con cất vào nhà đã.
BẢY: XOÁ SỔ LŨ QUÁI VẬT
Chuông nhà thờ gióng 10 giờ tối. Trên đường đạp xe cùng Tarzan từ ký túc xá vào thành phố, Tròn Vo liếm môi sạch sôcôla dính mép không nói một tiếng nào.
Tarzan nghĩ đến Gaby. Cô bé đã được bố chở về nhà. Hy vọng vết thương ở tay Công Chúa chóng khỏi.
Tròn Vo chợt kêu lên:
- Chết tao rồi! Khi không tao ngu quá đem theo số tiền 666 mark dành tặng trẻ em nghèo đói châu Phi rồi. Mà đêm nay lại có "chiến sự" chớ đâu phải chuyện giỡn chơi.
Hai thằng đã đến con đường tắt dẫn tới quảng trường Luther. Coi, từ xa Tarzan kinh ngạc khi thấy Kark Máy Tính trò chuyện thân mật với một người đàn ông bên cạnh xe taxi.
Tarzan cứ ngỡ mình hoa mắt, nhưng làm gì có chuyện đó. Rõ ràng thằng cận thị đang làm công tác tư tưởng với tay lái taxi Schlurfel đã gây gổ với hắn lúc chiều. Ngó hai người cứ như tri kỷ vậy.
Hai quái Tarzan và Kloesen giơ tay chào hữu nghị với người tài xế. Schlurfel nở một nụ cười. Tiếng Máy Tính vang lên:
- Tao đã giải thích với ông Schulurfel về vụ hiểu lầm giữa ổng với mày, đại ca ạ. Mày đã tự vệ chính đáng trước gã Tóc Bàn Chải. Tao cũng nói với ông Schulurfel rằng gã ngồi xe có thể là một tên tội phạm.
Người lái xe taxi chìa tay cho Tarzan bắt giảng hoà.
- Cậu Karl nói đúng đấy. Tôi đã hiểu sai lầm của mình khi chở gã Tóc Bàn Chải tới một chỗ quái đản. Chỗ anh ta xuống xe hoang vắng như một nghĩa địa. Người ta biết đến nó như là cái xác của một nhà máy hoá chất tên KNECK bỏ hoang từ lâu nay. Nhung nhúc chuột và gián.
Tarzan nhướng mày nhìn Karl và Tròn Vo, hai thằng gật đầu. Chúng quá biết chỗ đó.
Schlurfel tiếp tục:
- Tôi chở các cậu đến đó cũng được, nhưng các cậu cần gì taxi. Các cậu sẵn xe đạp, mà nơi đó cũng gần thôi hà.
Tarzan đáp:
- Hết sức cảm ơn ông, thưa ông Schlurfel.
*
Ba quái đến nhà máy hoá chất KNECK bỏ hoang lúc 23 giờ 5 phút.
Trời lúc này quang mây. Một mảnh trăng lưỡi liềm lơ lửng thật duyên dáng.
Ba quái dừng xe trước cổng nhà máy. Giọng Tròn Vo hồi hộp:
- Thằng Tóc Bàn Chải bộ không có nhà cửa sao mà ở chỗ đìu hiu chuột gián này.
Karl phán đoán:
- Có thể điểm này là nơi tổ chức những cuộc họp bí mật của bọn chúng.
Ba quái nhìn vào cổng. Dưới ánh trăng, khu nhà máy điêu tàn hiện lên rõ mồn một. Một đống rác to tướng lù lù bên cạnh tấm biển "CẤM ĐỔ RÁC".
Tarzan chỉ tay.
- Đằng kia có một gian xưởng lớn, tụi mình vô coi thử.
Ba thằng dựng xe đạp và lao vào bên trong gian xưởng. Chúng băng qua một cổng có bánh xe, bên cạnh là một cửa ngách. Tarzan đi trước. Linh tính bằng trực giác báo cho hắn có ai đó đang rình rập trong bóng tối quanh đây. Hắn cố gắng vểnh tai đón mọi bất trắc, nhưng trước sau vẫn chỉ nghe tiếng chuột chạy. Không khí sặc mùi bụi bặm.
Tròn Vo nói lớn cho đỡ run:
- Chẳng thấy một con ma nào.
Đúng lúc đó, một chiếc đèn pin sáng loé chĩa thẳng vào ba đứa. Tarzan nhắm mắt lại vì bị chói. Hắn chưa biết mình có nên nhảy sang một bên để tấn công đối phương hay không thì một giọng khàn khàn cất lên:
- Chả lẽ Tarzan và Wili đây sao?
Tarzan giật mình. Trời ạ, giọng nói này nghe có vẻ quen thiệt, hắn đã nghe thấy ở đâu nhỉ?
Ánh đèn pin chúc xuống sàn. Một người tiến lại gần.
- Hai thằng trốn trường nội trú đi bụi đời không nhớ bà sao hả?
- Trời đất. Bà Paula?
- Còn phải hỏi. Chính mụ đây, Tarzan và Wili ạ. Tụi mày làm gì mà coi hớt ha hớt hải vậy?
Bà ta lại gần. Váy áo xốc xếch, tóc tai rối bù. Khuôn mặt to bè, tai lủng lẳng đôi khuyên bự. Từ người đàn bà lang thang toả ra mùi khen khét như mỡ cháy.
Tarzan kêu lên:
- Chúng cháu rất mừng khi gặp lại bà. Đây là Karl, bạn tụi cháu. Này Karl, bà Paula trước kia từng là vô địch môn đô vật nữ, nhưng từ lâu bà đã sống ... dưới gầm cầu. Tụi tao làm quen với bà Paula trong một đặc vụ cũ.
Máy Tính chào, Tròn Vo suýt nữa ôm chầm lấy bà.
Tarzan hỏi:
- Bà dạo này thế nào ạ? Mùa đông vừa qua có đủ ăn không ạ?
- Không có gì đáng phàn nàn, Tarzan. Ta dư sức làm chủ khu vực mà mình chọn làm sào huyệt, nhưng cảnh sát ruồng bố quá. Họ thường lộn ta với lũ anh chị xã hội đen nên ta buộc phải di chuyển về chỗ ở mới một tuần nay. Hiện ta ở dưới tầng hầm để né trận cảm cúm dữ dội.
- Vậy cũng ổn.
- Ổn cái mốc xì. Tránh vỏ dưa thì gặp vỏ dừa. Mấy đứa bay coi, tao đang êm đềm sống dưới tầng hầm thì bị lũ mọi ở đâu kéo đến phá rối mới dễ giận. Hơn chục thằng mất dạy ở đâu đến, nện giày thình thịch trên đầu, dễ chừng chúng mở hội hoá trang ở đây. Chúng đến bằng xe hơi, xe máy, tụ tập đầy gian xưởng. Nguyên một lũ đeo mặt nạ kinh tởm. Tao giận quá làm ngay một ngụm rượu rồi mò lên núp trên cầu thang phía đó theo dõi coi bọn chúng có ý định đổ bộ xuống tầng hầm hay không. Chà chà, bấy giờ tao mới thấy rõ mặt tên trùm, cái thằng ục ịch, mặc áo choàng, phát tiền cho từng đứa đeo mặt nạ. Đúng là một bọn rồ dại.
Ba thằng con trai nghẹt thở. Tarzan thốt lên:
- Bà Paula ơi, tụi cháu đang lần theo dấu vết bọn quái vật đó. Chúng đã gây tội ác khắp thành phố này. Một băng côn đồ tàn bạo. Bà có nghe chúng nhắc đến một địa chỉ khác nữa không, hay một cái tên nào đấy ?
Bà Paula suy nghĩ:
- Không. Nhưng ta lượm được một cái ví. Rơi từ túi áo khoác của một thằng.
Tarzan hít một hơi thật sâu.
- Cháu xin được mua cái ví đó.
- Tao cho không tụi bay, chỉ giữ lại tiền trong ví. Không nhiều lắm đâu. Ngoài ra, trong ví có một bằng lái xe và một tấm bản đồ thành phố đấy.
Paula thò tay vào dưới chiếc áo choàng dài, lục tìm trong túi chiếc áo lông độn bên trong. Mùi mỡ cháy càng đậm. Vừa lẩm bẩm, bà ta vừa tìm, rồi lôi ra chai rượu và một miếng mỡ muối lớn gói trong giấy báo toả mùi khét lẹt. Cuối cùng mới moi ra cái ví.
*
Bà Adelheid Kneck đi taxi đến xách theo một chiếc valy nhỏ đựng bộ quần áo cho quý tử Manni. Dĩ nhiên ông bảo vệ trực đêm đâu có để yên cho bà vào, nhưng cây gậy chống của gà giơ lên định phang, khiến ông đành nói ra số phòng của Friedemann Kneck.
Manni mặt mày tái mét như người chết trôi, mồ hôi lấm tấm trên cái đầu trọc.
Bà già nghiêm khắc nói:
- Cuốn sổ của con mẹ đã cất rồi, nhưng trong cái hầm kỳ cục đó có mấy thùng gì vậy? Mày nấu rượu lậu hả?
- Con sẽ giải thích cho mẹ sau. Còn bây giờ mẹ hãy quên những thùng đó đi, không được kể với ai đấy.
Gã đứng trong xó buồng, cạnh tủ, mặc quần áo. Hai mẹ con lẳng lặng rời bịnh viện.
Vừa về đến nhà, Manni đã hỉnh mũi về hướng lò sưởi.
- Mẹ ơi, sao có luồng gió. Mẹ đã mở cửa sổ đúng không nào ?
Bà già gắt:
- Đời nào. Tao mở cửa sổ để làm gì chứ?
Một tiếng động vang lên trên gác. Có vật gì đó rơi xuống sàn. Bà già nắm chặt cây can, rít qua hàm răng giả:
- Đúng là nhà có trộm rồi. Ta sẽ tống cổ chúng. Nào, lên gác, Manni.
Manni run như thằn lằn đứt đuôi.
- Mẹ ơi... Không... Không... Nếu chún... Ôi, lạy Chúa !
- Thôi đừng than vãn nữa! Đi nào!
Bà già đẩy thằng con đi trước. Bà già "máu" chán, dù chống gậy đi sau nhưng chính bà là người đầu tiên hất cửa ra.
Lạy Chúa, Adelheid suýt ngất xỉu. Trước mặt bà là hai cái mặt nạ ác thú gớm ghiếc chưa từng thấy. Chúng lắc lư qua lại theo từng động tác đập phá. Rõ ràng là hai tên trộm không hài lòng lắm trong đợt nhập nha này, nên chúng tha hồ bù lỗ bằng cách khủng bố đồ đạc không tiếc tay. Nửa căn phòng hầu như đã bị đập tan tành.
Bà Adelheid quên cả sợ gào lên:
- Dừng lại!
Hai con quái vật nhìn bà trừng trừng. Cây can trong tay bà huơ lên:
- Tao đập vỡ sọ tụi mày, đồ ăn trộm.
Manni nhìn mà sợ, ép lưng vào gióng cửa.
Hai thằng đạo tặc tỉnh bơ chạy ra ban công với cái balô đầy ấp trong tay. Chúng phóng xuống vườn và chuồn.
Manni rớt phịch xuống ngưỡng cửa.
- Chúng đã đập bể cửa kính ban công nhà mình rồi mẹ ơi.
Bà Adelheid buông người xuống đivăng và chửi rủa như một bác phu ngựa.
- Lũ chó má! Láo đến thế là cùng. Chúng đã ăn trộm rồi còn đập phá tan nát nhà cửa. Này Manni, tại sao chúng chọn dinh thự chúng ta mà không chôm chỉa các nhà giàu khác hả? Chúng có biết chúng ta không?
Răng Manni đánh bò cạp. Nhất... nhất định... chúng không... ở trong bọn... đàn em của mình. Mặc... mặc dù chúng... đeo mặt nạ. Nhưng... nhưng đâu chẳng có... chẳng có mặt nạ.
Gã không còn suy nghĩ mạch lạc được nữa.
Rồi gã sực nhớ:
- Mẹ ơi, cuốn... sổ... của... con... đâu?
- Ở trong phòng. Trời đất. Sao mày run như sốt rét vậy?
Manni chạy về phòng riêng. Thực kinh khủng. Mọi vật ở đây cũng tan tành. Cuốn sổ! Cuốn hồi ký xuất bản trong tương lai với nội dung nguy hiểm của gã đâu? Nó đâu?
Gã tìm cuống cuồng. Khi đã biết chắc cuốn sổ đã bị hai tên trộm lấy đi rồi, gã ngồi phịch xuống sàn.
Thế là hết. Hôm nay là ngày tận số của đời gã. Hết tất cả rồi. Giờ đây hai thằng trộm mãi mãi nắm gã trong tay chúng. Nắm được gã - trùm băng quái vật và là kẻ đầu độc các nguồn nước với chất TCDD. Chúng sẽ cho gã tù rục xương nếu gửi cuốn sổ cho cảnh sát. Hoặc chúng sẽ dùng cuốn sổ làm áp lực tống tiền gã cho đến lúc hai mẹ con gã phải chống gậy đi ăn mày.
Nước mắt trùm quái vật ứa ra. Tại sao gã lại khờ khạo nắn nót từng chữ trên trang giấy ghi huỵch toẹt tất cả chớ? Đáng lẽ gã phải tụng cho thuộc làu như tụng kinh trong đầu mỗi ngày và đợi lúc 80 tuổi hãy chép ra có hơn không?
Gã chỉ có cách đổ TCDD vào một bồn tắm và nhảy vào đó thôi.
Bà Adelheid réo:
- Maaanniii... chúng ta phải báo cảnh sát.
Không! Manni lắc đầu. Gã sẽ kể sạch sẽ sự thật về gã cho bà biết. Bà già sẽ cực kỳ hài lòng khi thấy gã can đảm không kém gì cha. Đó sẽ là một niềm an ủi cho hai mẹ con.
*
Tarzan mở cái ví nâu ra dưới ánh đèn pin của bà Paula.
Bụng Tròn Vo sôi ong óc giức tĩnh lặng.
Karl lau kính lia lịa vì quá hồi hộp.
Tarzan cầm tấm bằng lái xe giơ lên.
- Ái chà, đây là cái bóp của Ali, Ali Fashonmi, quốc tịch Iran, 19 tuổi. Hừm, dấu má gì mà trông kỳ quái thế này.
Tròn Vo nói:
- Và một tấm bản đồ thành phố, đại ca à.
- Thấy rồi...
Hắn trải bản đồ ra.
- Ở phố Kolbe có điểm bị đánh dấu chữ thập đậm nét. Mày nghĩ sao Karl?
- Có lẽ là một căn nhà.
- Còn lâu thằng Ali mới đủ tiền mua một căn ở phố này. Khu Kolbe là khu sang trọng số một.
Tarzan nghía kỹ tấm hộ chiếu của Ali. Hắn xem xét hai phong thư gửi từ Teheran cho Ali và mừng rỡ trước địa chỉ trên bì thư khá đậm.
- Đường Blimsbinger, số nhà 99. Theo tôi biết thì đó là một khu ổ chuột.
Bà Paula cười:
- Sao? Các cậu hài lòng chớ?
Tarzan cười:
- Còn phải nói! Bà đúng là một kho báu. Lần nào gặp nhau, bà cũng giúp chúng cháu điều gì đó. Chúng cháu cảm ơn bà.
*
Ba quái đạp xe đến đường Blimsbinger đem theo cái bóp chiến lợi phẩm.
Karl chỉ vào một tấm biển nhỏ gắn trước một ngôi nhà đẹp trên đại lộ Nắng Ban Mai hất hàm:
- Các bạn biết không? Chủ nhân ngôi nhà là nha sĩ Susanne Schidt - Schattennudl. Cô ta thường chữa bịnh thay cho nha sĩ Beissinger mỗi lúc ông này và gia đình đi du lịch. Mà ông nha sĩ này rất thích chu du thiên hạ.
Tarzan kêu lên:
- Chính thế, Karl! Sao tụi mình không nghĩ ra ngay nhỉ?
Tròn Vo giật mình:
- Bộ bị ong chích hay sao mà làm dữ vậy?
Tarzan lập tức xuống một trạm điện thoại ven đường gọi cho ông nha sĩ Beissinger.
- Cháu Tarzan đây, thưa ông nha sĩ. Cháu vừa nghiệm ra một điều, không phải ông chữa răng thường xuyên cho Khỉ Đột mà một nha sĩ khác thay mặt ông khám cho gã. Nhưng thưa ông, những dịp ông đi xa, cô Susanne Schattenrudt vẫn thay ông ở phòng khám. Cháu nghĩ rằng mỗi lần gia đình ông đi xa, chính cô ấy đã chữa răng cho Khỉ Đột nên gã mới tín nhiệm phòng khám của chú như vậy.
Beissinger ngớ người mất 5 giây. Giây thứ sáu, ông thở mạnh:
- Khoan đã Tarzan. Để tôi lướt qua hồ sơ lưu của cô Schattenrudt đã.
Chưa đến năm phút, ông đã phấn chấn:
- Đúng vậy! Không ngờ sơ đồ hai hàm răng của gã đã vẽ lưu trên hồ sơ. Bât giờ lại hổng 4 cái răng cửa. Gã tên là Johannes Volgsam, gọi tắt là Jo. Tôi gọi điện ngay cho thanh tra Glockner đây. Có nên chăng?
- Nên quá đi chứ ạ.
*
Tam quái đến số 99 đường Blimsbinger thì một chiếc xe hơi cà khổ ngoặt vào lối cổng. Tarzan suỵt khẽ:
- Chúng đấy, Ali và Hasan. Đừng để chúng thấy tụi mình.
Ali và Hasan xuống xe. Hasan xách theo một cái balô căng phồng.
Một loạt tiếng ngoại quốc nổi lên rồi Ali mở khoá cửa. Cả hai bước vào.
Tarzan khẽ bảo:
- Miệng balô lòi ra một cái chân nến, tao ngờ rằng chúng mới đi ăn trộm về.
Tròn Vo ở nguyên chỗ nấp. Tarzan và Karl áp sát mục tiêu. Đèn trong cửa sổ sáng trưng nên nhìn xuyên rèm dễ ợt.
Hai tên khốn Ali và Hasan đã dốc ngược balô lên bàn. Chúng nói với nhau bằng tiếng mẹ đẻ.
Quả là toàn đồ ăn trộm.
*
- Chậc chậc, sếp giàu hơn tụi mình tưởng nhiều. Toàn những đồ quý giá. Haha, chưa bao giờ tao cố gắng nín cười đến thế. Mẹ kiếp, khi không mẫu thân của sếp phát khùng múa tít cây can. Tao cứ tưởng mụ sẽ thanh toán tụi mính chớ, ha ha ha...
Hasan hí lên cười:
- Nhưng sếp sợ xón đái.
Hai tên quái vật lựa ra những đĩa vàng, những bộ dao nĩa, những chân nến bằng bạc và vàng. Nào hai bình sứ Tàu, một ngà voi chạm trổ cực đẹp, một tráp tiền vàng và...
Ali rống lên:
- Là lá la, cái quái gì thế này ?
Hasan mân mê cuốn sổ nhật ký của Manni trong vài giây.
- Một cái túi màu xanh lá cây, ủa... Đếch phải, mày ạ. Té ra là một cuốn sổ ghi chép, đặc biệt chữ với chữ.
Ali hắng giọn :
- Đọc nghe xem.
- Đồ con lừa! Tao cũng dốt tiếng Đức ngang mày.
- Chắc phải thủ tiêu cuốn sổ này quá. Chả bán được xu nào mà có khi nó lại là tang chứng tố cáo tụi mình.
- Tao sẽ liệng vô thùng rác.
Hasan lập tức kẹp cuốn sổ vào nách, bước ra khỏi phòng.
Mới đầu Tarzan và Karl ngỡ là gã sẽ sang buồng vệ sinh.
Vậy mà cánh cửa chính kế cửa sổ bật ra đột ngột.
*
Gã Iran chợt hiểu. Gã gầm lên.
Cuốn sổ trên tay gã rơi xuống đất. Hasan xông vô đối thủ.
Gã đã nhanh nhưng Tarzan còn nhanh hơn. Hắn lách người qua một bên khiến cú húc... hụt của gã trúng vào Máy Tính làm cả hai cùng ngã xuống đất.
Karl bị văng mất kính. Rồi Hasan mềm nhũn trên người nó. Tarzan đã kịp xuất chiêu... cứu bồ. Giờ đây Tarzan lôi kẻ tội phạm bất tỉnh rời khỏi người Karl.
Đúng lúc đó, Ali nhào ra khỏi cửa. Tarzan buông Hasan bằng cách ném mạnh gã vào tên Iran khổng lồ. Ali mất đà té sấp trước mặt Tarzan. Gã toan tóm lấy chân Tarzan thì đã bị chặt vào gáy, xỉu nốt.
Karl than thở:
- Kính bị bể rồi, đại ca ơi.
Tarzan lượm kính lên giúp bạn.
- Chưa đến nỗi nào đâu Karl. Chỉ bị bể một tròng còn một tròng nguyên vẹn, mày thừa sức về tới tư gia để thay mắt kính. Ê, Wili, đằng kia có sợi thừng đấy. Mày trói hộ hai thằng này với. Nhưng chỉ trói tay thôi nhé.
Tarzan nhặt cuốn sổ nơi bậu cửa và lật trang đầu tiên dưới ngọn đèn hắt ra. Trời đất. Hắn lật tiếp trang thứ hai, rồi trang thứ ba..
Hắn ngỡ mình chiêm bao.
- Hai ông thần ơi, chúng ta đã đến đích rồi. Lại đây, lại đây, Friedemann Kneck là người đã ghi cuốn sổ này. Gã chẳng những là trùm băng quái vật mà còn là kẻ tàng hình đã đầu độc các nguồn nước bằng chất độc TCDD. Đây là cuốn nhật ký của gã.
Tròn Vo bỗng tuôn ào ào:
- Nghĩa là hai quái vật Ali và Hasan này ăn trộm chính nhà trùm của chúng. Chẳng cần nhìn tao cũng biết. Nếu không chúng làm sao có cuốn nhật ký của gã được.
*
Cảnh sát suốt đêm đó bận túi bụi. Những đợt hành quân liên tục của họ đã gom sòng từ Ali, Hasan, Bruno, Jo cho đến ông trùn Kneck chưa kịp tự tử về xà lim. Từ cửa miệng Kneck phun ra, lũ quái vật cũng lần lượt bị sa lưới.
Bà Adelheid suy sụp thần kinh sau khi nghe cảnh sát nói rõ về con trai bà. Chỗ ở mới của bà bây giờ lại đúng ngay phòng Manni ở bịnh viện Gertrauden. Chiếc giường lúc này vẫn ấm hơi cậu con cưng.
Trời chưa sáng, 9 thùng TCDD từ hai chỗ khác nhau trong vườn nhà Kneck cũng đã được tìm thấy. Tai hoạ thế là được ngăn chặn.
Tarzan và Tròn Vo lẻn về ký túc xá từ hai giờ sáng. Mệt muốn chết, nhưng rất hài lòng.
Tròn Vo nói trước khi đi ngủ:
- Đúng là một ngày căng thẳng. Nhưng bọn lưu manh bị tóm gọn. Thật hả dạ. Tao sẽ ngủ bù đến chiều mai.
Tarzan cười:
- Không có chuyện đó đâu.
- Tại sao? Tao lừa được cô y tá dễ ợt mà.
- Ấy thế mà sáng mai mày phải dậy sớm hơn tao đấy. Mày còn mang nặng trách nhiệm mà.
- Tao í, tao chẳng có trách nhiệm gì sất.
- Mày quên 666 mark cứu trợ trẻ em châu Phi phải nộp vào nhà băng rồi ư?
- Chết mồ tổ.
Tròn Vo sờ soạng các túi rồi thở phào:
- Tiền vẫn còn, may phước. Bây giờ các trẻ em nghèo đói bên châu Phi có thể cười được rồi.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Mời các bạn đón đọc:
Tứ quái TKKG - tập 52 Vương quốc bóng tối. Tròn Vo được giao một nhiệm vụ nặng nề : xin vào điều trị bệnh béo phì tại bệnh viện của bác sĩ Mubase. Chàng mập giãy nảy nhưng rồi vẫn phải cháp hành quyết định của TKKG. Còn lý do vì sao Tròn Vo phải sắm vai người bệnh ư ? Khắc đọc khắc biết mà !
Tap 52 - Vuong quoc bong toi
by Unknown
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 52: Vương quốc bóng tối
Nguyên bản tiếng Đức: "Im Schattenreich des Dr. Mubase"
Nhà xuất bản Pelikan - Hanover 1991
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: thovpa
Soát chính tả: Foli, monica911
Ảnh: annsuri, Foli
Thực hiện ebook: o0AmI0o
Chịu trách nhiệm: annsuri
oo0TVE0oo
MỤC LỤC
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN - TRÒN VO
GABY - CÔNG CHÚA
MỘT : THẦN CHẾT AMPHETAMIN
HAI : LÂU ĐÀI NHỊN ĂN
BA : NHỮNG CON RỐI TRONG ĐƯỜNG DÂY TỘI ÁC
BỐN : XÂM NHẬP TRUNG TÂM CAI NGHIỆN
NĂM : MÁNH MUNG LẺ TẺ
SÁU : CUỘC ĐỔ BỘ VỀ ĐÊM
BẢY : TIẾNG HO TRÊN ĐẢO
TÁM : TRÙM MA TÚY LỘ DIỆN
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Tarzan - Người hùng
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thửa nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm mươi hai của TKKG.
Karl - Máy Tính Điện Tử
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
Kloesen - Tròn Vo
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
Gaby - Công Chúa
"Người phụ nữ" duy nhất trong tứ quái TKKG là "công chúa" Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi . Tóc vàng, mắt xanh, hàng mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây .
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng "hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó .
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm mươi hai của Tứ quái TKKG.
MỘT : THẦN CHẾT AMPHETAMIN
Cây cối đẹp nhất vào mùa thu. Mọi thứ đều óng ánh một màu vàng, từ nắng vàng cho đến những chiếc lá đổi màu muôn sắc. Đã từ nhiều tuần nay chim đang bay về phương nam chuẩn bị trú đông và từ châu Phi xa xôi chúng đã gửi thư về.
Hôm nay là thứ sáu. Với CDK thì đó là một ngày nóng bỏng.
Ai lại chẳng biết CDK là tên viết tắt của Câu lạc bộ đua xe đạp ký túc xá trường nội trú. Với những cua-rơ tài tử thì đây là một dịp để thăng hoa tên tuổi và lấy uy với giới học sinh. Cuộc đua vòng quanh hồ Rohrpfeife sắp diễn ra hôm nay hứa hẹn nhiều gay cấn.
Vùng hồ ở đây rất đẹp. Vào mùa hè những người mê môn chèo thuyền, lướt ván đổ về đây đông nghẹt. Chiều dài của hồ khoảng vài cây số và chiều trộng ngắn hơn chút ít. Chu vi hồ đúng 7.200 mét. Muốn đạt thắng lợi, các tay đua phải đạp xe 5 vòng quanh hồ.
Hai cán bộ phụ trách cuộc đua của CDK là Peter Krabskraut và Detlef Viele Sorgen đã chọn hai nhà thuyền của hàng làm đích đến và điểm xuất phát. Làng này tên là Rohrpferhausen có vỏn vẹn 9 ngôi nhà tập trung phía bắc hồ. Một ngôi làng nhỏ có cái tên dài thượt.
Cuộc đua bắt đầu đúng giờ với sự tham gia của 22 tay đua. Hai cua-rơ nổi trội nhất là Tarzan và Eugen Flunzl. Khỏi phải nói về Tarzan, « sư phụ » của các môn võ phương Đông và kiện tướng của hầu hết các môn thể thao phổ biến. Đối thủ của hắn, Eugen Flunzl tướng tá cao lớn, hùng dũng đang hất mặt với vẻ tự tin nhất trần đời.
- Đoàng.
Tiếng súng hiệu bắn lên và 22 kỵ sĩ lao như tên bắn trên 22 con ngựa sắt.
Sau 32 phút, đúng như dự kiến của những chuyên gia trường lớp, Tarzan và Eugen Flunzl đã bứt ra khỏi đội hình và trở thành hai con ngựa đầu đàn. Gần tới khu điều trị Mubase, hai tay đua càng trở nên sáng giá khi bỏ xa bầy đàn đến hơn 600 mét.
Thông thường có bao giờ Tarzan quan tâm đến khu điều trị này nếu không có cuộc đua hôm nay. Những bức tường cao ngất quét vôi trắng xóa này bao quanh một dưỡng đường có tên gọi hài hước là « Lâu đài nhịn ăn ». Ở đó, người ta điều trị bệnh phát phì cho những người quá mập.
Tarzan dồn toàn lực nhấn giò xuống pê-đan. Ngay lúc ấy hắn thoáng thấy sau gáy có một luồng gió thốc và... trời ạ, Eugen Flunzl qua mặt hắn một cách dễ ợt.
Tarzan quả thật quá sửng sốt trước sự kiện kỳ lạ đó. Coi, Eugen Flunzl tăng tốc đã hơn 6 phút, tốc độ của cậu ta không những không giảm mà mỗi lúc một kinh khủng hơn. Khoảng cách giữa cậu ta với « ông hoàng xế điếc » Tarzan lúc này đã là 8 tầm xe và hứa hẹn sẽ còn xa hơn nữa.
- Không thể nào hiểu nổi.
Tarzan lầm bầm. Hắn hoa mắt, đầu gối run bắn, ruột gan lộn tùng phèo, ngực đau nhói vì đã tung hết sức lực dự trữ của « chúa tể rừng xanh » mà vẫn chẳng ăn thua.
Khoảng cách lúc này đã là 9 tầm xe.
Lạy Chúa, trong quá khứ Tarzan đã hạ Eugen Flunzl tới 5 lần và trong suốt thời kỳ luyện tập, thành thích của thicsn chưa bao giờ bén gót hắn cơ mà.
Khoảng cách lúc này đã là 10 tầm xe.
- Tại sao hôm nay cậu ta lại thổi mình ra xa thế nhỉ?
Những hình ảnh hai bên đường bay loang loáng qua mắt Tarzan.
Bức tường chữ U bao quanh khu điều trị, phía không có tường thì nằm sát hồ. Mô đất cao phía cánh cổng sắt có bãi đậu xe hơi đủ chỗ cho khoảng 30 chiếc, dành cho khách tới thăm bệnh nhân. Lúc này khán giả đứng đầy bãi đậu xe, reo hò ầm ĩ. Trời hỡi, có lẽ đến nửa trường có mặt ở đây. Gaby, Tròn Vo, Karl đứng ở hàng đầu. Không lẽ những người thân yêu ấy bữa nay sẽ phải chứng kiến hắn thua cuộc sao? - Tarzan thoáng nghĩ. Nhưng tạo sao? Tại sao lại có sự lạ này chứ?
Tarzan rạp mình xuống chiếc xe đua cắn môi muốn rướm máu. Hắn đang bay chớ nào phải chạm mặt đất thế mà chiến mã của Eugen vẫn cất vó đằng vân cách hắn tới 12 thân xe.
Xe của Eugen đã lao tới bãi đỗ xe. Hai trăm cái miệng gào thét cổ vũ. Có lẽ chỉ có Gaby, Karl và Tròn Vo là đứng im như trời trồng.
Tarzan lại tăng tốc với ý nghĩ hắn sẽ không thể tiếp tục chạy xe với tốc độ điên rồ này lâu hơn nữa. Phổi hắn sắp vỡ tung, đôi chân như sắp bị rụng. Đúng lúc ấy thì chuyện khủng khiếp xảy ra.
Eugen Flunzl, 17 tuổi, học sinh lớp 11A, tóc màu hung, có bộ răng cực khỏe, hai bắp chân chắc nịch, đột nhiên không thể đạp xe được nữa. Chiếc xe đạp đua của anh chàng hầu như đứng khựng lại. Tarzan không kịp ngoặt con thần mã đang tung hết vó câu là đã đâm sầm vào đối thủ của mình. Khi chiếc xe của hắn lao qua, hắn thấy mặt Eugen trắng bệch như vôi.
Mọi thứ thay đổi trong tích tắc.
Eugen quỵ hẳn xuống, chiếc áo của cậu ta như chạm hẳn vào tay lái. Rõ ràng Eugen đã đạt tới... điểm chết. Người cậu ta run bần bật, lưỡi thè lè và chiếc xe đua đổ ập xuống thê thảm.
Tiếng reo hò tắt ngấm chứ sao. Trong lúc mọi người sợ hãi bàng hoàng thì Tarzan giảm tốc độ, quay ngoắt xe về chỗ Eugen. Cậu ta nằm co rúm trên vệ cỏ sát mép đường, may là không bị thương.
Tarzan nhanh như cắt quỳ xuống cạnh người bạn cùng trường, sau lưng là hàng trăm người rầm rập chạy tới. Hắn cố gắng tìm mạch của Eugen nhưng không thấy. Eugen nằm ngửa, mắt trợn ngược và tim ngừng đập. Môi cậu ta bắt đầu chuyển sang màu xanh xám. Trời ơi! Một con người tràn đầy sinh lực như Eugen lại có thể chết dễ dàng như vậy sao?
Gaby cũng đã quỳ kế bên Tarzan. Hắn nói với cô:
- Trụy tim mạch rồi.
- Phải làm hô hấp nhân tạo gấp, may ra còn kịp.
Tarzan cúi xuống thân hình bất động của Eugen và làm những động tác sơ cứu cần thiết. Hắn ấn mạnh lồng ngực và hà hơi làm hô hấp nhân tạo. Chợt nhớ ra, hắn nhổm dậy nói với mọi người xung quanh:
- Chúng ta cần một bác sĩ. Hãy vào khu điều trị, lẹ lên.
Sau đó Tarzan lại cắm cúi tiếp tục làm hô hấp nhân tạo cho Eugen, cho tới lúc Gaby mừng rỡ kêu lên:
- Cảm ơn thượng đế, mình đã bắt được mạch của cậu ấy! Nhưng còn yếu lắm.
Tarzan ngừng động tác cấp cứu, áp tai vào lồng ngực Eugen.
- Có tiếng thở. Thoát rồi! Ái chà, xin lỗi thần chết nhé...
Đám trẻ cho Eugen nằm nghiêng để đề phòng trường hợp nạn nhân sặc nước bọt. Karl phụ đại ca một tay nhưng Tròn Vo thì đứng rụng rời. Một bên mép còn dính sô-cô-la. Một chú bé lớp 5 hỏi đầy lo lắng:
- Anh ấy không tỉnh lại à?
Tarzan ngước lên nhìn chú bé:
- Tạm thời bất tỉnh nhân sự một chút nhưng tim đã đập lại rồi. Anh ấy sẽ sống lại thôi cưng.
Vòng người dãn ra, ba người đàn ông mặc áo choàng trắng vội vã bước tới. Họ đều làm việc ở "Lâu đài nhịn ăn". Một người là bác sĩ. Ông ta còn trẻ, to lớn và đeo kình, có mang theo túi đồ nghề. Hai người kia là y tá.
Tarzan kể tóm tắt mọi việc. Ông bác sĩ gật đầu nghe nhịp tim và lấy ông chích. Ông vạch mi mắt Eugen xem xét đồng tử rồi há hốc mồm:
- Quỷ thần ơi, thằng bé đã dùng chất kích thích. Có thể là... Amphetamin hoặc một loại tương tự.
- Thưa bác sĩ, Amphetamin là...
- Là độc dược cấm bán trong các hiệu thuốc. Nó huy động đến nguồn lực dự trữ cuối cùng trong cơ thể con người. Chỉ có ai muốn tự sát mới xài cạn nguồn dự trữ cuối cùng này. Chính vì thế các hiệp hội thể thao cấm tuyệt đối các vận động viên sử dụng chất kích thích. Tôi không ngờ trong một cuộc đua văn nghệ như thế này mà thằng bế lại xổ số cuộc sống của mình ngu xuẩn như vậy.
Tiêm xong một mũi thuốc vào ven cho Eugen, ông bác sĩ vung tay nói với hai người y tá:
- Khiêng cậu ấy lên cáng và đưa vô khu điều trị.
Rồi ông ta quay sang Tarzan:
- Chúng tôi sẽ tiến hành các biện pháp sơ cứu ban đầu. Sau khi tình trạng người bệnh khá hơn, chúng tôi sẽ chuyển tới bênh viện để điều trị tiếp. Cậu ta tên gì vậy?
- Dạ, Eugen Flunzl. Bạn ấy ở nội trú. Ông có thể liên lạc với thầy giám đốc nội trú Dr.Freund qua số điện thoại...
Trong lúc bác sĩ của « Lâu đài nhịn ăn » ghi lại số điện thoại thì các tay đua khác mới lục tục đạp xe đến. Họ kinh hoàng trước tai nạn động trời này. Tất nhiên cuộc đua vòng quanh bờ hồ truyền thống đạnh bị hủy bỏ chứ sao.
***
Tứ quái rong ruổi trên bốn con ngựa sắt không ai nói với ai câu gì. Nỗi hoảng sợ vừa rồi vẫn còn đè nặng trong lòng cả nhóm.
Sau sự kiện bi đát của Eugen, các học sinh ngoại trú đã về thành phố hết, trừ Gaby. Lúc này cô bé đạp xe bên cạnh Tarzan, Karl và Tròn Vo đi sau. Tarzan khuấy động bầu không khí đang buồn thiu.
- Chắc các bạn đã nghe ông bác sĩ nói Eugen xài thuốc kích thích.
Thì ra lúc ấy chỉ mình Gaby nghe thấy điều đó. Karl và Kloesen đứng khá xa nên đâu có nghe.
Lúc này Máy Tính vừa nghe Tarzan nói vậu là hốt hoảng:
- Sao? Dùng Amphetamin à? Lạy chúa, đây là một loại thuốc kích thích rất mạnh. Theo mình nhớ thì nó nắm cùng bảng với Pervitin và có khi còn mạnh hơn. Amphetamin cũng nằm trong danh sách cấm của luật chống ma túy đấy.
Tròn Vo nhếch mép:
- Trong trường hợp bữa nay, nó là một dạng « đô-pinh » chớ gì.
Tarzan gật gù:
- Mày dùng chữ « đô-pinh » chính xác đó Willi. Bây giờ tao đã hiểu vì sao Eugen đột nhiên có thể bỏ xa mình như vậy. Người nào cố sức tới mức bị ngất ngay trên xe, tim ngừng đập, phổi không thể hoạt động được nữa thì không phải đơn thuần là vấn đề nghị lực nữa rồi.
Gaby gật đầu:
- Eugen là người háo danh và hay ghen tị. Cậu ta không chịu nổi ý nghĩ mình chỉ là nhân vật số hai. Elke, bạn gái của Eugen có kể với mình rằng Eugen đã thề sẽ chiến thắng đại ca bằng bất cứ giá nào.
Tarzan lắc đầu:
- Eugen đào đâu ra cái chất ma quỷ ấy nhỉ, Amphetamin ấy?
Tròn Vo tỏ vẻ am hiểu:
- Khó quái gì đại ca, góc phố nào chả có người chào mời. Vừa mới chiều qua, có tên mời tao mua Marihuana, tao mới hỏi: "Ngó tôi giống người nghiện lắm sao?". Tên kia bảo: "Cậu nghiện ăn, nên dùng ma túy cho ngót bớt đi". Vậy có dễ giận không chớ.
Cả đám cười ồ.
Rồi Karl giải thích:
- Người ta có thể chế tạo được chất A tức Amphetamin mà không cần phải mua. Với kiến thức về hóa học ở cấp 3, ai cũng có thể tự làm ra chất kích thích trên với một phòng... thí nghiệm bỏ túi. Chỉ cần 4 hoặc 5 loại nguyên tố là loại ma túy tổng hợp A có quyền ra đời.
Tròn Vo trề môi:
- Mày giỡn hoài, quân sư. Thằng Eugen học dốt hơn tao nữa. Nghe đồn điểm hóa có 5 thì làm bác học sao đặng. Chưa kể trong phạm vi ký túc xá, làm chi có chỗ kín đáo nào. Chẳng lẽ nó lập phòng phân tích trong nhà xí?
Karl chưa biết trả lời sao thì Gaby đỡ đạn ngay:
- Bạn chỉ biết một mà không biết hai đó Kloesen. Những bạn bè của Eugen bỏ đi đâu. Mình biết Eugen còn một tay bạn tên là Lotha Sickelgrub, một thanh niên chuyên đóng trụ sở trong các quán đèn mờ. Lotha là một tên xã hội đen thứ thiệt. Đáng buồn là nó học lớp 12 cùng trường với chúng ta. Thằng này dám bồ bịch với bọn buôn ma túy lắm.
Tarzan đồng ý:
- Thằng đấy trong túi lúc nào cũng có xu hào rủng rỉnh.
Tròn Vo bổ sung:
- Ờ há. Lotha luôn đi xế hộp loại xịnh. Gã mới tậu một ô-tô Nhật đời mới nhân dịp sinh nhật 18 tuổi. Ai dám bảo tiền đó đúng là bố mẹ gã cho.
Gaby lách xe tránh ổ gà trước mặt, rồi gật gù:
- Mình biết chiếc xe hơi đó. Lúc nào nó cũng nằm lù lù trước một căn nhà trên phố Freygeyst. Không hiểu gã quen ai trong căn nhà sạch sẽ ấy vậy kìa?
Mồ hôi trên người Tarzan đã khô, có điều hắn liếm môi vẫn còn nghe vị mặn. Hắn buông thong:
- Tạm thời tụi mình gác thằng Lotha Sickelgrub qua một bên để tập trung vào Eugen. Các bạn có nghĩ rằng Eugen còn tích trữ chất kích thích Amphetamin dưới gầm giường không?
Karl lấy tay áo len quẹt ngang trán:
- Cái gì cũng có thể xảy ra, đại ca à, nhất là khi Eugen đã liều mạng chơi chất kích thích. Amphetamin cũng là một thứ ma túy như tao đã nói đó. Nếu đã "lậm" là khó lòng dứt ra. Bộ mày tính thám thính phòng Cố Hương hả đại ca?
- Ừ. Lý ra tụi mình không có quyền. Nhưng việc này lại quá cần thiết. Phải đột nhập vào phòng riêng Eugen thì mới rõ thực hư được.
***
Khoảng đầu giờ chiều, Tứ quái về đến ký túc xá. Khu ngả lưng quen thuộc này có nhiều nhà, trong đó có khu Nhà vàng. Khu này đặc biệt dành cho các học sinh lớp trên.
Tarzan bước chân vô dãy Nhà Vàng lúc 14 giờ 51 phút. Eugen Flunzl ở chung với Edelbert Schaller, một học sinh rất có năng khiếu âm nhạc và biết sử dụng nhiều loại nhạc cụ, từ piano, violon tới sáo, trompet, ghita... Ngoài ra Edelbert còn có một giọng hát khá hay, hơi giống giọng một cô gái 18 tuổi tên là Clarissa. Cô ả đôi khi có đến căn buồng Cố Hương này dạo đàn, bởi một lẽ giản dị, cô ta là bồ ruột của Lotha Sickelgrub.
Tarzan quả quyết đi tới Cố hương.
Gaby, Tròn Vo và Karl đứng đợi ở nhà để xe đạp.
Với đôi giày bóng rổ, Tarzan bước lên tầng ba không một tiếng động. Cùng chung ký túc xá mà dãy Nhà Vàng đối với hắn xa lạ quá chừng. hắn rất ít khi có dịp đến đây. Coi, buồng Cố Hương nằm khuất sau chỗ rẽ hành lang. Bốn bề yên tĩnh. Tarzan vượt qua khúc rẽ bỗng giật bắn mình vì... căn buồng đang mở cửa toang hoác. Hắn nép mình vào bên tường. Từ đây hắn thấy Cố Hương khá rõ qua cánh cửa mở.
Ai có thể đến thăm Cố Hương giờ này chứ, trong khi Edelbert thì đã về nhà mất đất tự bao giờ?
Lotha Sickelgrub! Đúng là thằng "nhà giàu bất chính" mà Gaby mô tả.
Ê, gã lom khom như một con cầy ghẻ đi lại chỗ tủ đứng. Đầu rúc vào trong tủ, gã bắt đầu lục lọi tới ngăn đựng giày. Trong tích tắc, gă lôi ra một đôi giầy vải thể thao và lật tấm lót dưới đế. Gã nới dây cột vì không thọc tay vào được. Và Tarzan sửng sốt khi gã lôi trong mũi giày ra một nùi giấy tròn vo.
"Ma túy!" Tarzan kêu thầm trong bụng. Chớ gì nữa, Lotha mở nùi giấy. Trong đó là một bịch nilong nhỏ chứa thứ bột mịn màu trắng. Thế là đủ. Tarzan thụt lùi nhanh như chớp và lao cực êm xuống cầu thang.
Tóm Lotha lúc này quá dễ nhưng như vậy thì kết quả thu được sẽ chẳng nhằm nhò gì.
Hắn đi ra sân, nơi các bạn đang đợi.
Gaby mắt tròn xoe, ngời sáng, ngó thật xinh, cười tươi đón Tarzan. Hai quái kia cũng đoán được phần nào kết quả vụ "trinh sát" qua nét mặt của thủ lĩnh.
Tarzan còn kịp thấy Lotha lẩn ra gara ô-tô ở phía sân sau.
Hắn nghiến răng:
Gaby đã nói đúng về Lotha. Thằng khốn kiếp vừa chuồn đó, gã đúng là kẻ buôn bán ma túy. Mình đã chứng kiến tận mắt gã sục sạo trong buồng Eugen Flunzl để thu hồi mớ Amphetamin. Rõ ràng gã sợ lộ sau khi Eugen bị nạn và bị đưa vào bệnh viện. Gã cũng láu cá đấy chớ.
Tròn Vo giậm chân:
- Vậy chúng ta còn chờ gì nữa mà không bắt quả tang nó tại trận hả anh em. Nó đang mang trong người chất kích thích bị cấm mà. Tóm cổ là nó hết đường chối cãi.
- Suỵt, khẽ thôi Willi. Gã mà nghe thấy là hỏng bét kế hoạch của tao.
Tại bãi đậu ô-tô, Lotha đang dùng khăn lau một vết bẩn trên mui xe bóng lộn với vẻ mặt ngây thơ vô số... tội. Tarzan phân tích:
- Khỏi cần bắt gã, Kloesen. Gã sẽ kín như bưng, đúng luật im lặng của thế giới ngầm. Gã chỉ là con tốt trong đường dây ma túy, muốn dũng bẫy các con xe, pháo, mã, chúng ta phải bám sát gã kìa.
Tròn Vo giãy nảy:
- Bám gì nổi. Nó chơi xe Coupe Nhật giá trên 40.000 mark còn tụi mình chỉ có mấy cái xe đạp quèn.
- Mày quên nơi chiếc Coupe thường đậu à? Hồi nãy Gaby đã chẳng nói là Lotha thường tấp vào căn nhà trên phố Freygeyst, tai mày bộc có vấn đề hả? Chuẩn bị lên đường tới đó là vừa.
***
Chiếc Coupe cáu cạnh phi thân qua chỗ Tứ quái đang đứng chộn rộn với tốc độ kinh hồn.
Karl nhận xét:
- Gã dám lái tới hơn 70 cây số giờ ngay trong sân trường. Thực hết biết. Tốc độ cho phép chỉ có 30 cây số.
Tròn Vo lau mồ hôi trán:
- Chắc gã vừa dộng hết bịch nilông đựng bột trắng vô miệng, thuốc ngấm nên gã không làm chủ được mình.
Tarzan lầm lì:
- Một thằng bán ma túy không ngu đâu. Gã cố tình chọc quê tụi mình thôi. Các bạn không chứng kiến cảnh Eugen suýt chết lúc nãy. Thật khủng khiếp. Chỉ cần một liều cao Amphetamin là con người biến thành quái vật trong nháy mắt rồi sau đó kiệt sức và suy sụp hoàn toàn.
Gaby cắn môi:
- Con nghiện sống hay chết, bọn buôn ma túy đâu có quan tâm. Chúng chỉ biết có tiền và tiền thôi. Người này chết sẽ có các con nghiện khác.
Tarzan nhảy phóc lên xe đạp, bảo:
- Tới phố Freygeyst đi các bạn.
Cả đám chạy xe thành hàng một thong thả trên con đường rợp bóng cây xanh. Chúng đều đã nhớ như in số xe của Lotha.
Chiều thứ sáu, thành phố khá rộn ràng.
Phố Freygeyst nằm song song với khu trung tâm và chỉ dành cho khách bộ hành. Tại đây có những ngôi nhà 5, 6 tầng được xây dựng từ cuối thế kỷ trước, mặt tiền tỉa tót hoa hòe hoa sói. Tầng một thường làm cửa hiệu.
Chiếc Coupe đỗ trước một chung cư cổ kính mang số 47.
Gaby thì thầm:
- Chính là căn nhà đó, các bạn.
Tròn Vo mắt sáng rỡ, khen liền:
- Cái "hộp 6 tầng" ấy coi bảnh nhỉ. Ngay tầng trệt đã có cửa hàng bánh kẹo và nước giải khát. Một sự kết hợp tuyệt vời.
Tarzan quan sát ngôi nhà màu xám cao vút, tầng trên cùng có cửa sổ nhỏ, chim bồ câu rúc cúc cu ầm ĩ. Bốn tầng thấp hơn có ban công xây bằng đá. Phía dưới, kế "kho thực phẩm" mà Tròn Vo vừa tri hô là tiệm may quần áo Olga.
Hắn tiến lại làm quen với một ông cụ, có lẽ ngoài 70 tuổi, đang lúi húi quét cổng.
- Chào cụ. Cụ là người trông nhà ở đây ạ?
- Cháu muốn gặp ai?
- Cháu muốn tìm một thanh niên tên là Lotha Sickelgrub ạ. Hình như anh ấy có tới đây.
Cụ già vẫn đủng đỉnh lia chổi:
- Không, lão không biết anh ta.
Tarzan không nản lòng:
- Nhưng có thể cụ đã trông thấy anh ấy chăng? Lotha cao 1 mét 70, lực lưỡng...
- Trong chung cư này có 9 hộ cả thảy. Phần lớn là các cặp vợ chồng trẻ, hai gia đình có con nhỏ. Lão chẳng biết Lotha của cháu là ai cả.
- Ơ... thế tại sao chiếc Coupe màu bạc của Lotha đậu ở đây hả cụ? Cụ có biết chiếc xe kia không ạ? Nó đó.
Ông cụ tựa người vào cây chổi ngạc nhiên:
- Chiếc xe hơi đó là của cậu Flamm chớ. Sigurd von Flamm còn trẻ, trạc 20 tuổi.
Tarzan hiểu ngay vấn đề. Hắn nói ngay:
- Dạ, cháu biết cụ nói ai rồi. Anh ấy người cao to, tóc vàng cắt kiểu long nhím, mặc áo len màu đen cổ rộng, quần màu cam đúng không ạ?
- Hà ha, đích thị. Chính cậu ấy đấy.
- Cụ ơi, thế anh ấy đến thăm ai ở đây ạ?
- Chẳng thăm ai cả. Cậu ta thuê một căn hộ nhỏ ở trên tầng cao nhất ấy.
- Anh ta thuê nhà ở đây ạ? Vậy mà lại giấu tụi cháu nữa.
- Ừ, thuê chỉ hai tháng. Cậu ta khoe với tôi là sắp dọn về một biệt thự có gara xe hơi tận Grynken.
- Vâng, xe mới thế này phải có gara mới yên tâm được.
- Cậu ấy đang có nhà đấy. Mà các cháu đừng đi bộ cho cực. Cứ dùng thang máy. Lên đến tầng 6 nhớ gõ cửa căn hộ có đề chữ "Claus Bertrahm". Ông Claus là chủ của căn hộ cậu Flamm ở trọ bây giờ.
- Tụi cháu cám ơn cụ.
Tứ quái lễ phép chào ông già gác dan và bước vào chung cư. Tarzan nói nhỏ:
- Lotha đúng là một con cáo già. Gã đã xài tên giả để thuê một căn hộ ở đây làm sào huyệt và chắc chắn đã "hối lộ" cho ông cụ thiệt thào vừa rồi để khỏi khai báo hộ khẩu. Gã đáng ngại hơn tụi mình tưởng đấy.
Tròn Vo tán đồng:
- Có thể chỗ này là địa điểm gã giao hàng chăng? Mỗi ngày từ 15 đến 18 giờ.
- Không dám đâu mập. Ai lại đi "lạy ông con ở bụi này", một con cáo như gã không đời nào để bọn nghiện ngập thò mặt tới khu dân cư này đâu. Lộ ngay.
Gaby le lưỡi:
- Hay gã đặt phòng thí nghiệm tự sản xuất Amphetamin ở trên đó hở đại ca?
- Có lý hơn ý kiến Tròn Vo đó Gaby. Gã chỉ cần làm trong hai tháng là đủ dự trữ cho cả năm.
Karl tham gia:
- Mình đọc báo thấy nói trên thị trường, giá một gam Amphetamin là 100 mark, trong khi vốn không đến 2 mark một gam? Lotha lời kinh khủng.
- Chà, ai mà ngờ tụi mình thắng lợi nhanh như vậy. Qua con nghiện Eugen, tụi mình phát hiện ra Lotha và từ gã này lại lần tới tận hang ổ sản xuất. Tao dám cá trên đó là cả một kho ma túy lớn. Phen này gã chỉ có nước vào nhà đá. Hết đường chối cãi khi chú Glockner lấy cung nha.
Tròn Vo reo khẽ:
- Hay đó. Mình ngán cái cảnh vã mồ hôi bám đuôi một kẻ nào đó lắm rồi.
Tuy vậy Tarzan vẫn chưa an tâm:
- Nhưng mình cứ cảm thấy áy náy sao đó. Chẳng lẽ chúng ta thành công dễ dàng vậy à? Bao nhiêu đặc vụ trước, muốn bắt được thủ phạm, tụi mình đều đổ mồ hôi sôi nước mắt. Biết đâu trên đó không phải là nơi gã sản xuất Amphetamin, và gã sẽ được đánh động, còn tụi mình thì quê một cục...
Karl cũng có một suy nghĩ khác. Nó buột miệng:
- Ờ. Ngoài mướn nhà để sản xuất ma túy, thằng Lotha có thể dùng sào huyệt này để làm chỗ hẹn hò với bồ bịch lắm chớ.
- Với Clarissa Hope hả? Không, cô ta có một căn hộ khá đẹp ngay gần khu ga hàng hóa. Suy đi tính lại, khả năng Lotha thuể chỗ này 2 tháng để sản xuất ma túy có vẻ trúng hơn cả. Nào, tụi mình cứ lên xem sao đi.
HAI : LÂU ĐÀI NHỊN ĂN
Tới cửa thang máy, Tarzan nói lớn:
- Gaby và hai ông thần đi thang máy nhé, mình phải lội bộ lên tầng 6 đây.
Công Chúa nhìn hắn mà ái ngại:
- Bạn vẫn còn muốn luyện tập nữa sao đại ca?
- Đâu có, Công Chúa ơi. Chúng ta buộc phải chia hai nhóm để ngừa Lotha đi bộ theo lối cầu thang xuống. Và như vậy thì Lotha làm sao có dịp giới thiệu với tụi mình căn hộ của gã chớ.
Tròn Vo cười khoái trá:
- Và gã phải mời tụi mình uống cà phê, ăn bánh ngọt nữa, hả?
Karl cũng đùa:
- Hoặc mỗi đứa một liều Amphetamin. Nhớ đợi tụi tao cùng thưởng thức nghe đại ca.
Hai nhóm chia tay. Tarzan chạy như bay lên cầu thang. Coi, lúc hắn lên đến tầng cuối cùng, ba quái đã tề tựu chờ sẵn. Hắn đặt một ngón tay trỏ trên môi rồi nháy mắt ra hiệu. Chứ gì nữa, cuối hành lang là cánh cửa quét sơn nâu đề chữ « Claus Bertrahm » rành rành.
Tarzan khẽ dặn:
- Các bạn đi lùi lại một chút nghe. Dám Lotha nổi khùng lên lắm đó.
Gaby hơi lo lắng:
- Hy vọng gã đã nghe nói về võ nghệ của bạn. Mình không muốn nhìn thấy cảnh đấm đá chút nào.
- Yên tâm đi. Bao giờ mình cũng chỉ ra tay vì mục đích tự vệ thôi.
Tarzan nhấn chuông. Tiếng chuông réo vang inh ỏi. Bốn cặp mắt hồi hộp nhìn về phía cửa buồng, nhưng không có động tĩnh gì đáp lại. Tarzan ráng ăn thêm một lần nữa và áp tai vào ổ khóa, tuy nhiên kết quả chẳng khá gì hơn.
Hắn làu bàu:
- Tôi dám cam đoan gã có ở trong đó nhưng đánh hơi thấy kẻ lạ nên thủ thế. Có thể chỉ còn cách dùng mẹo vặt nhử gã thôi.
Tarzan lôi trong túi ra con dao nhíp 12 chức năng, ngoáy ngóay ổ khóa. Hắn thừa biết bằng cách đó thì làm sao mở được khóa, nhưng nếu Lotha đứng trong nghe ngóng, gã có thể tưởng trộm cậy khóa.
Quả nhiên Lotha bị mắc lừa. Cửa bật tung cái rầm. Rồi gã xuất hiện với một chai bia chưa mở nút trong tay. Thay vì tấn công đối thủ, gã trố mắt ngạc nhiên, miệng há hốc.
Tarzan mỉm cười:
- Chào ông bạn, tụi này không phải là dân đào tường khoét vách đâu. Tụi này làm vậy cốt để nhử ông bạn ra khỏi hang thôi.
Lotha nghiến răng mà mắt mở trừng trừng. Gã hạ chai bia xuống.
- Chúng mày làm trò gì ở đây hả?
- Ủa, không nhận ra tụi này sao? Tụi mình là học sinh cùng trường mà. Đáng lẽ bạn hữu tình cờ gặp nhau ông bạn phải thấy vui mới phải chớ.
- Thôi, khỏi múa mép nữa. Muốn gì nói đại coi.
- Chắc cậu chưa biết đó thôi. Thời buổi sinh hoạt đắt đỏ này, tụi tôi phải kiếm việc làm thêm cho công ty nhà lấy tiền mua sách vở. Bữa nay công ty cử tụi này đến kiểm tra nhà tay Claus Bertrahm. Bạn cậu hả?
- Claus Bertrahm không ở đây nữa, hiểu chưa. Nhưng tụi mày đừng vẽ hươu vẽ vượn nữa. Làm gì có cái trò kiểm tra thế này bao giờ chớ. Cút ngay!
- Có đó. Cũng có khi là cảnh sát khu vực làm...
Lotha tính đóng cửa nhưng Tarzan đã dùng chân chèn lại kịp thời. Hắn hất mạnh cánh cửa khiến Lotha bị văng ra sát tường. Chai bia chưa khui nắp rơi xuống sàn lăn lông lốc.
Tứ quái bước vào căn phòng bé tí xíu.
Lotha tru lên như sói:
- Tụi bay không có quyền vào nhà tao!
Gã đưa tay quệt máu mũi, có lẽ là hậu quả của cú đập mặt vào cánh cửa.
Tarzan vào chuyện ngay:
- Cậu nói về quyền hả? Cậu hiểu gì về luật pháp và tội ác chứ? Tôi hỏi cậu như vậy vì tụi tôi biết có những kẻ con nhà khá giả hẳn hoi, đang buôn bán chất ma túy nguy hiếm. Chuyện đó có thể xảy ra cả ở cậu đó. Và tụi này muốn kiểm tra xem sao. Người của công ty nhà mà.
- Mẹ kiếp, tụi bay đừng nói láo! Tao cấm tụi bay...
Tarzan nghiêm mặt:
- Này, hoặc là mày câm mồm lại, hoặc là tao sẽ dạy cho mày biết thế nào là lễ độ, đồ sát nhân đê tiện. Chính mày đã cung cấp cho thằng Eugen chất kích thích Amphetamin, mày qua mặt tao sao được. Hôm nay nó đã bị ngã dụi, suýt chết trên đường đua. Cũng vì bàn tay bẩn thỉu của mày đó.
- Không... không, đâu có!
Tarzan điên tiết nắm lấy cổ áp Lotha lôi xềnh sệch vào trong nhà. Coi, căn buồng trống trơn, không có cả bàn ghế, giường tủ lẫn thảm trải sàn. Tuy nhiên cánh cửa bếp thì để ngỏ. Chưa kể đến mấy cái bình cầu thủy tinh rất quen thuộc trong môn hóa học, có phễu lọc đầy đủ, đang đun sôi lăn tăn.
Tarzan quát lớn:
- Chối nữa không, đồ dòi bọ? Thế cái phòng thí nghiệm chó chết nào đang nằm chình ình kia?
Đúng lúc đó có tiếng Tròn Vo gào lên phấn khởi:
- Đại ca ơi, cả một kho ma túy của nó dìm trong nhà tắm nè.
Tarzan xô bắn Lotha sang một bên. Nhìn kìa, thằng mập đang hí hửng khệ nệ bưng ra một cái túi du lịch nặng trịch chứa đầy một loại bột mịn màu trắng. Nó cười toe toét:
- Chúng ta hốt hụi lớn. Đúng là Amphetamin.
Nó múa tay minh họa:
- Ít ra cũng tới nửa tạ, đại ca ạ. Đó là chưa nói đến một thùng các tông đầy ứ trong đó nữa.
Tarzan ước thử trọng lượng cái túi:
- Mày nói quá, tao đoán chỉ khoảng 7 hoặc 8 kí thôi mập. Nhưng như vậy cũng là nhiều rồi. Đáng sợ thật. Cơ sở sản xuất chất kích thích ba trợn này đủ chôn cả một thế hệ trẻ thành phố. Thằng Lotha này rõ ràng chẳng chùn tay trước bất cứ điều gì. Nếu nó mà cứ tiếp tục sự nghiệp giết người này thì bọn trùm ma túy quốc tế ở Colombia, khu Tam Giác Vàng Lào, Miến Điện, Thái Lan hoặc bọn xì thẩu ở Apganistan cũng phải gọi nó là sư phụ. Cực kỳ kinh khủng.
Đoạn hắn đi vào bếp. Tường ở đây lát bằng gạch men màu vàng, nhiều viên bị nứt rạn. Căn phòng đã hẹp mà tường lại cao như một cái ống. Phía trong cùng là cầu tiêu ngó bẩn thỉu. Và cái bồn tắm cổ lỗ sĩ, xám xịt.
Tarzan đã ngó thấy cái thùng các - tông và đi về hướng đó. Bỗng có tiếng Gaby hét thất thanh sau một tiếng « rầm » thô bạo.
Cửa buồng tắm đóng sập lại. Chìa khóa thì ở phía ngoài.
Tarzan lao tới tính ẩy cửa, nhưng không ăn nhằm gì. Đây là loại cửa chỉ mở và phía trong mới chết. hắn bị giam một cách quá đột ngột.
Nhưng thủ lĩnh TKKG đâu có thúc thủ dễ dàng như vậy. Hắn tung hết thần lực giật tay nắm cửa. Nắm cửa bật ra bất ngờ khiến hắn bị văng tuốt tới bồn tắm. Phía ngoài cửa buồng, giọng Tròn Vo và Máy Tính lần lượt rú lên:
- Á, đau quá...
- Mày dám làm vậy à, a a a...
Lại có cả tiếng Gaby rên khẽ.
Rồi có tiếng khóa cửa căn hộ. Vậy là Lotha đã khóa cửa và chạy trốn mất rồi. Trong khi hắn thì bị nhốt trong cái nhà tắm dơ dáy này, có giận không chớ.
Tarzan đập cửa thình thình:
- Ở ngoài có bị gì không?
Tiếng Karl nghe não nuột:
- Thằng chó chết đã cầm theo chìa khóa lẫn túi bột trắng.
- Tao hỏi tụi bay và Gaby có bị gì không kìa?
- Tao bị vẹo mũi, bớt đau rồi.
Tiếng Gaby đáp khẽ:
- Mình cũng ổn rồi.
Tuy vậy, nghe giọng cô bé, Tarzan biết rằng Gaby đang rất tức tưởi.
Máy Tính thông báo thêm:
- Tròn Vo bị đau, Lotha đã đá vào bụng nó.
Tarzan vô cùng cay cú. Vậy là Lotha đã chơi bốn đứa sát ván. Làm sao hắn lại để gã qua mặt thế kia chứ. Tức chết đi được.
- Karl ơi, mày xuống nhà lấy chìa khóa phòng của ông gac-dan đem lên đây.
- Nhưng tao cũng bị nhốt như mày mà.
Thế là hết. Một thằng buôn bán ma túy cấp thấp lại đào tẩu quá huy hoàng. Tarzan cảm thấy máu bốc tới đỉnh đầu. Hắn gầm lên:
- Các bạn né ra một bên, cẩn thận nhé.
Hắn lùi lại xuống tấn và dồn toàn bộ mười thành công lực lao thốc vào cánh cửa.
Rầm! Cánh cửa bể tung một mảng lớn đủ chui lọt người. Tarzan thấy ngay Gaby đang ngồi dựa lưng vô tường, hai tay ôm trước ngực co ro. Mặt cô bé tái mét. Hắn lo lắng:
- Có sao không Gaby? Gã đã làm gì bạn?
Cô bé nức nở:
- Đáng lẽ mình không nên cản đường nó. Nó đã dùng cùi chỏ đánh vào mạng sườn mình.
Cô bé chỉ vào sườn phải. Mỗi lần thở cô lại thấy đau thắt.
Tarzan tức sôi lên. Cái thằng bán ma túy đó lại dám động vào Gaby nữa. Thà là Karl và Tròn Vo, cùng con trai với nhau. Còn đây là con gái, mà lại là Gaby. Đồ hèn. Rồi gã sẽ biết tay, một khi hắn tìm được gã! - Tarzan tự thề như vậy.
Hắn trìu mến ôm ngang vai Gaby. Cô bé sụt sịt:
- Hết đau rồi, Tarzan ạ. Không sao nữa đâu.
Tròn Vo đứng bên cạnh tự hồi nào. Nó xoa cái bụng phệ cười gượng gạo.
- Cái bụng mình được đề kháng bởi sô-cô-la nên cú đá của gã chả nhằm nhò gì.
Karl tội nghiệp hơn ao hết. Cu cậu nằm ngửa, lấy khăn thấm máu rỉ ở mũi.
- Đại ca này, có thể nói trước đó Lotha đã chích ma túy nên gã có sức khỏe phi thường. Tao nghĩ vậy.
- Cũng dám lắm. Như thằng Eugen lúc nãy guồng xe đạp đua với tao vậy.
Tarzan phát hiện trong thùng các tông Tròn Vo nói lúc trước có nhiều loại dụng cụ đồ nghề. Đúng 10 phút sau hắn mở được khóa.
Tròn Vo tròn mắt:
- Trong thùng bộ không có Amphetamin hở Tarzan?
- Không. Mày « nổ » quá. Thằng Lotha chỉ bào chế được cỡ 8 kí trong cái túi du lịch và đã xách đi mất đấy.
- Vậy hả? Trời ơi, bụng tao lại réo ầm ầm rồi đại ca. Giá mà có một khúc sô-cô-la.
***
Mặt trời tỏa sáng ấm áp. Bầy chim sẻ nhảy nhót tìm mồi trên những cây bồ đề non.
Tarzan đi qua đi lại sốt ruột trên vỉa hè. Chiếc xe hơi của thanh tra Glockner đậu gần đó. Hắn đang đứng trước phòng khám của bác sĩ Buelow, nơi gia đình ông thanh tra thường lui tới khi bị ốm đau. Karl, Kloesen và Gaby đang được khám trong đó. Cuối cùng thì thanh tra Glockner cũng đã bước ra cửa. Ông nhìn Tarzan gật đầu:
- Không có ai bị thương cả. Tuy nhiên vẫn cứ phải khám cho yên tâm.
- Xương của Gaby có sao không ạ?
- Không, chỉ bị phần mềm thôi.
- Cháu sẽ cho thằng Lotha một trận nhừ đòn về chuyện này.
Ông Glockner đe ngay:
- Cháu không được làm vậy. Chúng ta không thể tự xử theo luật rừng. Đừng nóng nảy Tarzan. Mọi chuyện đã có pháp luật.
Tarzan im lặng. Hắn vẫn nghĩ rằng mình có quyền giáng trả Lotha đích đáng, bởi những gì gã gây ra cho TKKG. Nhưng hắn dại chi nói cho ông thanh tra biết điều đó. Hy vọng hắn sẽ là người đầu tiên phát hiện ra Lotha.
Giọng thanh tra Glockner nhỏ nhẹ:
- Có nhiều dấu hiệu cho thấy y là kẻ sản xuất và cung cấp Amphetamin cho một đường dây tiêu thị ma túy. Y đã thuê căn hộ đó cách đây ba tuần rưỡi. Có thể cho rằng, trong khoảng thời gian trên, Lotha đã điều chế được một lượng khá lớn chất ma túy và kiếm được bộn tiền, thằng này sa ngã hoàn toàn rồi. Nó hủy hoại tương lai của chính mình. Đáng ra nó phải tập trung học hành, chuẩn bị thi tốt nghiệp phổ thông và thi đại học cho tốt thì nó lại làm điều xấu xa...
- Thật xấu hổ khi gã lại là học sinh trường tụi cháu.
- Đừng buồn Tarzan. Nó chỉ là một con cừu ghẻ. Trường của cháu vẫn là một trường kiểu mẫu. Sau này lớn lên các cháu sẽ tự hào là đã từng học tập trong một trường như thế.
Tarzan cười:
- Thầy hiệu trưởng cũng nói vậy đó chú. À chú ơi, thị trường Amphetamin hiện nay thế nào ạ?
- Chà, tính thăm dò chú nữa hả? Loại Amphetamin ấy hiện được chào hàng khá nhiều trên thị trường đen nhưng chưa rõ có phải chỉ do lò nấu của của Lotha tung ra hay còn nơi nào khác nữa. Nó chen chúc với các loại ma túy khác đang tràn ngập là Heroin, Cocain, Haschis. Số người chết vì các loại ma túy đã tăng gấp 3 lần, ấy thế mà các con nghiện cứ lao đầu vào và những kẻ có ý định tự hủy diệt mình ngày một tăng hơn. Chú rất lo khi thấy bọn Mafia quốc tế có ý đồ chuyển thị trường tiêu thụ ma túy từ Hoa Kỳ và Cận Đông sang châu Âu trong vài năm gần đây. Thực kinh hoàng khi lượng ma túy khắp nơi trên thế giới đổ về châu Âu chỉ bị hải quan phát hiện khoảng 10 phần trăm, còn thì bị tung ra thị trường.
Tarzan thoáng rùng mình:
- Kinh khủng. Cháu không sao quên được cảnh tượng Eugen gục ngã sau khi vượt qua được cháu. Nếu Eugen đi một mình thì có lẽ đã trở thành một cái xác không hồn rồi.
- Chính vì thế, chắc chắn Lotha Sickelgrub sẽ lặn rất kỹ. Cảnh sát đang truy tìm cái xe của gã nhưng chưa có kết quả.
- Rất có thể gã đang ẩn náu tại giang sơn của một trùm ma túy, thưa chú.
- Đó cũng là một khả năng.
- Còn phòng riêng của gã ở ký túc xá, đã kiểm tra chưa ạ?
- Các nhân viên của chú đang có mặt ở đó. Gia đình Lotha sẽ được ông hiệu trưởng báo tin động trời này.
- Mẹ của Lotha sẽ không thấy "động trời" đâu, thưa chú Glockner. Lotha chỉ còn mẹ và cháu có gặp bà ta một lần tại buổi bế giảng. Người bà ta chằng chịt đồ trang sức quý giá, giọng cười thì the thé, xử sự thì trịnh trọng. Bà ấy có vẻ giàu có lắm.
- Lotha đổi về trường nội trú từ bao giờ?
- Dạ, đã được một năm. Và lập tức trở thành đại bàng của các lớp 12 bởi gã tiêu tiền như nước. Chung quanh gã là một đám đàn em nịnh hót. Cái đồng hồ đeo tay của gã giá không dưới 30.000 mark.
Ông thanh tra nhìn đồng hồ:
- Bây giờ chú phải về Tổng nha. Gaby nói sẽ đi với cháu. Cháu đưa Gaby về nhé.
- Dạ, chú cứ yên tâm. Cháu sẽ không để bị lừa một lần nữa đâu ạ.
Chiếc xe công vụ của ông Glockner vừa lăn bánh là ba quái xuất hiện trước cửa phòng khám. Gaby và Kloesen có vẻ không hề hấn gì, riêng Karl sống mũi vẫn còn sưng vù.
Bốn con ngựa sắt lại rong ruổi. Giọng Tarzan trầm trầm:
- Ba Gaby cho biết cảnh sát đang truy lùng Lotha. Chúng ta có thể mở cuộc đua với cảnh sát và dễ thành công hơn bởi chúng ta biết Lotha quan hệ than mật với học sinh nào trong trường nội trú. Theo tôi, tụi mình sẽ bắt đầu từ Eugen.
Gaby lo ngại:
- Nghĩa là tụi mình đến khu điều trị Mubase ư? Người ta sẽ không cho tụi mình vào đó đâu.
- Tại sao không?
- Mình biết chuyện này qua ba mình. Hẳn các bạn cứ tưởng trung tâm điều dưỡng tư nhân ấy chỉ trị bệnh béo phì hả. Đó chỉ là một phần thôi. Ông Mubase còn là chuyên gia cai nghiện và chữa chạy cho người nghiện.
Tròn Vo ngơ ngác:
- Cai nghiện cái gì vậy?
- Ma túy!
Tarzan gật gù:
- Hay đó. Vậy là những người nghiện có thể vào đó để cai nghiện theo sự hướng dẫn của thầy thuốc.
- Không phải bất cứ ai nghiện cũng có thể tới đó đâu. Chỉ có những người giàu hoặc có tên tuổi mới được ông Mubasa quan tâm thôi. Họ có thể là diễn viên điện ảnh, siêu sao nhạc Pop, các nghệ sĩ tên tuổi hoặc các công tử, tiểu thư con cái nhà giàu. Tất nhiên điều này được giữ bí mật và chính vì thế việc ra vô ở đó bị kiểm soát rất ngặt nghèo.
Tarzan cười:
- Hèn gì khu điều trị được xây dựng kín mít, chỉ để hở lối đi ra hồ. Cổng ra vào là cổng sắt kiên cố nữa chớ. Rất có thể ông Mubase còn đặt cả một khẩu đại liên chĩa ra hồ để đề phòng thuyền bè đột nhập nữa kia.
Gaby cười khúc khích:
- Chuyện súng ống thì mình không biết nhưng ba mình nói rằng hòn đảo nhỏ trên hồ Rohrpfeifer cũng đã được ông Mubase mua luôn. Tên hòn đảo nhỏ xíu ấy là Seefleck, nó nằm sát với khu điều dưỡng và được ghép luôn vô lãnh địa của khu này.
Tròn Vo tỏ ra vẻ Amphetamin hiểu:
- Cái hòn đảo bề dài có 8 mét, bề ngang 6 mét mà mua làm gì cà? Năm ngoái mình có đi chơi trên hồ bằng canô cùng với luật sư Knasterlob, bạn của ba mình. Mình xin phép lên đảo chơi nhưng ông luật sư không cho. Ông ấy bảo chớ đụng đến giang sơn của bác sĩ Mubase. Trên đảo hình như có một cái lều, lớn hơn cái cũi chó chút xíu.
Tarzan khoát tay:
- Coi chừng lạc đề đó Kloesen. Mục đích chủa chúng ta là tiếp xúc với Eugen chứ không phải là tìm hiểu về khu điều trị. Chắc chắn anh bạn bị ngộ độc Amphetamin này vẫn còn ở đó. Tôi nghĩ rằng mình cần phôn trước để thăm dò.
Tarzan đã nói là làm. Tại trạm điện thoại công công, không khó khăn gì lắm, hắn đã lục ra số phôn của khu điều trị trong cuốn danh bạ. Ngay tức khắc, người thường trực nối mạng cho hắn liên lạc với bác sĩ Gallstein - người đã sơ cứu chơ Eugen.
- Xin lỗi, ai gọi đấy? Tôi là bác sĩ Gallstein.
- Dạ, cháu là Tarzan, vận động viên xe đạp, người đã hô hấp nhân tạo cho Eugen đây ạ.
Giọng ông Gallstein thật thân mật:
- A, té ra là cháu. Này Tarzan, những động tác sơ cứu của cháu rất hoàn hảo. Nhờ vậy mà Eugen không bị di chứng nào do chất kích thích để lại. Khi tim ngừng đập thì việc cung cấp oxy cho cơ thể, nhất là bộ não rất quan trọng. Chỉ chậm vài giây nữa là cậu bạn cháu có thể nguy đấy.
- Thế tình hình Eugen sao rồi ạ? Cậu ấy bình phục chưa ạ?
- Hoàn toàn bình thường rồi. Có lẽ bây giờ cháu muốn biết chất kích thích có phải là Amphetamin không chớ gì?
- Vụ đó cháu đã biết. Cháu còn biết cả tên bán ma túy hiện đã lẩn trốn. Hiện giờ tụi cháu rất mong được đến thăm Eugen, có được không ạ?
- Không có trở ngại gì hết Tarzan à, Nhưng đáng tiếc chúng tôi đã chuyển cậu ta sang bệnh viện Cornelia rồi. Ở trung tâm chúng tôi chỉ chữa bệnh béo phì, không chữa các loại bệnh khác.
Tarzan cười thầm. Hắn hỏi thêm:
- Bệnh việc Cornrlia cũng ở thành phố mình ạ?
- Ngay đằng sau ngân hàng trung ương, hình như ngay trên đường Amphetamin-Anger.
- Cám ơn bác sĩ.
Tarzan bước ra khỏi buồng điện thoại nói lớn:
- Eugen đã chuyển viện. Đường Amphetamin-Anger cũng ngay gần đây thôi, nếu mình không nhầm.
- Bệnh viện Cornelia phải không?
Karl vừa hỏi vừa chỉ tay về phía con lộ đầy bóng cây dành cho xe chạy một chiều:
- Nếu là tới bệnh viện ấy thì chỉ cần vài bước chân là tới.
***
Phòng JV, khoa nội ở tầng thứ ba.
Tarzan đẩy cách cửa kính mờ đi vào. Eugen nằm ở buồng 312. Nhưng trước khi cho Tứ quái vào thăm bệnh nhân, ông thường trực gọi điện thoại xin ý kiến bác sĩ trực duy nhất của khoa và bác sĩ đã đồng ý. Trục trặc duy nhất của bốn đứa lại do một cô y tá cấp dưới nhưng có khuôn mặt của một kẻ sắp làm... bác sĩ trưởng đến nơi.
Cô ta lạnh nhạt:
- Hết giờ thăm người bệnh rồi, rõ chứ?
Tarzan kiên nhẫn:
- Tụi em được bác sĩ trực cho phép vô gặp bạn Eugen vừa chuyển từ khu điều trị Mubase qua đây. Phòng số 312.
Khuôn mặt kia vẫn khó đăm đăm:
- Hừ, cậu ta cần được yên tĩnh. Vậy mà hết đám này đến đám kia liên tục quấy rầy. Nhóm đầu vào đâu đã chịu ra.
- Tụi cháu cũng rất muốn bạn ấy sớm ra khỏi viện, thưa cô.
Cô y tá quát xong là bỏ đi một mạch.
Chướng ngại vật duy nhất đã vượt qua, bốn quái gõ cửa và bước vô phòng 312. Eugen đã tỉnh táo hẳn. Anh chàng nằm, trên chiếc giường cạnh cửa sổ chìa bộ mặt tươi rói. TKKG xuất hiện cũng nhằm lúc hai bạn học của Eugen chuẩn bị ra về. Tarzan biết sơ sơ hai chàng trai cùng 17 tuổi học cùng lớp với Eugen này. Hình như Eike Draeger và Sascha Fink chỉ mới chơi với Eugen trong những tháng gần đây. Sascha nổi tiếng là một nhà chụp ảnh nghệ thuật tương lai còn Eike chuyên sưu tầm khoáng vật và đã có một bộ sưu thập cá nhân hẳn hoi. Cả hai đều không ở nội trú và Tarzan cũng không nghe thấy điều tiếng gì về họ.
Eike có biệt danh "Lượm Đá" ở cùng với bố dượng. Nghe nói họ không hòa thuận với nhau, nhưng chắc không phải tại Eike.
Gaby lấp ló sau lưng Tarzan, cố tránh nụ cười niềm nở của Sascha trong khi Eike vỗ vai Tarzan thân thiết. Cũng dễ hiểu thôi. Thì Sascha lâu nay là một trong những "vệ tinh" không được chào đón quanh Công Chúa mà.
Eugen là vui nhất. Cậu ta hồ hởi chào đón các ân nhân của mình bằng ánh mắt biết ơn thấy rõ.
Sascha bảo:
- Bao giờ Eugen khỏe, tôi sẽ chụp ảnh tất cả các bạn và đưa lên báo nhà trường, đồng ý chớ?
Eike cười:
- Có gì mà không đồng ý nhỉ. Thôi, chào! Tụi mình về đây.
Hai nhân vật bạn học của Eugen vừa rút lui là Tarzan nhìn Eugen cười:
- Mày đúng là một thằng khùng. Lúc tập dượt thì làm biếng để rồi lúc đua xe lại xài ma túy hòng vượt người khác. Lúc mày vượt tao tới nửa thân xe, tao không còn hiểu trời trăng gì nữa, vèo vèo như phóng mô tô vậy.
- Ừ, tao quả là đứa ngu xuẩn nhất thế giới. Suýt nhữa ta đã lao trước nửa thân xe xuống thẳng... địa ngục.
- Giờ thì chừa ròi chứ bồ tèo.
Giọng Eugen ăn năn thực sự:
- Lẽ ra tao phải biết làm như vậy nghĩa là đã chở tử thần ngay trên xe mình. Thật ra, khi đó tao nghĩ dùng chất kích thích một lần cũng chẳng hại gì.
Gaby đặt túi nho tươi to tướng mà cô vừa mua ở cổng bệnh viện xuống chiếc bàn kê đầu giường.
Tarzan vô vấn đề liền
- Mày dùng liều lượng Amphetamin có cao lắm không?
Eugen lưỡng lự. Tarzan quyết định nói thẳng:
- Tụi tao đã biết một số việc rồi Eugen. Ngay sau khi tao và Gaby phục hồi được hơi thở của mày, bác sĩ Gallstein đã đặt nghi vấn về chất kích thích tao vừa nêu. Có lẽ mày cũng biết cái máu thám tử của tụi tao. Thế là nguyên băng Tứ quái nhập cuộc điều tra và đã phát hiện thằng Lotha xâm nhập phòng Cố Hương tẩu tán số ma túy còn lại trong mũi giày của mày. Rồi...
Tarzan hắng giọng và kể lại tất cả câu chuyện không bỏ sót một chi tiết.
Eugen há hốc mồm. Có lẽ cậu ta không ngờ vụ việc lại tới mức như vậy.
Tarzan nói tiếp:
- Ừ... ừm, bây giờ thì Lotha đã bốc hơi. Nhưng nó có lặn xuống đáy biển, tao cũng phải vớt lên để trừng trị việc nó đã xúc phạm Gaby. Mày biết nó có thể nương thân ở đâu không Eugen?
- Tao thực tình không biết.
- Mày là bạn thân của nó kia mà?
Eugen gãi đầu:
- Tao với nó không phải là bạn thân. Cũng kết giao sơ sơ như với Sascha và Eike vậy.
- Nó đưa mày vào cửa tử mà mày còn che chở cho nó ư? Hãy nói ra những gì mày biết về nó đi, Eugen.
Eugen cắn môi:
- Thôi được. Giờ thì tao đã biết nó là một kẻ vô lương tâm. Tao cũng sẽ tính sổ với nó.
- Vậy thì mày hãy nói đi.
- Tao có biết nó điều chế Amphetamin, nhưng cũng tưởng nó chỉ làm một ít để cung cấp cho bọn Bám Tàu Nhanh.
Tròn Vo trợn tròn mắt:
- Bám Tàu Nhanh là băng đảng nào thế?
Karl giảng giải:
- Đó là một lũ điên mới lớn chuyên đeo dính ngoài thành tàu hoặc đu bên dưới gầm tàu khi tàu chạy. Chúng bất chấp cái chết có thể đến bất cứ lúc nào khi con tàu lao vùn vụt ở tốc độ gần trăm cây số.
- À, tao hiểu rồi. Tụi nó làm vậy để trốn vé chớ gì?
- Không dám. Tụi nó thiếu gì tiền, có những thằng là con nhà quý tộc hẳn hoi. Chẳng qua chúng muốn thách thức nhau coi thằng nào lì lợm nhất mà thôi, mập ạ. Chúng bảo làm vậy để thử thách lòng dũng cảm.
Tròn Vo ấn một viên sô-cô-la nữa vào mồm lầm bầm:
- Vậy thì tao sẵn sàng nhận mình là một thằng hèn.
- Tao không biết hết các thành viên. Tuy nhiên thằng cầm đầu băng Bám Tàu Nhanh là Gregor thì tao biết.
- Gregor là ai vậy?
Eugen ngồi dậy và mở miệng khó nhọc:
- Gã có cặp kè trong phố với Lotha vài lần. Tao cũng không mấy quan tâm. Nhưng có một lần Lotha nhắc đến gã . Rồi một hôm tình cờ tao « ngồi đồng » trong góc khuất của tiệm cà phê Mozart thấy hai đứa bước vào và Lotha dúi cho Gregor một cái bọc. Tao dám cá đó là Amphetamin.
Tarzan gật gù:
- Rõ rồi. Một tên buôn ma túy. Mày còn biết gì về gã nữa không?
- Tao mới biết nơi làm việc của Gregor. Tao đã thấy gã ở trung tâm Mubase. Hình như làm hộ lý thì phải.
- Thông tin của mày cực kỳ đóTụi mình sẽ điều tra thêm. Nhưng mày phải giữ kín, chớ tiết lộ với ai nhé. Trông gã thế nào?
- Gã cao lòng khòng, ốm nhách, mặt dài như mặt ngựa kèm theo bộ râu quai nón, lại gắn thêm một cái mũi cà chua dị dạng hết sức. Lông mày rậm. Tao đoán gã cỡ 40 tuổi.
Gaby cười:
- Gã chọn « lâu đài nhịn ăn » để hành nghề là phải. Ốm nhách và mốc meo kiểu đó cũng là một cách quảng cáo cho trung tâm Mubase đấy.
Tarzan im lặng. Hắn nghĩ rằng không cần thiết phải chất vấn Eugen thêm nữa. Nếu là một thành viên trong băng đảng tội phạm thì Eugen có thể bị khử vì tội đã nói quá nhiều. Nhưng Tarzan tin vào sự trong sạch của Eugen. Cậu ta chỉ mới nhón một...ngón chân vào thế giới đó.
Còn các dữ kiện để tìm hiểu về con cáo già Lotha ư? Thiết tưởng đã quá đủ. Nếu Eugen nói đúng thì rất có thể giờ này khoản Amphetamin của Lotha đang nằm ở nhà của Gregor cũng nên...
Tròn Vo tò mò:
- Có thằng Bám Tàu Nhanh nào rớt xuống đường rầy bị cán dẹp lép như con tép chưa Eugen?
- Ta không biết, nhưng khi thuốc kích thích đã ngấm vào máu thì hăng hẳn lên đó Willi. Tao nói thực, như trưa nay, sau khi dùng một liều nặng Amphetamin, tao có cảm tưởng thân thể mình mọc cánh, dư sức bay qua mặt Tarzan hàng cây số. Mà không chỉ có vậy. Tao còn cảm thấy mình có dư sức nhổ tung mọi cây cối trên đường đua nữa kia. Nhưng cảm giác đó chỉ có cho đến khi tinh thần suy sụp hoàn toàn. Tao cầu mong để không ai phải trải qua cảm giác kinh hoàng đó.
BA : NHỮNG CON RỐI TRONG ĐƯỜNG DÂY TỘI ÁC
Sau khi rời bệnh viện, Eike và Sascha chia tay nhau đường ai nấy bước. Hai đứa tuy thân nhau nhưng mỗi người một hoàn cảnh khác nhau. Gia đình Sascha Fink ở một khu phố nghèo khác xa điều kiện sống của Eike.
Đến quảng trường Lippert, Lượm Đá Eike xuống tàu điện ngầm để rồi sẽ đi bộ về nhà. Gọi là nhà chớ thực ra nơi Eike trú ngụ mang tầm cỡ một dinh thự cao cấp. Chớ gì nữa, mọi thứ giàu sang và tiện nghi đều từ tay một ông cha dượng của Eike làm ra. Ông chồng sau của mẹ Eike vốn là một chủ thầu xây dựng, tiền bạc ông ta nhiều như nước nhưng ông ta vẫn không thể chinh phục nổi cảm tình từ cậu con riêng của vợ. Cũng bởi ông ta quá hợm hĩnh và kiêu căng, khi nào cũng chỉ lo xung quanh không biết mình giàu. Eike không ưa điều đó.
Eike không hiểu mẹ mình có nhớ ông chồng đã quá cố hay chăng, nhưng chiều nào mẹ cũng ngà ngà say. Còn Eike thì không thể quên được người cha đã chết thảm trong một tai nạn giao thông.
Eike lẩm bẩm:
- Lại sắp phải chạm trán với ông dượng nữa, chán thiệt.
Trong khi Eike thả những bước chân lủi thủi đến cổng thì... Một bàn tay ở đâu bỗng đập mạnh lên vai. Eike giật mình quay đầu và hoàn toàn ngơ ngác trước gã đàn ông có khuôn mặt chữ điền và hàm răng có thể nạo... được dừa khô. Cậu ta há hốc miệng:
Ông là ai?
Không cần thiết. Nhưng chú mày thì là Eike Draeger, đúng chớ?
Tôi đây. Có việc gì vậy?
Gã đàn ông trạc hai mươi tuổi, mặc bộ đồ thể thao đắt tiền, tóc để thậm thượt đến vai. Tướng tá gã không có một chút gì gọi là lương thiện.
Tôi muốn nói chuyện phải quấy với chú em.
Trời đất. Bốn chữ "nói chuyện phải quấy" nghe có mùi vị thế giới ngầm quá. Lại nữa, khuôn mặt gã thanh niên vuông chằn chặn, cái cười đầy nham hiểm.
Eike dè dặt:
Cũng được thôi.
Tao là Charlie. Tao nói ngắn thôi. Tao đánh hơi tật xấu của đám thiếu niên mới lớn rất rõ. Có phải tụi bay thường hay xài một thứ bột trắng hả. Xui rồi cưng ơi, gia đình chúng mày đang liên lạc chặt chẽ với các hiệu thuốc.
Tôi không biết bột trắng bột đen gì. Tôi chỉ "mặn" môn sưu tập, mà tiệm thuốc không phải viện bảo tàng.
Mày tiếu nhỉ, nhưng qua mặt tao sao được. Trong túi tụi bay lúc nào lại không có thuốc kích thích cảm giác. Tụi bay làm người lớn khó chịu đấy. Phụ huynh tụi bay thường chôm lén mớ ma túy của con cái đem đến các tiệm thuốc nhờ xét nghiệm đó, mày biết chưa?
Eike xoa cằm:
Bột trắng, thuốc kích thích, ma túy... đâu dính dáng gì đến tôi.
Dính đó nhãi ranh. Ông già mày vừa tới tiệm thuốc Ngôi Sao để tố cáo mày đấy.
Cái gì?
Thì thằng cha thầu xây dựng ba mày đó. Ba ghẻ hả, ừ ừ. Lão dượng khốn khiếp ấy đã rình mò tịch thu được mẫu bột trong phòng mày và đem tới hiệu thuốc Ngôi Sao. Đời mày lúa rồi con ạ.
Eike cắn môi. Cậu ta không ngờ cha ghẻ của mình lại nhỏ nhen đến thế. Hai ngươì đàn ông trong gia đình có thể bất hòa với nhau là chuyện thường, nhưng làm cái việc ông ta làm đó thì thật là tệ hại.
Giọng Charlie đắc thắng:
Có điều mày yên tâm đi Eike. Hiệu thuốc Ngôi Sao thiếu các trang bị cần thiết để phân tích nên mày chưa bị lộ đâu. Ngày mai mới lộ. Ngày mai tay dược sĩ mới chuyển mẫu bột mà mày hằng chích choác đến một hiệu thuốc khác để kiểm tra.
Gã cò mồi quan sát nạn nhân của mình trong vài giây rồi cười đểu cáng:
Mày chơi bột gì mà bố dượng mày hoảng thế hử? Heroin, Cocain, hay...Amphetamin?
Có lẽ bụi đấy.
Thôi đi, đừng giỡn.
Vậy anh muốn gì đây ông anh xã hội đen? Tôi đang vội.
Hê hê, tao là bồ của một "em" hành nghề dược tá. Nếu mày muốn yên thân thoát khỏi vụ này thì anh mày sẽ nhờ cô bế đánh tráo mẫu bột mà ông già mày đưa đến. Đào của tao sẽ thay vào đó một loại vô thưởng vô phạt. Bột mì chẳng hạn, hê hê hê...
Eike mắt sáng rực. Anh chàng thừa thông minh để hiểu gã Charlie muốn gì trong trò mèo này.
Hiểu rồi. Thế loại dịch vụ đó giá cả thế nào?
Chú mày có thể xì ra bao nhiêu?
Em đâu có nhiều tiền. Hàng tháng chỉ có ít xu tiêu vặt. Nhưng em cũng ráng chung đủ cho ông anh nếu ông anh đảm bảo trò ảo thuật này xuôi lọt.
Gã đàn ông cười gằn:
Tao bảo đảm. Tao sẵn sàng cho chú mày coi 42 lá thư của 42 đứa choai choai lâm vào hoàn cảnh giống mày đã được tao cứu giúp.
Vậy thì quỹ tiết kiệm của tiểu đệ đang chứa khoảng 1200 mark. Đó là tiền dành dụm tính mua một cái xe đạp mới có thể đi ở mọi địa hình.
Vậy tạm đủ rồi. Tao đành làm cho mày với giá bèo. 19 giờ tối mai, tại đây, mày sẽ nhận được thông báo kết quả âm tính. Loại bột hắc ám của mày sẽ được tráo bằng bột đường sữa. Hé hé, bột đường sữa chớ không phải bột mì đâu nhé. Đây là loại thực phẩm rất bổ dưỡng dành cho thiếu niên mới lớn như mày, bán đầy ở các hiệu thuốc cũng như các quầy tạp hóa.
Bột đường sữa màu gì?
Màu trắng, y hệt loại bột mà lão dượng ghẻ của mày hốt trong phòng đem đi. Này, ân đức của tao trị giá 1.200 mark không thêm không bớt. Nhớ mang tiền theo nghe.
Eike nhún vai. Cậu ta nhìn theo bóng dáng ngả nghiêng của thằng lưu manh đang lủi về hướng quảng trường Lippoe. Chà, thằng này rõ rang đi đôi giày quý tộc chẳng vừa chút nào. Gã đi hơi cà nhắc kìa.
Thực ra Eike đâu có lý do gì để lo lắng.
Biệt thự đón cậu ta bằng một hàng rào cây bao bọc nhằm che khuất mọi cặp mắt tò mò của hàng xóm xung quanh. Coi, góc trong cùng trên khoảng sân là một cái xích đu mang nhãn Mỹ. Mẹ anh ta, bà Kiki đang ngồi đu đưa trên ghế chớ đâu. Dĩ nhiên bên cạnh bà bao giờ cũng kè kè một chai rượu sâm-panh và chiếc ly cao đế.
Bà Kiki đã 39 tuổi mà vẫn còn xuân sắc, một phụ nữ đẹp, rất biết ăn diện, nhưng hơi diêm dúa. Bà nhuộm tóc vàng vì ông chồng thích thế. Bà dùng nước hoa Partou thơm ngào ngạt khiến hàng chục con ong cũng phải nhầm mà vo ve đến gần.
Eike hôn lên má mẹ:
Con chào mẹ, mẹ vẫn khỏe?
Khỏe, nhưng con hãy nhìn thẳng vào mắt mẹ đây, Eike.
Con đây. Có chuyện gì vậy mẹ?
Hừm, Eike. Con đã dùng ma túy phải không?
Lạy Chúa, mẹ là người thứ hai hỏi con câu đó trên đường về nhà. Bia, thuốc lá con còn chưa dám đụng đến.
Nhưng con vẫn có thể chích hoặc hít ma túy dạng... giống như bột.
Không, con không dùng. Nhưng sao lẹ lại nghĩ như vậy?
Dượng con đã vào buồng con tình cờ và cũng tình cờ thấy một cái túi thuốc bột màu trắng.
Vậy sao? Ma quỷ đã phù hộ cho ông ấy. Có lẽ ông ta tưởng đã vớ được một tên tội phạm cỡ bự. Một tên tội phạm chuyên xài Heroin, Cocain, Amphetamin,...Nhưng mẹ ơi, không phải đâu. Đó là bột đường sữa.
Con nói gì, bột đường sữa dành cho trẻ con hả?
Vâng. Thỉnh thoảng con cũng xài bột sữa. Chúng rất tốt cho đường ruột.
Ôi, mẹ rất mừng khi đó là đường sữa.
Con cũng vậy mẹ ạ.
***
Tiệm cà phê gần bệnh viện Cornelia bắt mắt Tròn Vo từ nãy giờ. Trong đầu nó, Eugen chả có gờ ram nào, chỉ có ca cao, bánh ngọt sôcôla, kem ly mới đầy trọng lượng. Ê, Tứ quái vừa nhích khỏi bệnh viện là thằng mập gạ liền:
Tụi mình nên bàn bạc mọi chuyện trọng đại trong một cái quán. Kia, quán kia rồi các bạn.
Tarzan không phản đối:
Được đó. Tao cũng đang khát nước đây, Willi.
Thế là cả đám kéo nhau vô một cái bàn gần cửa sổ để còn canh chừng mấy con ngựa sắt.
Tròn Vo thực hiện ý đồ nhanh như máy:
Cho bánh ngọt ông chủ ơi.
Ba quái còn lại chỉ gọi đồ uống.
Tarzan vào việc ngay:
Ngày mai Eugen mới xuất viện nhưng những gợi ý của cậu ấy rất có giá trị. Như vậy tụi mình đã biết mục tiêu sắp tới rồi. Cần phải tìm cho ra Lotha và kiểm tra lại trường hợp lão Gregor. Hừ, hộ lý ở khu điều trị mà lại cần ma túy...
Gaby cũng gật đầu nói thêm:
Mình cũng vô cùng ngạc nhiên. Nhưng ba mình nói thì tại khu điều dưỡng Mubase, con bệnh đều là dân nghiện ma túy giàu có. Nghe đâu kết quả điều trị rất tốt và tên tuổi bác sĩ Mubase khá nổi trong giới giàu có. Nhưng nếu người bệnh lại chuyển sang dùng Amphetamin thì tỷ lệ thành công làm sao mà cao như vậy được. Thật chẳng còn hiểu ra làm sao được nữa.
Karl phán đoán:
Cũng có thể bác sĩ giám đốc Mubase không biết chuyện làm ăn bất chính của Gregor. Ông ta là cấp trên, quá nhiều việc và chưa chắc đã để ý đến việc một tên thuộc hạ đang sống bằng nghề buôn bán ma túy. Gregor vì thế mà tha hồ tung hoành trong cái mác hộ lý. Lão biết rõ trong các con bệnh ai mà người nghiện hút, ai trị chứng béo phì. Từ đó lão thiết lập một đường dây mồi chài và cung cấp Amphetamin cho họ.
Tarzan chắt lưỡi:
Chậc, nếu ý kiến mày đúng thì trung tâm Mubase quả là một vương quốc ma túy. Bởi những người nghiện trong giai đoạn đầu điều trị nến không có chất kích thích thường bị những cơn vật vã dữ dội.
Tròn Vo hồn nhiên:
Tao biết cảm giác đó, mặc dù tao không khi nào chích hút. Nội cái chuyện bụng sôi sùng sục vì đói cũng đã khó mà chịu đựng nổi rồi.
Tarzan tiếp tục luồng suy nghĩ:
Trong những cuốn phim bài trừ ma túy mà chúng ta từng xem đều có cảnh các con bệnh lạy van thầy thuốc cho họ dù chỉ một chút chất kích thích nhằm giảm cơn đau. Thật kinh khủng, khi phải chứng kiến con người hạ mình một cách thảm hại vì bị đói thuốc. Và thế là họ bị những kẻ như Gregor lợi dụng. Còn ông giám đốc Mubase thì vẫn đinh ninh rằng mình đã điều trị thành công cho những người nghiện.
Nhưng những điều đại ca nói vẫn chỉ là giả thuyết. Làm sao chứng minh đây?
Thì phải tới đó xem xét chớ sao.
Gaby mỉm cười:
Nhưng bạn thừa biết ở đó người ta kiểm soát rất nghiêm ngặt mà.
Tarzan thổi nhẹ vào cốc nước khoáng:
Thì ngân hàng nước Anh cẩn mật vẫn bị kẻ gian đột nhập như thường đó thôi. Mình sẽ đưa việc kiểm tra khu điều trị vào chương trình hoạt động của nhóm. Trước hết tụi mình sẽ tìm cách làm việc đó một cách công khai.
Gaby sửng sốt:
Bằng cách nào?
Bằng cách cử Tròn Vo vào đó.
Thằng mập chới với:
Tao? Nhưng tao đâu có bênh tật gì?
Không mang bệnh nhưng quá mập. Mày nên nhớ ở đó họ trị bệnh béo phì.
Tròn Vo ngó bộ giận dỗi:
Mặc kệ tao. Tao không muốn ốm đi đâu.
Thì tao có bảo mày đi vào để làm cho ốm đi đâu. Nhưng mày phải công khai vào đó xem xét tình hình. Nhiệm vụ nhóm giao đó, hiểu chưa.
Nhưng họ sẽ bắt tao ăn kiêng, uống nước trắng, dùng các loại vitamin và lải nhải những lời khuyên nhàm chán... tao làm sao chịu nổi chớ.
Này Tròn Vo, vì đại sự mày phải hy sinh chuyện nhỏ chớ. Hơn nữa mỗi lần vào thăm, tụi tao sẽ tuồn cho mày hàng ký sôcôla tha hồ mà chén. Chưa kể với khả năng ngoại giao của mày, tao dám cá là trước sau mày cũng sẽ bắt mánh được với lão Gregor; có tiền lão ấy sẽ tuồn cho mày gà quay, thịt rán và giăm bông, xúc xích liên tục.
Ờ... há!
Và mày sẽ tăng trọng lượng đến nỗi giám đốc Mubase phải đền tiền cho mày, vì thất bại trong việc điều trị. Hà hà, vậy là một mũi tên bắn trúng hai con chim. Mày xuất viện trong tư thế mập phì lũ mà lại còn làm nội tuyến phá vỡ đường dây buôn ma túy.
Tròn Vo reo lên sung sướng:
Nghe được đó. Ông chủ ơi, cho thêm một cái bánh ga tô đi.
Hả?
Đừng trợn mắt, tao phải ăn để dự trữ sức khỏe lúc nhập viện. Lỡ bắt mối chậm với lão hộ lý Gregor, bụng tao đánh lô-tô thì sao? À, mà đại ca tính sao đây? Không lẽ buổi sáng tao đi học, buổi chiều vô đó nằm co hả?
Tarzan cười:
Đâu có. Còn một tuần nữa tụi mình nghỉ thu. Một dịp thuận lợi.
Tròn Vo run rẩy bám chặt vào thành bàn:
Sao? Tao phải hy sinh kỳ nghỉ thu này hả?
Chứ sao. Cái gì cũng có giá của nó. Tao, Karl và Gaby đều sẵn sàng hy sinh nhưng tiếc rằng chẳng đứa nào có được cái hình dạng của mày.
Gaby châm nhẹ:
Phúc tổ là tụi này không có số đo như bạn đó Willi. Nếu không, cái gã Gregor làm sao cung cấp đủ thực phẩm cho cả hội chớ.
Tròn Vo nổi cơn tự ái:
Này, nếu quý vị còn chọc quê nữa thì mình nghỉ vụ điều trị luôn cho coi.
Gaby làm lành:
Thôi mà Willi. Cho mình xin lỗi vậy.
Tarzan sốt ruột:
Sao, cuối cùng thì mày đồng ý hay không? Nói đại coi đi mập.
Thì đành vậy chớ sao. Hy vọng quý vị đánh giá đúng sự hy sinh cao cả của Tròn Vo này.
Phải, ít ra thì mày cũng sẽ hy sinh được vài ba kí... mỡ.
Tròn Vo cầm đĩa bánh người ta vừa đem tới, vênh mặt:
Giỡn hoài. Mỗi gờ-ram trong người đệ là vô giá đó đại ca. Làm sao đệ có thể vung phí xương thịt mình chớ. Đệ quyết sẽ "bảo toàn... trọng lượng."
Tarzan quay sang Karl và Gaby, cười:
Ông Địa "chịu" rồi nhé. Bây giờ tụi mình gọi điện đến trung tâm trị béo. Có khả năng sẽ phải trình diện bệnh nhân trước. Nếu khả năng này xảy ra, tụi mình sẽ cùng nhau tới đó và xem xét tình hình luôn.
Máy Tính thận trọng:
Bác sĩ giám đốc Mubase không nhận người "khống" đâu. Chúng ta phải có tiền. Hoặc là phải có thư của ba mẹ Tròn Vo thì ông ấy mới nhận chữa cho.
Tarzan gật đầu:
Tao đã tính trước chuyện đó. Vậy tụi mình sẽ nói thế này được không: Tròn Vo muốn than thể trở lại thon thả và coi đó là món quà tặng ông ba nhân ngày sinh nhật của ông.
Tròn Vo ngơ ngác:
Nhưng ba tao tới gần Noel mới sinh nhật kia mà.
Thì mình phải tự chế tạo ra sinh nhật để qua mắt ông bác sĩ mà. Còn tiền thì mày nói sẽ tự trả. Tao thấy sổ tiết kiệm của mày đầy nhóc rồi kìa.
Tròn Vo nín thinh chịu trận. Đúng lúc ấy, có hai thiếu nữ tóc vàng đi qua. Tarzan chợt nhớ ra một việc, vỗ tay vào trán:
Chà, tí nữa tụi mình quên bẵng đi ả bồ ruột của Lotha. Biết đâu thằng Amphetamin đó lại đang nương thân ngay nhà cô ta.
Clarissa Hoppe hả?
Chớ còn ai? Thì tụi mình chỉ biết mỗi cô ta là bạn gái của gã mà.
Clarissa ở ngay gần ga hàng hóa. Ngay khi vừa 18 tuổi, cô ta đã đi khỏi nhà. Cô ta luôn cãi cọ với cha mẹ, mặc dù họ đều là người tốt. Cha Clarissa làm ở Sở xây dựng.
Tarzan kêu người phục vụ lại trả tiền. hắn nói dứt khoát:
Có hai việc cần làm. Đầu tiên là đến nhà Clarissa, sau đó gọi phôn cho khu điều trị Mubase. Có lẽ bữa nay họ cũng chưa hẹn gì cụ thể với tụi mình đâu.
***
Phía sau ga hàng hóa không xa là phố Nhà Kho. Ở đây không có cửa hàng và công viên. Khu phố này vừa ồn ào vừa xấu xí. Nhà cửa ở đây san sát bên nhau như nấm, lúc nào cũng hứng khói từ nhà ga bay sang mịt mù. Thêm nữa đất đai cứ như bị địa chấn vì tàu chạy rầm rầm, cho nên tiền thuê nhà thấp là cái chắc.
Tứ quái không khó khăn gì để biết nhà Clarissa Hoppe. Chúng tra danh bạ điện thoại và tìm ra số 64 trong phút chốc.
Có điều bốn đứa không vội vàng gõ cửa thân chủ mà dừng chân tại căn hộ số 58.
Tarzan hất hàm về phía ngôi nhà màu nâu.
Nàng Clarissa kết mô - đen với Tròn Vo được đó. Nhà ả mướn trét vôi màu sô-cô-la.
Karl lắc đầu:
Tường màu vàng, đại ca à. Tại bụi phủ mới thành màu nâu thôi.
Dân chúng ở đây ngày ngày phải hít bụi như vậy đấy. Kinh khủng.
Chẳng qua muôn sự cũng tại nghèo. Giàu thì thiên hạ đã chọn chỗ khác rồi.
Gaby ái ngại:
Đáng lẽ việc ô nhiễm môi trường sống ở khu vực này phải được báo chí đề cập đến. Không hiểu các phóng viên trốn đi đâu mất.
Karl cười:
Các nhà báo còn bận phỏng vấn các đại gia bộn bạc và danh giá.
Đúng lúc đó một chiếc xe tải vọt qua khiến chiếc mô-tô chạy qua chỗ Tứ quái phải láng vội để tránh. Và rồi người đi mô-tô tắt máy ngay trước ngôi nhà số 64.
Đó là khu nhà hộp có cầu thang đi lên.
Tarzan bất giác quan sát chiếc xe gắn máy phân khối lớn màu đỏ sản xuất ở Nhật. Coi, người lái xe mô-tô mặc quần Jeans, áo da và đội mũ bảo hiểm cũng màu đỏ. Anh ta khệnh khạng xuống xe như chàng cao bồi xuống ngựa rồi rảo bước đến cầu thang đầu tiên của nhà số 64, nhìn biển ghi tên người, bấm chuông.
Tarzan kinh ngạc khi thấy Clarissa thò đầu ra ở cửa sổ tầng trên vừa mở. Hắn thì thầm:
Không phải Lotha, dù vướng cái mũ mình vẫn cầm chắc như vậy.
Người đi xe máy bỏ mũ bảo hiểm và đứng chờ ở cửa ra vào, trong khi Clarissa khép cửa sổ.
Karl lẩm bẩm:
Khách tới thăm cô bạn gái của Lotha. Anh ta có thể là ai nhỉ?
Tướng tá người này cũng chẳng có gì đặc biệt. Thô kệch và tầm thường. Cỡ 30 tuổi, lông mày rậm, tóc đen húi cua, đầu tròn đặt trên cái cần cổ hộ pháp. Ê, Clarissa vừa vở cửa là khách đã nhào vô cỡ... hai phút. Chỉ có vậy. Rồi chiếc mô-tô Nhật màu đỏ lại lao vúi đi trong tiếng khóa cửa lách cách của Clarissa.
Tarzan khều tay Karl:
Mày thuộc lòng số xe của gã chưa?
Rồi. Yên trí đi đại ca.
Tròn Vo phán đoán:
Có lẽ tay này cũng là dân nghiện và Clarissa là nơi bán ma túy của Lotha chăng?
Có thể lắm. Clarissa đâu phải là thứ nhà lành. Có thể mình không được công bằng, nhưng quả thật mình không ưa ả này chút nào. Ả hát giọng cao trong dàn đồng ca của nhà trường, thường chơi trội bằng cách gào át cả tiếng người khác. Nào, giờ tụi mình lại đó thử coi.
Tứ quái tấp đến nhà số 64 thì chiều đã chạng vạng. Tarzan ấn chuông cửa căn hộ của Clarissa. Tường nhà khá mỏng, nên hắn nghe cả tiếng chuông kêu. Chỉ một phút sau, cửa sổ tầng trên lại mở ra.
Tarzan ngước mặt lên và nói:
Nhận ra tụi mình chứ Clarissa? Bạn cùng trường đây nè.
Cùng trường nhưng cách lớp. Chuyện gì vậy?
Tụi tôi muốn nói chuyệnvới chị.
Về chuyện gì mới được chớ?
Chị biết Lotha Sicgelgrub không?
Tụi này là bạn của nhau mà.
Chính vì thế tụi tôi mới tới đây và cần nói chuyện với chị.
Clarissa nhoài hẳn người ra ngoài cửa sổ:
Mắc mớ chi tôi lại cho bốn đứa các người vào nhà để nói chuyện về bồ của mình chứ. Các người có mát dây thần kinh không vậy?
Chị không chịu tiếp cũng không sao. Tụi tôi đàng phải nhờ thanh tra Glockner vậy. Ông ấy sẽ có giấy triệu tập chị lên đồn. Chào.
Tarzan nhích một chân giả đò cất bước. Coi, Clarissa hét lên như bị phỏng nước sôi.
Khoan đã nào. Có chuyện gì thế?
Tôi nói rồi, chuyện liên quan tới Lotha Sicgelgrub.
Ngoài ra có gì nữa không?
Tốt nhất là chị mời tụi này vào nhà. Đừng để hàng xóm biết chị liên quan đế Lotha, chẳng hay hớm gì đâu.
Chờ đó.
Clarissa khép cửa sổ. Trừ Tròn Vo đứng ngoài canh xe đạp, còn ba quái bước vào nhà khi Clarissa mở cửa.
Nói gì thì nói lẹ nghen. Tôi còn phải làm luận văn đấy.
Tôi biết. Chị siêng học có tiếng mà. Tụi này sẽ đi ngay thôi.
Ngôi nhà ở tầng trên chỉ có hai buồng nhỏ, nhà bếp và nhà thắm. Cô bồ ruột của Lotha có vẻ thích hoa giấy. Đâu đâu cũng gặp hoa giấy, từ ban công đến trong buồng. Mái tóc vàng của Clarissa chải hất ngược lên, những sợi ngắn chĩa ra bờm xờm lúc nào ngó cũng như vừa ngủ dậy. Cô ta có đôi mắt nhỏ màu tím và cái miệng rộng vào loại nhất trường. Hai chiếc khuyên tai to tướng ngó có vẻ là vàng thật.
Tarzan nhìn quanh:
Anh ta có đây không?
Ai?
Lotha chớ còn ai?
Tại sao cậu lại nghĩ như thế?
Cảnh sát đang truy nã gã. Không riêng gì cảnh sát mà chúng tôi cũng đang tìm gã đây. Chị có biết việc Lotha pha chế chất kích thích Amphetamin không? Gã pha chế một khối lượng lớn và đã bị phát hiện.
Clarissa tái mặt nhưng vẫn vờ vịt:
Gì kia? Tôi chẳng hiểu già cả. Lotha sản xuất chất kích thích à? Không, không bao giờ.
Khuôn mặt vờ ngớ ngẩn của cô ả còn lâu mới qua nổi đôi mắt tinh tường của Tarzan. Ả không hề bị bất ngờ. Ả chỉ hoảng sợ về cái tin cảnh sát đang truy lùng Lotha thôi...
Chiều nay Lotha có gọi điện tới không?
Không, anh ấy không gọi.
Từ nãy tới giờ cũng không à?
Không.
Gã bán ma túy cho những ai?
Tôi làm sao mà biết được.
Chị là bồ của Lotha, mà đâu phải mới từ hôm qua? Gã thường giao du với những ai? Hãy nêu vài cái tên coi?
Tôi không biết. Tụi này thường chỉ đi chơi một mình.
Chị không thấy ghê tởm trước một tên đê tiện như vậy sao?
Clarissa như bị gãi trúng huyệt. Ả lồng lên:
Lotha không phải là hạng đê tiện. Tôi không tin anh ấy điều chế chất kích thích. Và nếu có thì là do một lý do bắt buộc nào đó thôi. Hơn nữa, tôi hỏi các người nha: Ai bắt bọn họ chích hút chớ? Nếu bọn họ có nghẻo thì cũng do lỗi của họ. Chẳng có gì đáng thương cả. Đứa nào muốn tự tử bằng chích hút thì cứ để nó chết. Người sản xuất và người bán chỉ là người thỏa mãn nhu cầu của người mua thôi, đúng chưa nào?
Gaby bàng hoang:
Nói nghe hay quá ta! Điều đó chứng tỏ chị đâu lạ gì tội lỗi của Lotha. Thậm chí chị còn cổ vũ gã nữa. Tôi chỉ muốn nhổ vào mặt chị.
Clarissa rít lên the thé:
Nhưng trước đó hãy cút khỏi nhà tao, bọn nhãi ranh.
Tarzan cười nhạt:
Sẽ đi ngay đây. Nhưng còn một câu hỏi chót nữa: Thằng cha chạy mô-tô đội mũ bảo hiểm vô đây lúc nãy là đứa nào thế?
Cút, cút đi!
Tarzan đi ra hành lang và nhanh như chớp hất tung cánh cửa buồng bên nhưng không thấy tăm dạng Lotha. Trong cùng thời gian ấy, Karl Máy Tính bay vô nhà bếp và buồng tắm, cũng không thấy gì.
Clarissa gào muốn rách cả mép và chồm tới. Cô ả xé toạc chiếc áo len của Tarzan. Hắn gạt phắt tay ả ra nói lạnh lùng:
Thông thường thì tôi bắt chị đền, nhưng lần này tha cho đó.
Tao thừa tiền để đền mày. Đồ khỉ Phi Châu, cút ngay không tao gọi cảnh sát.
Khỏi gọi mất công. Cảnh sát đến ngay bây giờ. Nếu Lotha gọi điện thoại thì nhớ bảo cho gã biết cái gì đang chờ gã nghe.
Ba đứa bước ra cầu thang trong khi Clarissa lập tức chốt cửa phía trong.
BỐN : XÂM NHẬP TRUNG TÂM CAI NGHIỆN
Buổi trưa, trời ấm áp và chan hòa ánh nắng.
Cô dược tá Kathi Neimeier làm việc ở nhà bào chế thuốc Ngôi Sao chạy vội ra vườn hoa Auen.
Alfon Tetzlaff, còn gọi là Charlie đang ngồi chờ cô trên một chiếc ghế băng trong vườn hoa.
Kathi ngồi xuống cạnh Charlie, vẫn còn thở hổn hển. Cô gái này 18 tuổi, mặt nhọn như mặt chuột, trán dô.
Charlie tình tứ:
Kìa, em không hôn anh à?
Anh Alfon, hỏng chuyện mất rồi.
Gọi anh là Charlie!
Hỏng hết rồi, anh Charlie ạ.
Cái gì?
Cô gái khóc nức nở:
Charlie ơi, không phải lỗi tại em.
Sao? Không đánh tráo được hai mẫu đó à?
Dạ...
Charlie nhìn chăm chăm ra hồ. Ở đó có khá đông người. Họ đang đua nhau ném thức ăn cho bầy vịt nhởn nhơ trên mặt hồ.
Kathi kể lể:
Sáng nay em tính mang mẫu bột ra nhag bào chế ở ga thì ông chủ cản lại. Ông ấy nói rằng ông ấy có việc phải đến đó, vì vậy không cần em phải nhọc công mang đi xét nghiệm làm gì.
Charlie gầm gừ:
Bố láo quá. Một ông chủ hiệu thuốc mà lại thân hành mang mẫu bột đi xét nghiệm. Lão chủ tiệm Ngôi Sao này phát rồ rồi. Tại sao lão không để em học cho quen dần những việc đó chứ?
Mang mẫu ra hiệu thuốc gần ga thì việc gì cần phải học hả anh?
Charlie nổi cáu:
Vậy là mất toi 1200 mark. 1200 mark, cô hiểu không?
Ôi, Charlie. Quả thật em hoàn toàn không có lỗi.
Ờ ờ... cũng có thể. Này Kathi, thằng choai choai ấy chơi ma túy hả?
Có phải anh định nói đến kết quả phân tích mẫu bột trắng?
Chứ sao nữa, đồ ngốc. Nó là gì? Cocain hay Heroin hay Amphetamin?
Kathi chưng hừng. Cô ấp úng:
Kết quả phân tích luôn được giữ kín. Chỉ có ông chủ và cha mẹ cậu ấy biết thôi.
Hừm.
Anh định báo động cho cái cậu có tên là Eike Draeger ấy biết mối nguy hiểm đang đến với cậu ta à?
Không đời nào.
Kathi cúi gằm mặt, nín thinh. Cô đã quen phục tùng mọi ý kiến của Charlie vô điều kiện. Chưa bao giờ cô dám tự hỏi xem mình làm như thế là đúng hay sai.
Coi, ở phía hồ mọi người vẫn vui thích ném thức ăn cho bầy vịt tung tăng dưới nước. Chẳng ai thèm ngó ngáng tới một thanh niên đang loay hoay chụp ảnh băng ống kính chụp xa. Người thanh niên không chỉ chụp cảnh bài vịt. Anh ta thản nhiên chĩa ống kính về băng ghế mà Kathi và Charlie đang ngồi. Khoảng cách từ người chụp tớ băng ghế cỡ 100 mét, đủ cho đối tượng không thể phát hiện và đủ cho ống kính tê lê thu lại còn chừng một sải tay.
Còn phải hỏi, người say sưa chụp ảnh đó là Sascha Fink chứ sao. Anh chàng nổi tiếng là nhà nhiếp ảnh nghệ thuật của trường nội trú, chưa kể còn là bạn chí cốt của nạn nhân bị tống tiền Eike Draeger.
***
Có trời mới biết vì sao Tròn Vo lại thích cáu quần màu xanh kẻ đỏ sọc. Rõ ràng cái quần đó hoàn toàn chẳng hợp với thân hình khệ nệ của nó chút nào. Đã vậy cu cậu còn xỏ thêm đôi giày thể thao cho êm chân, trông càng tức cười. Tarzan không thể hiểu nổi nhưng Tròn Vo thì hiểu chứ. Nó cười toe giải thích:
Đại ca không biết đó thôi. Tao nghiệm rồi, bộ cánh này thường đem lại may mắn cho tao. Bữa nay tao cũng hy vọng vậy. Nghĩa là ông bác sĩ Mubase ngó tao là ngán liền à.
Chiều hôm ấy, cả băng Tứ quái kéo nhau tới bờ hồ Rohrpfeiffer và lững thững đi lên phí tây, chỗ khu điều dưỡng Mubase. Con chó Oskar cũng được dịp xuất quân, nó vẫy đuôi chạy theo Gaby rối rít.
Tròn Vo phóng "xế điếc" cạnh quân sư Karl. Gió thổi làm cái quần kẻ ô sặc sỡ của nó bay phần phật. Cu cậu hết cười nổi, nhăn nhó khổ sở như bị đau răng:
Đại ca ơi, tao sắp "thí mạng cùi".
Tarzan vỗ về:
Tao sợ mày lo lắng vô ích đó mập. Hôm qua, lúc phôn cho giám đốc Mubase, tao thấy rõ ràng ông ta chẳng mặn mà gì lắm. Tại sao ông ta lại có vẻ dè dặt đến thế khi có người xin điều trị nhỉ. Không lẽ ông ta muốn mình xin giấy giới thiệu của nghị sũ quốc hội hoặc thủ tướng chăng? Tao phải xuống nước năn nỉ và thưa gửi lễ độ với ông ta hết cỡ, ông ấy mới chịu cho cái hẹn này.
Tròn Vo vẫn ỉu xìu:
Tao vẫn chưa thấy lí do gì để vui vẻ cả. Biết đâu ông ta lại tiếp nhận tao thì tàn đời.
Gaby phát cáu:
Willi này, bạn định chống lại quyết định của cả nhóm hay sao mà cứ ca cẩm hoài vậy?
Không, mình chỉ nghĩ tới những ngày nghỉ thu tuyệt vời và tiếc nuối đôi chút thôi. Cả những bữa cơm thịnh soạn ở nhà nữa chớ. Đó là chưa đến chuyện kỷ luật của cái bệnh viện quái gở này. Này nhé, 6 giờ sáng phải thức dậy tập thể dục, tắm nước lạnh, uống đủ thứ thuốc bằng lá cây hầm bà lằng, chích thuốc bổ vitamin rồi lại bị bắt... ăn chay. Ôi, SOS.
Tarzan không thể nín được cười:
Mày làm tao áy náy quá mập ơi. Sao mày lại không nghị đến sự hồi hộp vẻ vang của một điệp viên trong hàng ngũ đối phương hả? Mày sẽ tìm ra tên Gregor, quan sát những người nghiện ngập và nghĩ ra phương pháp thanh toán một vụ bê bối ma túy lớn nhất thời đại chớ. Chính mày thường tâm sự với ta, không ly kỳ, rùng rợn hồi hộp thì không phải là TKKG kia mà.
Khổ lắm, nói hoài. Cái vụ gián điệp đó đâu có làm tao no bụng được!
Máy Tính đùa:
Hay tao thế chân cho mày nhá. Ở đây chữa được bệnh béo phì thì ắt cũng chữa được bệnh còm.
Tròn Vo chưa chi đã sợ nhiệm vụ vinh quang tuột khỏi tay, bèn ưỡn ngực:
Chẳng thà tao hi sinh. Thà một phút huy hoàng rồi chợt tắt, quân sư ạ.
Càng đi về phía tây, đường càng tốt hơn. Đủ mọi loại chim sinh sống bên bờ hồ nơi lau sậy mọc lút đầu người. Từ ca đã hiên lên mờ mờ bức tường cao, trắng toát của khu điều dưỡng. Cả đám đạp xe đến chỗ có rào chắn bằng dây kẽm gai nhọn lểu.
Tarzan nghĩ thầm: Y hệt một nhà tù. Cũng đáng thương cho Tròn Vo thật.
Phía sau hắn, thằng mập đã bớt hiên ngang chuyển sang sắc mặt tái mét. Ê, cổng sắt cao tới 2 mét rưỡi, tận cùng là những thanh sắt chĩa như gươm. Những kẻ tò mò chỉ có thể phóng tia nhìn cỡ 10 mét là đã đụng phải một hàng rào cây cối um tùm. Ngay cạnh cổng có nút bấm chuông và hệ thống để nói chuyện với người ngồi ở phía trong.
Tarzan bấm chuông và nghe ngay tiếng vọng:
Ai đó?
Dạ, cháu là Willi Sauerlich. Bác sĩ giám đốc Mubase có hẹn với tụi cháu lúc 14 giờ 30 chiều nay.
Cảm phiền các cậu đi về bên trái rồi vào ngôi nhà quét sơn xanh.
Cánh cổng tự động mở như lời mời chào Tứ quái. Con Oskar sủa ăng ẳng theo cô chủ bén gót.
Kia kìa, đằng sau hàng rào bằng cây là một vườn hoa cân đối hài hòa. Cây cối được cắt tỉa theo hình tháp, hoặc hình cầu, ngoài ra có nhiều pho tượng đá, chủ yếu là sư tử và các vị tiên nữ. Phía bên phải vườn hoa là ba ngôi nhà lớn, hai tầng, quét sơn trắng, khung cửa sổ sơn xanh. Rất nhiều cửa sổ có chấn song sắt phía ngoài và cũng sơn màu xanh. Đâu đầu cũng thấy ghế băng nhưng hầu như không có người ngồi. Vườn hoa cũng không một bóng người.
Tarzan nói với các bạn:
Có lẽ ở đây mọi người đều phải ngủ trưa, hoặc cả khu điều trị đi nghỉ xa rồi chăng. Vắng như nghĩa địa.
Karl cười:
Bây giờ còn là giờ nghỉ trưa mà đại ca.
Gaby quan sát xung quanh:
Phía bên phải có lẽ là nhà ở của người bệnh. Chắc phải có từ 60 đến 70 buồng cho những người chữa bệnh béo phì hoặc cai nghiện.
Tròn Vo làu bàu:
Giá như mình bị nghiện thì việc tới đây điều trị còn có chút ý nghĩa.
Cả bọn đi về phía ngôi nhà màu xanh nước biển nằm ở phía bên trái và cũng cao hai tâng, mặt nhìn ra phía hồ, cửa sổ khá cao.
Sau ngôi nhà màu xanh hai tầng là một biệt thự nằm sát bờ hồ. Bãi cỏ ở đó được cắt tỉa gọn gàng làm cho hàng cây thấp ngăn con đường với hồ nước thêm thơ mộng.
Gaby thì thầm:
Mọi thứ cực kỳ sạch sẽ chứng tỏ nội quy của họ ở đây rất nghiêm ngặt. Ở đây sẽ tù túng lắm đó.
Tròn Vo được thể lại rên rỉ:
Đó, mọi người vừa thấy đã ngán, vậy mà mình lại phải vô chốn địa ngục này.
Tarzan nói dứt khoát:
Không vào hang cọp sao bắt được cọp hả? Nào, tụi mình đi gặp ông trùm địa ngục.
Tarzan nói là làm. Hắn đi thẳng vào ngôi nhà màu xanh. Ái chà, vẻ đẹp hào nhoáng bên ngoài thật khác xa với không gian buồn bã, u ám bên trong. Coi, một căn buồng nhỏ vừa là phòng thường trực vừa là phòng bảo vệ. Mũi tên chỉ đi tứ phía: lên tầng trên, xuống tầng hầm, phòng khám của bác sĩ Gallenstein, phòng tập thể thao số 1, phòng tắm hơi nữ, phòng khám của bác sĩ Czernuetzko, phòng viện trưởng, phòng hành chánh, phòng mát xa...
Người thường trực có khuôn mặt đầy những mạch máu li ti màu đỏ ra đón khách. Ông ta hất hàm:
Các người làm sao vào được nơi này, hả? Cần gặp ai vậy?
Tarzan nhũn nhặn:
Chú quên hồi nãy cháu có bấm chuông và được chú hướng dẫn vào đây sao? Bác sĩ Mubase đã đồng ý điều trị cho ông bạn béo phì Willi Sauerlich của tụi cháu.
Tròn Vo giơ tay:
Nạn nhân là cháu đây, thưa chú.
Chú mày phải dùng chữ cho đúng. Phải nói là bệnh nhân nghe chưa? Thế người lớn đâu?
Chắc chú định nói bố mẹ bạn ấy?
Phải, người đỡ đầu, người có trách nhiệm nuôi nấng. Họ đâu?
Tarzan bắt đầu bực bội:
Tụi cháu không hiểu ý của chú. Chú cần gì phải quan tâm tới việc ba Willi hiện giờ đang ở trên sân gôn hay trên máy bay chớ. Chú làm ơn cho biết bác sĩ Mubase hiện đang ở đâu thì tốt hơn.
Người nhân viên thường trực hậm hực chỉ vào một lối đi:
Theo lối đó. Nhưng ở đây cấm không cho đem chó vào.
Tarzan đáp tỉnh queo:
Con Oskar không phải là chó, nó chỉ hơi giống chó thôi. Nó sẽ biết thành con sói nếu ai gây chuyện với nó đấy ạ.
Nói rồi hắn đi thẳng, kéo theo cả hai thầy trò Gaby. Ê, con cẩu Oskar như hiểu được ý Tarzan. Lúc lướt qua mặt người thường trực, nó vờ nhe nanh ra dọa khiến ông này hoảng hồn lùi lại.
Tarzan gõ vào một cánh cửa có đề tên bác sĩ Mubase. Một âm thanh ồm ồm vọng ra.
Mời vào!
***
Đặt chân vào căn phòng rông cao và sáng sủa này, điều đầu tiên đậo vô mắt Tarzan là hình ảnh bác sĩ Mubase. Ông ta khoảng 50 tuổi có cái đầu to tướng và cái trán hói bóng lưỡng. Đôi mắt lạnh như băng nhìn không chớp vào người đối diện sau cặp kính trắng không có viền. Một bên tai ông ta có tật, xoắn tít vào nhau.
Mubase ngồi như tượng sau một chiếc bàn rộng khoảng 4 mét. Trên bàn có một loạt máy điện thoại và máy đọc cho thư ký ghi chép. Còn nhiều thứ linh tinh khác thường thấy trong các văn phòng.
Chỉ có một thứ khác thường là con chuột nhồi đặt ngay trên bàn.
Các cháu muốn gặp ta hả?
Tarzan điềm đạm hơn bao giờ hết:
Vâng. Tối qua cháu đã trao đổi qua điện thoại với bác sĩ về việc đăng ký điều trị cho bạn Willi Sauerlich.
Vậy cậu là Peter Carsten?
Đúng, thưa bác.
Trong điện thoại, giọng cậu có vẻ già dặn hơn, nghe như giọng người lớn.
Tarzan giới thiệu từng đứa trong nhóm, hắn chỉ lơ càng không nhắc gì đến Oskar.
Mubase phán một câu cụt lủn:
Ở đây không có chữa bệnh cho trẻ em và thanh thiếu niên.
Gaby xen vào:
Nhưng bạn Willi của tụi cháu rất cần giảm trọng lượng ngay theo yêu cầu của gia đình. Mà khu điều trị của bác sĩ rất có uy tín...
Không nói nhiều lời. Đây hoàn toàn không phải là chỗ giành cho cậu ấy. Chúng tôi chỉ nhận người lớn.
Bác sĩ không thể dành cho bạn cháu một ngoại lệ ạ?
Không!
Tròn Vo mừng húm. Nó lí nhí:
Cháu cũng nghĩ rằng phải tôn trọng các nguyên tắc chứ ạ.
Grừ...gừ...gừ... Con Oskar bắt đầu rít lên trong cổ họng. Con chuột nhồi trên bàn làm nó ngứa mắt.
Mubase chắt lưỡi, bảo đám trẻ lệnh cho con Oskar im lặng.
Gaby vội lấy tay bịt mõm Oskar. Giọng Tarzan nhẹ nhàng:
Con chuột của bác làm Oskar sùng sục lên đấy ạ. Nó là vua săn chuột cống mà.
Bác sĩ Mubase khoe:
Con chuột Hugo này bị chính ta bắn hạ đấy. Nó tác oai tác quái ở đây mấy tuần liền. Thôi nhé, các cháu về đi. Khẽ thôi. Nhớ báo thường trực nghe.
Lại có tiếng gõ cửa. Ông Mubase lại ồm ồm:
Vô đi!
Một nhân viên ăn mặc toàn đồ trắng đi vào, có lẽ là hộ lý. Anh ta nói:
Thưa bác sĩ giám đốc, bệnh nhân ở buồng 26 lên cơn đau tim.
Hãy báo cho bác sĩ Gallstein. Ta ra đó ngay bây giờ.
Tứ quái há hốc miệng ngó viên hộ lý chằm chằm. Trời ạ, gã đó chính là người chạy môtô Nhật đã ghé nhà Clarissa Hoppe chứ đâu.
Tròn Vo tính thì thầm nhưng gót giày của Karl đã đạp nhẹ vào cẳng nó ra dấu im lặng tuyệt đối.
Ra khỏi phòng bác sĩ Mubase, Tarzan bỏ nhỏ với quân sư:
Mày dắt xe đạp ra cổng trước giùm tao. Chờ tao ngoài đó. Lát nữa tao vượt rào ra sau cũng được.
Nói xong hắn cúi thấp người, lủi mất.
***
"Mặt thằng đó y hệt cái đầu bút chì, dù gã có núp trong nón bảo hiểm cũng đố mà nhìn lộn được". Tarzan vừa chạy vừa độc thoại. Vậy đó, khi không đang đi lùng thằng Gregor cà chớn thì lại tòi ra thằng Đầu Bút Chì. Được rồi, té ra tụi bay đều làm việc ở đây. Nghĩa mà giữa lò nấu Amphetamin của thằng Lotha với khu điều trị của bác sĩ chuyên săn chuột này có thể có đường dây liên lạc chăng? Dù sao phát hiện này cũng là thành công ban đầu đối với Tứ quái cho dù Tròn Vo không được tiếp nhận.
Tarzan vọt lẹ vôi một bụi cây và tiếp tục quan sát xung quanh. Trước mặt hắn là mặt hậu của ngôi nhà màu xanh. Phía sau ít cửa sổ hơn phía trước, một số có rèm che và một số để ngỏ.
Từ vị trí này, hắn dễ dàng quan sát khu cổng. Coi, bạn bè hắn vừa dắt xe đạp đi ra. Gaby dắt Oskar. Lotha có thể trốn ở đâu nhỉ? Tarzan cắn môi nhìn những dãy nhà nhấp nhô giữa khi điều trị rộng mênh mông mà điên đầu. Làm sao có thể lôi đầu nó từ trong một xó xỉnh xa lạ mà hắn chưa bao giờ đặt chấn đến như thế này chớ?
Mắt Tarzan sáng lên khi nghĩ đến chiếc Coupe Nhật bóng lộn. Ừ nhỉ, chiếc xa hơi cáu cạnh của Lotha không thể tự phi tang xuống đáy hồ, thằng ác ôn đó rất máu... xế hộp. Nó cưng cái xe còn hơn cưng ả bồ ruột nữa. Có thể nó giấu cục cưng bằng kim loại đó ở một gara gần đây thôi. Phải lùng cho ra chiếc xe hơi. Lùng ra chiếc Coupe đó coi như tóm được tên tội phạm rồi.
Tarzan lẩm bẩm: "Có lẽ tốt nhất là lục soát toàn bộ khu điều trị này. Viện kiểm sát chưa phát lệnh đó vào lúc này chẳng qua là chưa có bằng chứng thôi."
Xung quanh không một bóng người. Hắn lom khom đi dọc các bờ tường để vòng ra phía sau khu biệt thự. Ê, các cửa sổ đều có rèm che khó chịu khiến Tarzan chỉ muốn đập bể kính. Đúng lúc hắn đang hoang mang vô kể thì tiếng sủa đùng đục của loài chó Doberman khổng lồ từ một căn nhà phát ra.
Gâu... gâu... gâu...! Tarzan chới với nhìn lên bờ tường lượng sức xem có thể nhảy vọt lên được không nếu con chó đuổi theo. Cũng may mà con chó không... sút chuồng. Nó đã bị nhốt kỹ trong cũi.
Tiếng gầm gừ của con Doberman vẫn đuổi theo Tarzan. Hắn thở phào luồn nhanh ra góc nhà cho đỡ điếc ráy. Thật xúi quẩy cho hắn, tránh vỏ dưa thì đụng... vỏ dừa. Coi, sát bức tường chặt ngang góc nhà thù lù một người đàn ông đang đứng ép dính vào tường. Rõ ràng lão đã theo dõi hắn từ lâu.
Lão này cũng mặc bộ đồ trắng, có lẽ cũng là hộ lý ở đây, có bộ mặt dài như ngựa, râu ria xồm xoàm, lông mày rậm, mũi cà chua.
Ngay tức khăc, Tarzan hiểu rằng mình đang chạm trán ai. Hắn bình tĩnh:
Chào Gregor! Lối ra nhà vệ sinh nam ở chỗ nào vậy?
Cái gì?
Nhà vệ sinh ở đâu? Tôi, tôi...
Tại đây không có nhà cầu cho khác. Mày tìm gì ở khu vực này hả?
Tìm chỗ giải quyết "bầu tâm sự" thôi chớ tìm gì nữa.
Cút. Đừng để tao phải dùng bạo lực.
Lão giơ dùi cui lên và đẩy Tarzan ra hướng cổng. Còn phải hỏi, Tarzan tương kế tựu kế rút dù cho êm chớ sao. Ít ra lão không nghi ngờ hắn. Nếu như bây giờ Lotha xuất hiện thì hắn đã có thể đàng hoàng ra khỏi nơi này.
Lúc gần đến cổng, Gregor đột nhiên nhíu cặp lông mày sâu róm, hạ giọng:
Này, mày vào đây làm gì vậy nhóc?
Tarzan cười vô tư:
Tôi đã gặp ông Mubase về việc xin cho một người vào điều trị, nhưng không được. Tôi đâu biết ở đây chỉ nhận điều trị cho người lớn.
Gregor vẫn nhìn Tarzan với vẻ nghi ngại:
Vậy hả. Thôi, bây giờ thì mời ông biến!
Lão bật nút mở cổng. Và Tarzan "biến" thật, chớ còn phải hỏi.
NĂM: MÁNH MUNG LẺ TẺ
Máy cắt cỏ đang hoạt động. cỏ chất thành đống phơi mình trên những giá ba chân dựng tạm thời trên cánh đồng. TKKG đang ngồi lại giữa hai đống cỏ và bàn bạc khe khẽ. Khuôn mặt của Tarzan và quân sư Karl trầm trọng đến nỗi Tròn Vo cảm thấy hình như nó có lỗi. Mà nó mắc lỗi gì cơ chứ. Nó nhai nhóp nhép miếng sô-cô-la vừa đút vào mồm rồi lên tiếng phân bua:
Vụ Mubase không nhận người chẳng phải lỗi tại tao.
Hừ, rõ ràng mày đã khuyến khích lão từ chối bằng cách đem nội quy bệnh viện ra lải nhải còn gì.
Mày biết một mà không biết hai, Karl à. Thì tao cũng đã đồng ý hy sinh vì đại nghĩa đó thôi. Nhưng nghĩ cho cùng quyết định của tay giám đốc ba trợn vậy mà đúng. Ai lại hành hạ tinh thần trẻ con, bắt chúng hàng ngày phải chứng kiến những con nghiện ngáp dài, mũi dãi lòng thòng bao giờ. Tởm!
Gaby uể oải:
Rõ ràng bạn chủ nghĩ đến mình thôi, đâu nghĩ đến việc lớn, Willi.
Tarzan bứt một ngọn cỏ tính đưa lên răng cắn chơi nhưng lại thả xuống.
Thôi, đừng trách móc nhau nữa. Việc xâm nhập "vương quốc bóng tối" bất thành nhưng chúng ta cũng đã tiến một bước dài. Cụ thể tụi mình đã biết đám buôn bán ma túy Clarissa, Lotha, Gregor và thằng Đầu Bút Chì là dân cùng hội cùng thuyền. Mình vẫn tin rằng Lotha chỉ lẩn trốn đâu đây trong phạm vi khu điều trị này thồi. Dù sao thì mình cũng phải quay trở lại đó lần nữa.
Karl Máy Tính ủ rũ:
Họ sẽ không mở cửa lần nữa để đón tụi mình đâu.
Gaby cũng bàn lùi:
Đại ca nên chọn phương kế khác. Chúng đã bị động và sẽ đối phó quyến liệt. Chắc chắn chúng sẽ thả con cẩu khổng lồ ra để xơi tái chúng ta, chưa kể thằng Gregor sẽ canh gác cẩn mật hơn. Xâm nhập "pháo đài nhịn ăn" lần này sẽ không ổn chút nào đâu.
Tarzan vẫn khăng khăng:
Những cái đó đáng gì. Đêm nay mình sẽ vào đó dò la một lần nữa. Tất nhiên đó không phải việc của bạn Gaby à. Còn tụi bay, Karl?
Máy Tính có vẻ phật ý:
Mày thường có những câu hỏi thông minh hơn đó, đại ca. Tất nhiên là sao sẽ có mặt rồi.
Tròn Vo hứng chí quên hết mọi hiểm họa:
Tao cũng sẽ chơi tới cùng. Nhưng nếu bị bắt, Gaby làm ơn thăm nuôi dùm nhé.
Vậy ba thằng mình đã đồng tâm nhất trí. Chỉ có ban đêm may ra thằng Lotha mới chịu ra khỏi ổ chuột. Chúng ta có thể mở hội nghị với nhau đấy. Hừ, chúng ta sẽ xem lão Gregor và Đầu Bút Chì muốn gì.
Karl trầm ngâm:
Ba thằng sẽ vượt tường hả đại ca?
Ừ, tao sẽ có trách nhiệm khiến cho bọn chúng ko để ý. Đêm nay chúng ta sẽ chèo thuyền đi từ phía hồ vào. Đến nơi, chúng ta kéo thuyền lên bờ giấu và tổng tấn công khu điều trị. Tao đã nghiên cứu tin tức khí tượng, biết rằng đêm nay trời giăng đầy mây mù và có thể có mưa, rất thích hợp cho cuộc đổ bộ của chúng ta.
Tròn Vo ngơ ngác:
Nhưng... thuyền đâu mà đổ bộ?
Hãy nhìn ra ven hồ đi mập. Nhà dân cũng khá nhiều, chưa kể nhà nghỉ cuối tuần của các gia đình giàu có. Chúng ta sẽ mượn tạm một chiếc xuồng của một túp lều sàn nào đó.
Vậy là tụi mình dùng mánh chôm chỉa hở?
Bậy. Chúng ta chỉ mượn đỡ qua đêm để hoang thành sứ mạng thiêng liêng này. Mai mình trả lại chỗ cũ chớ đâu có lấy luôn. Theo tao dự kiến, chỉ cần chèo bằng tay cỡ hai, ba cây số là đến đích.
Gaby vân vê tóc đuôi gà vàng óng:
Tiếc rằng mình lại không tham gia được cùng các bạn.
Con gái phải chịu thiệt thòi thôi Gaby. Biết sao được.
Tròn Vo lại lo chuyện khác:
Vậy là phải chèo thuyền hả? Mệt thấy mồ. Sao không kiếm thuyền máy hả Tarzan?
Tarzan nhăn nhó:
Trời đất. Nếu vậy mày có thể mượn luôn cả tàu thủy mà dùng. Máy canô nổ ầm ầm, dùng sao được trong trường hợp này chứ.
Đúng lúc đấy Karl bỗng đứng phắt dậy. Tarzan ngạc nhiên:
Mày đi đâu thế quân sư?
Ta chỉ đi một chút rồi quay lại ngay.
Karl nói vậy rồi đi tới một cái kho đổ nát đứng giữa cánh đồng. Mái kho đã sệ hẳn xuống, có lẽ chỉ cần một cơn gió là sập.
Gaby ý tứ quay mặt sang chỗ khác.
Coi, chưa đến mười giây sau quân sư máy tính đã hớt ha hớt hải chạy về. Nó thở hồng hộc:
Các bạn đến cái nhà kho bỏ hoang đó, lẹ lên. Trúng quả đậm.
***
Sascha Fink đã biến phòng tắm thành buồng tối để phóng ảnh và lúc này hai thằng bạn thân đang chăm chú xem những bức hình đầu tiên vừa hiện lên.
Eike Draeger đến nhà Sascha đã nửa tiếng. Bố mẹ Sascha đi vắng. Ngôi nhà thật vắng lặng.
Giọng Eike vô cùng hài lòng:
Mày có tay nghề xịn thiệt, Sascha ạ. Thằng Charlie và cô bồ y tá của nó hiện lên rất rõ.
Cô ta không phải y tá mà là dược tá làm công cho tiệm thuốc Ngôi Sao. Tên là Kathi Niemeier.
Eike tỏ vẻ cảm động:
Mày theo dõi à?
Không, ta đến phòng ông dược sĩ chủ tiệm Ngôi Sao hỏi thăm ở đó có cô dược tá nào tên Edenhaut không. Ông ta nói nhân viên ông có mỗi mình đâu khó khăn gì.
Ừ... ừm, ngó họ có vẻ thân thiết há. Nhưng tao vẫn thấy cô nàng Kathi đáng thương sao đó.
Có lẽ cô ta hoàn toàn bị thằng bạn trai xỏ mũi. Ta đã đi theo gã khi họ chia tay. Gã ở gần công viên Auen, tên thật là Alfon Tetzlaff. Tao đã hành động như một thám tử, đã hỏi những người hàng xóm. Họ không ưa gã vì gã thường quậy phá mất trật tự. Gã là nhân viên nhà hàng nhưng không thường xuyên.
Và chắc gã kiếm tiền chủ yếu bằng loại dịch vụ đặc biệt này.
Gã khá bộn tiền đó. Đi xe Porsche gần như mới kia mà.
Eike cười thích thú:
Rồi gã sẽ phải bán cái xe đó, Sascha ạ.
Sao?
Tối nay tao có hẹn chung 1.200 mark cho gã. Gã sẽ bật ngửa khu tao chìa ra mấy tấm ảnh phóng lớn này. Tao sẽ búa lão rằng mình đã viết sắn một phong thư tố cáo và sẽ có người đưa cho cảnh sát nếu gã có hành động nguy hiểm đối với tao. Giá chuộc những tấm ảnh chỉ có... 5000 mark. Ha ha, mày thử tưởng tượng coi, nếu thiếu tiền mặt, gã phải "đẩy" cái xe gấp. Quả là một vụ tống tiền khép kín tuyệt vời.
Đến phiên Sascha giương mắt thán phục Eike. Anh chàng "nghệ sĩ nhiếp ảnh" cười lăn lộn.
Kẻ tống tiền cuối cùng lại là nạn nhân tống tiền. Mày cao cơ quá, Eike. Kiểu này là "Gậy ông đập lưng ông", há?
Ừ, mới đầu tao cũng cảm thấy bứt rứt nhưng nghĩ lại phải chơi thằng chó đểu ấy một vố dằn mặt. Với 5.000 mark thu được, tao và mày có thể làm được khối việc. Và tao cũng không phải xin tiền tiêu vặt của ông ba dượng nữa.
Sascha ngưng hào hứng để thắc mắc:
Này, gói bột mà ông dượng ghẻ phát hiện trong buồng mày là cái quái quỷ gì vậy?
Ha ha ha, đó là bột khoáng chất Witherit. Mày biết đó, tao vốn là một chuyên gia sưu tầm các mẫu khoáng vật mà. Ông ba dượng tao đâu có biết chuyện đó. Ông ta chỉ nhăm nhe tìm chuyện gì xấu xa ở tao thôi.
Còn thằng Alfon thì tìm mọi cách để biến loại bột khoáng đó thành bột đường sữa. Thú vị thiệt. Và con nhỏ Kathi phải giúp gã thực hiện việc đó. Ngay từ đầu mày đã nghĩ tới việc đưa gã vào tròng à?
Chứ sao. Sau khi gã khoe đã giải quyết trót lọt 42 vụ rồi, tao nghĩ ngay đây là dịp may để cho gã một trận nên mới chấp thuận điều kiện của gã.
Sascha gật gù:
Nghĩa là tối nay 19 giờ mày sẽ đến điểm hẹn hả?
Ừ.
Vậy thì tao sẽ núp đâu đó để... hỗ trợ mày.
***
Tam quái bật dậy như lò so theo cánh tay vẫy của Karl. Giọng nó như bị nghẹt thở.
Mình đã thấy chiếc xe Coupe của Lotha!
Bốn đứa nhốn nháo quanh căn nhà kho ọp ẹp. Qua bóng tối lờ mờ, Tarzan nhìn biển số. Đúng là xe của Lotha rồi. Hắn bỗng giật mình kêu lên:
Khoan đã, trong xe có người.
Máy Tính ú ớ:
Cá....á....ái gì?
Tao chưa thấy rõ, nhưng hình như trong xe có người.
Tarzan mở cổng vào nhà kho. Cửa kêu kẽo kẹt. Cả bọn theo hắn và tới phía bên trái xe. Đến lúc này chúng mới nghe rõ tiếng ngáy khò khò.
Cửa kính xe vỡ toang và một người đàn ông đang ngủ ngon lành như kéo gỗ. bên cạnh lão ta còn cái vỏ chai đã cạn sạch rượu.
Tarzan quát như sấm:
Dậy mau lão giang hồ.
Người đàn ông giật mình thức giấc. Tóc tao lão bờm xờm, râu ria lởm chởm, thoạt nhìn đã biết lão thuộc loại lang thang vô gia cư.
Ờ ờ... dâ...ậ...ậy hả? Có chuyện gì vậy?
Ông ở xó xỉnh nào chui vô đây chớ?
Tôi ngủ. Cậu cũng thấy rồi đấy.
Tại sao lại ngủ trong một cái xe không phải của mình chớ?
À, thì ngó cái xe hấp dẫn và ngon lành quá mà.
Ông đã đập kính để chui vô ư?
Dĩ nhiên. Nếu không làm sao tôi vô trong được.
Ông tên gì vậy?
Cocneliut Richrdson. Này, nếu các cô cậu là chủ nhân "cái giường" này thì lão sẽ đền 50 mark tiền tấm kính bị bể. Chậc, lão vừa xin được của bá tánh mà. Của thiên trả địa vậy.
Tarzan gạt đi:
Tạm thời không nói chuyện tấm kính. Ông hãy kể đi. Ông thấy cái xe này được cho vào nhà kho thế nào, bao giờ, ai lái xe?
Rõ rồi. Hôm qua.
Sao nữa?
Người lái xe khoảng 20 tuổi, mặc áo len màu đen và quần dài màu trắng.
Quần màu trắng hay màu vàng?
À ờ, màu vàng... Tôi nhớ ra rồi.
Lão lang thang vỗ trán bình bịch:
Chiều hôm qua lúc tôi đang "nghỉ ngơi" trên đống rơm ở góc nhà kho bỏ hoang thì nghe tiếng ôtô xộc vào. Hoảng hồn, tôi chui tọt vào trong đống rơm và thấy... gã. Tay chủ xe ấy. Gã mở cổng, cho "cái giường" này vào rồi đóng cổgn kho lại biến lẹ như quỷ sứ.
Gã đi hướng nào?
Phía hồ nước kìa.
Tarzan cau mày:
Ông có lấy thứ gì trong xe không đấy?
Không. Đâu có thứ gì ngoài tấm bản đồ dành cho người lái xe chứ. Mà tôi thì đâu có bằng lái nên cũng chẳng cần cái đồ bỏ ấy.
Thôi, ông hãy nhanh nhanh đi khỏi nơi này cho.
Ông già lang thang đi rồi, Tarzan nói với lũ bạn:
Mọi người có hiểu tại sao thằng Lotha lại chọn cái "gara" mắc dịch này để giấu xe không?
Quân sư gỡ kính ra lau nhè nhẹ:
Tao chưa hiểu.
Vì gã sợ lão giám đốc Mubase phát hiện ra nếu lủi vô bất cứ nhà xe nào trong khu điều trị. Rõ ràng Lotha lẩn trốn ở đây với sự bao che của Gregor và tên Đầu Bút Chì trong khi ông Mubase hoàn toàn không hay biết gì.
Cả ba quái còn lại đều không biểu lộ thái độ đồng tình hay phản đối.
Tarzan đâm ra cũng do dự:
Tất nhiên, cũng chưa chắc đã phải vậy. Có thể Mubase sợ rủi ro quá lớn nên bảo Lotha đem chiếc Coupe ra ngoài phạm vi khu điều dưỡng cất giấu. Dù sao thì giấu người cũng dễ hơn giấu một chiếc ôtô cồng kềnh. Cách gì tụi mình cũng phải làm rõ chuyện này đêm nay mới được.
***
Chuông nhà thờ gần quảng trường Lippert đã đổ khoảng 15 phút mà chưa thấy Charlie Alfons Tetzlaff xuất hiện ở điểm hẹn.
Eike Draeger chưa bao giờ bồn chồn đến thế. Hết đứng lên lại ngồi xuống. Tuy nhiên, từ đây về nhà Eike không xa. Và Sascha thì đang nấp sau một bụi cây gần đó. Chắc chắn vậy.
"Hay là mình hiểu nhầm nhỉ? Không, gã đã hẹn ở đây mà."
Eike mặc chiếc áo bludong bằng da. Trong túi áo có ba tấm ảnh.
19 giờ 30. Chuông nhà thờ đánh hai tiếng. Eike đi lại phía bụi cây và gọi Sascha. Mấy giây sau đã thấy Sascha bước ra.
Eike hỏi:
Có lẽ thằng ma đầu Alfón đã chơi kèo trên mình. Chắc gã đánh hơi thấy có gì không ổn. Thôi được, gã không đến với mình thì mình đến với gã vậy.
Từ quảng trường đến phố Reinbert không xa. Hai kẻ "tống tiền nghiệp dư" thấy chiếc xe Porsche đỏ nằm trước một chung cư như khiêu khích.
Xe gã đậu đó, Eike!
Tao biết rồi. Mày ẩn sau cái quán cóc đối diện chung cư để cảnh giới nghe.
Eike bấm chuông, bước vào hành lang. Đèn bật sáng. Eike biết căn hộ của Charlie. Cậu ta sẽ trái, lên 5 tầng cầu thang. Charlie đã chờ sẵn ở đó.
Eike ngạc nhiên:
Mình hẹn gặp nhau lúc 19 giờ kia mà?
Đúng. Nhưng tao bị kẹt chút công việc nên không đến. Sao mày biết tao ở đây?
Tôi còn biết nhiều thứ khác nữa. Thôi được, giờ mình thương lượng ngay ở ngoài này cũng được.
Nhưng Charlie không muốn vậy. Gã mở cửa và Eike đi theo.
Để giấu sự lúng túng, Charlie quàu quạu:
Mày có đem theo tiền không đó?
Eike lầm lì:
Chưa biết ai phải đưa tiền cho ai, thưa ông anh. Trước mắt, ông anh nên chuẩn bị 5.000 mark để đổi lấy những tấm ảnh này. Xin báo luôn, nếu ông anh rục rịch thì cảnh sát sẽ đến đây lập tức đấy. Tôi đã theo dõi chuyện làm ăn mờ ám của ông anh và lia ống kính chộp được hình ảnh ông anh và cô dược tá Kathi đang móc ngoặc với nhau đây.
Ê, cặo nhãn của Charlie muốn lòi ra khỏi tròng. Gã tá hỏa tam tinh nhìn ba tấm ảnh xòe ra trên bàn như ba lá bài tẩy.
Mày... mày... dám chơi tao hả?
Dám. Và chuẩn bị cả đường dây liên lạc với cảnh sát nếu xảy ra bất trắc.
Té ra mày dùng các tang chứng này để tống tiền tao. Đồ vô ơn, trong khi tao đã định cứu mày.
Xin lỗi mày đi, đồ chó chết. Mày đã cứu 42 người bằng cách "bắt địa" họ. Đáng tiếc là tao không nằm trong danh sách đó. Tao không phải là con mồi cho mày xơi đâu, Alfons. Nghe đây này, cái loại bột mà ông dượng tao đưa cho hiệu thuốc Ngôi Sao xét nghiệm không phải ma tuý như mày tưởng tượng mà là một loại bột khoáng. Và bây giờ lại là đường sữa. Ha ha ha...
Eike cười toáng lên, rồi tiếp:
Đây chỉ là ba tấm ảnh. Số còn lại tao đang cất giữ ở nơi an toàn, trong đó có cả thư gửi cảnh sát báo về việc tao đi gặp mày. Đừng tính chuyện xù, Charlie ạ.
Mày là một thằng nhóc cực đểu.
Thế hả. Vậy còn 42 đứa nghiện hút chỉ vì mày mà không ai biết chúng nghiện để giúp chúng chữa chạy thì sao? Vậy mày có đểu không?
Nhưng tao lấy đâu ra 5000 mark bây giờ?
Thế chiếc xe Porsche của mày bỏ đâu, thằng lưu manh? Thôi được, tao cho mày đúng 10 ngày để tính toán vụ bán xe. Thứ ba tuần sau tao sẽ lại đến. Mày mà biến hoặc không chung đủ là bóc lịch trong tù thê thảm đó.
Tên anh chị gục đầu thay câu trả lời. Eike nện gót giả đò hùng hổ quay ra mà mồ hôi toát như tắm. Để trả đũa màn trấn lột của Alfons Charlie, cậu đã làm một việc quá sức của mình.
Nhưng cách chio Eike biết được rằng Charlie ngoài nghề nghiệp cò mồi bắt địa học sinh, còn là một găngxto thứ dữ.
Eike vẫn chưa hết run lúc chạm trán bạn hiền đăng sau quán cóc. Giọng Sascha hồi hộp:
Mày làm gì mà lảm nhảm một mình vậy. Thế nào?
Tuyệt vời. Giờ thì tụi mình có thể tính đến chuyện sử dụng khoản tiền đó như thế nào rồi.
Nhưng Eike đã nhầm một cách tệ hại. Thu nhập chủ yếu của Charlie đâu phải là những dịch vụ mẫu bột đem phân tích ở cửa hàng dược phẩm. Gã sống và phất bằng đường dây ma túy, bởi vậy gã quen biết nhiều tên anh chị sẵn sàng ra tay loại bỏ ngay các kẻ thù của gã.
SÁU: CUỘC ĐỔ BỘ VỀ ĐÊM
Bóng tối bao trùm khu ký túc xá, một làn gió mát thổi hây hây trên bãi cỏ khô. Chiều thứ bảy ký túc xá thường vắng tanh như chùa bà đanh. Học sinh lớp lớn kéo rốc nhau lên phố xem xinê hoặc đi khiêu vũ, đám học trò nhí thì dán mắt vào màn hình tivi. Ngay cả những đứa học gạo cũng lặn sạch, chỉ còn những ông thần trùng nhằm phiên trực đành chịu trận trong nhà.
Tròn Vo vắt chân chữ ngũ trên giường vừa nhai sô-cô-la vừa nói chuyện với chính mình, vì Tarzan đâu có để tâm tới những câu nói của thằng bạn mập.
Có lẽ Tròn Vo đã nói đến cả X lần về việc nó rất mừng khi không bị mất toi kì nghỉ thu. Tarzan thì chỉ lơ đãng nói đôi lời vì còn mải mê với cuốn sách viết về mạng lưới vi tính trải rộng khắp thế giới.
Khoảng 22 giờ thì khu ký túc xá im ắng hòan toàn. Thầy giáo trực ban đã hoàn thành việc kiểm tra các phòng ngủ.
Tarzan và Tròn Vo chui ra khỏi giường, mặc vội quần áo. Ngó thằng bạn, Tarzan ái ngại:
Mày mặc vậy có vẻ không ổn đâu.
Vì sao chớ?
Cái quần xanh kẻ sọc đỏ hơi bị đẹp quá trong một cuộc chui lủi ban đêm đó.
Nhưng nó thường đem lại may mắn cho tao mờ, đại ca.
Đúng 22 giờ 17 phút, hai quái mắc thang dây vào cửa sổ đu xuống. Thằng mập qua nhiều lần té uỳnh uỵch đã có kinh nghiệm xương máu nên lần này hạ cánh êm đềm.
Tarzan thì thầm:
Karl giờ này chắc đã đến điểm hẹn. Thằng đó đúng giờ như... máy tính.
Y chang như Tarzan dự đoán, quân sư Karl đã trụ sẵn tại bụi cây, nơi Tarzan và Tròn Vo giấu xe đạp tự hồi nào. Nó ngước mặt nhìn trời:
- Đêm không trăng không sao kiểu này rất thích hợp cho một cuộc đột nhập.
Tam quái đạp xe rề rề theo con đường đất với đèn xe đạp tù mù. Một lát sau ba đứa cũng tớ được căn nhà kho bỏ hoang ọp ẹp. May phước là chiếc ô tô hiệu Coupe của Lotha vẫn còn nguyên si.
Tròn Vo vểnh mũi hít hít:
Gió từ bờ hồ thổi ngược lại toàn mùi bùn, tụi mày ạ.
Tarzan hắng giọng:
Hồi chiều tao có để ý ngôi nhà thuyền ở cuối đường rẽ. Tại đó có tối thiểu là hai chiếc xuồng neo đậu. Có lẽ chúgn ta sẽ mượn đỡ một chiếc.
Tròn Vo thắc măc:
Vậy còn mái chèo thì lấy đâu ra, đại ca?
Loại xuồng này có gắn mái chèo và cọc chèo hẳn hoi. Các ngư dân khóai xài loại đó lắm.
Tarzan vẫn như thường lệ, đi đầu tiên. Mà hắn không đi đầu thì ai hứng chịu trách nhiệm bây giờ, trong khi quãng đường ra mé hồ vốn là lộ trình hồi xưa hắn từng chạy thể dục. Tưởng rằng đã quen đi đường đi nước bước cũng dễ, ai dè con ngựa sắt của hắn suýt tông phải một chướng ngại lù lù chắn ngang đường. Quỷ tha ma bắt ạ, đó là một chiếc xe tải nhỏ cồ tình không mở đèn hậu.
Tarzan chưng hửng nhìn tấm bưng hậu đang thòng xuống:
Tại sao lại xuất hiện cái xe này ở đây nhỉ? Chủ xe hình như không biết luật giao thông.
Karl nhướn mày:
Dám là xe tải chở chiếc xuồng mà đại ca nói lắm. Biết đâu họ nhảy mũi hắt xì hơi đoán ra tụi mình bữa nay ăn trộm xuồgn.
Tao không nghĩ như vậy đâu. Nếu là chủ nhân minh bạch thì họ phải để đèn xe nhấp nháy chứ. Tụi mình thử giấu xe đi ra đó thử xem.
Ba thằng đột ngột nín bặt bởi giữa không gian tĩnh mịch, bỗng có tiếng ì oạp của ai đó đang lội nước. Rồi có tiếng đàn ông nói nhỏ:
Mày cho rằng vẫn kiếm chác được hả?
Một giọng rất trầm đáp lại:
Là cái chắc. Tụi mình chỉ cần quét nhựa đường rồi phủ một lớp sơn là ngó như mới thôi. Tay Klaftenschnieder đã hứa sẽ tiêu thụ giúp tụi mình.
May mà tao đem theo kìm cộng lực nên mới có cái mà tháo xích. Nhưng vác mấy cái xuồng này không phải giỡn đâu. Có đem theo bia đấy chứ? Lát nữa còn làm một chầu mừng thắng lợi.
Tên giọng trầm loay hoay cắt dây xích chiếc xuồng đầu tiên.
Tarzan đi thẳng tới, quát:
Các người làm trò gì vậy? Ăn trộm hả?
Gã giọng tầm quát lên:
Giật lấy cây đèn pin và tẩn cho nó một trận đi mày!
Còn lâu hai tên đạo tặc mới rớ được một... sợi tóc của Tarzan. Chỉ thấy tòan thân hắn xoay như chong chóng, sau đó là những tiếng rú đau đớn và tiếng người ngã nhào xuống nước. Đợi hai gã trộm lóp ngóp bò lên bờ, Tarzan mới bảo:
Lạnh hả hai cha nội? Ráng chịu rét một chút trên đường tẩu nghe.
Một trong hai tên run rẩy hỏi:
Nhưng mà... các cậu là ai vậy?
Bọn ta là cảnh sát bảo vệ mặt nước. Sẽ không tố cáo các người đâu, vì thật ra các người chưa kịp gây án. Giờ thì biến lẹ đi. Đừng giở trò mà khốn đó.
Hai tên trộm hoảng hồn đi như chạy về phía chiếc xe tải. Giọng Tarzan đuổi theo chúng:
Ta đã ghi lại số xe, khu vực này mà mất cái gì thì các người lãnh đủ.
Không gian trở lại im lặng như ban đầu. Tròn Vo cười khoái chí:
Mày thật hết biết đó đại ca. Dọa cho chúng sợ chết khiếp rồi nẫng tay trên của chúng. Trộm gặp trộm, hay quá ta.
Nói năng lộn xộn gì đâu. Tụi mình chỉ mượn tạm thôi, đâu có ăn trộm, Willi.
***
Những đám mây đen ùn ùn lướt trên mặt hồ. Chiếc xuồng trôi ì ạch như chở một tấn đá tảng. Tarzan cắn chặt môi ra sức chèo, trong khi Karl và Kloesen ngồi phía đối diện với mũi xuồng. Giọng Karl nghe như gió thoảng.
Bẻ lái sang trái đi đại ca. Chúng ta đang trôi đến hòn đao mini Seefleck rồi. Trên lãnh địa tối om của bác sĩ Mubase chỉ còn ngôi biệt thự của ông ta là có ánh sáng.
Xuồng chầm chạp lướt ngang hòn đảo, còn cách bờ khoảng 100 mét, Tarzan quan sát một vòng quanh bờ rồi rủa thầm:
Chẳng có một mô đất nào khả dĩ để cặp bến. Chúng ta đành tấp vô đám lau sậy này vậy.
Máy Tính nhảy lên bờ lúi húi bê một cục đá to tướng cho Tarzan buộc dây neo. Tròn Vo lo ngại:
Lỡ hòn đá không chịu nổi sóng thì sao đại ca?
Thì trôi xuồng chớ sao. Và tụi mình đành bơi vậy. Liệu mày có bơi nổi với cái quần rộng thùng thình đó không hả?
Ờ, thì cũng hy vọng nó đừng hút nhiều nước thôi.
Ba đứa nấp sau một bụi cây và quan sát khuôn viên điều trị. Không biết Lotha trốn trong khu nhà nào. Ban ngày gã lẩn trốn chắc ban đêm phải thò mặt ra cho giãn gân cốt chứ?
Tarzan bảo:
Ở đây nghe. Tao đi dọc tường nhìn vào các cửa sổ xem sao.
Coi, hắn vừa mới khởi động sơ sơ dọc bờ tường thì nghe tiếng động từ khu nhà đối diện. Ê, cánh cửa hé mở và một con người đầu tóc rối nùi, áo quần xốc xếch loạng choạng lao vọt ra rồi Tarzan nhào xuống đất:
Không! Ta sẽ kết liễu cuộc đời ở đây.
Người đàn ông đáng thương ấy lại nhổm dậy, tự đấm ngực mình bình bịch và gào lên thảm thiết. Đúng lúc đó, có hai cái bóng từ bên trong phóng vút ra. Tarzan trân trối nhìn cái bóng mặc blu trắng chạy trước. Lạy Chúa, đầu gã y hệt một mũi bút chì. A, "người quen" đây mà.
Gã Đầu Bút Chì kêu lên:
Kìa ông Braunicht, sao ông lại làm như thế?
Người tên Braunicht vẫn la lối om sòm:
Cút, các người cút đi. Ta không chịu được nữa. Máu trong người ta như đông cứng lại, ruột gan sôi lên. Ta không chữa chạy gì nữa. Mặc xác ta!
Kìa, mong ông hãy bình tĩnh. Chúng tôi chữa chạy cho ông kia mà.
Ta không cần chữa chạy. Đứng lại! Đứng lại không ta táng cho đấy.
Chính bác ông đã đề nghị chúng tôi chữa cho ông. Ông không thể bỏ cuộc được.
Không bác chú gì cả. Việc này chẳng dính dáng gì đến lão ta.
Braunicht nhảy nhỏ, hai tay dứ trước ngực như chuẩn bị tấn công.
Líc này mây đen đã tan dần nên trăng chiếu rõ mồn một. Tarzan kinh ngạc khi người nhân viên tứ hai từ chỗ tối lao ra.
Hắn reo khe khẽ:
Đúng là lão ma đói Gregor. Lão đã cạo bộ râu quai nón hồi nào vậy cà?
Gregor vừa chường mặt đã gầm gừ bảo Đầu Bút Chì:
Tóm cổ lão ta tống vào phòng xông hơi thôi.
Rồi hai gã kè kè hai bên, dồn Braunicht và giữa. Braunicht giãy giụa:
Ta... ta sẽ đánh chết tụi bay cho coi.
Tên Đầu Bút Chì và tay đồng nghiệp không nói không rằng cùng nhập kê một lượt, lao vào bẻ ngược tay và dúi đầu Braunicht xuống sát mặt đất. Giọng Gregor xuống sát mặt đất. Giọng Gregor gầm ghè:
Im mồm. Không được phá giấc ngủ của người khác, rõ chưa?
Hic hic... ta phá giấc ngủ của tụi bay hồi nào. Ta cần chất kích thích. Hãy cho ta Amphetamin, Pervitin, Cocain hoặc thứ gì cũng được.
Suỵt... chớ có làm ầm lên như vậy. Chúng Tarzan có thể dàn xếp việc này kia mà.
Hả? Các người có không?
Ông Braunicht, Gregor và tôi rất thông cảm với người bệnh ở đây mà. Vấn đề là tiền, phải có tiền.
Mắt Braunicht sáng rực:
Tưởng gì khó chứ tiền thì ta thiếu gì. Bao nhiêu cũng có.
Hai quái Karl và Kloesen lúc này đã áp sát bên cạnh Tarzan. Ba đứa nín thở nghe lão Gregor thì thào:
Amphetamin lúc nào cũng sẵn.
Ngay bây giờ à?
Ừ. Nhưng phải giữ mồm giữ miệng nghe.
Tuyệt vời. Các người quả là thánh giáng thế. Ta có thể yên tâm qua đêm nay. Nhưng 11 giờ trưa mai ta sẽ đổi « tông » qua Cocain đó. Các huynh đệ có thần dược ấy chứ?
Có tất tần tật. Ông gặp may đấy. Ngày mai sẽ có người giao loại hàng hết sảy này. Chúng tôi hy vọng rằng sẽ nhận được trước 11 giờ. Sẽ có Cocain cho ông, thề với ông như vậy, nếu không thì tôi sẽ không phải là Gregor Etzel và bạn tôi đây không phải là Paul Stuakamp nữa.
Rồi cả ba cái bóng biến mất sau cánh cửa đóng sập. Không gian lại chìm trong yên lặng.
Tarzan quàng tay qua vai hai chiến hữu thì thào:
Tuyệt vời. Chúng ta phải tạ ơn lão Braunicht. Nhờ con bệnh vật vã vì đói thuốc này mà hai thằng Paul và Gregor lòi mặt chuột. Tụi nó cả gan tổ chức đường dây cung cấp ma túy tại chính nơi chúng có trách nhiệm cai nghiện. Kể cả những thứ nguy hiểm nhất. Thật kinh khủng.
Karl hỏi:
Tụi mình báo cho ba Gaby chứ?
Chưa vội, quân sư. Chờ đến ngày mai đã.
Để chộp thằng bán Cocain hả?
Phải. Tụi mình sẽ tóm cổ gã.
Có nghĩa là tụi mình phải rình rập ở đây cả ngày mai?
Ờ. Ít nhất cũng tới lúc tên đó xuất hiện ở đây.
Tròn Vo dài mồm:
Trời hơi, thế là lại đi đứt luôn một ngày chủ nhật tươi đẹp nữa rồi!
***
Mặt trăng chỉ dánh lẻ được một chút rồi lại rúc vào trong đám mây đen. Còn phải hỏi, ba đứa ngồi thu lu trong bụi cây. Tiếng nhai kẹo nhóp nhép của Tròn Vo làm Tarzan càng thêm sốt ruột. Không hề thấy ai xuất hiện, kể từ vụ ồn ào lúc nãy. Sau cùng, Tarzan bảo:
Tao hơi nghi ngờ tên bán Cocain ngày mai dám là thằng Lotha.
Tròn Vo nhẹ người:
Vậy tụi mình chèo xuồng trở lui thôi chứ?
Ừ, trước khi tụi mình chết cóng ở đây.
Chúng quay trở lại bờ hồ. Ê, mới đi được nửa lộ trình, Tarzan đã phát hiện ra tai họa của cả nhóm:
Xuồng trôi mất rồi!
Tảng đá vẫn nằm ở chỗ cũ nhưng sợi dây thì đã tuột mất tiêu. Tròn Vo điên tiết rủa xả không tiếc lời, còn ném toẹt cả phong sô-cô-la ăn dở xuống hồ. Karl thở dài, lấy khăn lau mắt kính. Tarzan ngồi thụp xuống ven hồ, chằm chằm nhìn ra xa. Hắn trông thấy hòn đảo nhỏ và cạnh đó còn có một hòn đảo nhỏ khác bồng bềnh. Vậy là cái xuồng đã trôi ra xa ít nhất cũng 150 mét rồi. Không còn hy vọng gì bơi ra đó nữa, trong hoàn cảnh này.
Máy Tính ân hận thấy rõ:
Tao đã định thắt nút nhưng sợi dây cứng quá xiết không đặng. Anh em hiểu cho.
Thì có ai trách mày đâu. Tao có làm cũng vậy thôi Karl.
Tarzan vừa an ủi Karl xong thì cũng nghĩ ra được một ý:
Có lối thoát rồi, tuy nhiên phải liều. Cách vượt ngục duy nhất chỉ có thể bằng cửa chính. Hồi chiều, lúc lão Gregor tống cổ tao ra, tao còn nhớ rất rõ cái nút tự động mà lão ta đã bấm.
Ba đứa lên đường tức khắc. Chúng nối đuôi nhau men theo tường về phía nam, vượt qua vô số ôtô và vài thùng rác đầy tú ụ. Cuối cùng Tarzan cũng phát hiện được nút bấm điện. Hắm bấm muốn rụng ngón tay mà cánh cổng không nhíc nhích. Hắn rờ rẫm cánh cổng thì đụng ngay một ổ khóa an toàn to tổ chảng. Cổng đã bị khóa chặt - một biện pháp cần thiết với những loại bệnh nhân kiểu Braunicht.
Tròn Vo đau khổ nghía các bức tường:
Tường cao thế này mà thiếu thang dây làm sao trèo lên nổi đại ca?
Tarzan đưa tay rờ rẫm bức tường trắng và khom ngươì đứng vào đoạn tường có nhiều cành nho leo, bảo:
Leo lên người tao. Nào, mày nhảy lên tao vọt trước đi Karl.
Chiều cao gần 1 mét 80 của Tarzan cộng với sức đẩy của hai cánh tay thép dư sức đội Máy Tính lên bờ tường. Chiều ngang của bức tường dày dễ tới chừng nửa mét.
Đến phiên Tròn Vo, nó ú ớ:
Tao béo ụ thế này không làm xiếc được đâu. Mày phi thân lên trước rồi phụ với thằng Karl kéo tao nhé đại ca. Vậy có lẽ ngon hơn đó.
Được thôi. Mày muốn sao cũng được.
Tarzan lùi lại lấy đà, nhảy vọt lên và túm được cái gờ đá ngay cạnh chỗ Karl ngồi. Hắn co người và tót lên ngồi ngay cạnh Máy Tính.
Đúng lúc đó đã xảy ra cái điều mà sau này Tròn Vo gọi là sự đùa giỡn của số phận. Cửa ngôi biệt thự bỗng mở toang. Ánh sáng từ bên trong ùa ra cùng lúc với tiếng gừ thịnh nộ của con ác cẩu Dobermann đang xồ ra. Nó sủa lên một tiếng rồi lao như một con ngựa đua về phía Tròn Vo.
Thằng mập hốt hoảng kêu:
Cứu tao, nó xé xác tao mất thôi.
Đưa tay đây!
Chưa bao giờ Tròn Vo phản xạ khiếp như vậy. nó giơ nhanh hai tay và may mắn làm sao chạm được hai bàn tay Tarzan.
Giữ chặt cặp giò tao nghe Karl.
Tarzan gần như nhoài người xuống. Hắn nghiến răng lôi mạnh Tròn Vo bật khỏi mặt đất. Đúng lúc đó con chó dữ cũng ập đến, nhảy lồng lên kịp ngoạm một miếng vào mông thằng mập.
Á á...
Khi Tròn Vo yên vị trên bờ tường cao ngất thì cái quần xanh đỏ của nó đã bị mất một nhúm vải. Nó đưa tay sờ mông hãi hùng.
Con chó mất dạy thiệ. Nó cạp hỏng cái quần đẹp nhất của tao rồi. Nó còn chọc quê tụi mình kìa đại ca.
Quả thật con Dobermann đang lồng lộn chạy qua chạy lại, mồm ngậm mảnh vải te tua như ngậm con mồi.
Im đi. Không bị thương là hên cho mày đó. Mày mà chảy máu là chích ngừa 14 mũi vô bụng.
Đúng lúc đó có tiếng huýt sáo khiến ba quái ngừng đàm đạo. Có lẽ là tiếng huýt sáo của bác sĩ Mubase. Con ác cẩu nhanh như cắt lao vô một bụi rậm bới đất trước khi phóng về trình diện chủ của mình. Tarzan thở phào:
Coi con chó khôn chưa. Nó giấu mảnh quần rồi mới chịu rút lui về sào huyệt. Có dịp mày nên hậu tạ nó một phong sôcôla nghe Tròn Vo. Nếu nó tha mảnh quần về thì mày lộ diện là cái chắc. Thì cái quần mày đặc biệt quá mà.
Tròn Vo nằm sấp người trên tường cao thở hổn hển:
Bây giờ tao mới thấy thế nào là... gió mát. Này, liệu có vá lại được không nhỉ?
Karl cười:
Trời, con nhà triệu phú mà mặc quần vá sao Willi?
Lúc này ngoài đường bỗng vang lên tiếng động cơ xe ôtô. Tarzan lắng tai nghe và nhận ra tiếng động cơ của loại xe Porsche. Hắn ép mình như gián liếc về phía cổng.
Một chiếc Porsche vừa dừng sát lại cổng.
Những tiếng "ti ti..." như đáng "morse" vang rền làm Karl nghĩ ngợi:
Tụi bay có nhận ra tín hiệu không? Nó gọi ai thì phải.
Nó đoán trúng ngay chóc. Từ khu vực dành tiêng cho bệnh nhân, tên Gregor cao nhồng và gầy như con mắm vụt ra. Dưới ánh đèn chập chờn của vọng gác, khuôn mặt lão cực kỳ ma quái.
Lão mở cổng và một gã đàn ông trẻ tuổi bước xuống từ chiếc Porsche màu đỏ. Tên này mặc đồ thể thao, để tóc dài thậm thượt tựa quỷ sống.
Gregor hỏi khẽ:
Sao mày đến sớm thế?
Không, chưa có hàng. Tôi cần sự giúp đỡ của anh. Tôi đang kẹt.
Và gã thì thầm với Gregor.
Lúc đó Gregor đang tựa vào tường ngay sát chỗ Tarzan nằm.
BẢY: TIẾNG HO TRÊN ĐẢO
Tam quái chới với khi nghe lén câu chuyện cổ tích của gã. Té ra chủ nhân chiếc Porsche có biệt hiệu là Charlie. Gã than thở về một phi vụ nào đó bị bể. Rằng gã đang bị thằng khốn Eike Draeger tống tiền 5000 mark vô cùng nhục nhã. Rằng gã đã tự kiếm chác thêm với sự hỗ trợ của ả dược tá Kathi chuyên đánh tráo bột đường sữa lấy ma túy. Rằng lão chủ tiệm thuốc ngôi sao lần này nổi hứng tự đem mẫu bột đi kiểm tra khiến gã này bị hớ nặng.
Charlie kết thúc:
Thằng nhóc Eike đó đã xỏ tôi ngay từ đầu. Nó vờ chấp nhận điều kiện của tôi để dò la công việc làm ặ của tụi tôi thôi. Tới hồi tôi ra giá đổi sữa bột cho nó để lấy 1200 mark thì nó mới chìa mấy bức ảnh tôi và con nhỏ Kathi đang chụm đầu bàn bạc, đòi tới 5000 mark. Nó còn nói trong vòng 10 ngày tôi không bàn giao tiền đầy đủ, nó sẽ báo tụi cớm. Anh coi đó Gregor. Một thằng từng trải nghề gian hồi như tôi mà bị con nít xỏ mũi, nhục thiệt!
Gregor khinh bỉ:
Cho mày đáng đời. Đã gia nhập đường dây lớn còn đánh lẻ ba cái vụ mánh mung cò con.
Sao lại cò con. Tôi đã làm trót lọt tới 42 vụ. Nhưng quả này thì gãy thật rồi. Anh phải giúp tôi mới được.
Được. Nhưng giúp bằng cách nào?
Anh hãy cho Eike và thằng đồng bọn của nó một trận tơi tả để chúng ngậm miệng lại.
Thôi được. Để tao bảo Paul cùng làm. Còn việc gì nữa không?
Không, mọi việc ổn cả. Sáng mai Louis và Carlos sẽ đem hàng tới. Bọn đó đúng giờ lắm. Tôi sẽ đem ngay tới chỗ anh.
Hai đứa bắt tay nhau. Charlie chui vào xe. Gregor khóa cổng đi vào phòng gã. Máy Tính nói rất khẽ:
Ở đây quả là tai vách mạch rừng.
Ừ, tao không ngờ thằng Eike Draego hiền như cục bột lớp 11A lại liều lĩnh chơi khăm tụi xã hội đen như vậy. Tao dám cá mấy bức ảnh tang chứng trong tay nó là do thằng Sascha Fink chụp chớ chẳng chơi.
Tròn Vo nghiêm trang:
Chúng ta phải bảo vệ Eike, nó đang bị đe dọa tính mạng. Gia đình nó có nhiều vấn đề lắm: Bà mẹ nghiện rượu, lão bố dượng nghiện tiền. Nó chỉ nghiện... tình thương nên mới chơi quậy vậy đó.
Tarzan nhìn đồng hồ. Lúc đó đã hai giờ sáng. Hắn nhảy xuống đất. Karl và Tròn Vo theo sau. Tarzan bảo Tròn Vo:
Mày không thể đi phiêu bạt với cái quần rách đít Kloesen ạ. Mày trở về ký túc xá và thòng dây ở chỗ cũ dùm tao. Tao và quân sư phải đến nhà Eike đây.
Đi ngay vào giờ này à?
Chớ gì nữa. Nhà Aike nằm ngay trên đường về của tụi mình mà. Chà, lại còn có hai thằng giao hàng tên tuổi lạ hoặc nào đó nữa. Phen này thì bọn chúng sẽ sa bẫy cho coi.
***
Tarzan và Eike cùng có chân trong ban tự quản nhà trường. Eike đại diện cho lũ học sinh sống ngoài ký túc xá và Tarzan thì ngược lại. Tarzan biết nhà Eike vì đã hai lần đến nhà Eike vì một số việc của ban tự quản.
Đêm không một bóng người. Hai quái để xe đạp vào một chỗ kín đáo và lò mò tớ ngôi biệt thự sang trọng. Tarzan chỉ tay vô cửa sổ tầng trên sát mé đường. Tarzan chỉ vô cửa sổ sát mé đường.
Tao sẽ xổ số bằng một hòn sỏi. Nếu Eike hết còn phòng ngủ đó thì tụi mình... vọt lẹ.
Đèn bật sáng sau hòn sỏi thứ ba. Hai thằng mừng rỡ khi Eike vén rèm thò cổ ra ngoài.
Tao đây Eike. Tụi tao có chuyện cần nói với mày.
Với tao hả? Có chuyện gì vậy?
Tôt nhất mày xuống đây đã.
Được. Chờ đấy.
Một phút sau, cánh cửa mở, nhưng đèn không bật và Eike xuất hiện bằng xương bằng thịt trước hai quái. Nó có vẻ hơi khó chịu:
Tụi bay giở trò quái gì giữa đêm khuya khoắt vậy? Ông già mà biết thì nguy to. Ông ấy tỉnh ngủ lắm. Nào, nói lẹ đi, chuyện gì vậy?
Tarzan kể lại cho Eike những gì nghe được từ miệng Charlie. Hắn kết luận:
Mày tiêu đến nơi, Eike ạ. Thằng "dịch vụ bột sữa" đó đã gõ cửa cầu viện đồng bọn của nó. Gregor và Paul sẽ làm thịt mày để lấy lại những tấm ảnh và thư tố cáo mày tính gửi cảnh sát. Có phải mày lôi cả thằng Sascha Fink vào vụ này không hả? Coi chừng nó cũng bị vạ lây vì mày đó.
Không ai thấy mặt Eike trắng bệch trong bóng đêm, chỉ nghe nó lắp bắp:
Trời ơi... có lẽ nào...
Tại sao mày nghĩ ra cái trò tống tiền này, tính dĩ độc trị độc ư?
Ơ, thì tao... tao tức thằng đó vì nó chuyên làm chuyện bỉ ổi thôi. Tao đâu dè... thằng Charlie là thứ dữ.
Còn hơn thứ dữ nữa. Gã là một trong vài tên trùm ma túy đấy. Đụng vào quyền lợi của chúng là mày đứt bóng như chơi. Thêm nữa, trò tống tiền trở lại của mày cũng đâu có hay ho gì.
Eike run như cầy sấy:
Tội nghiệp thằng Sascha. Nó đã giúp tao chụp ảnh thằng Charlie Alfons Tetzlaff và cô ả Kathi dược tá. Nó có bị sao không hả Tarzan?
Sẽ chẳng đứa nào bị mất một cọng tóc. Mày lẫn Sascha. Tụi tao sẽ hạ thằng Charlie lẫn thằng sát thủ Paul trước khi chúng nó rờ đến tụi mày. Có điều, khi Charlie bị bắt nhất định gã sẽ tố cáo màu và đưa ra mấy tấm ảnh. Sẽ dở ẹc cho mày và Sascha đó.
Vậy tao phải làm sao đây?
Mày phải giảng hòa với nó. Hãy đến gặp Charlie và nói rằng mày chỉ đùa tếu thôi. Rồi đưa cho nó nốt những tấm ảnh còn lại. Nếu cần, mua biếu nó ít kẹo nữa. Chia tay nó như những người bạn. Vậy là xong phần mày. Việc còn lại là của tụi tao.
Bao giờ tao đến sào huyệt nó hả Tarzan?
Ngay ngày mai. Karl sẽ hộ tống mày. Hãy tin ở "cái đầu" của Karl. Tao còn bận quá nhiều việc.
Máy Tính đăm chiêu khoảng nửa phút:
9 giờ 30 sáng tao sẽ đến đây để cùng đi với mày, nhà sưu tập khoáng vật ạ. Tất nhiên tao sẽ thủ vai trò ở hậu trường để có thể giải nguy cho mày bất cứ lúc nào. Chẳng hạn nếu cần thì gọi điện cho thanh tra Glockner.
Eike ngậm ngùi:
Không ngờ trò dại dột của tao lại đem lại phiền phức lớn như vậy. Tao ân hận quá.
Tarzan quàng tay lên vai Eike:
Đừng ân hận trong lúc này. Hãy giữ sự sáng suốt mà đối phó. Trong tất cả mọi sự giảng hòa, tao thấy mày nên giảng hòa với ông dượng là hợp lý nhất đó Eike, nếu mày thực sự thương mẹ. Thôi, chúc ngủ ngon.
***
8 giờ sáng, sau khi báo tin bằng điện thoại cho Gaby hẹn giờ gặp nhau, hai hiệp sĩ Tarzan và Tròn Vo lại lên đường thực hiện sứ mạng của mình. Trên đường đến khu điều trị Mubase, Tròn Vo thắc mắc:
Sao không thấy Karl có mặt hả?
Lát nữa nó sẽ có mặt. Tao giải thích sau. Tụi mình sẽ núp trong rừng để quan sát khu cổng.
Tao thấy khởi hành giờ này sớm quá.
Tụi nó dám giao Cocain sớm hơn giờ hẹn lắm. Mình phải chịu cực vậy.
Lỡ hai thằng Gregor và Paul nhân hàng của đồng bọn bên trong trung tâm thì sao?
Không bao giờ tụi nó ngu xuẩn làm ăn trước mũi bác sĩ Mubase như thế đâu. Mày và Gaby trụ tại chỗ nghía chúng, còn tao ra cù lao Seefleck. Biết đâu mấy tên hộ lý đứng trên bờ, còn bọn giao hàng thì phóng xuồng qua, ném hàng cho chúng. Tao sẽ kiếm một cái xuồng đi theo góc chết ra hòn đảo. Mày hiểu chớ?
Tao chẳng hiểu cái chết tiệt gì cả.
Trời đất. Hòn đảo đó là lá chắn của chúng ta bởi nó nối giữa tụi mình và khu điều dường. Tại đảo, tao vừa phóng tầm mắt đi khắp nơi dễ dàng, vừa cố gắng tìm chiếc xuồng bị trôi dạt đêm qua. Tụi mình phải trả lại xuồng cho chủ nhân đàng hoàng chứ. Tụi mình sẽ tìm cách thanh toán cho họ tiền chiếc khóa xuồng bị phá nữa.
Tao hơi hiểu và chỉ hơi hơi thôi nghe. Nhưng mày nhất định không cho ba Gaby biết những chuyện này sao?
Đành vậy Kloesen à. Chúng ta vẫn chưa phát hiện được nơi ẩn náu của Lotha Sickelgrub và chưa xác minh được liệu ông bác sĩ Mubase có dính gì đến việc làm ăn mờ ám này không.
Nhưng cảnh sát có thể sẽ biết được những điều đó khi họ lấy cung bọn buôn ma túy mà.
Tất nhiên, cũng còn do tao muốn nhóm mình tự giải quyết lấy mọi điều nữa. Mày cũng muốn thế, đúng không Willi?
Ờ, thì tao theo mày chớ sao, đại ca.
Gió ngược, trời hôm nay lạnh hơn hôm qua. Khi đi qua dãy nhà kho đổ nát, hai quái yên lòng thấy chiếc Coupe của Lotha vẫn còn sờ sờ.
Đến đoạn đường rẽ có nhiều lau sậy, hai đứa chia tay nhau. Tròn Vo đo tiếp còn Tarzan giấu xe đạp ở một chỗ kín đáo gần nơi neo xuồng.
Tại đây, Tarzan cực kỳ ngạc nhiên thấy chiếc xuồng bị sút dây đêm qua đã được sóng đánh ngược về chỗ cũ, cạnh hai con xuồng neo sẵn. Rõ ràng thượng đế phù hộ TKKG rồi.
Tarzan leo lên xuồng, lau ghế và cho xuồng chạy ra xa để từ đó tiếp cận bờ tây của hồ. Mây mù mỗi lúc mỗi dày đặc. Hắn bơi xuồng khá thành thạo không để mái chèo bắn nước tung tóe và gây tiếng động. Lúc còn cách hòn đảo khoảng bốn thân xuồng, hắn dùng chèo để hãm tốc độ cho xuồng lướt theo quán tính cặp bờ.
Tarzan cột sợ xích vô một thân cây lớn cho ăn chắc. Hắn bắt đầu chăm chú quan sát mặt hồ và khu điều dưỡng. Coi, ba khu nhà dành cho bệnh nhân hiện ra thấp thoáng. Đúng lúc đó thì một tràng ho đột ngột nổi lên cách chỗ hắn neo xuồng chỉ độ năm mét.
Tarzan chết điếng nằm sụp xuống. Chắc chắn tiếng ho phát ra từ trong túp lều lợp bằng lau sậy. Trời ạ, một dị nhân ẩn chán mùi trần tục đi ẩn cư hay một con bệnh viêm phổi nào đó định trốn trại chăng?
Tiếng ho sù sụ lại nổi lên. Tarzan cẩn thận gạt cỏ lau và từ từ nhích về phía túp lều. Cũng may lúc đó gió thổi lồng lộng át đi tiếng bước chân hắn. Túp lều dài khoảng 2 mét, rộng 1 mét đã hiện ra trước mắt hắn.
Trong một giây, Tarzan không biết phải ứng phó ra sao với người bị cảm lạnh đang rúc trong túp lều.
TÁM: TRÙM MA TÚY LỘ DIỆN
Theo đúng lời dặn dò của Tarzan, Gaby mặc đồ thật ấm. Hôm nay cô diện quần Jeans, đi ủng da hẳn hoi. Trên yên sau xe đạp là một cái giỏ nhỏ đựng bánh mì, bốn hũ sữa chua, bánh ngọt và trái cây tráng miệng. Chưa kể đến mấy gói sữa tươi nữa. Sự chuẩn bị chu đáo không bao giờ thừa, nhất là khi nhóm "đặc nhiệm" có một anh chàng như Tròn Vo.
Tội nghiệp Tarzan và Kloesen. Chắc người hùng và Ông Địa lúc này đang co ro trong bụi rậm giữa đồng không mông quạnh gần khu điều trị. Ở đó thì khỏi nói, gió lạnh thừa thãi.
Gaby đạp xe như bay. Cô đã tới địa điểm hôm qua Eugen Flunzl bị ngất. Cô bặm môi phóng tiếp rồi tới cổng "Lâu đài nhịn ăn" rồi ngoặt vào phía rừng cây, dắt xe đạp đi trên đám lá khô lạo xạo.
Cô chọn một vị trí thuận tiện để ngồi xuống. Xa xa là khu nhà ở của bệnh nhân. Mái những ngôi nhà này thoai thoải khiến cô nhìn rõ bốn cửa sổ ở tầng thượng.
Đúng lúc đấy cô nghe tiếng ú ù.
Chào buổi sáng, Gaby!
Trời đất, Tròn Vo đang gò lưng trên chiến mã phóng tới chớ còn ai. Sau câu chào, nó hỏi liền:
Có đem đồ ăn sáng cho mình nữa hả?
Chớ đụng đến. Đó là giỏ thực phẩm buổi trưa. Các bạn ăn sáng rồi chứ?
Tròn Vo nhảy xuống xe tiu nghỉu:
Ôi, ăn mà cứ như là chưa ăn. Vừa ngồi vào bàn đã bị Tarzan lôi đi.
Thôi đi Ông Địa. Bạn lúc nào mà chẳng như chưa ăn. Sao, đại ca đi trinh sát bằng xuồng rồi hở?
Ừ.
Bạn ngồi được không, Willi?
Được chớ. Sao hỏi vậy Gaby?
Gaby mỉm cười:
Đại ca kể cho mình nghe chuyện bạn bị cẩu xực qua điện thoại rồi.
Ờ, cáu quần kẻ sọc đẹp nhất của mình bị rách te tua mới dễ giận chớ. Vậy còn chuyện Eike, Gaby nghe chưa?
Chưa.
Tròn Vo liền kể tỉ mỉ cho Gaby nghe câu chuyện xảy ra tối qua.
Gaby phận nộ thấy rõ khi nghe thằng mập kể đến đoạn Eike lật ngược thế cờ đi... tống tiền tên anh chị:
Cái cậu Eike này ngu thiệt là ngu đi.
Ừ... ừm. Chỉ biết rằng hiện giờ chúng ta đang phái biệt Karl đi hộ tống Eike đến sào huyệt của thằng Charlie để hòa giải.
Đúng là ách giữa đàng, mang vào cổ... quân sư. Ồ, ngó lên cửa sổ tầng thượng mau, Tròn Vo! Có ai kìa...
Đâu, đâu? Ờ, một người đàn bà có vẻ say xỉn...
Hai đứa trẻ trố mắt dòm trừng trừng người phụ nữ còn khá trẻ đang lảo đảo đi chân trần trên mái nhà với chai rượu kẹp nách. Không biết bà ta bò ra cửa sổ hồi nào. Chỉ biết thân hình phục phịch của bà ta lắc lư như ngọn đèn trước gió.
Gaby tái mặt:
Dám bà ta bị ngã quá!
Ờ há. Thế nào bà ta cũng té xuống đất chỏng gọng. Độ cao tới 10 mét, chắc chắn xụm bã chè.
Đừng trù ẻo người ta nữa. Mình biết người đàn bà ấy. Báo chí có một thời rùm beng về chuyện bê bối của bà ta. Tên bà ta là Lioba Droschke, vợ bé của một nhà kinh doanh bất động sản có tiếng.
Mình cũng có nghe nói về nhân vật này. Bà ta vào đây chắc để tân trang lại hình dạng. Sao có thứ người dại dột vây chớ. Cứ như mình đây...
Gaby chợt rú lên lo sợ:
Bà ta sắp trượt chân rồi kìa. Chạy lại cổng bấm chuông báo động đi Willi.
Không sao đâu. Có người đến cứu rồi.
Quả thật lúc đó Paul Sturkamp đã xuất hiện trên mái nhà. Gã dỗ dành người đàn bà:
Chà, thưa bà, như thế này thật khó coi. Nào, bà lại đây. Đã tới giờ điểm tâm rồi.
Người phụ nữ xõa tóc vẫn tỉnh bơ:
Điểm tâm hả? Ta điểm tâm bằng nước cay. Ôi... đêm nay... mới tuyệt làm sao. Ta là nghệ sĩ đi trên cây chuổi.
Đầu Bút Chì lựa thế tiến lên, định kéo bệnh nhân lại. Người đàn bà đẻ yên cho gã lại gần. Và đúng lúc hai bàn tay gã sắp níu được cánh tay bà ta thì gã bị cái vỏ chai giáng một cú xuống đầu. Bà Lioba cười sằng sặc nhìn Paul lăn lông lốc như một trái bóng. Thực phước ba đời, tay gã kịp bíu lấy mái trước khi hồn lìa khỏi xác. Nhưng cái chết lơ lửng vẫn chưa buông tha gã. Gã sẽ không thể bám lấy mái nhà lâu được. Một chân gã ngoắc vào ống máng, còn một chân đung đưa giữa khoảng không. Gã gào lên như lợn bị chọc tiết.
Cứu tôi, cứu tôi với!
Nay tức khắc Gregor xuất hiện. Lão lao thẳng về phía Loaba móc một cú nổ đom đóm mắt vào quai hàm người đàn bà. Khỏi phải nói, người phụ nữ điên loạn gục ngay tại chỗ không nhúc nhích. Cái chai rượu cạn lăn lông lốc xuống đất vỡ toang. Gregor nhanh chóng kéo đồng bọn lên:
Trời, ra nhiều máu quá!
Paul thềo thào:
Mụ ta đã táng vỏ chai vào đầu tôi. Khốn nạn. Tôi sẽ bóp chết mụ.
Đợi mụ tỉnh, mày kể lại mọi chuyện cho mụ nghe. Mày se có ngay 100 mark đó Paul.
Đừng hòng! Lần này tôi sẽ đòi 500 mark.
Hai thằng ác ôn xốc nách người đang bà vẫn ngất xỉu lôi xềnh xệch qua cửa sổ và bốc hơi.
Tròn Vo nhìn Gaby nhún vai:
Bạn đã thấy chưa. Vậy mà cứ nằng nặc vào hùa với đại ca tính đưa tôi vào đây vỗ... béo.
***
Tarzan áp người vào vách lều và ghé mắt nhìn qua kẽ ván. Một cơn ho rũ rượi lại nổi lên. Coi, trong lều chỉ có một cái chõng, một cái mền túi và hai chăn bông. Lotha Sickelgrub nằm đắp chăn kín tận vai mà vẫn run cầm cập.
Tarzan đẩy cánh cửa:
Chào!
Lotha chồm dậy. Gã chụp một chai bia, gầm lên xông về phía Tarzan. Ngay lập tức gã hiểu thế nào là lễ độ.
Bụp! Chai bia bị hất văng ra ngoài còn nắm đấm của Tarzan dính vào mũi Lotha. Gã này ngã ngửa, máu mũi trào ra. Tarzan gằn giọng bảo Lotha:
Cuối cùng ta lại gặp nhau. Nhưng không tình cờ đâu. Tụi tao và cảnh sát đều đang săn lùng mày. Đám con nghiện thì buồn nhớ mày lắm vì thiếu Amphetamin do mày pha chế.
Mày đánh tao gãy xương rồi đây này.
Mày còn nói được vậy là tốt rồi. Giờ thì nói nghe coi, đứa nào đưa mày ra đây: Gregor Etzel hay Paul Sturkamp?
Ma quỷ ơi, mày đã... đã biết... cả rồi à?
Hay thằng khốn đó chơi phi vụ ma túy sôlô hay có sự dung túng của ông giám đốc, bác sĩ Mubase ấy?
Không. Ông ta không biết gì cả.
Vậy ông ta không ngạc nhiên khi bệnh nhân nghiện vẫn hòan nghiện sao?
Bọn chúng đánh lừa ông ta. Chúng làm bộ không thèm thuốc nữa trong khi vẫn xài xả láng.
Gregor và Paul cung cấp cho người nghiện những loại thuốc gì?
Con nghiện cần gì thì có thứ đó. Từ rượu mạnh cho tới Heroin, Cocain, Haschis, Crack, Ise, Marihuana...
Chỗ này có điểm đáng ngờ đó. Các thứ ma túy ghê tởm đó đều lưu lại trong máu vá có thể phát hiện qua xét nghiệm máu kia mà. Không lẽ ông Mubase không biết xem cả kết quả xét nghiệm?
Tao chịu, không biết đâu.
Tụi tao đang sưả soạn tóm cổ thằng giao Cocain cho Gregor đây. Mày biết tên nó là gì không?
Thằng chuyên giao Cocain tên là Alfons Tetzlaff, ngoại hiệu Charlie.
Tarzan hoàn tòan bất ngờ. Té ra tên anh chị định thanh toán Eike chính là Alfons. Gã chơi một lượt hai mang, vừa cung cấp Cocain vừa thu hoạch thêm bằng nghề đánh tráo ma túy.
Nhưng Tarzan đâu chịu bằng lòng với kết quả của cuộc lấy cung.
Kẻ nào cung cấp Cocain cho Charlie?
Gregor tiết lộ với tao là thằng Charlie lấy từ bọn buôn lậu ma túy quốc tế. Có hai tên chuyên đưa hàng tớ đây. Từ Columbia.
Thế thì tao biết tên chúng rồi. Chúng là Louis và Carlos.
Lotha bưng mặt máu há hốc miệng:
Đúng thế! Mày biết cả rồi còn gì.
Trong đầu Tarzan lập tức có kế hoạch mới. TKKG không cần đợi bọn buôn ma túy tới đây nữa.
Nào, leo lên xuồng cho tao áp giải vào bờ. Thanh tra Glockner sẽ rất vui khi gặp mày đó, đồ sâu bọ ạ.
***
Xuồng vừa tấp vào bờ là Tarzan đã điệu thằng Lotha về khu điều trị của Mubase. Đằng sau một bụi cây, hai nhân vật bước ra. Còn phải hỏi, Gaby và Kloesen chớ ai vào đây nữa.
Tarzan tóm tắt thật gọn mọi việc cho hai quái nghe.
Gaby sững sờ:
Nếu Charlie là một tên buôn lậu ma túy thì EIke và Karl bị nguy mất. Gã sẽ chẳng chùn tay trước bất cứ tội ác nào.
Đúng thế. Mình sẽ tới chỗ quân sư và Eike. Gaby và Kloesen lo thằng này nhé. Chỉ cần nhấc phôn gọi ba Gaby đưa xe tới đây là ổn thôi mà.
Công Chúa không đồng ý:
Mình nghĩ đã tới lúc cho ba mình biết mọi chuyện rồi đó Tarzan à.
***
Chưa đầy 15 phút sau, chiếc BMW quen thuộc của thanh tra Glockner đã rề rề trên đường phố Reinhac. Trên xe có mặt đầy đủ tam quái Tarzan, Gaby, Kloesen.
Máy Tính kia kìa ba ơi!
Tiếng Gaby reo lên tở mở. Con, hai "con thiêu thân" Karl và Eike đâu hay biết gì, cứ hồn nhiên bon xe đạp trên đường đến nạp mạng cho Charlie. Hai thằng đều ngẩn ngơ khi thấy chiếc BMW ép sát vào lề.
Thế là lũ nhóc kéo lên xe thật rôm rả. Eike có vẻ xấu hổ. Nó cứ cúi gằm mặt trước ánh mắt của ông thanh tra.
Ông Glockner làm ra vẻ không biết gì:
Nào, mục tiêu của chúng ta bây giờ là kẻ chuyên cung câp Cocain, tên Charlie bẩn thỉu. Nhưng đằng sau Charlie là hai tên Colombia Luis và Carlos kia. Bọn đó mới cực kỳ lợi hại.
Tarzan cũng đã kịp kể cho Karl nghe mọi việc xảy ra ở đảo Sefleck cùng những lời khai của Lotha.
Chiếc BMW chưa kịp dừng lại trước chung cư nơi Charlie ở thì một chiếc Porsche màu đỏ bỗng từ bên trong phóng ra. Tarzan la lên:
Nó đó, thưa chú Glockner. Chú đừng để nó thoát.
Còn lâu Charlie mới thoát được lưới trời. Thah tra Glockner bám theo chiếc Porsche tới quảng trường Ochsen-Treck. Tới đây Charlie quay đầu chiếc xe, đảo một vòng quảng trường rồi tắt máy trước khách sạn cực sang Knight-International.
Gaby lên tiếng:
Gã đậu sát rạt chiếc Mercedes màu đen mang biển số Hà Lan
Ba thấy rồi.
Ông thanh tra dùng ống nhòm theo dõi. Chưa đầy hai mươi giây, ông hạ ống nhòm xuống.
Có hai thằng tóc đen trong chiếc Mercedes. Thằng Charlie vừa trao đổi với chúng một cái bọc và nhận lại một cái gói nhỏ hơn. Đố các con biết chúng giấu cái gì trong cái bọc lẫn cái gói nhỏ?
Vậy mà ba cũng đố. Trong bọc là tiền còn trong gói nhỏ là Cocain chớ gì. Ơ, chiếc Porsch đã vọt mất rồi kìa ba ơi.
Không sao. Charlie sẽ bị bắt ngay tại nút chặn đầu tiên của cảnh sát. Chúng ta cần hai con mồi béo kìa.
Lúc này trên bãi đậu xe khách sạn Knight- International chỉ còn lại chiếc Mercedes màu dầu hắc. Bấy giờ hai gã người nước ngoài ăn mặc chải chuốt mới chịu bước xuống. Chúng nhắm khách sạn đi vào.
Ông Glockner ra lệnh:
Các con đừng ra khỏi xe nghe!
Ông tông cửa nhào ra và ra dấu cho đội đặc nhiệm chống ma túy mặc xivin bàm theo hai gã kia bén gót.
Tròn Vo than thở:
Chú Glockner chơi không đẹp chút nào. Ngồi trên xe cách chi chứng kiến trận thư hùng được chớ.
Gaby lo lắng:
Không biết hai tên buôn ma túy quốc tế đó có súng không nhỉ?
Tarzan chẳng nói gì chỉ lặng lẽ đặt ống nhòm. Coi, phía bên phải khách sạn là một nhà hàng. Hắn nghẹt thở khi thấy hai gã người nước ngoài tiến lại gần chiếc bàn của một người đàn ông đeo kính cận có đôi mắt lạnh như băng. Cả ba cười thân mật với nhau:
Mubase! - Tarzan hét lên - Hai thằng Louis và Carlos chỉ là tay mặt và tay trái của lão bác sĩ.
Tarzan lao như tên bắn ra khỏi xe và ba chân bốn cẳng phi thân đến cửa khách sạn. Thanh tra Glockner khi đó đang lảng vảng ở sảnh khách sạn, vội chặn hắn lại:
Tại sao cháu trái lời chú hả Tarzan?
Tarzan thở hồng hộc:
Cháu biết ạ. Chỗ của cháu lúc này là trong ôtô. Nhưng qua ống nhòm, cháu đã thấy Mubase. Ông ta đang ngồi cùng bàn với hai tên kia. Chúng có quan hệ thân thiết, thưa chú.
Có chắc không?
Chắc chắn, thưa chú. Rất có thể Mubase mang theo cả con chuột nhồi bông Hugo bên mình. Cháu làm sao quên được ông ta.
Đúng lúc đó thì cửa kính khách sạn bật mở. Coi, ba tên kia đã bước ra. Mubase đi giữa, hai tay xách chiếc cặp da, hai gã Comombia mặt mũi cô hồn kè kè sát nách lão như tả hữu hộ pháp.
Ngay lập tức Tarzan chặn đường lão bác sĩ.
Mubase đâu có lạ gì Tarzan. Lão gầm lên với ông thanh tra:
Ông là bố của thằng mất dạy này phải không, thưa ông? Có lẽ tối tối ông nên để ý tới con cái của mình. Hôm qua con ông đã cùng va đứa nữa đã đột nhập khu điều trị của chúng tôi lấy cớ xin điều trị cho một thằng mập trong đám. Đêm qua, cái thằng mập đó lại vào khu vực được rào giậu chắc chắn của tôi. Mà tôi đoán chắc nó không chỉ đi một mình. Thằng nhãi đã bị con chó của tôi ngoạm một miếng vào mông. Sáng nay khi con chó tha miếng mồi vào nhà, tôi mới biết.
Tarzan cười:
Ông đã nói đúng tất cả đó, thưa ông Mubase. Có điều , lẽ ra ông phải chúc mừng thắng lợi của tụi tôi mới phải kìa.
Hắn hoàn toàn yên tâm không sợ cuộc đọ súng xảy ra vì đội đặc nhiệm đã "ba-rê" chặc hai tên Colombia. Tới lúc này Mubase mới hiều vấn đề. Lão gầm một lần nữa.
Thế là thế nào hả?
Thanh tra Glockner chìa tấm thẻ hành sự ra trước mũi lão. Ông nói từng tiếng một:
Đầu hàng đi Mubase. Hai tên tay chân ngụy trang hộ lý của ông đã bị bắt. Tôi muốn nói đến Gregor Etzel và Paul Sturkamp. Ông hiểu số phận mình rồi chứ? Bon thuộc hạ của ông chắng những bán và đầu độc người bệnh bằng ma túy mà còn bao che cho một tên tội phạm sản xuất Amphetamin trốn trên đảo Seefleck. Ông đóng kịch cừ đấy, ông Mubase.
Hai gã Colombia vừa thọc tay vào túi áo khoác định rút súng đã bị bốn nhân viên đặc nhiệm ập tới bẻ quặt tay ra sau bậtp còng số 8 cực gọn.
Thanh tra Glockner cầm lấy chiếc cặp da của Mubase lịch sự nói:
Xin phép ông. Tôi đoán trong này sẽ có bọc tiền toàn giấy bạc lớn, những khoản tiền thu được nhờ ma túy.
Mubase chết điếng. Giọng ông thanh tra vẫn vang lên điềm đạm:
Chúng tôi biết ông thường xuyên sang Colombia dự hội nghị quốc tế về y học và chúng tôi cũng biết bên đó chẳng khai mạc một hội nghị ngành y nào. Chỉ có ngành... ma túy mà ông là đầu sỏ. Trong nước, ông che mắt dư luận bằng một trung tâm cai nghiện đứng đắn. Ngoài nước ông là một ông trùm của vô số các đường dây ác ôn. Ông biến nơi chữa bệnh béo phì thành một vương quốc tuyệt mật. Bọn bán ma túy không bao giờ được bén mảng tới đó và ông cực kỳ tự tin ở cách điều hành của mình. Thất bại là ở chỗ đó, ông Mubase ạ. Hai tên hộ lý Gregor, Paul cũng muốn làm giàu chớ. Chúng vô tình hại ông băng cách mua đủ chủng loại ma túy của bọn cò mồi nội địa được hai tên Colombia này cung cấp, mà không hề biết ông la sếp sòng tối cao của chúng. Chà, gậy ông đập lưng ông, thật đau nhỉ. Đến giây phút này, Gregor, Paul vẫn nghĩ ông là một bác sĩ hiền khô bị xỏ mũi mới là oái oăm.
Mồ hôi Mubase chảy ròng ròng. Lão phờ phạc như sắp chết.
Tarzan ngó thanh tra Glockner trân trối:
Tại sao chú biết trước mọi việc như thế chứ?
Vì chúng ta phải cạnh tranh với các con chứ sao. Các con quên rồi ư? Trong khi các con nghĩ đến chuyện đưa Tròn Vo đột nhập làm nội tuyến thì người của ta đã ếm săn trong đó từ đời nào rồi.
Thấy Tarzan ngơ ngác, ông cười lớn:
Cháu quên ông Braunicht rồi hử?
Trời hời, cháu đâu dè. Mới... hôm qua...
Braunicht là một diễn viên kịch trước khi chuyển sang ngành công an. Ông ấy qua mặt các con là phải. Thậm chí ông ấy còn thó được cả con chuột Hugo mang về cho chú.
Tarzan cười hóm hỉnh:
Thôi, tụi cháu đành an ủi bằng cách đòi lão bác sĩ ma túy này bồi thường cái quần xanh đỏ của Tròn Vo vậy.
Ngay đám cảnh sát đặc nhiệm cũng phải cười ồ lên vì câu đùa của thủ lĩnh TKKG.
Hết 52.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Mời các bạn đón đọc: Tứ quái TKKG - tập 53 - Cứu với! Gaby gặp nguy hiểm. Tarzan tình cờ phát hiện ra tên tội phạm đang bị truy nã Diel trên một chuyến tàu nhanh, suýt điệu được gã tới đồn cảnh sát nhưng rồi lại để gã trốn thoát. Diel muốn trả thù thủ lĩnh TKKG. Gã đe dọa sẽ tấn công Gaby... Cố nhiên, tên tội phạm không thể biết rằng gã đã dại dột đùa với lửa!
Tap 53 - Cuu voi! Gaby gap nguy hiem!
by Unknown
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 45: Tiếng Nói Của Thế Giới Ngầm
Nguyên bản tiếng Đức: "Hilfe! Gaby in Gefahr"
Nhà xuất bản Pelikan - Hanover 1993
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: chichan, Foli
Soát chính tả: aivy007
Ảnh, bìa: huyvu, o0AmI0o
Thực hiện ebook: o0AmI0o
Chịu trách nhiệm: annsuri
ooO TVE Ooo
MỤC LỤC
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN - TRÒN VO
GABY - CÔNG CHÚA
MỘT: BỨC HỌA NHẬN DẠNG TRÊN BÁO
HAI: BỌN CHUYÊN NGHIỆP
BA: ĐE DỌA
BỐN: KẺ MUA NHÀ
NĂM: TIỆC TÀN, CỦA MẤT
SÁU: ĐẤU TRÍ QUA ĐIỆN THOẠI
BẢY: CÁI BẪY CỦA GABY
TÁM: CẬN KỀ CÁI CHẾT
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ .
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.   
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm ba của TKKG.
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN - TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.   
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY - CÔNG CHÚA
"Người phụ nữ" duy nhất trong tứ quái TKKG là "công chúa" Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi .   
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng "hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó .
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm ba của Tứ quái TKKG.
MỘT: BỨC HOẠ NHẬN DẠNG TRÊN BÁO
Chỉ vài phút sau khi cái gã phì nộn ấy gieo mình xuống ghế đánh "sầm" một cái, Tarzan đã linh cảm rằng thế nào cũng có chuyện.
Sau hai ngày cuối tuần về thăm mẹ hiền, Tarzan đáp tàu tốc hành quay lại thành phố có ngôi trường nội trú yêu dấu. Hắn chọn số ghế ngồi bên cạnh cửa sổ như thường lệ, ở vị trí này khi tàu chạy thiên nhiên sẽ hiện ra như một bức tranh.
Trong khoang chỉ còn có một bà cụ ngồi sát cửa ra vào. Bà chăm chú nhìn phong cảnh bên ngoài đang lùi về phía sau.
Và gã phì nộn ấy xuất hiện.
Gã mở cửa bước vào không chào hỏi, giẫm luôn lên chân bà già mà không một lời xin lỗi, không đóng cửa và gieo cái tấm thân thừa ký xuống ghế như bom tấn.
Bà già ném một cái nhìn khó chịu đầy khinh bỉ trước hành vi thiếu văn hoá của gã.
Gã xoay ngang, xoay dọc trên ghế như đang ngồi trên tổ kiến lửa, và cuối cùng rút trong túi ra bao thuốc lá và cái bật lửa.
Tarzan ngồi dựa vào thành cửa sổ ngó gã chằm chằm. Đây là khoang tàu dành cho người không hút thuốc. Coi, trên vách toa sờ sờ một tấm bảng "Cấm hút thuốc" vậy mà gã chẳng coi có gờ-ram nào cả. Tên này bộ từ Hoả Tinh rớt xuống chắc?
Bà cụ bực mình lên tiếng:
- Ông không nhìn thấy tấm biển kia sao?
Gã phì nộn thản nhiên trả lời:
- Tôi là dân nghiện.
- Nhưng không phải ở đây.
- Các khoang được hút thuốc thì chật như nêm, ngồi sao được.
Gã vẫn rút một điếu và lăm le bật lửa.
Bà già dằn từng tiếng:
- Tôi nhắc lại, ông không được hút thuốc trong toa này. Tôi mắc bệnh dị ứng khói thuốc lá.
- Đừng lo, tôi phả khói sang phía khác.
Nói rồi gã bật lửa, châm thuốc.
Tarzan xoay người, nhanh như cắt giật điếu thuốc vừa bén lửa ném xuống sàn tàu và lấy chân di nát.
- Nếu ông ghiền quá thì ra hành lang hoặc qua những toan cho phép hút thuốc. Ông mà đốt tiếp là tôi sẽ có biện pháp cứng rắn hơn đó.
Gã rống lên:
- Oắt con! Mày là cái chó gì chứ?
- Cấm nói tục. Chúng tôi có quyền đẩy ông ra ngoài nếu ông hút thuốc.
Bàn tay thép của Tarzan bóp chặt vào vai gã phì nộn như một gọng kềm sắt. Gã đau rúm người, nhìn Tarzan như đổ lửa rồi đứng dậy:
- Liệu hồn đấy, chọi con!
Lúc gã xách gói thuốc lá sang toa khác, bà cụ mới hoàn hồn. Bà nhìn Tarzan đầy thán phục rồi nói:
- Thật là quá thể, sao lại có loại người lì lợm đến thế. Càng ngày nhân loại càng tha hoá.
Tarzan đính chính:
- Không phải tất cả đều thế bà ạ. Ở trường cháu, học sinh đều được giáo dục chu đáo và biết cách xử sự có văn hoá.
- Cháu đúng là một thanh niên quả cảm.
- Lẽ phải ở mình mà, thưa bà. Các bạn của cháu gặp tình huống vừa rồi cũng hành động như vậy thôi ạ.
Tarzan làm một hơi về những kỳ tích của Tứ quái TKKG. Hắn móc tấm hình của Gaby, một báu vật bất ly thân, ra khoe.
- Ái chà, cô bé thật xinh đẹp.
Tarzan đỏ mặt:
- Một cô gái đầy cá tính và rất thông minh.
Đúng lúc đó tàu dừng lại ở một ga phố huyện cho hành khách lên xuống. Một người đàn ông trạc 40 tuổi, ăn vận lịch sự, nhẹ nhàng đẩy cửa bước vào toa. Ông ta nghiêng đầu nở một nụ cười xã giao chào hai bà cháu rồi cất tiếng:
- Trong toa còn chỗ ngồi không, thưa cụ?
Bà lão gật đầu. Tarzan vẫn say sưa kể về Công Chúa Gaby.
- Bạn cháu tên là Gaby có biệt danh là Công Chúa. Tên khai sinh cô ấy là Gabriele Glockner, cô vốn là một thiên thần che chở hết mình cho súc vật.
- Còn tên của cháu?
- Peter Carsten ngoại hiệu là... Tarzan bà ạ.
Người đàn ông vừa lên tàu nở một nụ cười thân thiện làm quen. Lúc này hệ thống truyền âm trên tàu đã vang lên giọng người nhân viên ngành đường sắt thông báo về ga sẽ đỗ sắp tới. Bà già rối rít:
- Ôi chao, bà phải xuống ga này.
- Để cháu xách vali giùm bà.
Tàu dừng lại. Bà cụ vui vẻ rút tờ báo chưa kịp đọc đưa cho Tarzan:
- Cám ơn lòng tốt của cháu. Cháu giữ tờ báo mới ra hôm nay đọc đỡ buồn. Bà đi nhé.
Tarzan quay về chỗ ngồi bên cửa sổ. Người đàn ông lại nở một nụ cười thiếu muối. Tarzan cười đáp lễ rồi ngắm nhìn phong cảnh đang vùn vụt lướt qua. Đoạn hắn giở tờ báo ra xem, mắt lướt nhanh qua các đề mục lớn.
Bỗng hắn dừng lại ở một trang, chăm chú đọc rồi lại ngước nhìn người đàn ông ở trong ảnh. Cuối cùng Tarzan hỏi:
- Ông là người trong ảnh này phải không?
Mặt gã biến sắc khi nhìn vào bức ảnh. Tarzan giải thích:
- Đây là bức ảnh nghiệp vụ hình sự được phác hoạ theo sự mô tả của các nhân chứng.
Người đàn ông cầm lấy tờ báo, lúc này gã đã trấn tĩnh trở lại, và gật gù:
- Cậu nói có lý. Trông cũng na ná đấy.
Nói rồi gã chăm chú đọc những dòng chữ ghi chú dưới ảnh. Bằng giọng rất bình tĩnh, gã bình luận:
- Chà, một tên tội phạm nguy hiểm.
Tarzan nhấn mạnh:
- Phạm tội dã man. Bị truy nã khẩn cấp.
Người đàn ông trả lại tờ báo:
- Trên thế gian này có hàng vạn người mặt mày từa tựa nhau. Tấm ảnh này dù sao cũng chỉ là những nét vẽ.
Tarzan đọc rành rọt:
- Thông tin về tên tội phạm bị truy nã đây: Cao 1 mét 80, tóc cắt ngắn màu hung sáng, ngoài 30 tuổi.
- Thế thì sao?
- Tôi cho rằng, ông chính là tên tội phạm bị truy nã khẩn cấp.
Người đàn ông cười ha hả:
- Vợ tao mà nghe được là mày cụt lưỡi như chơi.
Gã rút khăn tay xoa mặt để giấu bớt những giọt mồ hôi. Tarzan linh cảm thấy nét căng thẳng ở vẻ mặt người đàn ông. Hắn hỏi:
- Ông đến từ đâu vậy?
- Tao đến từ thành phố...
Tarzan chới với. Té ra là thành phố có ngôi trường thân yêu của hắn. Hắn ngẫm nghĩ rồi nói:
- Nơi ấy cũng là nơi tôi đến. Từ đây về đến đó còn xa. Tôi muốn ông xuống trình diện đồn công an với tôi ở ga tới. Nếu người giống người, ông sẽ nhận được lời xin lỗi và được tự do tức khắc.
Những nét lịch lãm trên khuôn mặt người đàn ông biến mất. Mặt gã lộ hung quang:
- Tao không rỗi hơi mà ôm rơm cho rặm bụng. Để tao yên, nghe chưa? Ả đàn bà bị giết trong lệnh truy nã chẳng có liên quan gì đến tao cả.
- Tôi vẫn muốn ông xuống tàu vào ga tới.
- Không có chuyện ruồi bu ấy đâu nhóc ạ.
- Vậy ông hãy đưa chứng minh thư cho tôi xem.
- Sao, mày là cái thớ gì mà đòi kiểm tra giấy tờ tao hả?
- Theo luật. Ai phát hiện ra tội phạm đang bị truy nã phải kịp thời báo cho ngành bảo vệ pháp luật.
- Tao chẳng việc gì phải đưa.
Tarzan dằn từng tiếng:
- Tôi không doạ ông đâu, nhưng tôi đủ sức trong năm giây đốn đổ ông.
Người đàn ông cựa quậy. Tarzan lập tức thế thủ, sẵn sàng ra đòn phủ đầu.
Gã đàn ông thọc tay vào túi, rút ra một cái ví có chứa giấy thông hành du lịch đã cũ nát. Gã chìa tấm giấy gấp làm bốn cho Tarzan.
Người đàn ông trong ảnh tên là Wolfgang Beukert sinh năm 1959 mắt màu nâu.
- Ông đấy à?
- Là tao đấy.
- Chẳng giống một chút nào.
- Hơn mười năm thì phải khác đi chớ. Đúng không nhóc?
Trong khi Tarzan đang lưỡng lự thì người soát vé đi vô toa kiểm tra vé. Wolfgang Beukert tỏ vẻ thân thiện:
- Đưa vé tàu cho người kiểm vé kìa.
Ông kiểm soát viên đánh dấu vào vé, cảm ơn rồi đi ra. Beukert ngồi phịch xuống ghế thở phào nhẹ nhõm. Tarzan khẳng định chắc chắn kẻ bị truy nã đang ngồi trước mặt mình.
Beukert nói rất chân tình:
- Mày biết tao đang nghĩ gì không?
Tarzan im lặng, vì biết thể nào gã cũng nói ra.
Beukert gật gật:
- Tao thấy mày tốt bụng nên tính chi một ít "địa" cho mày.
Tarzan nhướng mày nhìn:
- Ông đi guốc vô bụng tôi nhé. Quả này nhẹ nhàng thôi, cỡ một triệu mark.
- Hà hà, mỡ đấy mà húp. Trên báo có ghi tiền thưởng là 1.000 mark cho ai có công phát giác tội phạm thôi đó.
- Chả bõ, dưới 4.000 đồng tôi không tha ông đâu.
- Mày đúng là không biết điều, của đâu mà dễ thế.
Tarzan nghiêm giọng:
- Nghe đây, tội ác của ông thì cả triệu mark cũng không chuộc lại được. Ông hành hạ đàn bà con nít như một kẻ loạn trí.
- Tao thích thế. Kể cả mày nữa, sẽ có ngày tao làm cái gì đó cho mày điêu đứng.
Tarzan nhìn gã đàn ông, rõ ràng người này khác với người trong hộ chiếu.
Loa truyền thanh thông báo tàu sắp vào ga Velseppstetten. Địa danh ấy Tarzan từng ngao du một vài lần. Hắn hiểu rằng đây là cơ hội ngàn năm một thuở có thể bắt sống gã đàn ông tàn bạo này. Hắn tiến tới sau lưng gã, giọng rắn rỏi:
- Xuống ga này với tôi.
- Chọi con, mày có quyền đếch gì chớ?
- Nhanh lên! Đừng để tôi phải điểm huyệt.
- Mày...
Tarzan vặn ngược cánh tay gã và đẩy mạnh.
- Á... mày, mày...
- Xuống tàu mau lên!
- Rồi mày sẽ ân hận, thằng nhãi ạ.
Sân ga ầm ỹ náo nhiệt bởi một đám cổ động viên bóng đá đang hò hét, chen lấn, xô đẩy nhau lên tàu. Chỉ chờ dịp ấy, tên tội phạm đánh gót giày vô ống đồng Tarzan một cú cực mạnh.
Tarzan nhăn mặt đau đớn và buông cánh tay đối thủ vì đòn tấn công bất ngờ. Nhanh như một con lươn, gã tội phạm vùng chạy vô đám đông mất hút. Trong khoảng khắc ấy, đám cổ động viên điên loạn lao tới. Tarzan lọt vào giữa sóng người điên loạn. Một gã thanh niên bấu chặt vai hắn cười hềnh hệch:
- Ê này, mày có cái áo bludong đẹp đấy nhỉ?
Tarzan dướn người nhìn theo hút tên tội phạm:
- Buông tôi ra!
Thêm một gã nữa sấn sổ chặn đường Tarzan:
- Hề hề, đi đâu mà vội thế.
Không ngần ngại, đại ca TKKG phóng luôn một quả đấm vô cằm tên gần nhất và quai cùi chỏ vào thằng bên cạnh.
Hai tên bị ăn đòn rống lên như heo bị chọc tiết. Cả đám đông nháo nhào, còn Tarzan lao vút đi như một mũi tên.
Phía sau Tarzan, cả đám người như cơn cuồng phong đang rầm rập đuổi theo. Hắn mở hết tốc độ chạy vô một con hẻm nhỏ. Chắc chắn bọn người kia không đuổi theo được nữa. Còn Tarzan cũng mất hút tên tội phạm.
Trong tay hắn lúc này có một chiếc cúc áo mạ vàng.
- Hừ, té ra là cái cúc áo của thằng Beukert. Gã vùng chạy làm rơi vật này vô tay mình.
Sân ga đã trở lại im ắng. Đám cổ động viên đã dồn hết lên hai chiếc tàu đi về hai phía mất tăm. Tarzan sục sạo muốn nát những ngóc ngách chung quanh nhà ga nhưng làm sao thấy được dấu vết tên tội phạm.
Hắn gõ cửa đồn công an địa phương với vẻ mặt ỉu xìu.
Thanh tra Bohme tiếp hắn khá thân mật. Sau khi nghe cặn kẽ câu chuyện, ông lập tức nhấc điện thoại hỏi thăm nơi vừa xảy ra vụ án mà báo chí đã tường thuật.
Tarzan quan sát nét mặt ông thanh tra trong lúc trao đổi điện thoại. Xem ra có nhiều thông tin chẳng lành.
Ông buông máy xuống trầm ngâm:
- Cháu Peter Carsten à, tấm hộ chiếu cũ mà cháu đã thấy trong ví tên tội phạm vốn được cấp ở Branninghausen, gần với Wehmstedt, nơi xảy ra vụ án. Ở Branninghausen hai ngày trước đây, gia đình Wolfgang Beukert bị kẻ gian cậy cửa lấy đi một món tiền lớn cùng một số giấy tờ, trong đó có giấy thông hành. Người trong hộ chiếu nhác trông từa tựa như tên tội phạm.
- Cháu cũng đã nghĩ như vậy.
- Ngoài ra gã còn phạm tội ở nhà bà Barbara O. mà chú tạm giấu tên. Nếu không có hàng xóm tình cờ gõ cửa nhà bà thì giờ này có lẽ bà ấy cũng đã bị gã giết chết. Bà Barbara O. chống cự ác liệt và trong lúc giằng giật, đã bứt đứt một chiếc cúc áo của gã.
Tarzan sững sờ:
- Vậy là tên mọi rợ đã bỏ lại tất cả hai cái cúc áo. Cháu một, bà Barbara O. một. Cháu e là trước sau gì gã cũng trở lại thủ tiêu bà ấy bởi bà ấy đã biết mặt gã.
Thanh tra Bohme gật đầu:
- Cháu nhận định rất chính xác. Sẽ có một cái bẫy chờ tên cuồng sát đó.
Tarzan đấm tay xuống bàn, khẽ và chắc:
- Vậy mà cháu đã để xổng khỏi tay.
- Cháu cũng đã làm hết sức mình rồi. Chỉ tại lũ điên khùng đó thôi. Chú sẽ cho phong toả ngay khu vực nhà ga. Cháu cứ ở đây. Nhà ga sẽ báo cho cháu biết giờ chạy của chuyến tàu tiếp theo để cháu đi đến trường.
*
Không khí nơi đây sặc mùi khí thải. Bên cây xăng, ôtô ra vào kìn kìn. Dãy kiôt bán sách báo ít người ghé qua. Cạnh đó là một quán cà phê đứng.
Julia Kramer là một phụ nữ thon thả, tóc vàng nhạt, nét mặt khả ái, vai đeo túi xắc, từ quán cà phê đi ra, tay cầm chìa khoá ôtô. Chiếc BMW loại nhỏ của cô đang sẵn sàng tiếp tục cuộc hành trình.
Bất ngờ từ phía sau một giọng đàn ông nhẹ nhàng cất lên:
- Xin lỗi chị.
Julia giật mình quay lại. Coi, trước mặt cô là một người đàn ông trạc tuổi trung niên ăn mặc bảnh bao nhưng không hiểu sao bị đứt tới hai chiếc cúc. Gã đã bám theo cô từ khi mới bước vào quán ư?
Tiếng gã thật dịu dàng:
- Chị cho tôi quá giang một quãng đến ga Tretzburg được không hả chị?
Julia ú ớ:
- Ồ, không... không...
- Tôi có hẹn với bà xã tôi ở đấy nhưng bà đến sớm hơn giờ hẹn một tiếng còn tôi lại đến trễ giờ so với hẹn, thế là chẳng gặp được nhau. Tôi sẽ gửi chị 30 mark gọi là góp tiền xăng.
- Không được. Không phải vì vậy.
- Chỉ đến Tretzburg thôi mà
Giọng năn nỉ của người đàn ông thật dễ xiêu lòng.
- Vì... vì ông đề nghị đường đột quá. Và... vì tôi chưa chở đàn ông xa lạ trên xe bao giờ.
Gã xin quá giang cười dụ khị:
- Coi, mặt mũi tôi đâu đến nỗi nào, chị thấy không?
- Tôi đã biết những chuyện tệ hại mà người đi nhờ xe gây ra cho phụ nữ. Trên báo đã đề cập nhiều về vấn đề này. Chào ông.
Julia thảy túi xắc vô trong xe rồi phóng tuốt vào chiếc BMW, đóng sầm cửa rất cương quyết.
Gã đàn ông có xống áo bị đứt tới... hai cúc đứng như trời trồng. Trong khi gã đang thất vọng thì một giọng trầm trầm vang lên phía sau lưng kèm theo tiếng cười thông cảm:
- Đàn bà bây giờ vậy đó.
Gã đàn ông quay lại. Tiếng cười ấy là của một ông già cường tráng, cao dễ tới hai mét. Ông già nhún vai:
- Nãy giờ tao đứng nghe chú em năn nỉ muốn gãy lưỡi mà vẫn thất bại thảm hại. Tội nghiệp hả?
Gã đàn ông bắt chuyện:
- Cũng dễ hiểu thôi.
Ông già gật gù:
- Phụ nữ họ cảnh giác cũng phải. Đã quá nhiều người xin đi nhờ xe rồi tấn công họ.
Gã đàn ông nói:
- Báo chí cũng nói quá nhiều về chuyện này bởi thế họ sợ. Này ông già, cho tôi quá giang xe được không?
- Cho thì cho chứ ngán gì. Tao đang muốn có người đồng hành cho đỡ buồn ngủ. Chú mày biết không, tuần sau là tao tròn chín mươi mốt tuổi. Nhẽ ra tao đang định mua một chiếc xe tử tế hơn nhưng biết chắc sang tuổi chín mươi hai là phải kiểm tra lại sức khoẻ. Không biết có đủ sức khoẻ không mà mua cái mới. Thôi lên xe đi.
- Cảm ơn cụ. Tôi tin rằng cụ còn chắc tay lái.
- Hà hà, dư sức qua cầu. Tao bẻ vô lăng thuộc loại nhà nghề, chỉ hơi rầu là bốn má phanh quá mòn mà tao chưa có thì giờ thay được.
Còn phải nói, gã đàn ông xin quá giang vã mồ hôi.
HAI: BỌN CHUYÊN NGHIỆP
Con tàu rúc một hồi dài báo hiệu đã về tới sân ga. Đèn ở đây rực rỡ như một cung điện, Tarzan chờ sẵn ở cửa lên xuống, mắt hoa lên trước vô số bảng quảng cáo lấp lánh đèn màu.
Gaby căng mắt dõi nhìn từng ô cửa. Cô bé vẫy rối rít khi nhìn thấy Tarzan. Coi, tàu chưa dừng hẳn, hắn đã phóng xuống lao về phía cô bé. Khỏi phải nói, Công Chúa đổ tự do trong vòng tay khoẻ mạnh của hắn.
Oskar sủa váng lên như muốn báo hiệu sự có mặt của mình.
Karl và Tròn Vo lặng lẽ đứng nhìn.
Tarxan xoa đầu quái cẩu. Hắn nheo mắt rồi đấm bùm bụp vào Karl và Kloesen thay cho lời chào.
Gaby tỏ vẻ giận dỗi:
- Tại sao đại ca lại trễ hẹn tới một tiếng rưỡi hả? Nếu không gọi điện báo chắc tụi này đứng chờ ở đây đến giờ này thì hoá đá hết rồi.
Tarzan cười xoà:
- Sẽ giải thích sau. Tụi mình rời khỏi đây đã.
Bốn đứa và Oskar rồng rắn bước ra cửa ga, Tarzan vừa đi vừa kể lại mọi tình tiết đã làm hắn dở dang chuyến tàu.
Karl hỏi ngay:
- Thế đợt vây bắt của thanh tra Bohme ra sao?
- Cho tới lúc lên tàu, tao vẫn chưa thấy có gì sáng sủa.
Máy Tính lập luận:
- Vậy thì sẽ có giông tố những ngày tới đấy. Bởi vì loại tội phạm mà mày vừa kể thuộc dạng bệnh lý. Bản năng giết chóc bẩm sinh đã xâm nhập người gã cực kỳ nguy hiểm. Gã bị bệnh phải hành hạ phụ nữ và trẻ em mới thoả mãn cơn say máu của mình. Đó là một thứ bệnh hoạn.
Kloesen hỏi:
- Thế gọi nó là bệnh gì?
- Mày nghe nhé. Thuật ngữ hình sự gọi nó là tội phạm sinh lý bản năng.
Tròn Vo lý sự:
- Nói tóm lại, tội phạm sinh lý bản năng hay tội gì khác cũng là... tội phạm cả.
Gaby cắt ngang:
- Đại ca nói rằng gã sẽ đến đây - thành phố của chúng ta - sao?
Tarzan gật đầu:
- Ít ra thì mình cũng đã nghe tên khốn kiếp đó nói trên tàu như vậy. Tụi mình lại bận bịu đây.
Cả đám đi tới chỗ để xe đạp. Tarzan nhìn thấy chiếc xe đua yêu dấu trụ lừng lững kế bên ba con ngựa sắt.
Thằng mập cười hãnh diện:
- Tao đấy, tao đạp một chiếc bằng chân, dắt một chiếc bằng tay từ ký túc xá đến đây. Mày nghĩ thế nào?
Tarzan nín cười khi nghĩ đến cảnh thằng mập đã phải vật lộn với hai chiếc xe trên đường để đưa được tới đây. Hắn khen:
- Mày siêu thật, Kloesen ạ. Tao cảm thấy như đã được ở nhà rồi.
Gaby chọc quê người hùng:
- Mình tưởng bạn vừa từ nhà đến đây mà.
- Đúng vậy, mình vừa từ nhà đi, ở nhà có mẹ bên cạnh nhưng vẫn thấy trống vắng sao đó. Có lẽ sự thân thiết ở đây nhiều hơn thì phải. Nè Gaby, má mình có gửi một cục xà bông thượng hạng cho bạn đó. Có phải bạn và "bà" Susanne đã từng ca ngợi loại xà phòng thơm này không?
- Ừa. Xưa lắm rồi mà "bà cụ" vẫn nhớ. Cảm động thật.
Cả bọn dừng lại chờ Tarzan mua một ổ bánh mì thay cho bữa tối. Giờ này nhà ăn đã đóng cửa lâu rồi.
Ba thằng con trai hộ tống Gaby về nhà. Cửa hàng thực phẩm Công Chúa lúc này vắng khách, chỉ còn bà Margot ngồi cộng số tiền bán hàng trong ngày. Mắt bà sáng lên khi thấy lũ trẻ.
- Ồ, chào các con. Sao? Bộ tàu bị trục trặc hay sao mà về trễ thế Tarzan?
Tarzan tươi cười chuyển lời thăm hỏi của mẹ tới bà rồi cả bọn kéo vào trong nhà.
Công Chúa hỏi mẹ:
- Mẹ ơi, ba đâu rồi. Con muốn gặp ba gấp.
- Ba con đêm nay trực ở Tổng nha.
Tứ quái ùa đến bàn điện thoại. Tarzan quay số văn phòng thanh tra Glockner và nhanh chóng báo cáo những phát hiện mới nhất của mình về tên tội phạm đang bị truy nã và những nhận định của TKKG.
Glockner có vẻ hài lòng:
- Cảm ơn cháu. Chú không biết tên đó có liên quan gì đến băng cạy cửa chuyên nghiệp không. Hiện giờ chú bận theo dõi bọn trộm đang tác yêu tác quái đây.
- Băng đảng nào hả chú?
- Một bọn ăn trộm chuyên nghiệp chuyên cạy cửa trộm đồ. Gaby biết chúng đấy. Con bé sẽ kể cho cháu.
Gaby kể ngay:
- Theo như nhận định của phía điều tra, trong vòng một năm rưỡi qua đã xảy ra hơn 50 vụ trộm có cùng một kiểu cạy cửa. Tất cả đều nhắm vào những biệt thự giàu có vắng chủ. Nhưng từ thứ ba đến giờ không xảy ra thêm vụ nào nữa.
Karl hỏi:
- Nghĩa là có một tổ chức, hoặc một nhóm tội phạm?
- Đúng vậy. Thậm chí chúng còn để lại biệt danh sau mỗi vụ và cách đột nhập là khoan chốt cửa sổ. Khi chốt cửa bật ra, chúng đẩy cánh cửa nhảy vào.
*
Tên thật của gã đàn ông đi quá giang là Manfred Diel chớ nào phải Beukert. Giờ đây gã đang ngồi cạnh một ông già chín mươi mốt tuổi gần đất xa trời lái chiếc xe cà khổ. Diel thậm chí còn lấy làm tiếc rằng mình đã chọn xe ông lão để đi nhờ.
Chớ gì nữa. Ông già lái xe chạy như một con gà bị quáng. Ông lão vượt bên phải, rẽ trái trước mũi xe người khác. Tốc độ thì như điên kèm theo những quả phanh gấp cháy đường. Đã vài bận Diel xin ông già cho xuống nhưng ông cười hềnh hệch: "Chết có số, sợ gì". Và cứ thế, ông già tiếp tục phóng. Diel hết bị hất tung bên này lại đập đầu vào thành xe chỗ nọ đau điếng mà không dám ca cẩm một tiếng. Mẹ kiếp, gã hiểu thân phận kẻ quá giang của mình. Rên rỉ không đúng lúc lỡ ông già lên cơn khùng nhấn hết tốc độ trong khi xe thắng không ăn chỉ có nước chu du địa phủ lẹ lẹ.
Diel cầu nguyện liên tục trong khi ông lão chín mươi mốt tuổi cười ngất:
- Chú mày nhát thiệt. Đến Tretzburg rồi kìa.
Ông lão thiệt tình đưa Diel đến tận cửa ga. Không nhận tiền uống nước và thân thiện chia tay với tên tội phạm.
Diel đón được tàu đi về thành phố thân thương của TKKG.
Năm phút sau Diel đã yên vị trên toa tàu khách mà trong bụng còn đánh lô tô thình thịch. Khốn nạn, thoát ông già thì đến phiên... thằng nhóc. Mắt gã đảo sòng sọc xem Tarzan có thấp thoáng trên toa không, còn phải hỏi, nếu có thì gã phóng xuống tàu đào tẩu là cái chắc.
Gã ngồi nép vào một góc, kéo mũ sụp quá mắt.
Tàu vào ga, Diel lẻn nhanh xuống, chạy ra bãi đỗ taxi rồi biến luôn. Nơi gã tới là số 11 đường Zecken.
Xe taxi dừng lại tại một ngôi nhà tồi tàn, vôi lở lói như người bị ghẻ ruồi. Diel bước xuống xe hấp háy ngắm chiếc Mercedes màu xám cũ mèm đang đậu trước gara. Gã chưa kịp giơ tay bấm chuông thì cánh cửa đã mở.
Chủ nhân chồm đầu ra vặn hỏi thay cho lời chào:
- Sao mày giờ này mới về?
- Tôi bị lỡ chuyến trước. Giờ mới có tàu về đến đây.
Gia chủ có tên là Molnitzka. Lão lớn tuổi hơn Diel nhiều nhưng bự con dư sức nhấc thằng đàn em lên bằng một cánh tay thần lực. Cánh tay lão có cơ bắp cuồn cuộn, cổ lão to cỡ một gốc chuối, chòm ria hải cẩu chìa ra hai bên mép. Đôi mắt kính dày như hai cái đít chai lúc nào cũng trễ xuống tận mũi. Lão phải mặc quần có dải chứ cái bụng hình chum kia thì thắt lưng bằng dây thép cũng tụt.
Molnitzka đứng kế bên Diel như võ sĩ Sumo Nhật đứng kế em bé. Lão cười sặc sụa khiến sợi dây đeo dính liền quần với đôi vai nảy lên từng chặp trên cái bụng nhấp nhô.
- Vô trong đi, Manfred.
Diel nhún vai bước vào sào huyệt. Gã ngao ngán ngó đống đồ đạc ăn cắp ăn trộm chưa tiêu thụ hết đang nằm lềnh khênh ngả ngớn trong phòng. Thái độ hờ hững của gã làm Molnitzka điên tiết.
- Ê, mày bực tức gì vậy?
- Hãy mặc cho tôi yên.
- Nhưng mày phải trả lời tao. Mày đang điên tiết vì việc gì vậy?
Diel thả người rớt phịch xuống chiếc ghế bành.
- Chỉ thất vọng.
Molnitzka ngồi trước đĩa gà rán rưới nước sốt mới nhai xong cái đùi gà. Gia chủ bắt đầu gặm xương rau ráu. Lão thừa tới 30 kí lô so với chiều cao và mắc bệnh đái đường kinh niên. Bác sĩ khuyên lão phải kiêng khem cả bột lẫn đạm trong phần ăn nhưng lão phớt lờ. Mỗi ngày lão xơi tới năm bữa và tu đủ ba lít bia cho xứng đáng với cái bụng.
Lão cất tiếng:
- Chờ tao ăn xong rồi đi luôn.
Diel gật đầu. Đó là lệnh của sếp, không được hỏi đi đâu. Molnitzka lại hỏi vặn:
- Nhưng mày làm sao ấy, làm tao ăn mất cả ngon.
- Đừng dò xét, vặn vẹo tôi mà.
- Tao linh cảm có chuyện bất ổn. Tao tinh lắm.
- Này, ông chỉ cần biết rằng tôi về đây bình an vô sự và sẵn sàng lên đường với ông, được chưa?
- Thôi được, để tao nói cho mà nghe. Trong bụng mày đang sôi lên vì cú một chuyện gì đó. Mày bị dồn nén đến mức có thể bị nổ tung lên bất cứ lúc nào. Tao chỉ cần nhìn thoáng qua là biết. Nói thật đi, cái gì đã xảy ra ở Wehmstedt hả?
Diel cố lấy giọng bình thản:
- Chả có quái gì cả, tôi chỉ đi thăm cô người yêu cũ ở đó.
- Giấu tao vô ích, Manfred.
Mẹ kiếp, người gã bằng thuỷ tinh hay sao mà lão già nhìn thấu tim gan vậy cà? Đúng, gã quá cú thằng chọi con đó. Làm sao lúc đó gã nghe theo nó dễ dàng làm vậy? Còn đưa cả tấm hộ chiếu ăn cắp cho nó nữa. Bằng thú nhận rồi còn đếch gì. Gã trở thành tù nhân của một đứa vắt mũi chưa sạch. Nhục ơi là nhục.
Diel hạ giọng cho đàn anh bớt tò mò.
- Hồi nãy trên tàu, tôi uống phải một ly cà phê chua loét.
Molnitzka cười hô hố:
- Thôi được. Giờ tao cho mày uống bia bù lỗ nhé?
- Không. Thích thì tôi đã hỏi.
Molnitzka nhổ một bãi nước bọt rồi với tay lấy chiếc áo khoác. Lão trỏ túi đồ nghề bảo Diel mang theo. Diel lê gót vào toilet chúi đầu xuống vòi nước. Nước lạnh làm gã tỉnh táo thấy rõ.
Hừ, con mẹ ấy đã tả lại gã quá chính xác nên chỉ bằng mấy nét họa đã thấy giống mình như in. Biết thế này lúc đó bóp cổ mạnh hơn một chút nữa cho mụ ấy tắc thở luôn đi. Và còn thằng chọi con ấy nữa. Thằng chọi! Trời ơi thằng chọi! Tao sẽ xé mày làm đôi, bằng mọi giá.
Gã lầm bầm rủa.
Đúng lúc đó bàn tay chuối mắn của Molnitzka gõ vào cửa rầm rầm:
- Diel! Đi thôi!
*
Tarzan lục trong túi ra tờ báo có đăng ảnh và lệnh truy nã tên tội phạm. Hắn chỉ vào tấm ảnh:
- Đó, gã đó. Các bạn nhìn đi.
Gaby bình luận:
- Trông ảnh thì không đến nỗi nào, phải không? Hình như mình đã gặp gã này một đôi lần thì phải.
Tarzan giật mình:
- Thế thì quả nguy hiểm. Một tên tội phạm nguy hiểm như vậy mà vẫn được nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật. Sự việc ở Wehmstedt mà báo đưa tin là sự việc giết người đó.
Karl xen vào:
- Báo nói về gã như một tên khát máu. Ở một thành phố lớn như thế này, loại trừ gã quả là không dễ.
Gaby bỗng rùng mình.
Tarzan nhìn thấy, hắn vội nắm bàn tay Công Chúa thật chặt. Cô bé hiểu rằng: đừng lo.
Tarzan nói:
- Vụ băng trộm "Khoan cửa sổ" ngày mai chúng ta sẽ bàn tiếp. Tụi mình chia tay đây, mệt lắm rồi.
Gaby nói:
- Có thể đêm nay bọn trộm sẽ thực hiện phi vụ thứ 51. Bởi vì lại có thêm gã trộm đó ở đây. Phần thưởng bây giờ sẽ đặt là 40.000 mark.
Karl cười mỉm:
- Một khoản được đấy. Tôi chỉ còn đúng 6 mark cho cả tháng.
Tròn Vo nhắc nhở:
- Mà lại mới đầu tháng.
Tarzan cười:
- Có gì nhà công nghiệp Sauerlich sẽ tài trợ mà.
- Ôkê. Lãi thì không lấy nhưng gốc thì phải trả đó, nghe cận?
*
Phi vụ thứ 51 của bọn chuyên nghiệp đã diễn ra đúng theo phương pháp truyền thống: khoan bật chốt cửa rồi nhảy vào. Đáng thương cho ngài bác sĩ tai mũi họng Bachmuller, bao nhiêu tiền thu hoạch của bệnh nhân chỉ trong một đêm vắng nhà bị bay theo mây gió.
Ông bác sĩ này nổi danh từ cuối những năm 60 và nghề của ông ta đúng là hái ra tiền.
Molnitzka và Diel đã thực hiện phi vụ quá ngon lành. Vớ được vô số đồ vật quý hiếm, chưa kể đến xấp hồ sơ chứng nhận bảo hiểm tài sản của toàn gia ngài bác sĩ.
Molnitzka cười thỏa mãn. Trước đây lão là thanh tra bảo hiểm nên biết hết những ngóc ngách của nghề này cũng như những trò ma bùn mà khách hàng sử dụng để bắt bảo hiểm phải bồi thường.
Sau khi xem xét những món đồ vừa trộm được, Molnitzka phác ngay một phương án tống tiền nhà ông bác sĩ vừa bị chúng ăn trộm.
Hai gã đánh xe đi đến một trạm điện thoại, Molnitzka quay số và giao phôn lại cho thằng đàn em. Lão ghé sát đàn em để theo dõi cuộc đối thoại. Đầu dây kia có người thưa máy.
Diel hỏi rất xấc xược:
- Ê, ông là thầy thuốc Bachmuller hả? Mới đi du hí về phải không? Nhà còn ai ngoài ông đã nào? Chỉ vợ ông là người thứ hai biết chuyện này thôi đó.
Giọng ông bác sĩ chưa hết thất thần vì vụ mất trộm vừa xảy ra:
- Ai đấy? Ai hỏi gì đấy?
- Ta là người vừa tiến hành xong phi vụ đột nhập vào nhà ông đây.
- Trời đất. Ông mới ăn cắp của cải tôi xong lại còn cả gan gọi điện tới báo?
- Bình tĩnh nào, ông bác sĩ, kẻo lại hỏng hết việc. Việc tôi muốn nói bây giờ chỉ có lợi cho ông. Ông nên hiểu như vậy.
Bác sĩ Bachmuller đã trấn tĩnh lại được. Ông hỏi lại:
- Ông muốn gì?
Diel nghiêng ống nghe cho sếp Molnitzka thưởng thức và vô vấn đề mà hồi nãy sếp chỉ đạo.
- Kiểm kê hết đồ đạc bị mất chưa thầy lang?
- Rồi.
- Kể cả tập chứng từ đăng ký bảo hiểm?
- Đương nhiên.
- Ông khá cẩn thận. Ông đã đóng tiền bảo hiểm mọi thứ có giá trị trong nhà.
- Chứ sao. Để ngăn ngừa hậu họa, tôi chỉ còn cách đó để bảo vệ tài sản.
- Tôi đếm tới mười mấy trang kê chi tiết các đồ đạc được đăng ký bảo hiểm.
- Muốn gì thì nói mẹ cho xong đi, vòng vo như giẻ rách.
Diel tuôn ào ào:
- Có đó, Bachmuller. Hồ sơ đăng ký bảo hiểm của mày gồm 77 báu vật với tổng giá trị lên tới 645.000 mark. Nhưng tụi tao tìm hoài hủy cũng chỉ có 58 thứ các loại. Mày giấu đâu 19 món trang sức còn lại nào, tao muốn nói đến dây chuyền kép Smaragd, cái lắc gắn kim cương, đôi tòn teng đá saphia hình giọt nước, chiếc nhẫn kim cương 2 cara... 19 thứ còn lại của mày trị giá hơn phân nửa tổng số tiền ấy. Chúng ở đâu vậy? Chắc là vợ mày mang theo người, đúng không?
- Đúng thì sao?
- Này đồ lang băm, tao biết tỏng là mày đã báo với hãng bảo hiểm là 77 món đồ bị mất sạch để lấy 645.000 mark bồi thường, đúng không?
Ông bác sĩ ậm ừ không nói.
- Hê hê, mày đâu có tử tế gì hơn tụi tao, Bachmuller?
Bachmuller lắp bắp:
- Tôi... tôi sẽ đính chính lại với họ. Vì rằng lúc thấy nhà bị trộm đột nhập, tôi hết cả hồn vía.
- Chẳng ai tin mày đâu, lang băm. Hãng bảo hiểm sẽ nghi ngờ tính nhất quán trong lời khai của mày và điều tra mày. Mày sẽ phải ra tòa về tội nói dối, hê hê...
- Thế ông muốn gì?
- Tụi tao sẽ im lặng không tiết lộ với hãng bảo hiểm nếu mày chuyển toàn bộ số tiền 645.000 mark cho tụi tao. Bù lại tụi tao sẽ hoàn lại mày số đồ nữ trang lấy trộm. Sòng phẳng quá chứ gì nữa. Coi như mày đâu có mất mát gì. Của mày vẫn còn, tiền tao, tao nhận. Đứa nào chết mặc mẹ chúng.
Bachmuller quả là tay bản lãnh. Ông gằn từng tiếng:
- Tụi bay đụng cao thủ rồi. Tao sẽ giấu số nữ trang còn lại có trời mới tìm thấy. Giữa tao và tụi bay, hãng bảo hiểm sẽ nghe ai. Mày chỉ là một thằng ăn cắp còn tao là một bác sĩ có tiếng tăm. Thôi chào.
Diel cười đểu:
- Đừng tưởng bở, thưa ông. Tôi đã dự kiến tình huống này nên đã ghi âm cuộc đối thoại từ nãy rồi. Ông có nhu cầu nghe thì tôi sẽ bật nút hầu một đoạn, hê hê...
Viên bác sĩ im lặng, người đờ ra. Hồi lâu mới nói trong hơi thở:
- Nghĩa là ông đòi tiền?
- Đúng vậy. Chỉ có tiền. Thực ra ông không mất gì trừ hai lỗ khoan ở bệ cửa sổ.
- Tôi... tôi... đề nghị...
- Khoan đã. Bao giờ ông được nhận tiền ở hãng bảo hiểm?
- Có thể tuần sau.
- Tuần sau tôi sẽ phôn cho ông hẹn giờ giao tiền để lấy hàng. Chào.
Hai thằng cười ha hả lúc Diel nện máy. Thật là một chiêu tuyệt diệu. Chỉ hù sơ sơ một nhát là ôm gọn hơn nửa triệu mark qua điện thoại ngon ơ.
Molnitzka hớn hở vỗ vai Diel:
- Mày siêu lắm, Diel. Ra xe, tao chở mày về nhà.
Diel từ chối:
- Tôi muốn đi bộ một đoạn để thư giãn.
Chúng chào nhau rồi Molnitzka ra xe. Diel lững thững đi bộ. Chờ xe rồ máy phóng đi, gã lập tức quay lại, nhào vô buồng điện thoại.
Màn đêm đã buông xuống, nhưng đêm mùa hè không đen đặc như đêm mùa đông. Những cơn gió lạnh thổi đủ làm cho người ta biết sắp khuya rồi.
Dưới ánh sáng lờ mờ của ngọn đèn trần, trong buồng điện thoại, Diel lật từng trang cuốn danh bạ để sẵn, mắt dán vào như bị thôi miên. Gã dò tìm số điện thoại của ký túc xá khu trường nội trú phía nam thành phố. Gã quay số. Máy đổ chuông và một giọng ngái ngủ ở bên kia đầu dây cất lên:
- Ký túc xá học sinh nội trú đây...
- Xin chào buổi tối. Tôi tên là Beukert. Phiền ông cho tôi gặp học sinh Peter Carsten, có việc rất quan trọng.
- Được, để tôi xem cậu ấy đã về chưa. Ông vui lòng đợi máy nhé.
BA: ĐE DỌA
Tarzan và Tròn Vo vừa về được chừng mười phút. Lẽ ra hắn phải tới trình diện với thầy giáo trực ký túc xá, nhưng hắn muốn quẳng cái túi vào phòng, rửa mặt mũi chán rồi mới đi.
Tarzan vừa mở cửa Tổ Đại Bàng đã há hốc mồm. Trời ạ, hắn mới đi vắng có hai ngày mà căn phòng đã lộn xộn và bề bộn như chuồng heo. Tarzan la:
- Mập, mày thật quá thể. Biết đến bao giờ mày mới tự lập được?
Thằng mập gãi đầu cười hềnh hệch:
- Thông cảm đi đại ca. Tao đâu có thì giờ.
Tarzan suýt phì cười:
- Lý do không thể chấp nhận được. Mày làm gì mà bận chứ?
Hắn đang lui cui lục ba lô tìm chiếc khăn mặt thì cánh cửa bật mở sau một tiếng gõ mạnh. Thầy giám thị trực ký túc xá hiện ra khá bất ngờ:
- Về hồi nào vậy Peter?
- Dạ, em đang định... qua bên thầy trình diện đây ạ.
- Thôi khỏi. Có người gọi điện thoại cho em, tôi đã chuyển qua máy dưới tầng một rồi.
- Ai gọi em giờ này vậy thầy? - Tarzn ngạc nhiên hỏi.
- Một người đàn ông tên là Eukel hoặc Reukert gì đấy.
Tarzan thấy dựng tóc gáy:
- Beukert? Chắc là Beukert?
- Đúng đó, Peter.
Tròn Vo xô cửa lao vào:
- Gì vậy? À, em chào thầy ạ.
Tarzan lao như cơn lốc xuống buồng điện thoại tầng một. Hắn kinh dị cũng phải. Lý do gì tên tội phạm bị truy đuổi lại biết chỗ ở và số phôn của nơi hắn ở chớ?
Hắn nhấc phôn:
- Alô, tôi là Peter Carsten đây ạ.
Im lặng. Có tiếng thở nhẹ trong ống nghe rồi có tiếng cười gằn.
Chính là gã, Tarzan khẳng định.
- Thế nào, mày đã về bình an hả nhóc?
- Thì ra là ông! Cao tay thật đó.
- Mày ngạc nhiên à? Tao cũng đến thành phố mày rồi nhé. Bình an vô sự.
- Ngạc nhiên thì không. Nhưng tôi đã biết thêm khá nhiều thông tin về ông.
- Bọn cớm chỉ có mỗi bức họa chân dung chứ có đếch gì nữa.
- Hơn chứ. Ít ra là tôi có hai cúc áo. Một chiếc người đàn bà đáng thương mà ông định giết đang giữ. Một chiếc tôi có trong tay.
Gã im lặng năm giây. Tarzan hỏi:
- Thế à? Ông chột rồi à?
- Mày làm tao bực mình rồi đấy, chọi con ạ.
- Bực mình thế thì nhằm nhò gì. Tôi thành thực khuyên ông nên ra đầu thú đi, càng sớm càng nhẹ tội.
- Mày đúng là một thằng vắt mũi chưa sạch mà láo toét. Mày có biết tao gọi điện cho mày với mục đích gì không?
Tarzan cười:
- Ông định xin lại cái cúc áo chớ gì?
- Chuyện vặt, mày cần nữa tao bứt nốt bốn chiếc còn lại quẳng cho. Dọa vớ dọa vẩn. Nghe đây, nghe cho rõ đây.
- Thì tôi đã bỏ máy đâu.
- Vậy thì mày bình tĩnh mà nghe này. Cái con nhỏ gì tên là Gaby Glockner ấy. Hẳn nó đẹp ghê gớm nên mày mới đi đâu cũng đem hình nó ra khoe hả? Hề hề, tao vừa có địa chỉ con bé trong tay rồi.
- Cái gì? Tôi vặn cổ bất cứ đứa nào động đến đuôi tóc cô gái ấy.
- Ồ, bình tĩnh đi chú em. Tao gọi điện trước cho mày, có nghĩa là chơi bài ngửa còn gì. Đừng đánh giá đối phương thấp quá, kẻo hối không kịp đâu. Nghe thủng không, Peter Carsten? Nạn nhân sắp tới của tao chính là con bồ của mày. Tao đã nói là làm. Có thể là ngày mai, tuần tới, tháng sau hoặc năm sau... chưa biết chừng, nhưng chắc mẩm là người đẹp của mày sẽ lọt vào tay tao. Và đó là do tội của mày, vì mày đã làm tao bực mình nên ... hiểu chưa? Ha ha ha... Chỉ vì mày thôi.
Gã cúp máy.
Tarzan bước ra khỏi buồng điện thoại như người mất hồn. Sân trường mờ ảo dưới những bóng đèn chỗ sáng chỗ không. Hắn sợ. Lần đầu tiên đại ca Tứ quái sợ đến cứng hàm, lạnh xương sống. Sợ cho an toàn của Gaby. Gaby thật là quan trọng, hết sức quan trọng đối với hắn. Làm thế nào bây giờ?
Tarzan quyết định gọi điện báo tin cho thanh tra Glockner, xui cho hắn là bố già vừa rời khỏi Tổng nha trong một đặc vụ đột ngột. Sớm mai mới về. Chúa ơi, hắn phải làm gì bây giờ?
Tròn Vo nhổm lên hỏi:
- Thế nào? Ông Beukert tìm lại được hộ chiếu gọi điện cảm ơn à?
- Không phải Beukert mà chính là tên tội phạm đó.
Tròn Vo trợn mắt:
- Gã muốn gì?
- Bắt cóc và tra tấn Gaby để trả thù tao.
- Trời đất. Bệnh hoạn đến vậy sao?
- Vậy đó. Gã đang ở trong thành phố rồi.
- Tính sao đây, đại ca?
- Ừ. Tao biết chắc gã sẽ làm thật. Cho dù ngày mai các báo có đăng lệnh truy nã kèm theo chân dung gã, gã cũng mặc kệ. Gã thừa khả năng biến thành một bộ mặt khác. Gắn thêm râu giả, tóc giả, độn bụng phình lên hoặc đeo kính râm chẳng hạn...
- Gã lắm tiền không?
Tarzan lắc đầu:
- Có vẻ là không.
- Gã giết người có để cướp của không?
- Không biết được. Lần đầu tiên gã bị phát hiện nhận dạng là vụ gã định giết một phụ nữ ở Wehmstedt.
- Đại ca gọi điện cho chú Glockner chưa?
- Đã gọi mà không gặp. Nhưng tao sẽ thông báo cho cô Margot và Gaby. Tội nghiệp, đêm nay họ sẽ mất ngủ mất.
Tròn Vo trăn trở:
- Tụi mình phải làm gì bây giờ?
- Vậy là cả một chuỗi ngày nặng nề đeo bám chúng ta. Gã chỉ cần buông một lời đe dọa là chúng ta sẽ chết dần chết mòn vì căng thẳng. Làm sao có thể bố trí một thám tử lúc nào cũng đi theo Gaby được.
Tarzan đứng dậy:
- Tao sẽ gọi điện cho cô Margot đây. Chúa ơi, cô ấy sẽ đau tim vì cái tin sét đánh này. Ước gì tao sớm gặp được cái thằng khốn nạn đó...
Cằm Tarzan run lên. Hắn phải nghiến chặt răng lại để giữ bình tĩnh.
Tròn Vo trách:
- Làm sao mày lại khoe tên Gaby với gã chớ?
- Bắt đầu từ sự vô tình thôi, Kloesen. Trên toa tàu, tao trò chuyện với một bà cụ và gã đã nghe được. Gã quả là một đối thủ không vừa. Thôi, để tao đi gọi điện đã.
Trong khi thằng mập bận than vãn thì Tarzan quay số máy. Hắn nghe tiếng bà Margot kêu lên rộn rã:
- Tarzan đó hả cháu. Gaby đang trong bồn tắm, cháu có gì nhắn lại không?
- Dạ... cháu muốn nói chuyện với cô về sự việc cháu gặp trên đường. Không biết Gaby đã kể cho cô nghe chưa ạ?
- Rồi, Tarzan ạ. Có phải cháu tính nói đến gã quỷ đó cũng đến đây rồi chăng?
- Đúng thế, thưa cô. Tên mọi rợ đó đang có mặt tại thành phố này, gã đã gọi điện cho cháu và đe dọa tính mạng... Gaby. Xin cô hay bình tĩnh, cô Margot ạ.
- Lạy Chúa. Tại sao lại liên quan đến Gaby?
- Đây là tên tội phạm hết sức nguy hiểm, gã đã biết tìm ra chỗ yếu nhất của chúng ta.
Bà Margot im lặng.
- Cháu đã gọi điện cho chú Glockner mà không gặp. Vì Chúa, cô hãy lưu ý Gaby, bạn ấy không nên bước chân ra khỏi nhà.
- Đến thế kia ư?
- Cô cứ bình tĩnh. Chúng cháu sẽ sớm tóm được thằng khốn kiếp ấy.
Margot thở dài.
- Cô lo quá. Thôi, cô đi kiểm tra cửa nẻo rồi khóa lại đây.
Bà Margot đặt máy.
Tarzan thất thểu trở lại phòng. Tổ ấm của hắn đã ngăn nắp qua sự tổng vệ sinh của Kloesen. Thằng mập nhấp nhổm trông ngóng Tarzan. Nhưng hắn còn lòng dạ đâu mà biểu dương thằng mập. Hắn biết rằng đêm nay mình sẽ không tài nào ngủ được, cho dù sáng nay đã phải dậy từ 5 giờ và phải trải qua một ngày căng thẳng.
Tarzan lặng lẽ thay đồ thể thao, đi giày vải rồi đến phòng thể dục. Hắn luyện Judo, Karate, võ phương Đông với... bao cát. Mồ hôi túa ra như tắm mà hắn vẫn chẳng thấy mệt chút nào. Hắn tắm nước nóng cho tinh thần thư giãn rồi xuống nhà bếp lôi trong tủ lạnh ra một túi sữa, bật bếp hâm lên uống. Bài thuốc này có thể giúp hắn ngủ.
Sau một giờ rưỡi, Tarzan trở về Tổ Đại Bàng, Tròn Vo vẫn ôm quyển sách nằm đợi. Thằng mập cũng căng thẳng không sao ngủ được. Đúng là một hiện tượng hiếm thấy ở Kloesen. Nó hỏi Tarzan:
- Đại ca đi đâu vậy? Tao tưởng mày đi tìm thằng khốn kiếp đó.
Tarzan không trả lời.
Biết tìm gã ở đâu? Không một tia le lói về dấu vết gã.
Tarzan lặng lẽ tắt đèn. Hắn chắp tay làm gối kê đầu ngắm nửa vầng trăng treo đơn côi giữa trời. Bên phòng giáo viên trực đèn vẫn sáng, cửa sổ hé mở, vọng ra tiếng đàn piano của thầy giám thị làm cho đêm khuya càng huyền ảo.
Tarzan vẫn tỉnh như sáo. Mọi cố gắng để nhắm mắt đều vô ích. Hắn bắt đầu đếm, đếm không biết bao nhiêu nghìn mà kể. Lo lắng, căng thẳng, hình dung cảnh Gaby bị bắt cóc cứ như những thước phim chạy qua đầu hắn. Mãi sau hắn cũng thiếp đi được. Lúc đó đâu khoảng 9 giờ sáng.
Hắn mở mắt lúc 5 giờ 35 phút. Trời còn tối om om. Tarzan rón rén ngồi dậy thay đồ rồi đi xuống cầu thang.
Ông gácdan đã mở cổng. Sáng nào cũng vậy, ông dậy từ buổi sáng, chạy vòng quanh các dãy nhà để mở cửa. Nhìn thấy Tarzan, ông hỏi:
- Bây giờ cháu mới về hay định đi đâu sớm thế?
- Chúc bác một buổi sáng tốt lành. Cháu vào phố một lúc rồi về ngay.
Tarzan chạy đến khu nhà để xe. Hắn leo lên yên ngựa sắt cắm cổ đạp đến khu phố cổ, nơi có cửa hàng thực phẩm mang tên "Công Chúa". Tarzan lẳng lặng dừng xe trước ngôi nhà quen thuộc, hắn định bấm chuông nhưng lại thôi. Tarzan định bụng sẽ đợi cho đến lúc Gaby xuống đi học.
*
Đường sá lúc này rất ít người qua lại. Vài con chim nhỏ nhảy nhót trên các mái nhà cất tiếng hót lảnh lót chào mừng buổi sớm mai.
Đại ca băng Tứ quái ngồi yên trên chiếc xe đạp đua, một chân chống lên bậc thềm nhà Gaby. Hai tay đút túi quần, mắt lim dim, toàn thân không động đậy. Ngó hắn ai cũng ngỡ là một chàng trai đang "trồng cây si".
Coi bộ Tarzan như ngủ nhưng thực ra hắn đang theo dõi một gã đứng nép bên kia. Tarzan cảm thấy trống ngực, đánh thình thình, hắn phải hít thở mạnh vài lần để điều hòa nhịp thở, giữ bình tĩnh.
Chả lẽ thằng khốn kiếp ấy đã vội vã đến nơi này nhanh vậy sao?
Gã đàn ông đứng tựa vô bức tường ở con hẻm bên kia đường. Gã có khuôn mặt hình ô van, đội mũ rộng vành, để râu xồm xoàm như rễ bèo và đeo kính râm đen kịt.
Đầy nghi ngờ, Tarzan đi sang bên kia đường. Hắn nhìn về các nẻo đường quan sát người qua lại và dự đoán tình huống sẽ xảy ra khi tấn công gã kia.
Nhẹ như mèo rình chuột, Tarzan tiến mỗi lúc một gần gã đàn ông và bằng cú nhảy thế "hổ vồ mồi", phắt một cái Tarzan đã đứng trước mặt gã đàn ông. Bằng bàn tay rắn như thép, Tarzan bóp chặt vai gã, tay kia nắm chặt, sẵn sàng quai phủ đầu đánh gục đối phương.
Tarzan nhìn chòng chọc vào mặt gã đàn ông dằn từng tiếng:
- Đã đến vị trí rồi hả? Đúng địa chỉ đấy. Nhưng xem ra không gặp may. Đồ cặn bã.
Người hùng TKKG túm chòm râu tua tủa của gã giật mạnh, cố tình cho bộ mặt hóa trang của gã rớt ra. Nhưng... lạy Chúa, bộ râu rễ bèo bám vào cằm gã cứng ngắc. Gã la lên như bộng:
- Ô... ô.. ô... cướp... cướp, cướp... bớ bà con ơi... cứu... cứu!!!
Tarzan buông chòm râu và lột phăng cặp kính râm to đùng xuống.
Chết rồi!
Tarzan lùi lại một bước và khẳng định chắc chắn là mình đã nhầm.
Trước mặt hắn không phải là tên tội phạm bị truy nã mà là một người lớn đáng kính. Hắn lắp bắp:
- Cháu... xin lỗi. Cháu cứ tưởng... ông tha lỗi cho. Cháu đang phục một tên tội phạm mà rất có thể gã mang ria giả và đeo kính mát.
- Mắt với mũi lộn xộn thế mà đòi đi bắt cướp. Ông là người của công ty vệ sinh. Hiểu chưa?
- Ông đã già thế này mà vẫn đi làm sao ạ?
- Ông về hưu lâu rồi. Hơn 40 năm quét đường còn gì. Nhưng công ty đang thiếu người làm, mà không tuyển được người mới. Chẳng ai muốn làm những công việc bình thường này. Ngồi nhà chán lắm, thế là ông đi làm thêm. Sáng nào cũng phải dậy sớm để chờ xe rác công cộng đến. Ông phụ trách làm vệ sinh khu vực này mà.
- Một lần nữa cháu xin lỗi ông vì đã túm râu ông.
- Túm? Cháu nhổ gần bật cả gốc lẫn rễ lên rồi đó.
- Cháu nhầm mà. Xin lỗi ông.
Tarzan chào người dọn rác và rút lui về chỗ để xe đạp. Bỗng có tiếng gọi hắn. Cùng lúc nghe tiếng sủa của Oskar:
- Gấu, gấu, gấu...
Tarzan quay lại. A, cô Margot, mẹ của Gaby, đã xuất hiện đằng sau quái cẩu. Sáng nào, cô cũng dẫn Oskar đi dạo chứ sao.
- Cháu đi đâu mà sớm thế Tarzan?
Tarzan lễ phép:
- Dạ, cháu đón Gaby đi học.
- Để Gaby không phải đi một mình?
- Vâng ạ. Cháu nghĩ rằng kể từ ngày mai Gaby nên đi xe buýt đưa rước học sinh của nhà trường cho chắc ăn cô ạ.
- Ôi, cháu đã là một người lớn rồi. Cô thực sự yên tâm khi Gaby có cháu bên cạnh. Cháu vô nhà cùng ăn sáng nhé. Chú Glockner vẫn còn ở Tổng nha. Cô và Gaby đã quen với cảnh vắng bóng đàn ông trong nhà rồi.
- Cháu có làm phiền không ạ?
- Ồ, không bao giờ. À có chuyện gì vừa xảy ra thế?
- Do cháu nhầm lẫn, thưa cô. Cháu lộn ông già công nhân vệ sinh là tên tội phạm bị truy nã.
- Trời đất. Cái bác có râu ria xồm xoàm, đeo kính mát phải không? Người quen của cả khu phố đấy.
Bà Margot mở cửa, Tarzan theo sau. Gaby từ trong phòng ăn ngó ra, tròn mắt ngạc nhiên:
- Trời đất, mặt mày đại ca hốc hác thế? Bộ đêm qua mất ngủ hở?
Đố Tarzan dám giải thích gì, chẳng lẽ lại khai rằng hắn quá lo sợ cho Gaby chăng? Nói vậy thì... quê độ quá. Hắn cười:
- Mình đến đánh giậm bữa sáng, đồng ý không?
Bữa ăn sáng đầm ấm. Tarzan thấy mình sảng khoái như chưa hề trải qua một đêm căng thẳng và khắc khoải.
Gaby đặt ly sữa nóng xuống bàn rồi nói:
- Tối nay tụi mình được mời dự hội vườn. Đại ca thấy thế nào?
Margot hoảng hồn nhìn con gái:
- Sao, hội hè ở nhà ai?
Tarzan đỡ lời:
- Dạ, bạn Christian Rubler học cùng lớp tụi cháu đã thay mặt gia đình mời cả nhóm cách đây một tháng.
Bà Margot do dự:
- Bình thường thì không sao, nhưng lúc này khó mà nhận lời được.
- Cháu hiểu, nhưng gia đình Christian kín cổng cao tường lắm, không có chỗ nào cho gã lọt vào đâu ạ.
Bà Margot ngần ngừ.
- Thôi được, có điều ba sẽ đón vậy, Gaby.
Gaby giao hẹn:
- Đúng 11 giờ đêm nha mẹ.
- 10 giờ thôi con.
- Ngày mai con nghỉ hai tiết đầu, con được ngủ thêm mà mẹ.
- Thôi được, vậy thì 10 giờ 30 nghe.
Chuông điện thoại bỗng reo inh ỏi. Bà Margot cầm lấy ống nghe cau mày.
- Gia đình Glockner đây. Xin lỗi, ông là ai?
Tarzan giật mình. Hắn linh cảm có chuyện. Hắn tới sau lưng cô Margot.
Giọng đàn ông lịch lãm cất lên trong máy:
- Tôi là tiến sĩ Peszeck, người cùng quê với Peter Carsten. Vừa rồi nhân dịp ghé đến thành phố, tôi có gọi điện cho Peter vì muốn gặp cậu ấy, nhưng cậu ấy bận. Cậu ta nhờ tôi đón Gaby đến trường giùm rồi sẽ gặp sau. Nếu Gaby đồng ý thì tôi sẽ thực hiện ngay.
Hai bàn tay Tarzan co lại thành nắm đấm. Hắn gật đầu. Bà Margot hiểu:
- Vâng, được ông đón chắc Gaby mừng lắm.
Có tiếng cười trong máy:
- Hề hề. Hiện giờ tôi đang trọ tại khách sạn Hofgarten không xa gia đình ta lắm. Bà có thể dặn cháu đi bộ đến cửa khách sạn để tôi đưa đến trường nhé. Tôi còn phải thanh toán tiền nữa mà.
- Được, ông ạ. Tôi sẽ nói cháu đợi ông ở quầy tiếp tân. Cháu sẽ đi ngay bây giờ.
- Chào bà. Tôi đủ sức nhận ra cháu Gaby.
- Cảm ơn ông tiến sĩ.
Bà Margot gác máy, Gaby hỏi:
- Ai đó mẹ?
Tarzan nói:
- Gã định bẫy bạn vô tròng.
Bà Margot nói:
- Vậy thì chúng ta báo tin cho ba đi.
Tarzan ngăn lại:
- Khoan đã cô. Trước sau nó cũng gọi lại để kiểm tra, thấy máy chúng ta bận, gã sẽ biết ngay là có động, và thay đổi kế hoạch bắt cóc.
Gaby mặt tái mét:
- Trời đất! Mình tưởng gã chỉ dọa suông thôi.
- Gã chẳng chừa ai đâu, Gaby. Gã đã trinh sát đoạn đường này khá kỹ. Gã chấm cái khách sạn đó là có tính toán hết. Đường từ đây qua chỗ khách sạn nhiều quãng hẹp, hai bên đường đều là nhà cao tầng không cửa sổ lại ít ai qua lại. Bạn có thể bị bắt cóc ở bất cứ đoạn đường nào chứ không phải tới tận khách sạn đâu.
Đúng lúc này, chuông điện thoại lại réo lên. Tarzan đợi đến hồi chuông thứ ba mới nhấc máy. Hắn nghe từ bên kia đầu dây một tiếng "cạch" cụt ngủn.
Đầu dây bên kia cúp máy.
Tarzan xốc lại áo khoác:
- Cô và Gaby thấy chưa, gã vừa kiểm tra đấy. Cô và Gaby cứ đợi ở nhà nhé.
Nói rồi hắn lao ra cửa.
BỐN: KẺ MUA NHÀ
Tarzan nhảy lên xe đạp phóng ra đường. Cách nhà Gaby chừng 200 mét rẽ tay trái là ngõ hẻm tên là Hofgarten. Ở đây còn rơi rớt lại bức tường thành cao tới bốn mét được xây bằng nhiều phiến đá lớn. Trên mặt thành mọc đầy cây dại um tùm. Bức tường nghe đồn đã ra đời từ thời trung cổ và hiện được nhà nước khoanh vùng thành di tích lịch sử cấm xâm phạm.
Một bên đường là bức tường thấp hơn, chỉ cao cỡ hai mét nhưng cũng đã tồn tại ngót trăm năm. Vì vậy con hẻm rộng hơn 3 mét lọt thỏm giữa hai bức tường cao trông như một con đường hầm hun hút thiếu ánh sáng.
"Thằng khốn kiếp ấy ở đâu?". Tarzan ngó dáo dác đề phòng.
Cả đoạn hẻm vắng người nên những công dân "có ý thức tiện tay" vứt đủ thứ phế thải dưới chân tường.
Lại một khúc cua nữa. Nhiều cua gấp đến chóng hết cả mặt. Xe máy mà đi vô đây thì va nhau là cái chắc.
Kìa, có một người đàn ông đang đứng úp mặt vào tường. Đó là một người to cao, ăn mặc lịch sự, vậy mà dám đứng tương bậy vào di tích lịch sử.
Tarzan buông một câu khá rõ lúc đi qua:
- Vô văn hóa!
Vẫn không thấy tên tội phạm đâu. Phía trước khách sạn Hofgarten hiện ra thấp thoáng. Đó là một tòa nhà xây dựng theo lối kiến trúc hiện đại nhưng lại phù hợp với cảnh quan của khu vực cổ cần bảo tồn. Ngay cổng chính vào khách sạn, một chiếc xe du lịch đang đậu sẵn.
Tarzan quan sát hết các hướng. Không một dấu hiệu khả nghi. Hắn đạp thẳng đến khách sạn, dựng xe ngoài vỉa hè, rồi đẩy cửa xoay đi vào.
Khách sạn vắng hoe khách trừ một nhân viên thường trực ngồi ở quầy tiếp tân.
Tarzan hỏi nhân viên tiếp tân:
- Tôi muốn gặp ông tiến sĩ Peszeck. Ổng hẹn gặp tôi ở đây.
Cô gái ngồi quầy lắc đầu:
- Ở đây không có khách thuê phòng nào tên Peszeck cả. À, mà cậu có phải Peter Carsten không nhỉ?
- Ồ, sao chị biết tên tôi ạ?
- Có người gửi một lá thư cho cậu đây.
Lá thư không đề tên người gửi. Tarzan ngạc nhiên:
- Ai gửi cho tôi vậy?
- Tôi không biết. Lá thư do bác bảo vệ chuyển vào. Bác bảo vệ ơi!
Một ông già tuổi lục tuần chạy vào sau tiếng gọi của cô nhân viên lễ tân, ông bảo vệ giải thích:
- Tôi cứ tưởng cậu trọ trong khách sạn, nên khi một thằng nhóc mang thư đến nhờ trao lại, tôi đã chuyển vô quầy.
Tarzan hỏi:
- Thằng nhóc ra sao hả bác?
- Cỡ 8 tuổi. Nó sống ở dãy nhà đằng kia.
- Cám ơn bác và chị.
Tarzan bước ra ngoài hồi hộp khui phong thư. Mắt hắn trợn ngược trước một mảnh giấy nhỏ có ghi bằng bút dạ hai chữ to tổ bố: "ĐỒ NGU!".
Tarzan tím mặt. Hắn gập lá thư đút vào túi. Bợm thật! Gã đã giỡn mặt mình. Một - không cho gã. Vậy là gã đã chơi gác hắn, nhìn thấu được sự việc. Cuộc chơi đã bắt đầu.
Tarzan nhảy lên xe đạp thì một thằng nhóc trượt patin hiện ra. Thằng nhỏ trượt hồn nhiên trên con đường lát đá không cần biết hắn đang đạp xe đến kế bên, thằng nhỏ cỡ 8 tuổi.
- Đường này trượt té bể mặt đó.
Thằng nhóc cười:
- Thà "lỗ mũi ăn trầu" còn hơn trượt đường nhựa. Đường đá mới có sóng chớ.
- Không mang đệm đầu gối sao?
- Cần gì, ngã thì chống tay chớ.
- Em là người chuyển lá thư vào khách sạn hồi nãy đó hả?
- Chính em đây. Vậy anh là Peter Carsten hả?
- Ờ. Ai giao cho em lá thư đó?
- Một người đàn ông thuê em 5 mark.
- Tả mặt mày ổng cho anh nghe coi? Xem có giống người anh đang cần tìm không?
- Ê, đâu có khơi khơi vậy anh. Trong phim hình sự, kẻ cung cấp thông tin cho cảnh sát phải có tiền thù lao. Hai mark nhé, ôkê?
Tarzan phì cười. Hắn móc túi lấy ra đồng 2 mark và bức họa tên tội phạm.
- Giống người trong hình không nhóc?
- Y chang.
- Tên này đang bị truy nã đó.
- Vì sao?
- Một tên chuyên hành hạ phụ nữ và trẻ em.
Thằng nhóc le lưỡi:
- Trong phim người ta gọi loại tội này là... bệnh hoạn gì ấy.
Tarzan thở dài:
- Ừ, có thể.
Chú bé hăm hở:
- Hừ, lần sau gặp lại chả, em sẽ chơi luôn bàn trượt patin này vô mặt chả để ngăn ngừa hậu họa cho chị gái em.
Tarzan cười:
- Chí phải đó nhóc.
Chú nhóc nhún mình trượt đi, giơ tay vẫy lại:
- Bái bai.
*
Tứ quái lên kế hoạch truy tầm tên đồ tể khá qui mô. Chúng năn nỉ bác trưởng phòng hành chính để mượn máy photocopy của nhà trường nhân ra 190 bức ảnh gã tội phạm rồi phân phát cho toàn thể học sinh từ lớp 9 đến lớp 12. Khỏi phải nói, thằng nào mê truyện trinh thám đều xin hình hung thủ tới tấp.
Khi phân phối ảnh, bốn quái đều dặn kỹ:
- Ai phát hiện ra tội phạm phải cố bám cho chặt và tìm cách báo ngay cho Tổng nha cảnh sát, văn phòng thanh tra Glockner hoặc bất kỳ một đồn cảnh sát nào.
Buổi trưa tại nhà ăn tập thể, người hùng Tarzan và Ông Địa Tròn Vo phải giải quyết liên tục các thắc mắc của đám bạn cùng trường. Hai thằng luôn mồm trả lời về chân tướng, nhân dạng của tên tội phạm.
Christian Rubler, cậu bạn học đã mời cả băng Tứ quái về nhà mình dự hội vườn tối nay, tỏ ra xăng xái hơn cả. Cậu ta to con bằng Tarzan, thích gia nhập băng lắm nhưng Tứ quái chưa muốn mở rộng thành viên.
Christian đợi bằng được đủ cả băng để cùng xuất phát từ sân trường. Nó giải thích:
- Cuộc vui đêm nay ngoài ý nghĩa "good bye" mùa hè còn là cuộc hội ngộ sau cùng tại tòa nhà đang ở. Các bạn chớ ngạc nhiên, bởi ông già mình vừa tậu một miếng đất 200 mét vuông để xây một biệt thự xịn. Ngôi nhà này đang được rao bán, thành thử suốt ngày có người gọi cửa xem nhà.
Băng Tứ quái được chào đón nồng nhiệt tại nhà Rubler. Ông Robert Rubler, cha của công tử Christian vồn vã bắt tay đám nhóc rồi khua tay giới thiệu ngôi nhà:
- Coi, ngôi nhà thân yêu này đã bị rao bán rồi đó.
Tarzan đùa Gaby:
- Mình mua luôn ngôi nhà này vậy. Ý bạn thế nào, Gaby? Tòa biệt thự này có vừa lòng Công Chúa không hả?
Gaby cũng chẳng kém:
- Một mình thì được, thêm đại ca nữa e rằng chật.
Đúng lúc đó ngoài cổng vang lên tiếng chuông reo, Robert Rubler oang oang:
- Christian đưa các bạn vào phòng ăn đi. Có người đến xem nhà đấy.
*
Kẻ đến xem nhà tuổi cỡ lục tuần, dừng chiếc Limousine kềnh càng bóng lộn trước cổng nhà bệ vệ bước xuống. Lái một chiếc xe như vậy là thuộc diện ông chủ cỡ bự rồi. Làm sao biết được lão là kẻ chuyên mướn xế hộp theo giờ ở các trung tâm cho thuê xe hơi chớ.
Gia chủ, kiến trúc sư Rubler mở cửa đón khách.
Lão khách mua nhà khom người rất điệu:
- Tôi là nhà thương gia Plauen, xin phép được xem nhà, như đã hẹn trước với ông qua điện thoại.
- Mời ông. Ông là người đến xem nhà đầu tiên.
- Ông quyết định bán căn nhà này thực chứ?
- Đúng thế. Tôi đã sẵn sàng dọn đến chỗ ở mới, rộng hơn và có nhiều cây xanh.
Lão khách lấm lét ngó các ngóc ngách của ngôi nhà. Rubler hướng dẫn lão đi tham quan một vòng và giới thiệu:
- Như ông thấy đó, trên 200 mét vuông diện tích sử dụng, móng, tường, gỗ... toàn loại tốt. Có tới 6 phòng bố trí hợp lý.
Xem ra ông khách không được tập trung lắm. Lão có vẻ như đang tính toán gì đó trong đầu.
Ông Rubler nói:
- Phòng ăn thì ông xem sau vậy. Gia đình tôi đang có khách.
Khách gật gù:
- Quả là một biệt thự hoàn hảo.
*
Tứ quái được gia chủ chiêu đãi một bữa ăn trưa vô cùng thịnh soạn khiến Tròn Vo ngây ngất... dạ dày. Tarzan dùng bữa mà đầu óc để tận đâu đâu. Hai người đàn ông vẫn đi qua đi lại trên hành lang, đàm đạo về căn nhà sắp được mua bán.
Tarzan đứng dậy mở cửa bước ra ngoài. Bên tai hắn, ông chủ nhà Robert Rubler vẫn nhiệt tình giới thiệu:
- Hàng xóm ở đây có ông Minkmann tốt lắm. Thứ hai tới cả nhà tôi đi nghỉ mát một tuần ở Lugano. Tôi sẽ giao mọi thứ ở đây cho ông Minkmann coi giùm.
Tarzan cảm thấy không ổn. Hắn bước lên ngó lão khách nhưng vờ hỏi ông Rubler:
- Bác ơi, bác gái hỏi bác sắp xong chưa ạ?
Trước cái nhìn như xoáy của Tarzan, vị thương gia giả đò quay sang nghía bức tranh treo tường.
Tiếng ông Robert Rubler trầm ngâm:
- Cháu nói bác gái đợi bác khoảng 5 phút nữa.
Tarzan trở lại phòng ăn, để ngỏ cửa.
Ngoài hành lang, tiếng hai người đàn ông chia tay nhau.
*
Plauen ngồi trong căn hộ của lão và uống sâm panh như hũ chìm. Bên cạnh lão là đàn em Edgar Brischnik, một chuyên gia đào tường khoét vách thuộc loại cao thủ. Hai gã đang tính nước đột nhập nhà Rubler.
Plauen mở tờ giấy vẽ sơ đồ biệt thự bày ra trước mũi đàn em.
- Mày xỉn chưa, Edgar. Chưa xỉn thì nghe tao nói đây. Đóng giả thương gia để trinh sát căn nhà đánh quả là sáng kiến của tao. Vô mánh căn nhà này nữa là mình thành công cả thảy 25 vụ. Bở quá hả? Một phần tư của 100 là số hên của tao đó.
Edgar hỏi lại:
- Sao mà may mắn chớ?
- Này Edgar, ngày mai, vợ chồng thằng Rubler sẽ giao nhà cho hàng xóm để đi nghỉ mát là vì gã ỷ y vào hệ thống báo động hiện đại trong nhà. Tối nay chúng sẽ tổ chức hội vườn cuối mùa hè. Không phải cái vườn của Rubler mà là khu vườn mênh mông của lão hàng xóm Minkmann.
- Em hiểu.
- Mày hiểu cái chó gì?
- Đêm nay mình hành động, đúng không?
- Đúng. Mày sẽ vào theo đường cửa sổ bếp và phải làm mò. Tuyệt đối không được phát ra một tia sáng.
Edgar dán mắt vào bản vẽ:
- Yên tâm đi, chuyện vặt.
*
Tứ quái chia tay gia chủ vào lúc 3 giờ chiều. Chủ nhà bận chuẩn bị cho buổi tối. Tarzan và Tròn Vo còn hai giờ tự học buổi chiều, Gaby phải về để thay đồ dạ hội cho buổi tối.
Tarzan gợi chuyện khi cả bọn đã rong ruổi trên đường:
- Ngôi nhà bác Rubler có vẻ cao giá đó. Trong nhà có một bức tranh cổ rất đắt tiền nữa. Ông chủ hiệu buôn đồ cổ đã năn nỉ bác Rubler để lại với giá rất cao.
Gaby cười vui vẻ:
- Không biết chủ nhà có phải bán bức tranh để thêm tiền cho buổi tối nay không? Vớ được ba ông khách như Tròn Vo chắc sạt nghiệp.
Máy Tính bồi thêm:
- Ba lần rụt rè gọi thêm bữa chính. Khiêm tốn với hai xuất tráng miệng. Đơn giản là bằng năm người rồi đấy.
Tròn Vo phát khùng:
- Không ăn thì bảo làm khách, bảo chê. Ăn ngon miệng là tỏ ra tôn trọng gia chủ. Hiểu không lũ ngốc?
- Trời đất!
Tarzan cắt lời:
- Bớt ồn ào một chút các vị. Lão khách mua nhà theo tôi là có "vấn đề" đó. Lúc tôi ra ngoài, đụng phải lão khách xem nhà. Coi mòi bộ dạng đáng nghi lắm. Trông lão cứ như bồi bàn ở khách sạn vậy. Tôi nghi đó là khách dỏm lắm.
Gaby hỏi:
- Vậy lão là ai?
- Là một tên trộm cao tay.
Gaby hỏi tiếp:
- Hay là một thành viên của băng "Khoan cửa sổ"?
- Chưa biết được. Nhưng cho dù lão thuộc băng nào, gia đình Rubler cũng cần phải đề phòng. Một người bán vạn người mua. Trong số khách xem nhà, biết đâu có kẻ giả đò để dò xét.
Gaby khen:
- Quả là một ý kiến đáng nể. Có điều là nhà Rubler đã lắp đặt hệ thống báo động tối tân nên chắc cũng không phải lo lắng.
Tarzan im. Phản đối Công Chúa ích gì kia chứ. Cô bé tiếp tục:
- Đêm nay chúng ta cần có hai bó hoa để tặng hai bà: bà Rubler và bà Minkmann.
Bốn đứa tấp lẹ vào gian hàng hoa chớ còn phải hỏi.
*
Hai giờ tự học chiều nay xem ra Tròn Vo thiếu tập trung. Trong đầu nó tưởng tượng ra đủ các món ăn buổi tối. Còn Tarzan vẫn hết học ngữ pháp tiếng la tinh lại chuyển sang làm bài tập toán và cuối cùng là nghiền ngẫm môn lịch sử.
Mặt trời chiều cuối mùa hè đỏ như quả cầu lửa treo lủng lẳng ngoài ô cửa sổ.
Hôm nay đến phiên thầy Miedermacher. Thầy cũng vào ngồi trong lớp và đọc báo. Mặt sau tờ báo có đăng hình một cô gái xinh đẹp gặp tai họa làm Tarzan lại nghĩ ngay đến tên tội phạm.
Hắn ngồi trầm tư bên cuốn sách lịch sử. Vô số câu hỏi quay cuồng trong đầu. Chỉ có một câu trả lời duy nhất về sự an toàn của Gaby là hắn phải có mặt bên cạnh cô bé 24 trên 24. Hoặc nếu có thay đổi thì sẽ chỉ đổi ca với chú Glockner.
Tròn Vo ghé lại gần hắn:
- Nghĩ gì vậy đại ca? Liệu tối nay có xúc xích nướng không?
Tarzan chọc quê thằng mập háu ăn:
- Tối nay nướng cả một con heo sữa.
- Hả? Tối nay có cả heo sữa à? Bá phát.
Vừa hết giờ tự học.
NĂM: TIỆC TÀN, CỦA MẤT
Thầy giám thị Miedermacher cũng được mời dự dạ tiệc. Lúc ông đánh xe hơi lại rước hai quái để cùng đi chung đến nhà Rubler thì Tròn Vo cũng đã sửa soạn xong. Coi, bữa nay cu cậu chơi áo len vàng, chải tóc bóng mượt nhìn bảnh bao cực.
Nó nhe răng thấy mà ghét:
- Chào thầy Lothar. Tarzan còn tân trang nhan sắc trên lầu ạ.
Miedermacher cố gắng nín cười. Ông chết tên "Lothar" cũng là do đám học trò "nhất quỷ, nhì ma..." đặt. Thực ra ông dạy tới ba môn học: hóa, lý lẫn thể dục. Trong khi chơi bóng chuyền, bao giờ ông và Tarzan cũng rất ăn ý. Hễ Lothar nêu banh là Tarzan đập cháy lưới ngay.
Đến lúc này Tarzan mới ló dạng. Trong chiếc áo len trắng, trông hắn chững chạc hẳn lên.
Hắn vừa ngồi vào xe là Lothar hỏi liền:
- Có phải Gaby đang bị đe dọa bởi một tên loạn trí hả?
- Dạ. Đầu đuôi cũng tại em.
Tarzan kể vắn tắt sự việc. Ông thầy nghe xong rùng mình, sởn da gà:
- Kinh khủng quá. Thế thanh tra Glockner đối phó ra sao hở em?
- Em nghĩ rằng cảnh sát đã dàn trận đâu vào đó.
Tròn Vo góp chuyện:
- Nhưng với một tội phạm điên khùng như gã thì bố ráp đâu phải dễ. Gã đâm sau lưng thì cách chi đỡ được.
Lothar chép miệng:
- Chắc Gaby sợ lắm hả?
Tarzan cười méo xệch:
- Ngược lại ạ, bạn ấy chẳng lo lắng chút nào. Bạn ấy chưa hình dung được hết sự nguy hiểm đâu ạ.
Trời đã nhá nhem tối. Chiếc xe cà tàng của thầy Lothar chồm lên như cóc nhảy trên đường. Xe đi qua thành phố, quẹo trái là đến con lộ dẫn đến nhà Rubler. Có ánh đèn pha rọi phía sau, và cùng một lúc, hai chiếc xe hơi đậu trước cổng gia chủ.
Chiếc xe sau là một chiếc BMW trắng. Xe của thanh tra Glockner. Ông thanh tra thân hành đưa con gái đến tận chỗ vui chơi với bạn bè.
Ba thầy trò bước xuống chào ông thanh tra. Glockner nói ngay:
- Hiện giờ tên tội phạm đang bị truy nã khắp nơi. Cảnh sát đã tung hình vẽ chân dung gã với số lượng lớn trên toàn thành phố. Cháu thấy tấm ảnh thế nào, có giống hung thủ không Tarzan? Chỉ mình cháu là rõ mặt gã.
- Dạ, giống ạ.
- Chú nghe Gaby nói rằng tụi cháu photo hình tên tội phạm đó và phân phát cho bạn học trong trường. Việc ấy có thực không?
Tròn Vo ưỡn ngực:
- Có ạ, thưa chú. Tụi cháu chẳng những phổ biến mặt mũi gã mà còn thông tin về tội ác của đối tượng.
Gaby bổ sung:
- Bây giờ thì màng lưới thám tử đã đông đảo.
Trên tay cô bé là hai bó hoa. Đêm nay với chiếc áo khoác màu khói, váy ngắn bằng vải Jeans và mái tóc mượt như tơ vàng dưới ánh đèn đường, cô bé xinh như... Công Chúa là cái chắc.
Tarzan tránh cái nhìn của Gaby. Ông Glockner nói thêm:
- Còn thế này nữa, kết quả xét nghiệm cho thấy trên giấy chỉ có vân tay của Tarzan và vân tay của thằng nhóc trượt patin. Điều này chứng tỏ tội phạm vô cùng cáo già. Gã đã dùng găng tay hoặc nhúng tay vô một dung dịch hóa chất để tạo nên lớp màng siêu mỏng che kín hết vân tay. Đây là một kỹ thuật mới mà bọn đầu sỏ gần đây hay áp dụng. Ưu điểm của loại hóa chất này là ngón tay trông vẫn bình thường.
Tarzan ngẩn ngơ:
- Thảo nào vụ án ở Wehmstedt mà gã gây ra không để lại dấu vết gì.
Thanh tra Glockner gật đầu:
- Đây quả là một tên tội phạm hết sức nguy hiểm.
Bố già từ biệt mọi người để lên xe cũng vừa lúc con ngựa sắt của quân sư Karl xồng xộc lao đến. Thằng cận khóa xe vào rào sắt rồi nhanh chóng nhập bọn thành một phái đoàn dưới sự hướng dẫn của thầy Lothar.
Khu vườn mênh mông của nhà Minkmann đêm nay ngập ánh đèn. Khách khứa đến từ trước đang tụm năm tụm bảy thành đám. Có cả bóng mấy cậu bé trạc ít tuổi hơn Tứ quái.
Phái đoàn đi xuyên qua thế hệ cao niên. Người nào người nấy đều cầm trong tay một ly rượu. Có người mặt mũi đã đỏ gay. Rượu vào lời ra là chuyện khỏi cần bàn.
Tarzan cặp kè không rời Gaby nửa bước. Hắn vừa đi vừa đánh giá địa thế xung quanh, lối vào, lối ra không sót một chi tiết nào. Hắn thừa hiểu trước một tên tội phạm đáng gờm như vậy, chỉ cần một sơ hở nhỏ đủ đưa đến thảm họa. Và biết đâu gã chẳng ngụy trang làm khách để len lỏi vô đây?
Bà Martha, phu nhân gia chủ Rubler vui mừng nhận bó hoa của Gaby và giới thiệu phái đoàn với các quan khách cùng bà bạn hàng xóm. Khỏi phải nói, bà bác sĩ nha khoa Minkmann nhận bó hoa thứ hai cảm động đến chừng nào.
Gaby phấn khởi:
- Quả là một đêm hội vườn đúng nghĩa.
Trên giàn nướng bằng than củi, một con lợn sữa đã được tẩm ướp đang nằm phủ phục chờ nướng. Chỉ vài phút nữa thôi, từ chỗ than đó sẽ bốc lên mùi thơm khét của mỡ cháy.
Thằng mập ứa nước miếng, dán mắt vào con vật bị hy sinh chẳng màng đến kiến trúc sư Rubler đang cầm bao diêm sửa soạn châm lửa. Ông Minkmann chịu trách nhiệm phần đồ uống.
Ban nhạc đồng quê bắt đầu dạo đàn.
*
Đã 10 giờ đêm. Trong tiếng đàn trống của ban nhạc đồng quê, cuộc vui trở nên bất tận và có vẻ như chẳng biết khi nào mới chịu chấm dứt.
Gia chủ Rubert lúc này đã chếnh choáng. Ông đề nghị thầy Lothar, vốn rất khá môn thể dục dụng cụ biểu diễn một vài động tác nhào lộn.
Thật là đánh đố nhau, Tarzan nghĩ. Cơm no rượu say mà làm cái trò này quả là gay go.
Bọn trẻ vỗ tay rầm rầm cổ vũ.
Giọng Tròn Vo gào lớn nhất:
- Buổi biểu diễn bắt đầu!
Thầy Lothar lườm, Tròn Vo tỏ vẻ lúng túng, nó đổi tông ngay. Cu cậu rống lên:
- Sư phụ từ chối thì có đệ tử thế chỗ vậy. Xin mời Tarzan.
Thầy Lothar như vớ được cọc:
- Đúng, đúng rồi. Tôi làm sao múa rìu qua mắt thợ được.
Tarzan không còn cách nào khác, đành phải xả thân cứu thầy.
Tarzan đứng dậy xách một cái ghế dựa đặt vào khoảng trống. Hắn chống một tay trồng cây chuối thật nhẹ nhàng. Hắn giữ thăng bằng rồi bật người lên cao chuyển tay chống lên thành ghế. Đúng 5 giây, Tarzan lại hạ cánh xuống mặt ghê, giữ thăng bằng 5 giây nữa.
Trong lúc trồng cây chuối, mặt hắn hướng sang phía nhà Rubler. Lạy Chúa, rõ ràng có bóng người lấp ló sau cửa kính.
Tarzan bật xuống trong tiếng vỗ tay rầm rầm, hắn nhắm mắt lại rồi mở lớn lần nữa để kiểm tra coi mình có bị quáng gà hay không? Ôi trời, cái bóng ma sau cửa kính nhà Rubler bỗng mất tiêu.
Nhạc nổi lên ầm ĩ hơn bao giờ hết. Giọng nha sĩ Minkmann, người láng giềng của Rubler oang oang:
- Chúng ta phải bắt chước Tarzan. Mỗi vị ở đây đều phải trình diễn một trò chơi tự chọn.
Băng nhạc dừng để cho cuộc vui lựa chọn trò chơi mới. Các vị khách lại nâng cốc. Đúng lúc đó Tarzan nghe loáng thoáng tiếng động cơ xe hơi khởi động rồi phóng vút đi.
Tarzan đi đến chỗ Rubler.
- Bác Rubler ơi, cháu có chuyện muốn nói với bác.
- Gì đó Tarzan?
- Cháu đảm bảo chắc chắn vừa có người ở trong nhà bác.
- Làm gì có chuyện ấy. Mọi người ở đây hết mà.
- Lúc đang trồng cây chuối cháu thấy có bóng người.
- Cháu nghĩ là có trộm chăng?
- Vâng, đúng vậy.
Rubler vừa cười ha hả vừa rút chùm chìa khóa dễ đến hơn hai chục chiếc trong túi ra.
- Chắc là cháu bị hoa mắt đấy thôi. Nhưng... bác cháu ta về thử xem sao.
Karl đứng bên cạnh Rubler thấy sắc mặt bất thường của Tarzan là biết ngay có biến. Nó phóng theo hai người bén gót.
Men rượu làm cho Rubler lâng lâng. Ông chẳng lo lắng gì cả, vẫn vừa cười vừa tra chìa khóa vào ổ, mãi mới mở được cửa. Tiếng Karl vang lên từ phía sau:
- Đại ca! Có thật mày nhìn rõ mặt người không?
- Cũng ngờ ngợ vậy. Hồi nãy tao nghe rõ ràng tiếng ôtô khởi động và phóng vút đi sau đó có một chiếc nữa vù theo.
- Ờ há, tao cũng nghe thấy tiếng xe chạy.
Ba người xồng xộc vào tiền sảnh. Ngay căn phòng đầu tiên sát hành lang, Tarzan phát hiện ngay bức tranh treo tường biến mất. Giọng ông Rubler la hoảng hồn từ buồng kế cạnh:
- Trời đất quỷ thần ơi, mọi thứ trong phòng khách mất hết rồi!
Trong phòng khách bị mất chiếc bình sứ cổ Trung Hoa, cái đèn bàn cổ, bức thảm quý phương Đông, bộ bình trà cổ v.v...
Máy Tính kêu lên:
- Kẻ trộm là một tên khá rành nghệ thuật.
- Ờ ờ... để tao coi chúng đột nhập bằng lối nào đã.
Tarzan bay thẳng ra sau bếp. Hắn há hốc mồm trước một ô kính vỡ ngọt lịm. Chậc, tên đạo chích nào phải hạng xoàng. Gã đã dùng dao kim cương cắt gọn rồi thò tay vào mở chốt. Karl chạy sang vườn bên thông báo tin sét đánh cho mọi người. Lúc này thì hầu như chẳng còn ai say rượu. Mọi người rầm rộ kéo sang.
Tarzan bật đèn sáng trưng tất cả các căn phòng.
Rubler run lên bần bật. Ông á khẩu hoàn toàn.
Bà Rubler chạy như bay lên tầng hai, xông vô phòng ngủ của mình và hét lên rùng rợn át cả mọi âm thanh huyên náo:
- Rubler! Mất hết! Đồ trang sức! Chúng lấy hết rồi!
Ông Rubler đã kịp lao tới lúc bà vợ vừa quỵ xuống:
- Bình tĩnh em, đồ đạc chúng ta đều có bảo hiểm. Không mất hết đâu.
Bà vợ nức nở:
- Trời ơi, bộ trang sức đặc biệt của em! Có tiền cũng không mua được.
Tarzan nói như ra lệnh:
- Bọn chúng sẽ không thoát đâu. Chúng ta cần liên lạc ngay với thanh tra Glockner.
*
Diel, tên tội phạm nguy hiểm trải qua một đêm không ngủ. Có lẽ tính tàn bạo và cực kỳ hiếu thắng của gã đã dằn vặt gã suốt cả đêm. Đúng vậy, hình ảnh gã phải nghe theo và quy phục Tarzan diễn đi diễn lại trong đầu gã. Máu trong huyết quản gã sôi lên vì uất và nhục nhã. May mà đám cổ động viên điên loạn đã vô tình giúp gã thoát thân, nếu không, chắc hẳn giờ này gã đã yên vị sau song sắt rồi.
Diel ngồi trong ôtô, xe riêng của gã. Chiếc xe nhỏ cũng tàu tàu cũ như vẻ bề ngoài khiêm nhường và lịch lãm của gã.
Đêm đã qua từ lâu và ngày cũng đã sắp tàn. Lúc này Diel sắp sửa lên đường thực hiện những âm mưu đen tối. Tựa cằm vào vô lăng, gã nở nụ cười khi nhớ rằng ngày xưa gã cũng có nghề nghiệp. Không hiểu sao trước kia gã lại ngu ngốc chọn nghề thú y trong khi bản thân gã thù súc vật kinh khủng. Sau đó gã bỏ sang nghề đào tường khoét vách, gã tự tu nghiệp chuyên sâu bằng môn... cạy cửa. Môn xã hội đen này quả thích hợp với năng khiếu của gã. Cái nghề nhẹ nhàng mà vào cầu giàu lên vùn vụt.
Diel nhếch mép. Không nghĩ ngợi dằn vặt gì nữa. Phải hành động, hành động và hành động. Nhanh chóng trả thù cho hả giận. Một mũi tên bắn hai con chim. Bắt được con Gaby Glockner là thằng Peter Carsten nằm trong tay gã.
Gã lấy mái tóc giả ra đội, dán thêm bộ râu nữa, trời cũng đố nhận ra gã là ai. Suốt ngày hôm nay Diel đã rình mò và đánh hơi được cuộc di chuyển của Tứ quái.
Tất nhiên khi Gaby đến dự hội vườn, Diel cũng đã có mặt để rình rập chờ đợi thời cơ.
Đậu xe bên ngoài nhà Rubler, Diel cũng tận mắt thấy được tụi ăn trộm nhà ông kiến trúc sư.
Gã nâng ống nhòm hồng ngoại tuyến lên quan sát. Chúng có hai thằng, từ trong xe đít vuông bước ra, một thằng cỡ 60 tuổi tướng tá như nghệ sĩ, thằng còn lại mặt ngầu hết biết. Để rồi coi.
Hai thằng vào theo lối cổng chính rồi vòng ra cửa sau mất hút. Chừng 15 phút sau, lão đàn ông có tướng nghệ sĩ ung dung ra trước mở cốp xe, đút hai tay vô túi quần đứng đợi. Hai phút sau đó, thằng mặt ngầu lễ mễ ôm bọc lớn đi ra.
Hai thằng làm ăn có vẻ hợp nhau. Bỏ đồ ăn trộm vào trong xe, hai thằng thong thả lên xe rồ máy, phóng đi. Hừm, Diel nghĩ, đâu phải chỉ có gã là cao thủ trong ngành khoét ngạch.
Chiếc xe đít vuông của bọn trộm vừa rồ máy sau khúc ngoặt là Diel nhấn ga bám theo.
Hai tên trộm ngừng xe trước một ngôi nhà vườn. Tên chỉ huy đứng tuổi xộc thẳng vào trong nhà bỏ lại thằng đàn em mặt... xí ngầu ra mở cốp xe, chổng mông ra ngoài, rúc đầu vào bên trong để nhặt nhạnh đồ vừa ăn trộm.
Diel lủi chiếc xe của gã vào một chỗ trống giữa hàng trăm ôtô đậu ven đường. Gã khoái chí vì mặt mũi mình đã được ngụy trang từ trước. Gã rút cây côn sắt dài 35 cm, một vũ khí rất lợi hại đi lại phía tên trộm vẫn đang mê mải nhặt đồ.
Diel rón rén như mèo mò lại gần chiếc xe đít vuông, nhìn thấy chìa khóa điện vẫn còn cắm trong ổ.
Gã lớn tuổi đã vào trong nhà bật sáng đèn.
Gã mặt ngầu bây giờ mới thấy động, vội đẩy sâu bọc đồ vào dưới ghế rồi quay lại, đứng thẳng người nhìn trân trân vào bộ dạng kỳ quặc của Diel.
Diel bước tới sát tên mặt ngầu:
- Xin lỗi ông bạn, tôi muốn hỏi thăm...
Peng!
Một nhát vụt nhanh như ánh chớp.
Thân hình khỏe mạnh của nạn nhân đổ sầm xuống đường. Ngay tức khắc, Diel tót lên xe, "đề" máy chiếc xe đít vuông của đối phương không một chút do dự.
Gã lớn tuổi có dáng nghệ sĩ bây giờ mới hộc tốc chạy ra. Chiếc xe đã lao vút vào bóng đêm, chỉ còn thằng đồng bọn nằm quằn quại trên vỉa hè lổn nhổn đất đá.
SÁU: ĐẤU TRÍ QUA ĐIỆN THOẠI
Bữa dạ tiệc vắng hoe người. Khách dự hội vườn thấy gia chủ bị mất trộm đều hoảng hồn. Họ lần lượt chia tay chủ nhà đang thất thần trước cú sốc kinh hoàng. Hơn nữa cảnh sát sắp tới. Các vị đang chếnh choáng hơi men mà ngồi vào xe trước mũi cảnh sát thì chỉ có dại.
Bà chủ nhà Martha Rubler là người trên bậc thềm khóc ròng.
- Trời ơi! Đồ trang sức của tôi! Chẳng bao giờ... Chẳng bao giờ...
Thanh tra Glockner đã có mặt cùng với các tùy tùng. Cuộc khám nghiệm hiện trường của đội hình sự chưa tìm ra một vết tích nào.
Glockner nghiến răng:
- Không một dấu tích, không một sơ xuất. Này Tarzan, cháu nhìn thấy chúng à?
- Cháu chỉ thấy một cái bóng sau cửa kính. Mới đầu cháu tưởng đó là bóng người từ vườn hắt lên qua ánh đèn. Cho đến khi nghe thấy tiếng khởi động ôtô thì...
Glockner quay sang chủ nhà:
- Ông đã liệt kê số đồ bị mất rồi chứ?
- Dạ, thằng trộm phải là tên rất am hiểu nghệ thuật, gã chỉ chọn những thứ có giá trị cao. Những cổ vật có giá trị vài trăm năm mà tôi mất tới 20 năm và vô số tiền của mới sưu tập được.
- Ông cứ liệt kê thật tỉ mỉ ra.
- Vâng, còn phải báo cho bên bảo hiểm nữa. Cũng may tôi đã đóng tiền bảo hiểm tất cả tài sản.
Tarzan hỏi:
- Bác Rubler ạ, cháu không thấy bức tranh cổ ở tiền sảnh. Nó cũng bị mất à bác? Xin lỗi bác, vì trưa nay cháu có thấy bác trao đổi điện thoại về chuyện mua bán bức tranh đó.
Rubler ngạc nhiên nhìn Tarzan:
- Cháu nói đến bức họa Manet ấy à? Chiều nay bác đã bán nó cho cửa hàng mỹ nghệ Meier - Lischowski. Tên trộm đã lấy đi bức tranh thay thế.
Ông Glockner yêu cầu:
- Ông hãy nói rõ hơn coi.
- Bức Manet đã treo ở tiền sảnh hàng chục năm nay nên khi gỡ đi, bức tường ở chỗ đó lộ ra một khoảng sơn khác màu. Vợ tôi đã treo vào chỗ đó một bức ảnh nghệ thuật chụp đồng cỏ mùa xuân, cốt để lấp chỗ trống. Thằng trộm đã lấy đi bức ảnh không đáng giá này.
Tarzan vội vã nói xen vào như sợ quên mất lời nói của mình:
- Vậy thì cháu xác định được tên trộm là ai rồi.
Mọi người trong nhà sửng sốt nhìn Tarzan. Hắn nói:
- Việc này rất dễ hiểu. Tên trộm đã vào nhà quan sát trước khi tiến hành phi vụ. Vừa rồi, tên trộm đã lấy được hết các báu vật mà không cần ánh sáng vì sợ bị lộ, bởi chúng ta ở ngay bên cạnh. Chính vì vậy mà gã đã lột luôn cả bức họa thay chỗ cho bức Manet.
Glockner hỏi:
- Thủ phạm đến đây bao giờ?
- Dạ, gã đến hồi trưa nay. Gã chính là kẻ đã ngắm say mê bức họa Manet ngoài tiền sảnh, gã còn được bác Rubler dẫn đi thăm từng phòng một trong ngôi biệt thự. Gã đủ thông minh để vẽ lại sơ đồ và ra tay đạo tặc. Bây giờ thì gã sẽ giật mình khi lôi các thứ từ trong bao tải ra.
Rubler tự đấm vào đầu mình:
- Tarzan, cháu quả là một thám tử có thâm niên.
- Cháu chỉ tập hợp các hiện tượng lại thôi ạ.
Gaby ngước hàng mi dài nhìn Tarzan bằng con mắt long lanh đầy khích lệ.
Máy Tính nói tiếp:
- Chắc bác thể nào cũng có điện thoại hoặc địa chỉ của gã?
- Ồ, có có... lão tên là Ubrich Plauen địa chỉ số 22 đường Kafkweber, số điện thoại là 435441. Tôi có được số nhà và số phôn cũng nhờ lão gọi điện đến cơ quan kiếm tôi không gặp nên... nhắn lại cho người thư ký.
Thanh tra Glockner xoa tay:
- Tốt rồi. Chúng ta sẽ bao vây nhà của Plauen. Gaby này, con lên xe đi. Ba sẽ mang con theo cùng.
Tarzan ngập ngừng:
- Cháu cho rằng, sẽ rất nguy hiểm nếu trong lúc chú hành động, Gaby chỉ có một mình.
Glockner cười:
- Đồng ý. Cháu được phép theo xe làm vệ sĩ.
Hai cái mồm còn lại la lên:
- Thế còn tụi cháu thì sao?
- Ừ... ừm, Kloesen và Karl hả? Thì... quá giang luôn cho đủ bộ tứ vậy.
Ông quay sang Rubler cười:
- Tôi trở thành thành viên của Tứ quái chứ không phải Tứ quái được thu nạp làm những đội viên điều tra.
*
Chiếc BMW phóng vun vút trên đường Kafweber. Giọng Tarzan oang oang với viên trợ lý của bố già:
- Số 22, anh ạ. Sắp đến rồi.
- Ờ ờ...
Cuối cùng chiếc BMW cũng dừng lại trước một ngôi nhà vườn. Phía đằng sau, một xe cảnh sát bám theo cũng bung đội đặc nhiệm chốt chặn ở các ngóc ngách.
Karl nhận xét:
- Không có chiếc xe nào đậu trước cửa.
Glockner hỏi lại Tarzan:
- Nhưng rõ ràng cháu nghe tiếng ôtô rời khỏi nhà Rubler, đúng không?
- Dạ đúng. Không riêng gì Tarzan mà cháu cũng nghe rất rõ. - Karl khẳng định.
Ông thanh tra đi thẳng đến cửa chính bấm chuông.
Cánh cửa kẹt mở, một dáng người dong dỏng cao ló ra. Thanh tra Glockner hỏi:
- Ông là Plauen?
- Vâng, tôi đây. Có chuyện gì vậy? Ông là ai?
Tấm thẻ hành sự được chìa ra chớp nhoáng:
- Thanh tra Glockner. Tôi tới đây vì ông có liên quan đến vụ trộm vừa xảy ra.
- Cái gì? Ông nói sao? Ông có nhầm không hả?
Tarzan ngồi ngoài xe nghe rõ tiếng gầm gào của Plauen. Lão chắn ngang lối vào nhà. Glockner nghiêm giọng:
- Chúng tôi cần khám xét nhà ông. Đề nghị ông để chúng tôi vào nhà thi hành phận sự.
- Vào hay không là quyền của tôi. Nếu ông xâm phạm vào thân thể và nhà cửa của tôi thì tôi sẽ gọi luật sư riêng đến. Chúng ta đang ở một đất nước có nhân quyền cơ mà. Tôi xin nói: tôi là một công dân hợp pháp.
Trong lúc Plauen cầm chân cảnh sát bên cửa thì từ ngoài xe, Tarzan nhìn thấy một bóng người bật qua cửa sổ phóng đi.
Tarzan nói thật nhanh vào tai Gaby:
- Ngồi yên nghe.
Hắn lao khỏi chiếc BMW như tên bắn. Thử hỏi chạy nước rút còn ai qua nổi người hùng. Trong nháy mắt, Tarzan đã đeo dính cái bóng.
Bằng một động tác gạt rất nhẹ nhàng, bóng đen đằng trước gã đã ngã dập mặt. Tên chạy trốn rống lên như bò bị chọc tiết và đưa hai tay ôm đầu. Lúc này Tarzan mới nhìn kỹ, đầu gã quấn băng cứng ngắc.
Thanh tra Glockner và hai cảnh sát mặc thường phục lập tức có mặt. Tarzan báo cáo:
- Thưa chú, tên này vừa chạy trốn bằng lối cửa sổ...
Glockner nhìn kỹ mặt tên trộm rồi nói như reo:
- Ố là là, té ra là Edgar. Chúng ta biết nhau quá mà. Sao? Ngựa quen đường cũ hả?
Edgar nhăn nhó:
- Vâng, chào ông thanh tra, nhưng bây giờ chẳng có gì để ông phải bận tâm đâu ạ.
- Vậy tại sao anh tháo chạy?
- Hừ ư ư... nhưng lần này tôi không phạm tội. Tôi chạy... vì nghe tiếng nói của ông.
- Ghê nhỉ. Tiếng nói của tôi có gì đâu mà anh phải sợ thế? Hay là đang dở phi vụ với Plauen?
*
Edgar được hai nhân viên hình sự áp tải vào. Plauen dòm trân trối thằng đàn em với bộ mặt hết thời. Mẹ kiếp, làm ăn với thằng này chỉ có nước vào tù sớm. Chiến lợi phẩm thì bị phỗng tay trên, còn vác mặt mốc về đây hại lây cả lão.
Coi, tên đàn em hệt một gã tù binh với vòng băng quấn trên đầu xộc xệch chốc chốc lại rỉ máu. Gã nặng nề lê từng bước chân.
Ông Glockner hỏi:
- Thế nào, hai chiến hữu vừa phang nhau à?
Hai thằng lấm lét nhìn nhau. Mãi sau Plauen mới ấp úng:
- Làm gì có chuyện đó. Ông bạn Edgar của tôi dọc đường bị bọn đầu trọc trấn lột, một mình chơi không lại. May mà còn mò được về đây.
Thanh tra Glockner hỏi độp ngay:
- Thế còn bao tải vừa vơ vét ở nhà Rubler đâu?
Plauen phản ứng rất nhanh:
- Cái gì ạ? Ông nói "bao" gì vậy?
- Đừng giả dạng thường dân nữa Plauen. Đi ăn trộm mà để lại chứng cứ. Thật là...
- Ồ, tôi luôn luôn là một thường dân gương mẫu. Chúng tôi không trộm cắp cái gì của ai cả.
- Ông quan hệ với Edgar, một gã đầy tiền án tiền sự là sạch sẽ đấy hả. Chúng tôi sẽ khám nhà.
Plauen mặt câng câng:
- Yêu cầu ông làm theo luật pháp.
Tarzan bặm môi. Lão già này có vẻ tự tin ghê gớm. Cứ xem cách đối phó của lão thì việc khám nhà hẳn là vô ích, lão đã kịp thời tẩu tán số của cải ăn trộm vào một chỗ nào khác rồi chăng?
Hắn không ngạc nhiên khi thấy lão ung dung xoa bàn tay... sạch trong lúc hai viên cảnh sát lùng sục khắp phòng. Hừ, mình phải làm thế nào bây giờ?
Đúng lúc đó hắn giật mình vì tiếng chuông điện thoại. Ôkê, chắc tên đồng minh của lão già gọi tới. Nhanh như cắt, Tarzan vọt đến bên máy. Nếu mọi chuyện đúng như hắn dự đoán thì bên kia đầu dây chỉ có thể là gã tòng phạm đã tẩu tán đồ ăn trộm của lão Plauen.
Tarzan bóp mũi nhái giọng nhừa nhựa của Plauen.
- Alô!
- Hê hê, chào chú mày.
Hai ngón tay trên sống mũi hắn muốn sút ra vì một âm thanh quen thuộc. Trời ạ, giọng nói muôn đời không bao giờ thay đổi của tên... ác thú. Tarzan rùng mình nghe gã tiếp tục:
- Nhận ra tao chưa, chú em? Đau hả? Cốc mò cò xơi. Ai bảo mày không biết bảo quản chiến lợi phẩm để tao phỗng tay trên, hê hê.
Tarzan ra hiệu cho bố già lại gần và nghiêng ống nghe. Coi, thằng khốn kiếp nói tiếp:
- Mày là thằng nào thế sao không lên tiếng? Thằng bị đòn hay thằng già lái xe hả?
- Ừ... ừm...
- Hê hê, cái giọng già chát của mày, tao đoán là thằng cầm lái rồi. Mày tên là Plauen phải không? Giấy tờ xế hộp của mày, tao đang giữ đây. Số tụi bay con rệp thiệt. Đi đánh quả mà không coi ngày tốt nên bị tao theo sát nút. Ờ ờ mà không, tao thấy tụi bay nhập nha chẳng qua là chuyện tình cờ. Tao đến đó để làm vụ khác. Ê, mày chưa nhận ra tao là ai hả?
- Khô..ông.
- Thế đã nghe về nghệ thuật khoan cửa sổ chưa?
- Có.
- Chúng mày còn ngớ ngẩn lắm. Không thể "siêu" như tụi tao được. Tao là "Thợ khoan cửa sổ" cơ mà.
Tarzan liếc nhanh thanh tra Glockner và cất tiếng:
- Chúng ta thương thuyết với nhau được chớ?
Tên tội phạm cười khùng khục trong cổ họng. Gã liếm mép:
- Phù, tụi bay định gài bẫy tao à?
- Tụi em nào dám vuốt râu hùm. Chỉ xin sếp thương tình chia chác chút ít cho đàn em hưởng sái.
- Hừm, để tao tính đã. Những món đồ cổ béo đấy. Tao gọi để hỏi thăm sức khỏe thằng bị bể đầu. Ít ra thì tao cũng phải an ủi nó vài lời cho đỡ tủi chớ. Dù sao tụi mình cũng cùng hội cùng thuyền.
- Nó sống nhưng đầu gần vỡ.
- Hê hê, tội nó quá. Sẽ khỏi thôi. Chuyện vặt ấy mà.
- Thế còn cái xe và mớ giấy tờ của tôi?
- Tao sẽ thảy nó đại ở một chỗ nào rồi phôn cho mày đến lấy. Ôkê?
- Tôi cần nó để chở thằng đệ tử đi bệnh viện đây.
- Cứ từ từ. Từ từ là cái gì cũng xong hết. Mày phải cho tao thời giờ giấu cái bao tải đã. Rồi tiếp tục từ từ để tao kiếm chỗ đậu xe có sẵn bảng cấm rồi gọi cớm đến cho tụi cớm phạt ná thở tụi bay chơi, hê hê hê...
Tarzan chửi:
- Đồ đểu!
Im lặng đúng một giây bên kia phôn. Sau đó là tiếng gã:
- Mẹ kiếp, mày không phải là lão Plauen. Giọng mày quen lắm...
Thanh tra Glockner đặt một ngón trỏ lên môi ra hiệu im lặng.
Đầu dây bên kia cúp máy cái rụp.
Tarzan nhìn ông thanh tra:
- Chú nghe rõ chưa ạ? Thằng chó chết đã đến phục ém ở nhà ông Rubler đó.
- Và không phải ém để hốt tay trên vụ này mà là...
Thanh tra Glockner thấy ớn lạnh xương sống. Ông không nói được hết câu.
Tarzan nắm chặt tay ông.
*
Plauen mặt trắng bệch như tờ giấy hết nhìn ông thanh tra rồi lại nhìn Tarzan. Những mẩu đối thoại tuy không đầu không đuôi trong điện thoại vẫn đủ cho lão ráp lại thành một câu chuyện không hay ho gì cho mình. Còn phải hỏi, lão biết tỏng ai là kẻ vừa gọi phôn đến.
Thanh tra Glockner dừng trước mặt lão, hất hàm hỏi:
- Ông có cần tôi nhắc lại cuộc đàm thoại không?
Plauen cúi đầu, nghiến răng kèn kẹt. Số phận lão đã được định đoạt. Mười phút sau, vị bác sĩ của Tổng nha đã có mặt sau cú phôn của thanh tra Glockner. Tên mặt ngầu Edgar được băng bó cẩn thận rồi lên xe với sếp. Chúng bóc lịch là chuyện nhân quả khỏi cần bàn.
Thanh tra Glockner cho tìm kiếm một lần nữa trong căn nhà xem còn đồ ăn cắp nào khác không rồi ra lệnh niêm phong sào huyệt trộm cẩn thận.
Lúc ra đến đường cái, Tarzan kêu khẽ:
- Thôi rồi!
Glockner quay lại:
- Gì vậy?
- Chú nhìn kìa, thiếu một chiếc ôtô.
- Cháu định nói gì?
- Khi chúng ta đến, bên kia đường có đúng 3 chiếc xe đậu, nhưng bây giờ chỉ có hai.
Glockner sững sờ. Ông gục gặc:
- Đúng rồi, cháu phán đoán đúng. Tên tội phạm không thể chạy bộ đuổi theo xe của hai thằng trộm được. Nghĩa là gã bám theo rồi đậu sau hai chiếc xe kia. Vừa rồi gã đã quay lại chỗ này lấy xe để phủi sạch dấu vết.
Karl nãy giờ đứng đợi ở ngoài cung cấp thêm:
- Lúc xe cứu thương rời khỏi đây thì một chiếc taxi băng đến. Cháu thấy một người đàn ông bước xuống trả tiền taxi, bước lên chiếc xe đỗ cuối cùng rồi vội vã lái đi.
Ông thanh tra đấm mạnh tay này vào lòng bàn tay kia:
- Chúng ta đã chậm suy luận ra tình huống này. Trượt mất một cơ hội hiếm có rồi. Cháu có nhìn rõ người đàn ông đó không?
Karl nói giọng không chắc chắn:
- Trời lúc đó tối lắm. Khoảng cách lại tới 50 mét. Cháu chỉ có thể thấy một mái tóc đen kèm bộ râu dê và bộ comple màu lông chuột. Chỉ có vậy.
Tarzan khẳng định:
- Vậy là gã đã hóa trang rồi.
- Vậy còn chiếc ôtô? Loại gì?
Không ai còn nhớ được đó là loại xe gì. Thanh tra Glockner tuyên bố:
- Công việc hôm nay chấm dứt. Karl để xe đạp vào cốp, chú sẽ đưa về nhà luôn.
Tarzan và Tròn Vo lại ngồi vào xe thầy Lothar để đi về ký túc xá.
BẢY: CÁI BẪY CỦA GABY
Molnitzka, sếp của tên tội phạm nguy hiểm Diel đi qua đi lại trong phòng khách, hai tay ấn mạnh lên ngực. Chưa bao giờ lão đau như vậy, chứng đau tim từ đêm hôm qua lại tái phát. Mỗi lần trái tim trở chứng, lão cảm thấy cuộc đời phù du biết chừng nào. Khốn nạn, cũng đầu đuôi do tối qua, khi không thằng em Diel tay xách nách mang ôm về một đống của cải gia bảo khiến lão nổi hứng ăn mừng bất tử. Thì... trúng số độc đắc khơi khơi mà. Thế cho nên lão lên cơn hưng phấn nốc cạn 3 chai bia và lãnh ngay những cú giật đau điếng trong lồng ngực.
Suốt đêm qua lão rên rỉ luôn mồm vì đau đớn.
Tranh thủ lúc trái tim bớt co thắt, Molnitzka dừng lại trước đống chiến lợi phẩm phỗng tay trên của băng trộm... Plauen. Lão gật gù hài lòng:
- Cái thằng Diel này coi vậy lại được việc. Mẹ kiếp, đi chơi vòng vòng cũng thu hoạch khẳm. Chỉ có điều phải hạn chế nó đánh quả kèo những trường hợp này. Đâm sau lưng đồng bọn để kiếm chác là không đúng luật.
Molnitzka phán xong là xộc vô tủ lạnh lôi ra một chai bia. Hừ, đau lỡ cho đau luôn. Với trái tim hư hỏng này cần phải lấy độc trị độc. Lão cắp chai bia đi ra ngoài vườn ngồi xuống băng ghế. Nào, bây giờ thì tu một hơi rồi nghe ngóng thử.
Molnitzka hết hồn khi thấy trái tim giựt thon thót. Chết mẹ, cứ nhói, nhói hoài thì mất toi buổi sáng rồi.
Lão thất thểu mò ra kiôt sách báo đằng trước mua tờ "Tin tức buổi trưa" rồi đáo về băng ghế, hy vọng nhâm nhi thời sự cho đến khi thằng đệ tử khứ hồi.
Coi, mới lật tờ báo, Molnitzka đã giật bắn mình, tóc dựng ngược.
- Hả? Thằng nào chình ình trên mặt báo y chang thằng Diel.
Molnitzka trợn trắng tròng mắt. Ê, đúng là nó. Hừ hừ, hình dạng tóc tai tên tuổi rành rành. Bỏ cối mà giã cũng không trật.
Lão run rẩy đọc dòng tin ngắn ngủi:
"...Cảnh sát khẳng định chắc chắn rằng, người có nhận dạng như ảnh đăng kèm theo là một tên tội phạm nguy hiểm, chuyên trộm cắp, giết người, cướp của không gớm tay. Được mệnh danh là "Thợ khoan cửa sổ". Ai phát hiện ra nơi ẩn náu..., ai chứa chấp...".
Molnitzka buông tờ báo. Lão gần như bay vào nhà. Thân hình khổng lồ của lão chồm xuống máy điện thoại.
- Mày lại đây ngay lập tức, Diel.
Diel đang ngủ bất ngờ bị sếp dựng dậy.
- Để... tôi... Việc gì vậy?
- Đến đây rồi sẽ biết.
- E... hèm, làm gì mà nóng quá vậy sếp?
- Mày không được hỏi. Huyết áp tao đang lên đây.
Molnitzka cúp máy. Lão ôm ngực lảo đảo cố ngăn nỗi xúc động. Mẹ kiếp, làm ăn phải có luật, đằng này cứ tối mắt lại mà làm, bất kể hậu quả liên lụy đến ai.
Tiếng xe của Diel đã dừng ở trước cổng. Gã hùng hục bước vào với kính râm che gần nửa mặt, râu ria tua tủa như rễ tre.
Không chào hỏi, Diel hất hàm:
- Làm gì mà nhặng xị lên vậy?
- Mày... mày đọc báo chưa?
- Đã có tin về phi vụ hôm qua à?
Molnitzka liệng tờ báo bay vô mặt tên tội phạm.
Diel bắt tờ báo và nhìn thấy ngay lệnh truy nã khẩn cấp.
- Mở lớn mắt mà dòm hình mày chình ình kìa Diel. Tao tởm mày quá. Mày lại gây chuyện thối rồi.
- Thì sao?
- Mày là một thằng trộm, cướp và giết người dã man.
- Đó là việc của tôi!
- Việc của mày? Sao mày ngu thế! Mày tưởng là một mình mày chết thôi à? Nước lụt thì lút cả làng. Mày làm cái gì cũng phải nghĩ đến người khác chứ. Bây giờ mày bị truy nã, thoát sao được. Mày chỉ cần bị cớm tẩn vài trận đòn là phun ra tao ngay.
- Hồn ai nấy giữ.
- Mẹ kiếp! Mày giữ sao bọn cớm lại biết được biệt danh "Thợ khoan cửa sổ" của mày chớ? Hừ chưa giấu được đầu đã hở đuôi. Hiểu chưa?
Trái tim Molnitzka đau nhói. Lão phều phào thở không ra hơi.
Diel sa sầm:
- Có thể tôi bị hớ đêm qua.
- Sao?
- Đêm qua tôi gọi điện đến nhà Plauen.
- Cái gì?
- Sau khi nẫng quả đậm, tôi tính trêu trọc chúng chút chơi.
- Sao mày ngu thế?
- Nếu chính Plauen nghe điện thì không sao. Nhưng... mẹ kiếp, hình như tôi nói chuyện với một thằng oắt con chớ đếch phải lão. Mẹ kiếp, rõ ràng đó là thằng nhóc đã nhận dạng ra tôi ở trên tàu.
Cái bàn rung lên trước nắm đấm của Molnitzka. Lão nghiến răng kèn kẹt. Diel tiếp:
- Lúc tôi quành lại nhà Plauen lấy xe thì thấy ôtô bọn cớm đậu trước nhà và có cả thằng nhãi.
Molnitzka lắc đầu đau khổ:
- Trời ơi là trời. Thế là hết. Hết vĩnh viễn. Tao với mày đang sống trên tiền, tiền ngày càng nhiều, vậy mà mày phá, mày huỷ hoại hết.
- Sếp "rét" hơi quá đấy.
- Chết đến nơi rồi. Cái bản mặt của mày thì trộn vào đâu được. Kết thúc nhé. Kết thúc kể từ giờ phút này. Tao với mày không còn làm ăn gì nữa.
- Nhưng mà...
- Nhưng cục cứt. Xẻ tiền ra và gô đi. Tao không muốn thấy mặt mày trong quốc gia này nữa. Mày phắn ra nước ngoài mà trốn. Châu Phi, châu Mỹ hay châu nào đó. Kệ thây mày!
- Nhưng còn phải theo nốt vụ 645.000 mark, bảo hiểm ở nhà Bachmuller nữa. Chúng ta phải đánh quả chót chứ?
- Quên đi! Không còn gì nữa mà đợi.
Diel nổi khùng. Gã xẵng giọng:
- Mày tính ôm trọn gói vụ đó không chia tao sao?
- Đừng hỗn với tao. Ngay ngày mai, tao cũng lặn khỏi thành phố.
- Hả? Mày sợ tụi cớm đến thế à, việc quái gì phải trốn? Nếu tao bị bắt, tao không khai, tao thề.
- Hừ hừ, tao trốn vì tao đếch còn tin mày. Thân tao, tao lo. Ai mà tin vào lời thề của một thằng cướp của giết người.
- Vậy được. Tao cũng có quyền của tao.
- Nếu ba ngày nữa, mày còn có mặt ở đây là tao giết mày. Đây mới là lời thề.
Diel trợn mắt nhìn gã đồng đảng. Lão nói là làm thật. Đó là bản chất của Molnitzka. Tất cả chỉ tại thằng chọi con ấy mà ra. Phải trả thù, trả thù bằng được, kể cả trước khi chết.
*
Giờ ra chơi Tứ quái kéo nhau lại một góc sân trường. Hội nghị TKKG bắt đầu với sự có mặt của Christian Rubler. Nó thông báo tổng giá trị tài sản bị mất đêm qua và bố mẹ nó cãi nhau ghê quá.
Tarzan đảo mắt qua các thành viên một lượt:
- Vừa rồi chúng ta đã thất bại trong vụ phân phối 190 bản photocopy. Biết làm sao được, tôi rất buồn khi thấy khá nhiều bản nằm trong các sọt rác và gầm bàn. Tiếc cái công sức và hy vọng của tụi mình.
Karl an ủi:
- Chuyện phát hiện được đối tượng không phải vì lúc nào cũng khư khư ôm một bản vẽ tên tôi phạm trong túi. Tôi tin rằng bạn bè chúng ta vẫn có thiện chí. Có khi họ đã thuộc lòng gương mặt đối tượng nên chỉ cần 30 phần trăm người giữ lại là được.
Tròn Vo cắt ngang:
- Hai lập luận của nhị vị đều dẫn đến một con số không to tổ bố. Tại sao chúng ta không nghĩ đến việc tên tội phạm thay hình đổi dạng chứ, gã đã ngụy trang thì một tỉ bản photo cũng như không.
Gaby hôm nay xem ra kém sắc. Mắt quầng thâm, tóc xõa, nét căng thẳng hiện rõ. Cô bé nói:
- Chừng nào tên tội phạm bản năng ấy còn ngoài vòng pháp luật thì mình còn mất ăn mất ngủ, nói chi đến chuyện học hành.
Không biết Công Chúa nghĩ ra trò gì vậy?
Tarzan phỏng đoán:
- Gaby có ý định gì chăng?
- Dụ gã vào bẫy chứ sao.
- Dụ bằng cách nào? Không phải lấy Công Chúa ra làm con mồi đâu nghe.
- Không còn cách nào khác. Chắc chắn như vậy.
Cả đám bàng hoàng. Tuy nhiên giọng cô bé cực kỳ chắc nịch:
- Gã là một tên tội phạm nguy hiểm nhưng lại hành động bản năng, man rợ. Máu gã đang sôi lên, thèm khát được trả thù. Vậy chỉ có mình, mình mới làm gã bất chấp.
- Không! - Tarzan kêu lên - Còn nguy hiểm hơn cả sa vào tay quỷ dữ.
- Sao lại thế hở Tarzan, các bạn luôn ém bên mình cơ mà. Chỉ cần các bạn nấp khéo và phản ứng nhanh mà thôi.
Tarzan lắc đầu:
- Không được. Nếu định như vậy thì phải bàn với chú Glockner đã. Phải có kế hoạch phối hợp hoàn hảo và chính xác.
Gaby cười:
- Sao đại ca nhát gan thế? Chỉ diễu võ giương oai ở đâu đâu, đến lúc việc động đến mình thì rúm tứ túc lại. Hãy tỏ ra là đại ca của một băng chống tội phạm có tiếng đi.
- Nhưng trách nhiệm?
- Bản thân mình chịu trách nhiệm về mình.
Tarzan cứng họng. Gaby tiếp tục hùng hồn:
- Chúng ta phải chấp nhận trò chơi sinh tử này để nhanh chóng chấm dứt sự căng thẳng. Trời đất! Các bạn là dân húi cua chớ nào phải dân mít ướt mà chưa chi đã bấn xúc xích.
Tarzan vẫn lo lắng:
- Chẳng lẽ chúng ta lờ ba của bạn chuyện hệ trọng này sao?
- Đành vậy, đại ca ạ. Ông già mà biết là coi như mình bị cấm. Thậm chí phải bỏ học đó.
Máy Tính nãy giờ nghe theo kiểu chầu rìa nhưng tưởng vậy mà không phải vậy. Bộ óc điện tử của nó cố tìm ra một giải pháp dung hòa. Nó vỗ trán:
- Tôi không phản đối sự liều lĩnh của Gaby nhưng chúng ta phải đề phòng tình huống xấu nhất. Đó là bắt buộc bạn phải có vũ khí phòng thân. Một bình xịt thuốc mê chẳng hạn. Lỡ bạn bè không can thiệp kịp thì bạn cũng đủ thời gian tự vệ.
Tarzan gãi cằm:
- Tôi vẫn thấy bất ổn sao đó. Ý Gaby thế nào?
Gaby tỉnh bơ:
- Tối mai tụi mình đi xem xinê để áp dụng kế hoạch này.
- ...
- Sau khi tan rạp tụi mình chia tay nhau, mình sẽ đi về phía bến xe buýt.
- Rạp Lâu Đài hả?
- Đúng. Đối diện rạp là bến xe buýt. Khu vực chung quanh rạp khá vắng vẻ, kế bến xe buýt lại là một công viên.
Karl bổ sung:
- Mùa này cây cối xanh um tùm. Tan phim, chỗ này tối lắm.
Tarzan nói:
- Nếu thế thì chúng ta sẽ chấm sẵn một gốc cây nào đó trước và tôi sẽ trèo lên cây còn bạn thì sau đó tiến lại. Khi gã xuất hiện, tôi nhảy bổ từ trên cây xuống người gã.
Tròn Vo nãy giờ vẫn lắng nghe, bật hỏi:
- Còn tụi này sao hả?
Gaby nói:
- Công việc của bạn là... gây lộn. Bạn giả vờ to tiếng khiến mình vùng vằng với Karl và bạn rờii bỏ đi một mạch đến gốc cây có Tarzan phục sẵn ở trên. Có thế tên tội phạm mới tin được.
Tarzan tiếp:
- Mình sẽ huýt sáo, quân sư và Ông Địa phải tiếp ứng thật nhanh nghe.
Bốn bàn tay đặt lên nhau thay lời chúc chiến thắng. Christian đứng ngoài kinh ngạc nghe kế hoạch hết sức mạo hiểm của Tứ quái. Cu cậu rụt rè:
- Các bạn cho tôi tham gia với.
Tarzan gật đầu:
- Ôkê. Mày sẽ thế chân tao trước rạp Lâu Đài để tên tội phạm tưởng rằng đó là tao.
Máy Tính hóm hỉnh:
- Miễn Gaby không nhầm là ổn.
*
Thanh tra Glockner đang vùi đầu trong đống hồ sơ về các vụ trộm do băng khoan cửa sổ thực hiện. Tất cả các tài liệu có được đều chỉ nói về số tài sản, thời gian và hình thức đột nhập. Ngoài ra không một chút dấu vết nào hết.
Cánh cửa phòng xịch mở, viên sĩ quan trực ban bước vào báo cáo:
- Báo cáo sếp, hai nạn nhân của một vụ trộm mới muốn vào gặp sếp. Bác sĩ tai mũi họng Bachmuller và vợ. Họ xin đến báo một số tình tiết đáng nghi vấn.
- Anh mời họ vào đây.
Viên trực ban ra và hai vợ chồng bác sĩ tai mũi họng rón rén bước vào, vẻ thiếu tự nhiên. Thanh tra Glockner mời ngồi và rót trà mời khách.
- Tôi đang điều tra về vụ mất cắp ở nhà ông bà nãy giờ. Liệu có tin tức gì mới chăng?
Ông ngừng lại vì thấy Bachmuller có vẻ co rúm hơn thường lệ. Vị bác sĩ run giọng trình bày:
- Thưa ông thanh tra, vợ chồng tôi đã suy nghĩ cặn kẽ trước khi tìm đến ông. Con người ta ai cũng có lúc sai lầm. Có điều họ có biết ăn năn hối lỗi hay không.
Trời đất. Glockner chưng hửng. Ông nào phải là linh mục cho ông ta xưng tội.
- Ông cứ trình bày, nhưng làm ơn ngắn gọn. Tôi đang rất bận.
- Dạ, tôi xin nói ngay. Thưa ông, vừa qua trong lúc quá bối rối vì bị mất cắp, tôi đã khai với hãng bảo hiểm là bị mất sạch 77 báu vật. Cho đến khi hội ý với bà xã, tôi mới hoảng hồn là mình vẫn còn tới 19 món trang sức trong nhà. 19 trong số 77 thứ. Ôi, tôi có phạm tội gian lận trong việc này không, thưa ông thanh tra?
Glockner trả lời sau năm giây im lặng:
- Có. Nhưng dù sao ông bà đã thành khẩn khai báo nên được hưởng sự khoan hồng. Này, tôi có cảm tưởng sự bối rối của ông bà nãy giờ không chỉ thuần túy là vấn đề... gian lận với hãng bảo hiểm. Ông cần thẳng thắn hơn, ông bác sĩ. Có phải ông bà bị một thế lực nào đó đe dọa và khống chế nên mới gõ cửa tôi chăng?
Bachmuller thở phào:
- Ông làm tôi thấy nhẹ người. Cứ như là soi thấu ruột gan tôi vậy.
Glockner khuyến khích:
- Tôi nghe đây.
- Dạ. Tên trộm xâm nhập nhà tôi phải là tên rất rành mánh khóe bảo hiểm. Tối thứ hai vừa qua, gã phôn đến hứa trả lại tôi 58 món đồ đã ăn cắp với điều kiện là tôi phải giao sạch tiền của hãng bảo hiểm đền bù cho gã.
- Làm sao gã biết được số tiền bảo hiểm của ông là bao nhiêu?
- Gã biết rõ, thưa ông. Và chính là ở chỗ đó. Gã nhắc đến tập danh mục bảo hiểm dày tới 14 trang với tổng số 645.000 mark có đóng dấu bảo hiểm của gia đình tôi. Đấy là trước đây 6 tháng kia. Vừa qua vợ tôi đã tặng con gái 19 món đồ trang sức và đã tách 3 trang trong tập hồ sơ chuyển cho con gái tôi. Vậy mà tên trộm vẫn biết tên những món trang sức không còn nằm trong danh mục còn lại nữa. Chứng tỏ tên trộm từng xuất thân từ hãng bảo hiểm mà tôi là khách hàng trực tiếp của gã ta.
- Tôi bắt đầu hiểu rồi. Theo ông thì công ty bảo hiểm Euro - Varia còn hồ sơ lưu 14 trang danh mục chớ?
- Dạ, chắc chắn họ có bản phôtôcopy.
- Vậy là rõ. Tên trộm phải có thời gian làm việc ở công ty Euro - Varia mới rành số lượng và giá trị tiền bồi thường những tài sản mà ông ký thác.
Bachmuller nói nhanh:
- Phải, phải, ông nghĩ nhanh quá. Hai vợ chồng tôi đã sực nhớ rằng tên trộm có thể là một nhân viên từng đến thu tiền bảo hiểm tại nhà mình. Hắn rõ vị trí từng thứ một. Thậm chí gã biết cả nhà tôi chưa lắp hệ thống báo động.
Glockner gật đầu:
- Tôi cảm ơn ông bà. Những vụ trộm do băng khoan cửa sổ tiến hành vừa qua đều nhắm vào những khách hàng của công ty Euro - Varia. Và tất cả các nạn nhân đều không có hệ thống chống trộm tư gia như ông vậy. Tên kẻ từng thu phí bảo hiểm nhà ông là gì?
- Hubert Molnitzka, người to béo, địa chỉ số 11 đường Zecken.
TÁM: CẬN KỀ CÁI CHẾT
Mới hồi sáng đứa nào cũng canh cánh lo giăng bẫy tên tội phạm để cứu Gaby thế mà lúc này buổi chiều Tứ quái đã quên mất. Mà tụi nó mau quên cũng có lý do. Chiều nay bốn quái đều biến thành thợ sơn bất đắc dĩ bởi tầng hầm nhà Gaby đang cần bàn tay chăm sóc của chúng.
Bốn thợ sơn đều đội nón làm bằng giấy báo gấp lại. Chúng bảo vệ nhan sắc kỹ như vậy mà mặt mày Gaby cũng bị dính những bụi sơn trắng tèm lem. Cô bé nhăn nhó ngộ nghĩnh đến nỗi Tarzan nhìn không chớp mắt. Hắn trêu:
- Chà, Gaby bị rỗ trắng lại xinh thêm mấy chân kính nữa đấy.
Công Chúa nghiêng đầu làm duyên:
- Thực vậy hả? Vậy thì mình sẽ không bao giờ làm sạch sơn nữa.
Tròn Vo ưỡn ngực:
- Nàng có thêm mấy cái chân kính nữa cũng chẳng bận gì đến Willi này. Nếu có thêm mấy cái chấm ấy, Công Chúa ăn ít đi mới là vấn đề tôi cần phải suy nghĩ.
Căn hầm như sáng trưng lên lúc bốn đứa phết xong một lớp sơn. Máy Tính trầm trồ:
- Đẹp nhưng vẫn chưa đủ. Phải quét thêm một lớp sơn nữa.
Tròn Vo la lên:
- Tại sao dzậy?
- Để đến tận khi Công Chúa vu quy, tụi mình mới phải làm thợ chứ sao.
- Ờ há.
Đúng lúc đó bà Margot đi xuống cầu thang.
- Tarzan ơi, chú Glockner vừa gọi điện về dặn cháu lát nữa đi cùng chú để nhận dạng hung thủ. Nhớ nghe, cô phải trở lại cửa hàng bởi khách đang đợi.
Tarzan đang đứng trên thang để quét trần, mừng quá suýt ngã lăn xuống đất.
- Nhận dạng ạ?
Bà Margot vừa biến mất ở đầu cầu thang là Tarzan đã hớn hở:
- Hy vọng đó chính là gã. Nếu vậy thì khỏi phải triển khai kế hoạch "thả chim mồi" nữa.
Karl tham gia:
- Nếu đúng là gã thì tụi mình trút được gánh nặng.
- Thôi. Dọn đồ nghề đi anh em.
Tứ quái ngâm chổi vào nước rửa, chỉnh đốn trang phục, rửa mặt rồi kéo cả lũ ra ngoài đường chờ. Chúng chờ đợi không lâu đã thấy chiếc BMW bon tới. Trên xe có thêm ông thẩm phán Schulze Staubfenger. Ông thẩm phán ngoài 50 tuổi tóc cắt cua, trán cao, mắt sáng. Ở Tổng nha thường gọi ông là thẩm phán "Vỏ Đạn".
Cả bọn chen nhau lên xe. Có nghĩa là cả lũ cùng đi. Ông thanh tra vừa lắc đầu vừa cười.
Gaby hỏi luôn:
- Đã bắt được tên tội phạm rồi hả ba?
- Không, nhưng có một phát giác quan trọng.
Thanh tra Glockner bắt đầu kể lại cuộc đối thoại với bác sĩ Bachmuller. Tarzan nêu ý kiến:
- Cái tên Molnitzka này, hình như cháu đã nghe rồi thì phải.
Glockner gật đầu:
- Ở nhà ông Rubler, khi liệt kê các món đồ bị mất để đòi hãng bảo hiểm bồi thường, ông ta có nhắc đến một nhân viên thu tiền bảo hiểm to béo tên là Molnitzka.
- Nhưng tên tội phạm đâu có to béo, phải không chú?
Karl nhận định:
- Có thể gã làm bảo hiểm là tay do thám và chỉ điểm.
Xe đã vào đường Zecken.
Gaby chỉ tay:
- Đây là số 55, số 11 ở đằng kia lận.
Tarzan nôn nóng:
- Ủa, tại sao khoảng số nhà 11 đó lại có một chiếc xe cấp cứu nhá đèn hiệu lia lịa. Chuyện gì vậy cà?
Viên thẩm phán kêu ghẽ:
- Đúng rồi! Biết đâu lại đúng người mình định đến.
Chiếc BMW táp cực lẹ vào đuôi xe cứu thương. Hai người đàn ông phóng ra khỏi xe. Thanh tra Glockner lên cabin xe hồng thập tự trong lúc ông thẩm phán vọt vô căn hộ số 9 hỏi thăm tình hình.
Hai người lớn trở lại cùng lúc và kể lại chuyện xảy ra.
Molnitzka khi không bị xỉu trên băng ghế ngoài vườn. Người hàng xóm tình cờ nhìn thấy vội phôn ngay đến bệnh viện. Qua sự chẩn đoán của bác sĩ, lão bị nhồi máu cơ tim. Hiện tại vẫn bất tỉnh nhân sự. Ông Glockner xin phép cho Tarzan chui vô xe cứu thương nhận mặt. Hắn lắc đầu:
- Cháu chưa hề gặp ông này.
Ông thanh tra nói:
- Bác sĩ cho hay sẽ chuyển bệnh nhân về bệnh viện đường Neubert. Chú cần phải kiểm tra căn nhà đã.
Vừa đặt mông xuống nệm chiếc BMW, Tarzan đã ngao ngán thở dài:
- Tình hình có vẻ xấu lắm.
Tròn Vo lo lắng:
- Lão mà ngoẻo mất thì toi đặc.
Karl đồng tình:
- Lại cụt hướng điều tra.
Tứ quái đang bồn chồn nôn nóng thì thanh tra Glockner và ông thẩm phán đi đến. Bố già thông báo:
- Molnitzka quả là một tên trùm. Trong nhà gã đầy đồ ăn trộm. Chú đã tìm thấy toàn bộ báu vật mà Rubler bị mất đêm qua. Cả số của cải nhà bác sĩ Bachmuller nữa.
Tarzan hỏi:
- Có dấu vết gì về tên đồng bọn không ạ?
Thẩm phán "Vỏ Đạn" nói:
- Người hàng xóm của Molnitzka báo rằng sáng nay có một gã đàn ông ngoài 30 tuổi, tóc nâu, dáng dong dỏng vẫn thường đến thăm Molnitzka xuất hiện.
Ông Glockner nhận định:
- Như vậy thì hình dạng khá gần với tên tội phạm rồi đó.
*
Một ngày nữa trôi qua.
Thanh tra Glockner thiết lập ngay đường dây nóng với bệnh viện mà Molnitzka đang nằm. Ông đề nghị các bác sĩ và y tá phải canh gác thật cẩn mật lão. Bất cứ lúc nào lão mở mắt, mở mồm đương nhiên nhân viên hình sự đóng vai hộ lý bệnh viện sẽ có mặt để khai thác cấp tốc.
TKKG tạm chia tay nhau.
Tarzan và Tròn Vo trở lại Tổ Đại Bàng, tắm rửa sạch sẽ rồi đánh một giấc say như bí sau một ngày lao động chân tay nặng nhọc.
Ngày hôm sau, ngày có sự kiện quan trọng và nguy hiểm trong đời sống của TKKG nói chung và của Gaby nói riêng, đã bắt đầu.
Gaby đến trường bằng xe buýt đưa đón học sinh. Cô bé trở về cùng với ba quái vào buổi trưa để thực hiện cho xong chiến dịch quét nước sơn lần thứ ba dưới tầng hầm.
Khác với ngày hôm trước vui như Tết, hôm nay đứa nào cũng trang bị đồ bảo hộ lao động quyết tâm làm cho xong việc. Không ai nhắc đến kế hoạch thả chim mồi tối nay nhưng quả thật có một cái gì đó đè nặng trong tâm can chúng.
5 giờ chiều, thanh tra Glockner cũng có mặt dưới tầng hầm. Ông tranh thủ nghỉ sớm để có thời giờ dành cho lũ trẻ. Sự xuất hiện của ông làm cho những nhát chổi quét nhanh hơn.
Xong. Karl thu dọn thùng sơn thở phào.
- Cuối cùng căn hầm đã có một bộ mặt mới.
Đúng lúc đó Oskar nhào xuống cầu thang múa tít đuôi mừng ông chủ. Con chó quậy bạo đến nỗi thùng sơn Karl để kế bên đổ lăn. Quái cẩu khoái chí giẫm hết bốn chân lên khiến phía dưới bàn chân nhuộm màu trắng toát.
Thanh tra Glockner vui vẻ:
- Các con nghe đây. Phía điều tra đã tiến thêm được một bước. Một nhân viên đội đặc nhiệm ở bệnh viện vừa báo cáo về, rằng Molnitzka trong lúc mê sảng đã nhắc tới một cái tên. Chứng tỏ băng tội phạm có biệt danh "Thợ khoan cửa sổ" có ít nhất hai tên.
Tarzan nôn nóng:
- Gã tên gì hả chú?
- Hình như là Ritschie Lechmann. Cái tên nghe lạ hoắc phải không. Hệ thống vi tính của Tổng nha không tìm ra một nhân sự nào có tên như vậy đăng ký hộ khẩu ở thành phố.
- Thế chú thấy sao ạ?
- Thật khó mà đưa ra được kết luận gì.
Karl gật gù:
- Và cũng có thể đó là tên của một nhân vật thứ ba. Một mối lái chuyên tiêu thụ hàng ăn cắp của Molnitzka chẳng hạn.
Tròn Vo thở phì phò:
- Hay đấy là một đối tượng chuyên ẩn náu dưới các cống rãnh.
Tarzan lắc đầu:
- Không thể thế được. Các dữ kiện đều khá rõ. Thứ nhất, thằng đồng bọn hớt tay trên băng trộm Plauen đã tự xưng qua điện thoại biệt hiệu "Thợ khoan cửa sổ". Thứ hai, người láng giềng cạnh nhà Molnitzka đã khẳng định rằng lão thường giao du với một kẻ dong dỏng cao. Điều đó chứng tỏ rằng còn ít nhất, một tên nữa đang quanh quẩn nơi đây.
Glockner trầm ngâm:
- Cũng rất mong đợi ở sự phát giác của nhân dân vì các bản phát lệnh truy nã có số lượng rất lớn.
Gaby thản nhiên:
- Hình như tự chúng ta làm cho tình hình căng thẳng hơn thì phải. Thực tế có lẽ không tồi tệ đến như vậy.
Karl nhắc nhở:
- Chớ chủ quan như vậy Gaby. Tội phạm bệnh lý khác xa tội phạm có đầu óc bình thường. Thần kinh gã lúc nào cũng căng như dây mìn chờ chộp được con mồi là... phát nổ. Bạn phải tuyệt đối cẩn thận.
*
Tên tội phạm Diel lồng lộn đi qua đi lại trong sào huyệt riêng của gã. Gã gầm như một con thú dữ bị nhốt cũi.
Đến giờ này Diel hoàn toàn chưa biết tình trạng nguy kịch của Molnitzka. Gã cứ bị ám ảnh lời đe dọa của sếp. Rằng gã phải rời thành phố này trong vòng ba ngày nếu không sếp sẽ cắt tiết như chơi. Trời hỡi, hôm nay đã là ngày thứ hai theo mệnh lệnh sếp ban hành. Gã chỉ còn một ngày để hành động.
Diel điên tiết. Gã cảm thấy như bị dính một búa vào đầu. Tình chiến hữu xây dựng bao nhiêu năm đùng một cái tiêu tán chỉ vì thằng nhãi Peter Carsten kỳ đà cản mũi. Gã phải đi, gã phải đi đâu đó khỏi thành phố này nhưng chỉ đi khi gã đã trả được mối hận, bắt cóc bằng được Gaby Glockner.
Ý đồ rửa hận sôi sục trong máu gã. Phải trả thù được mới đáng ra đi.
Diel lảm nhảm:
- Tao chấp hết cảnh sát và đám cận vệ bạn mày Gaby ạ. Tao cứ đeo theo mày như hình với bóng thế nào cũng chộp được. Mày phải có lúc sơ hở chớ, thậm chí khi đi đổ rác, hê hê hê.
Óc của gã như mụ mẫm đi. Máu phục thù sôi sùng sục. Và vừa chập tối nay, gã đã lủi như ma về phía chiếc xế xấu xí đậu ngoài cửa và nhấn ga vọt như một thằng phát rồ. Gã lại đi rình.
Gã nhìn đồng hồ: 19 giờ 06 phút. Chiếc xe cà rịch cà tang của gã đang trụ cách nhà Gaby 300 mét. Trong tay gã là cái ống nhòm hồng ngoại tuyến nhìn xuyên màn đêm. Gã kiên nhẫn chờ đợi.
*
19 giờ 30 phút, thầy Lothar mới tóm được Tarzan trong nhà ăn. Giọng ông hổn hển:
- Trời, thầy kiếm em muốn nổ con mắt. Tối nay Ban học sinh tự quản họp với giáo viên trực đấy. Năm phút nữa ở phòng đọc.
Tarzan gãi đầu. Hắn không ngờ bị vướng vô cuộc họp quái gở này. Mấy bữa nay hắn làm gì có thì giờ mà nhớ đến cơ chứ.
- Thầy thông cảm, em không thể họp được.
- Tại sao?
- Tối nay em có vé xem xinê. 20 giờ 30 phút là bắt đầu ạ.
- Em gọi các bạn em họp sớm đi để xong sớm.
- Trời ơi, em còn phải đón Gaby mà.
- Em hãy phôn cho bạn ấy đi. Em biết việc gì quan trọng hơn rồi chớ?
Tarzan buộc lòng phải gọi điện báo cho Gaby biết. Giọng cô bé tỉnh queo:
- Không sao đâu Tarzan, mình sẽ đạp xe đến đó một mình được. Mối nguy hiểm qua rồi mà.
- Đừng có chủ quan Gaby. Bạn hãy bảo ba đưa đến rạp đi.
Gaby cười hì hì:
- Mình đã xúi đôi uyên ương Emil Glockner và Margot đi ăn tối ở tiệm rồi đại ca ạ. Phải cho phép họ hưởng hạnh phúc tí chút chớ.
- Thế thì phải gọi taxi. Mình sẽ đưa tiền.
- Khỏi cần, tiền taxi thì mình có đủ. Nhớ họp nhanh mà đi nghe.
- Ờ ờ, tôi sẽ nói Tròn Vo và Máy Tính lại đó trước để đón bạn.
- Hẹn gặp!
*
19 giờ 55 phút, Oskar chồm lên vì biết cô chủ để nó ở nhà.
Gaby diện bộ cánh đẹp nhất, tạm biệt Oskar rồi khóa cửa đi xuống lòng đường.
Taxi ư? Việc quái gì phải rối lên thế? Từ đây đến rạp đi bằng xe đạp chỉ tốn 20 phút tội gì phải vẫy taxi cho tốn tiền chứ. Vả lại lúc này trời còn sáng, người đi đầy đường, thừa tiền mà quẳng qua cửa sổ. Công Chúa quyết định vẫn đi xe đạp.
Công Chúa không ngờ một chiếc ôtô đã lặng lẽ bám đuôi.
Vô tư, bình thản, Gaby đạp xe tới đoạn vườn hoa Erwin - Heitermann. Không chú ý đến mặt đường, bánh xe của Gaby lăn qua chính giữa đám mảnh chai vỡ vụn.
Bánh trước xì...xì... rồi kế tiếp bánh sau cũng xì...xì...
Công Chúa hoảng hồn nhìn quanh. Trời ạ, chung quanh đây làm gì có bóng người qua lại. Không một chỗ vá xe, chỉ có mỗi vườn hoa cây cối um tùm. Cô bé rùng mình chưa biết phải làm thế nào bây giờ, hai bánh xe dẹp lép dắt đi cũng khó. Chỉ còn cách đứng chờ xe buýt. Xe số 23 đi thẳng tới rạp chiếu phim.
Gaby ngồi trên yên xe, chống chân đứng chờ. Một phút trôi qua dài bằng cả giờ đồng hồ.
Một chiếc xe ôtô đi qua, người đàn ông nhìn Gaby rồi lái xe biến sau quãng đường cua.
Gaby thấy hai đầu gối rung rung như muốn long ra. Hai bên thái dương vã mồ hôi hột. Tarzan có lý, mình đi taxi thì đến nỗi nào. Karl chắc chắn đi qua đây mà, cả Kloesen nữa. Sao các bạn ấy chậm thế nhỉ.
Một bóng đen chui từ bụi cây ra.
Diel, tên tội phạm man rợ, không ngờ thời cơ trả thù lại đến một cách mau lẹ và dễ dàng đến thế. Tay gã cầm sẵn một miếng giẻ tẩm thuốc mê.
Nhoằng một cái, tên cướp đã bịt chặt mồm và mũi Gaby, còn tay kia quàng quặp lấy Công Chúa.
Chiếc xe đạp đổ rầm xuống lòng đường.
Gaby chỉ đạp được mấy cái rồi lịm hẳn.
Alê hấp, Diel cắp Công Chúa lủi vô vườn hoa và thảy cái thân hình mềm nhũn lên xe.
*
Cuộc họp Ban tự quản học sinh ký túc xá đang sôi nổi thì thầy Lothar hớt hải chạy vào.
- Tarzan! Karl gọi điện cho em, giọng hốt hoảng lắm!
Tarzan bay ra vồ lấy máy.
- Karl?
- Tarzan! Nguy rồi. Tao nhận được phôn của mày là lên ngựa sắt phóng đến nhà Gaby ngay. Lúc đi ngang công viên Heitermann, tao gặp một chiếc xe đạp xẹp bánh nằm chỏng gọng. Đó là xe của Gaby. Tao hoảng quá hỏi thăm những căn hộ gần đó thì được một cụ già cho biết rằng đã nhìn thấy Gaby bị bắt cóc. Tao đã cố gọi điện cho chú Glockner nhưng không được.
- Mày đã xem xét vườn hoa kỹ chưa, quân sư?
- Rồi. Không nhìn thấy gì.
Tarzan cắn môi muốn bật máu.
- Thôi được, mày phôn lại trực ban Tổng nha nghe. Tao sẽ tìm hướng giải quyết khác đây.
Hắn gác máy và quay ra thì đụng đầu thầy Lothar đứng như trời trồng. Giọng Tarzan như mếu:
- Thưa thầy, Gaby bị tên tội phạm bắt cóc rồi. Thầy lấy xe chở em đi gấp được không ạ?
Lothar như người có lỗi, vội vã gật đầu:
- Đi đâu em?
- Đến ngay bệnh viện. Một giây lúc này là có tính quyết định đến mạng sống của Gaby.
*
Ôtô vừa ngừng lại ở bệnh viện, hai thầy trò vội vã chạy vào. Cô y tá trực giải thích:
- Ông Molnitzka nằm ở khoa nội. Hơi hơi tỉnh như vẫn chưa nói được. Chỉ được phép thăm 5 phút thôi nghe.
Thầy Lothar gật đầu.
Phòng bệnh nhân ánh điện lờ mờ. Molnitzka đang níu sự sống bằng bình thở oxy và nước biển. Tarzan nhào tới. Hắn lay thật mạnh Molnitzka. Lão từ từ mở mắt.
- Molnitzka, đồng bọn của mày đang phạm tội nguy hiểm. Mày phải nói ngay tên và chỗ ở. Nếu không mày sẽ thêm tội tòng phạm.
Lão nhắm mắt lại.
- Nói ngay! Nếu không tao rút cái ống này ra là mày nghỉ thở luôn. Nói đi! Nó tên gì? Ở đâu?
Molnitzka hoảng hốt mở mắt ra. Lão thều thào.
Tarzan nghe rõ được hết số nhà. Hắn lập tức lao đi. Thầy Lothar vội vã chạy theo.
*
Chiếc xe của thầy Lothar thả Tarzan xuống một ngôi nhà tồi tàn sát cánh đồng rộng lớn rồi vọt lẹ. Còn phải hỏi, thầy Lothar còn phải kiếm trạm điện thoại công cộng để báo cảnh sát sào huyệt tên đồ tể chứ sao.
Tarzan tiếp cận ngôi nhà. Đèn trong phòng sáng trưng, rèm cửa buông kín.
Giữa hai cánh rèm, Tarzan nhìn thấy Gaby bị trói giật cánh khỉ nhấp nhổm ngồi trên ghế bành. Tên tội phạm dùng chân đá mạnh vào người cô.
Tarzan không còn thời gian lựa chọn. Hắn lùi lại năm bước lấy đà rồi lao người đạp tung cửa sổ bay vào.
Bằng tất cả lòng phẫn nộ, cùng với đám mảnh kính vỡ bay như mưa rào, Tarzan lao thẳng vào tên tội phạm. Cùng với hai nhát chém thẳng vào cổ, rồi tiếp theo một loạt cú đấm trời giáng vào bụng và mặt tên ác thú trong vòng 5 giây, tên tội phạm giết người cướp của dã man đã nhũn ra như nắm giẻ rách. Gã không kịp có một phản ứng chống đỡ nhỏ nào.
Gaby thét lên sung sướng vì được giải thoát. Đúng là đã kề cận cái chết!
Gaby ôm chặt cố Tarzan, nét mặt đầy vẻ hối hận và lòng biết ơn. Cô bé hỏi nhẹ như hơi thở:
- Nó chết chưa?
- Nó còn sống. Nhưng trận đòn này sẽ còn ngấm tới 10 năm sau.
*
Cuối cùng Tứ quái và thầy Lothar cũng về đến nhà Gaby. Mọi người ngồi nhìn nhau trong phòng khách mà chẳng ai nói được câu nào. Nhưng ai cũng hiểu mỗi người đang nghĩ gì.
Đúng là mạng sống và cái chết chỉ còn cách nhau một sợi tóc mỏng manh. Ai cũng biết một phút một giây mạng sống Gaby nằm trong tay tên tội phạm dã man sẽ phải trả cái giá đắt đến chừng nào.
Gaby qua tai họa khủng khiếp này thấm được một bài học nhớ đời về sự chủ quan khinh suất của mình.
Hai quái Tarzan và Kloesen về đến Tổ Đại Bàng thì trời đã khuya lắm. Không kịp tắm rửa gì, hai gã phi thẳng lên giường.
Người Tarzan sặc mùi nước hoa, hắn nghĩ mãi mà không biết từ đâu. Mãi đến khi gần thiếp ngủ, hắn mới sực nhớ rằng trong suốt thời gian ngồi ở nhà Gaby, bà Margot Glockner cứ ôm chặt lấy gã mà cảm ơn.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Mời các bạn đón đọc: Tứ quái TKKG - tập 54 - Bà Susane mất tích. Tarzan y hẹn gọi điện về cho mẹ nhưng không thể gặp được bà. Rồi hắn được biết một sự thật kinh hoàng: mẹ hắn đã đột nhiên biến mất, không một dấu vết. Giữa đêm tối mù sương, Tarzan lại leo thang dây ra khỏi trường nội trú, đi tìm mẹ... Tất nhiên Gaby, Karl và Tròn Vo, hơn lúc nào hết, lại sát cánh bên chàng thủ lĩnh đang tuyệt vọng của mình.
Ti?n Chu?c ? Núi Ðao Ph?
by Unknown
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 55: Tiền chuộc ở núi Đao Phủ
Nguyên bản tiếng Đức: "Lösegeld am Henkersberg"
Nhà xuất bản Pelikan - Hanover 1991
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy: sasuke2886, Foli
Soát chính tả: aivy007
Ảnh, bìa: ICT, o0AmI0o
Thực hiện ebook: o0AmI0o
Chịu trách nhiệm: annsuri
ooO TVE Ooo
Mục lục
Tarzan - Người hùng
Karl - Máy Tính Điện Tử
Kloesen - Tròn Vo
Gaby - Công Chúa
Một: Lỗi của Tròn Vo
Hai: Âm mưu bắt cóc
Ba: Lêo hỏng ăn
Bốn: Động thủ
Năm: Cốc mò cò xơi
Sáu: Nguyên nhân sâu xa
Bảy: Bắt gọn
Giới thiệu tập sau
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ .
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.   
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm nhăm của TKKG.
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN - TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lại trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.   
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY - CÔNG CHÚA
"Người phụ nữ" duy nhất trong tứ quái TKKG là "công chúa" Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi .   
Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng "hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó .
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm nhăm của Tứ quái TKKG.
Một.
Lỗi của Tròn Vo.
Karl đã chờ sẵn. Nó ngồi trên xe đạp, một chân chống xuống vỉa hè, đang lau cặp kính gọng kền.
- Tao đây, - Tarzan xuống xe. - Willi đâu?
Chiếc xe lấm lem của Tròn Vo dựa cạnh một quầy kính trưng bày các cảnh trong phim của một rạp chiếu bóng.
- Nó phải đi mua sôcôla gấp, - Karl cười, - đằng cửa hiệu kia kìa. Tao chưa bao giờ thấy Willi của chúng ta xúc động tợn như vậy. Có chuyện gì đó đã xảy ra. Willi vừa nói là suốt sáng nay nó ở Tổng nha cảnh sát.
- Lạ nhỉ! - Tarzan nói.
Willi vừa chạy qua đường, vừa nhét hai phong sôcôla vào hai bên túi quần.
- Xin chào! - Cu cậu hổn hển. - Chào Tarzan! Điên rồ!
- Chào Willi! Trông mày có vẻ căng thẳng quá đấy.
- Căng thẳng mà thôi à! Cuối tuần qua ở Kopenhagen là cả một địa ngục. Bà cô Prisnella suýt giết chết tao. Bọn mày thử tưởng tượng: bà ấy tổ chức sinh nhật lần thứ chín mươi chín suốt hai ngày ròng. Mà lúc nào cũng khiêu vũ. Nhảy vanxơ triền miên. Tao nghỉ dưới mái tóc bạc như cước của bà ấy không được ổn cho lắm. Có ai gần kề miệng lỗ rồi mà còn nhảy vanxơ hàng tiếng liền bao giờ? Vì bà cô Prisnella thấy tất cả những bạn nhảy khác đều quá lờ đờ, nên cứ nhất định muốn anh chàng trẻ trai nhất khiêu vũ với mình. Mà anh chàng đó là tao đây. Bây giờ chân tao còn nhiều vết phồng rộp hơn là tóc trên đầu. Tụi mày biết đấy, nào tao có biết nhảy vanxơ cho cam. Bà Prisnella cũng đâu biết khiêu vũ nửa. Nhưng đá chân thì chẳng kém gì một trung phong của một đội tuyển bóng đá quốc gia.
Tarzan cười:
- Cuộc đời có thể khắc nghiệt thế đấy. Nhưng có việc gì mà mày lại phải gặp cảnh sát?
Tròn Vo bóc một phong sôcôla, cắn ngon lành:
- Chưa đến phần rủi nhất. Và tao cảm thấy mình có lỗi phần nào. Mặt khác, cũng chẳng phải tại tao. Vì nếu không bị căng thẳng bởi những điệu vanxơ, thì nhất định tao đã phản ứng khác hẳn. Tao buộc phải thấy lỗi lớn là của ông bố thân yêu của tao. Lẽ ra phải giúp tao thoát khỏi bà cô Prisnella, thì ông lại cười thoái thác rằng bị đau khớp đầu gối trái, và chỉ khiêu vũ với bà ấy mỗi một vòng. Sáng nay, khi nhà tao xuống sân bay ở đây, tao hoàn toàn kiệt sức.
- Aha. Rồi sao?
- Như tao vừa nói đấy: phần rủi nhất... ôi, ôi, ôi !
- Mày có định kể cho xong ở đây không? - Tarzan hỏi. - Hay sẽ kể dọc đường? Hay đến nhà Gaby mới kể?
- Tao mừng vì Alice đang ở nhà Công Chúa. - Tròn Vo thở phì phì. - Có đúng không hở? Nếu quả thực Alice có tài vẽ như tao nghe nói thì nhất định cô ấy phải vẽ ra một bức chân dung của thủ phạm. Theo sự mô tả của tao. Giống như cảnh sát vẫn làm ấy. Tao kể luôn nhé?
- Tụi này nghe đây.
- Tao bắt đầu luôn đoạn kết. Phần đầu tao đã kể rồi.
- Cái chính là mày làm ơn bắt đầu ngay cho - Tarzan sốt ruột.
Tròn Vo lại cắn sôcôla, vừa nhai vừa nói:
- Máy bay hạ cánh. Mẹ, bố, và tao cùng đi ra chỗ lấy hành lý. Nhưng chỉ lấy vali thôi. Còn cái hộp của mẹ tao thì bà mang kè kè bên người. Tụi mày đoán được tại sao không hở?
- Chịu, - Karl đáp. - Kể đi!
- Chả là trong những dịp gặp gỡ họ hàng, ai cũng khoe những gì mình có. Thứ nhất là để chọc tức tí chơi những ông chú bà dì mà mình vốn không ưa. Thứ hai: những vật quý còn đâu là quý, nếu cứ nằm lỳ trong két. Chuỗi hạt kim cương là để đeo lên cổ, đôi khuyên nạm kim cương là để làm đỏm đôi tai, và vòng đeo tay...
- Vô vấn đề đi! - Tarzan ngắt lời.
- Thì tao đang sắp nói đây. Mẹ tao mang theo cả cân vàng, bạch kim và đá quý. Chẳng phải để phô trương, mà là để tỏ ra kính trọng bà cô Prisnella. Toàn bộ số đồ trang sức để trong cái hộp đó.
- Aha! - Karl và Tarzan cùng thốt lên.
- Chú lái xe Georg đợi bên ngoài, chú ấy bao giờ cũng tuyệt đối đúng hẹn.
- Cả nhà tao đi ra xe. Cố nhiên chú Georg hỏi chuyến bay có tốt đẹp không. Rồi chú xách vali cho bố mẹ tao. Riêng tao, kẻ mệt mỏi nhất, lại phải tha lấy vali của mình. Phải, rồi mẹ tao sực nhớ bà để quên chiếc xắc tay trong sảnh sân bay. Thế là cả ba người lớn quay vào tìm. Chỉ có tao ngồi lại trong xe. Thì phải có một người ở lại trông chứ.
- Trông gì? - Karl hỏi.
- Trông những chiếc vali để trong cốp xe, đặc biệt là hộp nữ trang của mẹ tao. Bà đặt nó bên cạnh tao, trên ghế sau xe.
Tròn Vo thở dài não nuột, mặt đăm đăm nhìn vào phong sôcôla, bàn tay rảnh cứ hết kéo lên lại kéo xuống khóa chiếc áo gió.
- Kể tiếp đi! - Tarzan giục. - Cho dù đã xảy ra chuyện gì đi nửa, mày cũng đừng ngượng.
- Tao chỉ muốn chui xuống đất.
- Vậy là mày phải để ý trông hộp nữ trang, - Karl nhắc bạn trở lại đề tài câu chuyện.
- Ừ. Nhưng tao vừa căng thẳng, vừa mệt! Tao rụt đầu lại và ngủ thiếp tức thì. Thậm chí còn mơ nửa. Nhưng chuyện mơ này không quan trọng, hở? Chỉ biết tao bỗng thức giấc, nhưng chỉ hé mắt phải. Tao thấy một kẻ mở cửa sau xe. Ối chao, đó là kẻ nhếch nhác nhất trong mọi kẻ lang thang. Tao không hề mở mắt trái. Vì cái mặt ấy chẳng bõ nhìn.
- Rồi sao?
- Gã đặt chiếc áo măngtô tã xuống cạnh tao và toan lên xe. Nhưng rồi cái đầu óc ngu muội của gã chợt sáng ra. Đây có phải xe taxi không? Gã hỏi. - Tao đáp: Không phải taxi. Thứ nhất: taxi bao giờ cũng màu trắng, thứ hai: đây là xe riệng của nhà tôi. Rõ chưa? Các cậu ạ, tuy tao có mệt thật, nhưng cảnh giác đáo để. Loại người như gã phải xua ngay, không lại xin xỏ cho mà xem. Gã lang thang xin lỗi, nhấc chiếc áo khoác tã lên và sập cửa xe lại. Tao lại ngủ tiếp đi.
Tarzan thở dài:
- Rồi mọi người quay ra, và mẹ mày nhận thấy cái hộp nữ trang bị mất. Vì gã kia đã nẫng mất nó, khi cầm chiếc áo khoác tã của gã lên chứ gì.
- Không phải mẹ tao, mà là bố tao đã phát hiện ra cái hộp bị mất. Mẹ tao khi đó còn mải kiểm tra xem mọi thứ trong xắc tay có đủ không.
Tai hoạ! Tarzan nghĩ. Đích là lỗi của Tròn Vo. Nhưng bản thân nó cũng biết như vậy, nên tốt nhất lúc này là không đả động đến chuyện ấy, kẻo nó suy sụp tinh thần.
- Cảnh sát ở sân bay lập tức truy tìm gã lang thang, - Tròn Vo tiếp tục. - Nhưng vô hiệu. Có lẽ gã đã nấp trong một thùng rác nào đó. Số đồ nữ trang giá trị lớn đến đâu, tao không thể nói được. Nếu gã kia bán đi, gã sẽ thừa tiền tậu một ngôi nhà hoặc hai cỗ xe Rolls Royce, hoặc... Mẹ tao khóc như mưa. Còn bố tao phải uống vài giọt thuốc an thần. Chú Georg thì hầu như không lái được xe nửa. Suýt nửa chú đâm sầm vào một cây đèn hiệu. Các bạn ơi, tao xấu hổ lắm! Tao tình nguyện nhịn tiêu vặt cho tới tuổi thành niên. Nhưng điều đó cũng chẳng an ủi nổi mẹ tao.
- Sau đó gia đình mày đã đến sở cảnh sát, - Tarzan nói, - tao nghĩ chắc có gặp bố của Gaby.
Tròn Vo gật đầu:
- Thanh tra Glockner đã cố gắng hết sức. Tao phải xem ảnh bọn có tiền án tiền sự lưu ở sở cảnh sát cả tiếng đồng hồ. Không thấy gã. Sau đó người ta muốn dựng chân dung gã theo sự mô tả của tao. Nhưng người chuyên vẽ chân dung lại vừa bị gãy tay hôm thứ sáu. Cái anh chàng vẽ thay đúng là đồ vô tích sự, thử vẽ cả chục lần mà vẫn chẳng ra hồn. Khi thì trông giống một chính khách, khi lại giống một siêu sao nhạc rốc. Chú Glockner nói rằng tao nên bình tâm lại, đến mai thử thêm lần nửa. Hy vọng tới khi ấy tao chưa quên sạch!
- Vậy trông gã ấy như thế nào?
- Mặt gã... trông giống một quả chanh.
- Chín vàng à?
- Không, chanh héo. Đã vắt kiệt nước.
- Này, Willi, - Karl nói, - theo tao, ý mày muốn nhờ Alice, bạn của Gaby, vẽ chân dung gã là hay đấy. Có thể sẽ thành công, và tụi mình có cơ sở để tìm gã. Nghe nói Alice vẽ giỏi lắm.
Tarzan xem đồng hồ:
- Alice vừa mới từ Bruessel, nơi cha mẹ cô ấy ở, sang đến đây. Nếu tụi mình đến quấy rầy quá sớm, tao nghĩ Gaby và Alice sẽ tống tụi mình đi ngay. Tao đề nghị: tụi mình hãy đạp xe qua khu Rhodenacker đã. Gần đây, khu đó đầy tai tiếng: buôn bán ma tuý, những quán rượu tồi tệ, những ổ bạc, những cơ sở tiêu thụ đồ trộm cắp. Tụi mình ngó qua chỗ đó một chút có thiệt hại gì đâu !
*
Để xem Alice Theisen là người thế nào, Tarzan nghĩ.
Không ai trong ba quái nam biết cô gái 16 tuổi này. Ngay Gaby cho tới nay cũng mới chỉ có một tấm ảnh của Alice. Hai cô bắt đầu trao đổi thư từ kết bạn từ ba năm nay. Họ viết cho nhau bao nhiêu lá thư. Lần nào nhận được thư của Alice, Gaby cũng mừng rỡ. Alice viết từ khắp nơi trên thế giới: từ New York, rồi Mexiko-City, rồi Rom, hay Singapur.
Không phải vì Alice thích đi du lịch, mà bố cô, giáo sư Theisen là một nhà hoá sinh nổi tiếng, lãnh đạo nghiên cứu trong một dự án cộng đồng châu Âu. Do nhiệm vụ của mình, ông luôn đi đây đó; và nếu có thể, là mang vợ con theo. Alice đã trông thấy cả nửa thế giới, nhưng vẫn chưa thạo ngữ pháp tiếng Đức.
Từ lâu Alice vẫn mơ ước có dịp đến thăm Gaby. Sáng nay cô vừa đáp máy bay đến thành phố này. Chắc Gaby kể cho Alice cơ man là chuyện về " ba chàng ngự lâm". Alice định ở đây hẳn một tuần. Phòng của Gaby đủ chỗ cho hai đứa. Lớp 10A cũng còn chỗ. Vì từ ngày mai, Alice sẽ dự giờ với lớp.
- Tụi mình sẽ đạp qua ngõ Springflut, - Tarzan nói, - ngõ này quá hẹp nên cấm ôtô. Trong ngõ toàn những tiệm rượu tồi tệ. Tồi tệ nhất vẫn là quán " Nửa Tai". Những kẻ lang thang trong thành phố thường mò đến đó nốc rượu. May ra gã ăn cắp...
- Tao buộc phải làm mày thất vọng, - Karl vội bảo. - Nếu mày đến đây chỉ vì việc ấy thì phí công rồi. "Nửa Tai" đã thay đổi hoàn toàn.
- Sao kia? - Tarzan nhướn lông mày.
- Tên nó vẫn là "Nửa Tai" đấy thôi, - Tròn Vo nói.
- Đó là tên quán - Karl giải thích - Quán này có trên một thế kỷ rồi. Hồi đó, chủ quán nổi tiếng thô bạo. Không ưa ai là ông ta tống cổ liền. Thế rồi, khoảng năm 1890, đã xảy ra một vụ xô xát lớn. Một tên say rượu đã cắn đứt nửa tai chủ quán. Sau đó ông ta đổi tên quán từ "Trung Thành" sang "Nửa Tai".
- Nay quán đã thay đổi hoàn toàn à? - Tarzan hỏi, - Thí dụ?
- Tao đọc báo, - Karl kể, - thấy viết người chủ quán cuối cùng đã bán quán cho một chủ mới tên là Dobbel. Tên "Nửa tai" vẫn giữ nguyên, nhưng khách thì khác hẳn. Những kẻ lang thang, những bọn mờ ám bị cấm cửa; bọn du đảng, côn đồ, vô gia cư cũng không được bén mảng tới. Chủ quán mới chỉ tiếp loại khách sang chuyên dùng rượu sâmpanh.
Lúc này đã xế trưa. Bên cửa quán treo tấm biển "HÔM NAY NGHỈ".
Khi Tarzan đến cách tấm cửa xoay chừng ba bước chân thì bỗng thấy một cái bóng - hay một búi quần áo - bay từ trong cửa ra ngõ. Không, một người đàn ông. Ông ta bay ra ngõ, đập mạnh bụng xuống đất, mặt sấp trên nền bêtông. Lúc này ông ta lật nghiêng người. Tarzan thấy má ông ta sây sát, rướm máu.
Cái kẻ đã tống cổ con người khốn khổ đó trông khác hẳn: thân hình chắc nịch, tóc nhuộm vàng, nước da rám nắng nhân tạo trong phòng kín. Hàng ria đen nhánh như lông quạ. Cặp mắt xanh lơ lạnh lùng. Gã mặc bộ complê lụa màu kem, áo sơ mi đen, cà vạt màu nhũ vàng. Chân xỏ đôi giày da bóng lộn.
Mũi giày ấy đá mạnh vào sườn kẻ lang thang.
- ... Lần sau ta vặt đầu mi đấy, đồ ròi bọ, - gã rít qua kẽ răng và toan đá cho con người khốn khổ kia phát nữa.
Sự việc xảy ra cực nhanh. Không có thời gian nói năng lôi thôi.
Gã tóc vàng đột nhiên rú lên. Gã bị quật rất mạnh xuống mặt ngõ.
- Đáng đời anh! - Tarzan nói! - Anh định giết chết gã bù nhìn giữ dưa đáng thương này hả? Hay là sao?
- Cảm ơn cậu! - Gã lang thang lồm cồm bò dậy. - Nó... nó... đã hành hung tôi. Vô cớ đánh tôi!
Gã tóc vàng tím mặt vì đau đớn và tức giận.
- Tôi chỉ định đến chuộc đồ, - gã lang thang kêu lên. - Cách đây 4 tuần, vì hết tiền, tôi phải để lại một thứ cho ông chủ quán Otto Kraxmeier. Làm sao tôi biết được khách bây giờ toàn là khách mới, phong lưu! Thế mà tên này đấm ngay vào mặt tôi và xô tôi ra. Cám ơn cậu lần nữa!
Gã lang thang khép kín hai tà áo khoác rách rưới lại, chụp cái mũ xuống tận mặt, đưa cánh tay quệt máu và lủi nhanh dọc ngõ.
- Giờ đến lượt mày! - Giọng gã tóc vàng như lệnh vỡ.
Gã nhảy bật dậy, nắm đấm - đeo bốn cái nhẫn lớn - nhằm thẳng mũi Tarzan vụt tới.
Lần này, tên côn đồ bay ngược vào trong cửa xoay, xuyên vào quán, xô đổ một cái bàn nhỏ và hai chiếc ghế.
Phía sau bức tường bằng kính dày màu tím violet có những cái bóng di động. Gã tóc vàng ngồi rúm dưới sàn ôm đầu.
- Ối chao! - Karl bình luận.- Nếu đó là chủ quán mới Dobbel, thì hắn sắp đổi tên quán "Nửa Tai" thành "Nửa Xương Sườn" hoặc "Vụn Xương" được rồi đấy.
- Quán nghỉ, có nghĩa là đóng cửa, - Tarzan nói. - Vậy sao còn có người gác cửa quán? Không, tao không tin. Hoặc đó là chủ quán mới. Hoặc đang có một cuộc họp riêng trong quán, và người ta không muốn bị gã lang thang quấy nhiễu.
***
Trong quán "Nửa Tai" im lặng lạnh người.
Ritschi gượng dậy, hai tay phủi bộ complê như cái máy. Chỉ mông quần bị bẩn. Nhưng khuỷu tay áo bị thủng một lỗ.
Ba gã đàn ông ngồi bên quầy. Phía sau quầy là Dobbel, chủ quán. Gã khoảng ba mươi, người mảnh, râu đỏ quạch lởm chởm đầy mặt. Bộ mặt vì thế trông như phủ lông, gớm chết! Gã biết thế nên tự xưng là Người Sói.
Lúc này Dobbel cũng ngồi đờ như hai tên kia.
Cả Gluschke và Enrico Vedmillia đều trân trối nhìn kẻ vừa bị tẩn.
- Tao nghĩ tao nhìn nhầm, - tên người Italia Enrico nói.
- Như mũi tên! - Glushke phun qua lỗ răng hổng.
- Tao không tin được, - Enrico tợp nhanh một hớp rượu Whisky, - Ritschi mà lại để cho một thằng choai con cho đo ván!
Gluschke lắc đầu ngán ngẩm.
- Mày đã cho thằng ranh xem trò gì ngoạn mục thế, hở Ritschi! - Dobbel nói. - Mày "làm việc" thằng lang thang Lêo xem còn tạm được. Nhưng sau đó... Mẹ kiếp, ngày mai tụi mình định bắt cóc một xe buýt của nhà trường gồm 30 đứa học trò như thằng ranh đó. Vậy mà mày để nó bẻ gãy như bẻ một cọng rơm!
- Nó... nó... hẳn là võ sĩ, - Ritschi rên rỉ. -Võ sĩ Judo hay Karate gì đó. Và khoẻ như gấu. Cái cách nó tống tao bay vào cửa. - thì nếu là chúng mày, hẳn cũng chẳng khá gì hơn tao. Không một thằng nào khá hơn tao.
Cả ba tên kia phá lên cười cùng lúc như theo lệnh. Chúng ngoạc mồm tận mang tai, cười to hết cỡ, tay vỗ đùi đen đét. Rồi lại lần lượt nín thinh.
Enrico giơ ngón tay út bên trái ra:
- Tao chỉ gãy ngón út này cũng hạ gục những thằng choai như nó. Hiểu chưa?
Enrico người tầm thước, rắn rỏi. Bộ mặt võ sĩ quyền Anh chữ điền đầy những vết sẹo nhỏ, Enrico chưa đấm bốc bao giờ. Tóc gã đen, loăn xoăn, xức dầu bóng nhẫy. Enrico ưa ăn mặt nổi bật. Hôm nay gã khoác chiếc áo vét màu vang đỏ ra ngoài sơ mi vàng choé.
Gluschke xem ra lạc lõng: quần liền áo, chiếc áo blu lao động màu xanh công nhân, đôi giày cũ kỹ. Mặt gã béo, nhờn nhợt, tóc hoe như râu ngô. Cặp mắt cận thị nheo nheo sau chiếc kính gọng sừng. Claus Gluschke là người giúp việc mới cho ông quản lý trường nội trú của TKKG.
Gluschke là kẻ duy nhất không ló ra khỏi bức tường kính tim tím để theo dõi vụ đụng độ ban nãy. Phí hoài! Nếu không gã đã nhận ra Tarzan và nhị quái còn lại. Và gã đã xác nhận được phỏng đoán của Ritschi: Tarzan quả là một võ sĩ khó lòng chống cự.
Enrico là trùm băng lưu manh. Gã nổi tiếng trong giới anh chị ở Neapel. Tại đây gã đã tụ tập được những kẻ cần cho vụ "làm ăn": Dobbel, Gluschke và Ritschi.
Lúc này tên lưu manh Italia vớ một tờ giấy chùi mồm trên mặt quầy, xé toang làm đôi:
- Ritschi, với mày thế là hết. Mày biết tao nghĩ gì. Từ lâu, mày chỉ phá thôi. Tao đã cảnh cáo mày. Mày lại làm hỏng việc tiếp. Tao doạ nạt mày. Mày càng vô tích sự. Giờ chấm dứt! Chúng tao không cần một kẻ èo ọt như mày. Mẹ kiếp! Chúng tao sẽ làm một vụ lớn nhất châu Âu. Sau một trăm năm nửa, thế giới còn phải nhắc đến nó. Nhưng mày không tham dự. Tống cổ mày ra khỏi tổ chức của chúng tao. Hiểu chưa? Và nếu mày hé ra một lời thôi...
Hắn nhìn Ritschi đe doạ, và đưa bàn tay làm hiệu cắt cổ.
Rischi nuốt nước bọt. Bộ mặt chuột của gã xám lại.
- Enrico, mày không thể làm như thế. Tao đã... ai cũng có lúc gặp hàng loạt rủi ro. Nhưng tao hứa...
- Im mẹ mồm mày đi! - Enrico gầm lên. - Tao nhắc lại: mày mà hở ra, mất đầu ngay.
Gluschke và Dobbel cười nhăn nhở.
Ritschi chống một tay lên lưng ghế. Lúc này gã hằn học nhìn cả ba tên, nhưng lại vội cụp mí xuống. Gã chịu thua.
- Nếu chúng mày nghĩ lại, - gã lẩm bẩm, - chúng mày biết sẽ tìm thấy tao ở đâu.
- Cút! - Enrico ra lệnh.
- Tao cũng không muốn thấy mày thò mặt tới quán này uống nữa, - Dobbel bồi thêm. - Có nghĩa mày bị cấm cửa. Rõ chưa?
Không đáp một lời, Ritschi quay gót, qua cửa, biến ra ngõ Springflut.
Dobbel từ sau quầy đi ra chốt cửa.
- Thế là chẳng còn đứa nào nhiễu tụi mình nữa, - hắn quay vào nói.
- Tụi mình phải nhắc lại mọi chi tiết, - Enrico bảo, - bắt cóc cả một xe buýt chở học sinh đâu phải chuyện vặt.
- Nhưng sẽ thành công, - Gluschke nói, - Tên lái xe Weidrich sẽ tham dự. Mọi việc khác đều được tổ chức một cách hoàn hảo nhất. À, tao sực nhớ: Weirich muốn thấy tiền từ hôm nay. Ít nhất là khoản ứng trước.
- Được thôi, - Dobbel gật đầu.
*
Tròn Vo đỏ bừng cả mặt. Tarzan và Karl tủm tỉm. Rõ ràng cậu béo thích Alice rồi. Xem kìa, cậu ta đang hót:
- Alice, cho tôi được phép thay mặt nhóm TKKG nhiệt liệt hoan nghênh bạn. Ờ... hoan nghênh bạn đến châu Âu... ờ... đến thành phố của chúng tôi! Chúng tôi sung sướng vì sự có mặt của bạn. Nhiệt liệt chào mừng, như tôi đã nói.
- Không có hoa à? - Alice mỉm cười hỏi. - Lẽ ra kèm theo những lời đẹp đẽ đó phải tặng cả hoachứ?
Tròn Vo nhìn Tarzan:
- Lẽ ra tụi mình phải nhìn đến chuyện này. Mẹ kiếp!
- Hãy bảo Willi là cậu chỉ đùa thôi, - Gaby bảo bạn gái, - kẻo bạn ấy chạy đến hàng hoa gần nhất ngay cho mà xem. Vì hiện trong công viên và các khu vườn chưa có hoa để bạn ấy hái trộm.
- Tôi không đời nào ăn trộm nhé! - Tròn Vo kêu lên. Trừ khi bấn lắm. Ôi chao! Nhắc đến ăn trộm, tôi lại buộc lòng nhớ đến hộp nữ trang của mẹ yêu quý của tôi.
Gaby mở hàng mi dài cong vút trên đôi mắt biếc xanh.
- Chuyện gì xảy ra à?
- Sẽ kể ngay đây, - Tarzan nói và cuốt ve con Oskar.
Alice 16 tuổi, cao hơn Gaby, mình dây. Trên gương mặt nhỏ xinh là cặp mắt đen sáng ngời, hàm răng trắng muốt. Tóc Alice đen nhánh, để dài xoã vai. Chắc cô bé hay cười lắm. Trông mặt lúc nào cũng tươi tắn.
Tròn Vo hỉnh mũi hít hít:
- Gaby, bạn làm bánh đấy à? Để mừng Alice đến hả?
- Mình làm hai bánh gatô - Gaby gật đầu. - Một cho cả bọn, một tặng Weidrich.
- Weidrich là ai vậy? - Tarzan hỏi.
- Người lái xe buýt cho trường mình. À nhỉ, các bạn ở nội trú, nên không đi xe buýt hằng ngày. Cách đây đúng một năm, ông Weidrich lái thay ông lái xe cũ.
- Cách đây một năm? - Tarzan hỏi. - Và vì vậy mà bạn tặng bánh cho ông ấy?
- Vì hôm qua là sinh nhật ông Weidrich. Nhưng hôm qua là chủ nhật. Còn hôm nay mình lại đi xe đạp đến trường.
- Tiếc là tôi không được phép ăn bánh ngọt, Alice nói.
Tròn Vo há hốc mồm:
- Bạn không được phép? Ai cấm bạn?
- Bác sĩ. Hồi gia đính tôi ở Ấn Độ, tôi bị sốt siêu vi trùng. Bệnh đã khỏi. Nhưng ở đây, - cô bé vỗ vỗ vào bụng, - vẫn chưa thật ổn. Tôi phải kiêng đồ ngọt một thời gian. Ngoài ra kiêng cả nấm, sữa chua và rau cải xanh.
- Lạy trời! - Tròn Vo kêu lên. -Bệnh của bạn có lây không?
- Không hề. Tôi khỏi rồi. Vấn đề là phải để các cơ quan nội tạng khoẻ lại như cũ.
- Tôi lại cần sôcôla nếu muốn khoẻ lại, - Tròn Vo nói. - Cái lối ăn kiêng của bạn giết tôi như bỡn.
Alice xem đồng hồ đeo tay:
- Lại đến giờ tôi phải uống thuốc rồi. Tôi phải uống thuốc nước mỗi ngày ba lần. - Cô bé ra bàn uống thuốc.
Gaby đến ngồi cạnh Tarzan:
- Có chuyện gì ghê gớm xảy ra vậy?
- Gaby chưa nói chuyện với ba sao?
- Trưa nay ba mình không về nhà.
- Willi, - Tarzan yêu cầu Tròn Vo, - mày kể đi! Sau đó chúng tôi cần bạn giúp đỡ, Alice ạ! Đúng là bạn biết vẽ chân dung chứ? Ở sở cảnh sát, người ta đã không hoàn thành nổi bức chân dung thủ phạm. Willi và người vẽ không hiểu nhau. Nhưng chúng tôi lại cần bức chân dung để truy tìm thủ phạm.
Alice rạng rỡ:
- Tôi phải vẽ một bức chân dung theo lời mô tả của Willi ư? Tuyệt! tôi sẽ cố gắng hết sức.
Trong lúc Tròn Vo kể, Tarzan ra cửa sổ, nhìn xuống phố.
Bên một bến xe đỗ một chiếc xe buýt. Người lái xe ngồi sau tay lái, đang vừa nhai bánh mì bơ vừa đọc báo. Ông ta đang nghỉ.
Gaby lại đứng cạnh Tarzan. Cặp mắt xanh của Công Chúa mỉm cười, nhưng tai lắng nghe câu chuyện của Tròn Vo.
- Ông ấy kia rồi, - mắt Gaby hướng vào chiếc xe buýt, - ông Weidrich! Mình đã bỏ sẵn bánh vào hộp. Để mình chạy nhanh xuống đấy.
- Mình đi cùng, -Tarzan nói.
Khi hai đứa đi xuống cầu thang, Gaby giải thích:
- Sáng và trưa, ông Weidrich lái chiếc xe buýt chở học sinh trường mình. Buổi chiều, thường ông lái xe buýt tuyến số 19 và 20. Ông Weidrich rất đáng mến, lúc nào cũng niềm nở. Nếu ai quên trả tiền vé xe, ông không nổi giận. Mình nghĩ ông chưa bao giờ dính vào vụ tai nạn nào.
- Ông ấy bao nhiêu tuổi rồi?
- Không biết. Mình đoán là bốn mươi.
Hai đứa bước ra phố.
Chúng qua đường, và Tarzan nhận thấy sau chiếc xe buýt có một chiếc Porsche vàng choé đang đỗ.
Người lái chiếc Porsche xuống xe. Đó là một gã đàn ông mảnh dẻ, râu ria đỏ quạch lởm chởm gần kín mặt. Hai túi da dưới mắt rõ mồn một, tuy gã còn trẻ.
- Nhìn gã kia xem! - Tarzan bảo Gaby. - Gã đóng phim kinh dị được đấy. Đóng vai Người Sói.
Người Sói đứng bên cạnh cửa xe của Weidrich, gõ gõ vào lớp kính.
Weidrich giật mình. Rồi ông ta nhận ra người quen, bèn mở cửa.
Người Sói chẳng nói chẳng rằng trao cho Weidrich một chiếc phong bì.
- Cá... cám ơn! - Weidrich lắp bắp. - Đa... đa tạ!
Gã lái chiếc Porsche gật đầu, quay gót, và trông thấy đôi trẻ.
Cặp mắt lạnh băng của gã chiếu tướng Tarzan một thoáng. Đó chẳng phải cái nhìn tình cờ - Dường như gã biết Tarzan.
Quen biết ở đâu ngỉ? - thủ lĩnh Tứ Quái tự hỏi? Mình phải chào gã chăng? Mẹ kiếp, sao mình không nhớ được. Nếu từng gặp gã, nhất định mình đã nhớ bộ mặt mày. A, có thể ban nãy gã có mặt ở ngõ Springflut, khi cuộc đụng độ diễn ra.
Tarzan toan nở một nụ cười nhiều ngụ ý, bỗng chiếc phong bi từ tay ông Weidrich rơi bẹt xuống đường.
Suýt nữa ông ta lao xuống theo.
Nhưng Tarzan đã nhặt nó lên, đưa cho ông ta.
Phong bì dày như đựng tiền. Phải, những tờ giấy bạc!
- Cám ơn! - ông Weidrich nói và giật nó khỏi tay Tarzan. - Chào Gaby! Cháu muốn gặp tôi à?
- Cháu muốn chúc ông nhân dịp sinh nhật, tuy có muộn, thưa ông Weidrich, - Gaby nói. - Cháu đã làm một cái bánh gatô nhỏ để tặng ông. Vì ông luôn luôn rất đáng mến. Ông có biết tất cả chúng cháu, những học sinh ngày ngày được ông chở đến trường và về nhà, đã nhất trí bầu ông là người lái xe buýt tốt bụng nhất từ xưa đến nay không ạ? Ông có thể tự hào về sự bình chọn đó.
Ông Weidrich có bộ mặt phì phì, đôi mắt ếch và cái trán hói. Khi cười, ông ta để hở những chiếc răng nhỏ.
Quỷ bắt mình đi! Tarzan nghĩ. Mình định kiến chăng? Hay mình không biết nhìn người? Mình không có cảm tình với con người này. Nhưng mình không được nói với Gaby điều đó. Kẻo Gaby lại sắp kết tội mình là đa nghi và tự kiêu về trực cảm của bản thân.
- Cháu chu đáo quá, Gaby, - ông Weidrich nói và chìa tay ra phía hộp bánh.
Chiếc Porsche vàng chạy qua sau lưng Tarzan. Người Sói nheo mắt nhìn họ.
Weidrich cảm ơn rối rít. Tarzan chúc mừng ông ta cho phải phép.
- Vậy đến sớm mai nhé, - người lái xe buýt hẹn. - Cháu lại đi xe buýt, hay đi xe đạp đến trường, hở Gaby?
- Mai cháu lại đi xe buýt ạ. Ngoài ra cháu còn rủ thêm bạn Alice của cháu. Bạn ấy đến chơi thành phố này và dự thính ở lớp cháu. Thưa ông Weidrich, từ mai ngày nào chúng cháu cũng đi xe ông.
Ông ta gật đầu. Mặt thoáng tái đi như thể vừa nuốt phải nấm độc.
- Gaby, xe buýt chở các cháu sẽ đúng giờ như mọi khi. Cám ơn cháu lần nữa nhé!
Khi hai đứa quay về, Tarzan nói:
- Rõ ràng ông Weidrich không chỉ được đám học trò yêu quý. Người Sói đã giúi tiền cho ông ta.
- Tiền ư?
- Trong phong bì toàn là tiền. Mình tin chắc như vậy.
Hai.
ÂM MƯU BẮT CÓC.
Ritschi, tên côn đồ tóc vàng, nấp sau một bức tường quan sát bãi đỗ xe.
Gã đã thấy chủ quán Dobbel lên chiếc Porsche vàng lái đi. Có lẽ để gặp Weidrich đưa tiền tạm ứng. Ritschi luôn có mặt trong các cuộc thương lượng với tên lái xe buýt đó.
Bây giờ, gã nóng lòng chờ Dobbel quay về.
Kia rồi, chiếc Porsche vàng đang lăn bánh vào dãy xe trong cùng của bãi đỗ. Đợi cho Dobbel bỏ đi rồi, ngó quanh quất không thấy ai, Ritschi bèn thực hiện kế hoạch trả thù của mình. Gã căm cả lũ: Enrico, Gluschke và Dobbel! Nhưng chỉ Dobbel có xe hơi đắt tiền. Hai tên kia còn dành dụm để mua sắm.
Khoái trá, gã bẻ hết cần gạt nước ở kính trước và kính sau xe. Đoạn vặt nốt cả mấy cái gương. Xung quanh vẫn không người.
- Đòn đầu tiên! - Ritschi tự nhủ. Cơn hận của gã chưa tan. Nhưng gã cảm thấy dễ chịu hơn.
Vứt tất cả tại chỗ, gã bỏ đi.
Mười phút sau, gã bước vào một trạm điện thoại.
Hy vọng Knut có nhà. Ritschi bấm số. Đầu kia lập tức có kẻ cất giọng ồ ồ:
- Knut Winzig đây.
- Tao đây, Knut. Mày đang có khách chăng? Tao nói chuyện được chứ?
- Ngoài tao ra, trong nhà không còn ai.
- Knut, tao có "quả" này cho chúng mình. Nếu để tâm, chúng mình sẽ vớ được 3 triệu mác. Mày thấy sao hả?
- Tốt quá. Khó khăn ở chổ nào?
- Bọn đó nguy hiểm lắm.
- Đừng trộ tao. Thằng nguy hiểm nhất phải là tao đây.
- Tao biết chứ, Knut. Bọn đó định bắt cóc một xe buýt chở học sinh. Sáng sớm mai. Đó là chiếc xe buýt chạy đến trường nội trú ở ngoại ô. Tay lái xe đã nhận hối lộ và đồng loã. Có khoảng 30 đứa trẻ - cả trai lẫn gái - sẽ ở trên xe. Chúng sẽ đòi tiền chuộc của đám phụ huynh.
- Thú vị đấy. Sao mày tỏ tường mọi chuyện thế?
- Lẽ ra tao cùng tham gia vụ này. Nhưng rồi tao xung khắc với Enrico và đồng bọn. Giờ đây bọn tao thù nhau tận xương tuỷ. Chúng đã doạ sẽ giết tao nếu tao để lộ chuyện. Mày hiểu chuyện sẽ dẫn đến đâu rồi chứ?
- Tất nhiên. Chúng cứ làm phần việc bẩn thỉu, còn tụi mình sẽ nẫng gọn số tiền chuộc.
- Nếu chúng vẫn giữ kế hoạch cũ, tao còn biết chúng sẽ lấy tiền ở đâu và như thế nào.
- Đó là nếu chúng giữ kế hoạch cũ thôi, Ritschi, nếu!
- Tao biết quá nhiều chi tiết, Knut. Không thể hỏng việc được đâu. Sao, mày tham gia chứ?
- Tham gia dùng số tiền 3 triệu đó hả? Còn phải hỏi!
- Tao lên đường đây. Nửa giờ nữa sẽ có mặt ở nhà mày. Tụi mình sẽ bàn tỉ mỉ. Tao trọ tạm ở nhà mày được không? Bọn chúng biết nơi ở của tao. Khi nào nẫng được tiền rồi, tao phải rời khỏi đấy.
- Không thành vấn đề gì đâu, Ritschi. Nhà tao đủ chổ.
*
- Cái mũi..., - khi Tarzan và Gaby vào phòng thì Tròn Vo đang nói, - ừ, hếch lên tí nữa. Thế! Giống lắm rồi. Bây giờ đến môi dưới - dày hơn đi! Như một cái dồi ấy! Chí í í phải! Tuyệt! Mắt gian hơn tẹo nữa, và gần nhau hơn. Nữa, sát nhau nữa! Rất hay! Alice, bạn là một thiên tài... người dựng các chân dung giỏi nhất! Cái tay ở sở cảnh sát thật không bén gót bạn.
- Các bạn có vẻ thành công hả? - Gaby hỏi thăm.
- Khoan, lát nữa! - Alice nói. - Tớ còn phải sửa sang.
- Nhưng ít thôi, - Tròn Vo bảo. - Bức tranh chẳng kém gì ảnh chụp. Một tấm ảnh lý tưởng để truy nã.
Tarzan buông người xuống chiếc ghế bành:
- Tôi để dành hồi hộp, chờ đến khi bức chân dung được vẽ xong hẳn.
- Hy vọng bức chân dung có ích cho cảnh sát, - Alice nói. - Hộp nữ trang quý giá! Bác Sauerlich phải lấy lại bằng được nó chứ. Thế, xong rồi!
Tarzan đứng dậy. Lúc này cả bọn đứng sau lưng để ngắm nghía tác phẩm của cô.
Mình có hoa mắt chăng? Tarzan cúi ra trước để nhìn rõ hơn. Không... không thể thế được! Bức chân dung này... tụi mình biết kẻ này mà!
- Giống hắn như lột, - Tròn Vo hoan hỉ tuyên bố.
- Thật ư? - Tarzan kêu lên. - Willi, có lẽ mày cần phải đeo kính chăng? Hay đầu óc mày mụ mị mất rồi?
- Ê, đại ca nói thế nghĩa là sao?
Cả Karl cũng gí mặt vào bức chân dung:
- Mắt mình thấy cái quỷ gì thế này? Gã lang thang này y hệt cái gã trong ngõ Springflut ban sáng.
- Cái gì? - Tròn Vo trố mắt.
- Y hệt gã lang thang mà tao đã cứu khỏi bàn tay vũ phu của tên côn đồ tóc vàng. Willi, thế này là sao? Mày đã mô tả sai tên ăn cắp nữ trang? Hay đích là gã ngã sóng soài dưới chân tụi mình trước quán "Nửa Tai"?
Tròn Vo trân trối nhìn vào bức chân dung. Gương mặt hồng hào của nó chợt tái nhợt đi. Nó bối rối cắn môi dưới.
- Ta... a... ao không nhìn kỹ cái tên ở... ở ngõ SpringFlut lắm. Thật ra thì tao chẳng thấy gì cả. Chỉ nhìn đằng sau lưng. Lúc đó tao mệt muốn chết, mí mắt cứ trĩu xuống. Gã giống bức chân dung này lắm à? Tao xin đưa phong sôcôla cuối cùng của tao ra mà cược rằng chính gã đã đánh cắp hộp nữ trang.
Karl rên lên như bị đau quặn trong bụng.
Tarzan thở dài:
- Hôm nay xem ra không phải ngày đẹp trời của mày Willi ạ. Vậy là hôm nay tụi mình đã chạm trán với kẻ đang cần truy nã, và lại còn giúp gã có cơ hội tẩu thoát. Đôi khi trớ trêu thế đấy. Biết làm sao được.
Gaby bật cười.
Alice đặt bút chì xuống, đứng dậy, Cô mỉm cười tỏ ý thông cảm với Tròn Vo. Nhưng mồ hôi hột toát ra trên trán thằng mập, và mặt nó mỗi lúc một tái hơn.
- Bạn mệt à? - Gaby lo lắng hỏi.
- Mình nghĩ mình sắp ốm rồi.
- Bạn hãy ngồi ngay xuống nghỉ đi. Để mình đi lấy cho một ly nước.
Tròn Vo ngồi bệt xuống cạnh cái giỏ của Oskar. Con chó dễ thương đưa chân trước ra kều kều như muốn đùa với nó. Song Tròn Vo chẳng còn tâm trí đâu mà chơi đùa vớ Oskar nữa.
Nó kêu lên:
- Đừng lấy nước, Gaby! Cho tôi miếng bánh gatô, chắc khoẻ liền.
- Bánh gatô vani đấy nhé, - Gaby từ bếp nói vọng ra.
- Gì cũng tốt.
Lát sau, cu cậu phồng mồm nhai ngon lành. Gương mặt tròn vạnh lại hồng hào tươi tỉnh.
- Không có gì phải buồn, Tarzan nói. - Bức chân dung Alice vẽ sẽ là căn cứ tuyệt vời để điều tra. Hơn nữa, có thể chủ quán "Nửa Tai" biết tên gã lang thang ấy cũng nên.
- Nhỡ Dobbel chính là cái kẻ đã bị đại ca cho nếm đòn thì khó cho tụi mình đấy, - Karl cười. - Hay mày nghĩ gã sẽ giúp cho tụi mình? Nhất là nếu gã biết kẻ lang thang nọ giữ cả một kho báu trong tay?
- Tụi mình sẽ không đá động một lời đến chuyện ấy. Vì lập tức cả bọn lưu manh sẽ bám theo gã này, - Tarzan chỉ vào bức chân dung. - Không, tụi mình sẽ bịa ra một cái cớ nào khác. Tụi mình sẽ biết liệu Dobbel và tên côn đồ tóc vàng có phải là một hay không. Không thử, làm sao thành công. Đi thôi, các bạn!
*
Xương cốt khắp người đau ê ẩm. Nhưng tệ hơn thế là nỗi sợ hãi.
Lêo Verdroski tập tễnh bước trên các bậc thang dẫn xuống bờ sông. Gã đưa tay áo rách tả tơi quệt ngang mũi và nhìn về phía "nhà" gã: một căn lán bằng tôn tấm bên bờ sông.
Đấy là nơi công nhân cầu đường của thành phố cất máy móc và vật liệu từ tháng 3 đến tháng 10 hàng năm. Năm nào họ cũng vá víu lại kè sông được xây từ thế kỷ trước.
Lêo lê bước về "nhà". Gã đã lắp ở cửa lán một ổ khoá treo, chìa khoá cất trong người. Tiếc nỗi gã lại sắp đổi địa chỉ, vì đám công nhân kia sẽ xua gã đi. Nhưng dù sao khi đó cũng đã qua những ngày đông tháng giá, có thể ngủ ngoài trời được.
Cánh cửa tôn đóng sau lưng Lêo. Gã ngồi xuống đống giẻ rách trong lán, bỏ mũ, gãi sồn sột.
Cái thằng đười ươi tóc vàng nọ đã nện hắn. Thật quá đáng! Lêo lạ gì thằng Ritschi hung bạo đó. Chỉ chuyên bắt nạt kẻ yếu hơn mình. Mà làm sao gã biết được rằng kẻ bần hàn như gã bị cấm cửa ở quán "Nữa Tai" cơ chứ. Lại còn mấy thằng chó chết ngồi bên quầy cứ trố mắt nhìn gã như thể trên người gã có bọ chét! Tất nhiên, gã cũng có bọ chét thật! Nhưng dẫu sao... Nhưng chưa khiếp bằng thứ hắn thấy trước cửa quán!
Úi chao, suýt thì toi! Lêo nghĩ. Một trong mấy thằng bé - cái thằng béo lùn ấy... khéo mà nó nhận ra mình! Hay mình nhầm? Có phải cái thằng béo lùn ngồi trên chiếc Janguar trước sân bay ấy không? Đúng rồi! Mặt tròn vành vạnh như nó hiếm lắm. Sáng sớm nay nó ngủ gà gật vì quá mệt. Thời cơ trời cho, tội gì mình không tận dụng? Trong cái hộp đó có khối của.
Sáng nay Lêo cắp cái hộp chạy thục mạng, rồi nhảy đại lên một chiếc xe buýt. Cố nhiên cái hộp giấu dưới áo choàng. Về đến lán, gã mới mở ra xem, và suýt ngã lăn vì khiếp sợ.
Giá đây là một cái ví dày thì hẳn gã đã mừng. Nhưng gã, Lêo, biết làm gì đây với cả một kho báu này? Nào là đá quý, kim cương, vàng, bạch kim! Làm sao biến chúng thành tiền? Lêo chẳng quen biết kẻ nào tiêu thụ đồ trộm cắp loại này cả. Cách đây 11 năm gã đã từng làm công nhân cho nhà máy bóng đèn. Từ bấy đến nay gã đã 4 lần viêm phổi và ăn cắp vặt độ 300 lần. Nhưng gã không phải là tội phạm chuyên nghiệp. Gã chỉ thó thứ mình cần.
Chiếc hộp được giấu dưới đống giẻ rách và hộp bìa ở xó lán kia.
Trong hộp còn có một cái ví phụ nữ, với bằng lái xe, nhũng tấm séc và cuốn hộ chiếu. Chủ của nó tên là Erna Sauerlich.
Mình sẽ gọi điện cho bà ta, Lêo nghĩ. Hỏi xem bà ta tình nguyện xuỳ ra bao nhiêu tiền, nếu mình trả lại tất cả. Không được báo cảnh sát đâu đấy, thưa bà! Kẻo tôi sẽ vất hết xuống sông, và ông nhà bà đi sắm lại từ đầu. Tha hồ tốn kém, phải không ạ? Vậy bà hãy bỏ ra 20000 mác đi!
Lêo nhệch môi dưới dày tựa khúc dồi ra mà cười. Cặp mắt cáo sát nhau loá sáng, cái mũi nhòm trời lại càng hểnh lên tợn.
Một điều lão không tài nào biết: Alice đã vẽ gã cực kỳ giống...
*
Tarzan dừng lại, nghển cổ.
Chúng đã đến gần bãi đổ xe. Chiếc Porsche vàng đỗ gần đó.
Chúng nhận ra biển số xe và cùng lúc...
- Có chuyện gì thế này? - Hắn thốt lên. - Chiếc Porsche màu vàng kia kìa! Bạn nhận ra nó không, Gaby ? Đó là chiếc xe của Người Sói. Có kẻ đã bẻ trụi cả cần gạt nước lẫn gương xe.
- Phá phách ngông cuồng thế đấy, - Tròn Vo bình luận. - Chắc chắn vì ghen tị. Một kẻ chỉ có xe máy cưỡi, đã tức mình phá chiếc Prsche cho bõ ghét.
- Có thể như vậy, - Tarzan nói. - Nhưng cũng có thể vì tư thù.
Rồi hắn kể cho cả bọn ai là Người Sói.
Bức tranh của Alice gấp tư, để trong túi ngực Tarzan.
Khi đến gần "Nửa Tai", Tarzan tháo đồng hồ đeo tay, cho vào túi áo. Hắn đã có ý của mình.
- "Nửa Tai", - Alice nói. - Tên gì mà kỳ quái!
- Tôi có thể giải thích cho bạn hiểu, - Karl bảo, đoạn kể chuyện cho Alice.
Tarzan dừng chân trước cánh cửa xoay. Phía sau bức tường kính màu tím kia sáng đèn. Nhưng không thấy động tĩnh gì.
Hắn trao xe đạp cho Karl giữ, đưa tay đẩy cánh cửa kính xoay. Không nhúc nhích. Khoá rồi! Hắn gõ vào lẵn kính.
- Họ vẫn nghỉ, - Tròn Vo nói.
Một người đàn ông đi từ sau bức tường kính tím ra.
Ôi chao! Tarzan nghỉ. Té ra là Người Sói! Phải chăng gã chính là chủ quán? Hay gã chỉ vào đây để uống cho say mà quên đi chiếc xe bị phá hoại?
Người Sói sửng sốt ngó Tarzan.
- Các ngươi muốn gì? - một giọng gắt gỏng vang lên sau lớp cửa xoay.
- Chúng tôi muốn hỏi thăm, - thủ lĩnh Tứ Quái kêu lên - có phải ông thuôc về quán này không? Ngoài ra chúng tôi có một tin xấu, nếu ông vẫn chưa biết.
Người Sói mở cửa xoay, đi ra. Mắt gã chĩa vào hai cô gái. Dường như gã ngừng thở một thoáng. Bình tĩnh lại đi! Tarzan nghĩ thầm. Tôi biết Gaby của chúng tôi rất xinh. Nhưng rồi hắn nhận ra: Người Sói không nhìn Gaby, mà nhìn Alice.
Lúc này gã đột ngột quay đầu sang trái. Và Tarzan lại cảm thấy cái nhìn sắc lạnh xoáy vào mình.
- Chuyện gì, nói đi?
Tarzan rút bức chân dung, mở ra:
- Gã lang thang này ban sáng đã ở trong quán "Nửa Tai". Đúng lúc gã bị tống cổ ra thì chúng tôi tình cờ đi qua đây. Ông biết gã chứ?
- Các người cần biết chuyện ấy để làm gì?
Tarzan rút chiếc đồng hồ đeo tay ra khỏi túi áo:
- Khi bị tay tóc vàng nọ đánh, gã lang thang khốn khổ làm rơi chiếc đồng hồ này. Willi đã nhặt đươc, nhưng khi đó gã đã bỏ đi mất. Bây giờ chúng tôi muốn trả lại cho gã.
Người Sói cười giễu cợt:
- Ta biết đích xác một điều: chưa bao giờ Lêo có lấy một chiếc đồng hồ nào.
- Vậy ra gã tên là Lêo. Rất tốt! Vì ông biết gã, chắc ông là chủ quán này?
- Hoàn toàn đúng. Các cậu bịa chuyện chiếc đồng hồ để làm gì? Và lấy đâu ra bức chân dung này?
- Chuyện chiếc đồng hồ là chiến thuật mà thôi. Còn bức chân dung do cô gái này vẽ đấy. Tuyệt phải không ạ? Chà, thưa ông Dobbel - đúng tên ông chứ ạ? - trước khi tôi báo tin xấu, tôi xin hỏi nốt một câu: Có thể tìm Lêo ở đâu và họ của gã là gì?
- Ta không biết. Gã thuộc loại bèo bọt trước kia hay lui tới đây. Từ khi quán vào tay ta, không còn chuyện đó nữa. Chỉ những người sang trọng nhất mới bước qua được cửa quán.
- Tôi thấy rồi, - Tarzan gật gù, - ví như gã tóc vàng mà tôi phải chạm tay tí chút. Đó là vệ sĩ của quán ông? Hay gã đang học nghề bồi bàn vậy?
- Đó là một người khách của ta. Ta không biết anh ta. Cậu còn gì để nói nữa không?
- Chiếc Porsche màu vàng mang biển số kết thúc bằng... S33 là xe của ông, có phải không ạ?
Dobbel gật đầu. Mắt nheo lại.
Chúng tôi vừa đi qua nó. Có kẻ nào đó đã bẻ trụi cả gương lẫn các cần gạt nước đi rồi. Chúng tôi không nhận thấy ai khả nghi cả. Nhưng ông biết rõ nhất kẻ nào đã nổi giận. Lêo chăng?
Dobbel nhắm mắt lại, rít qua kẽ răng:
- Không phải... chúng mày đấy chứ?
- Ông chớ tỏ ra không biết điều như vậy! Chúng tôi không phải hạng phá phách, mà là những học sinh ưu tú. Vậy đừng có xúc phạm chúng tôi! Thêm nữa: chúng tôi làm thế để làm gì? Chúng tôi có bị ông tống ra cửa đâu?
Hắn đeo đồng hồ vào cổ tay, mỉm cười nhẹ nhàng và đón lấy chiếc xe đạp đua từ tay Karl.
Dobbel lại mở mắt ra. Gã chằm chằm nhìn Alice lần nữa, đoạn quay ngoắt người, qua cửa xoay, vào quán.
- Một gã lang thang tên là Lêo, - Tarzan nói, - tin tức không được bao nhiêu, nhưng cũng có ích. Bây giờ tụi mình đạp đến Tổng nha cảnh sát gặp bố cậu, Gaby ạ. Tụi mình phải cho chú ấy xem bức chân dung.
*
Khách sạn tên là "Lâu Đài Lido". Weidrich đã tới đây hai lần. Người gác cổng tóc hoa râm nhìn ông ta dò hỏi qua cặp mắt kính:
- Ông có muốn gặp Enrico Vedmillia phải không?
Weidrich gật đầu. Ông ta thấy cổ nghèn nghẹn, khó cất lên lời.
- Để tôi xem ông ta có trên phòng không nhé? - Người gác cổng lướt mắt kiểm tra bảng treo chìa khoá. - Có. Ông ta có trên phòng. Để tôi gọi lên báo. Xin ông cho biết quý danh?
- Weidrich.
Người gác cổng gọi điện. Đoạn bảo:
- Ông Enrico Vebmilla đợi ông. Phòng số 32.
Có thang máy, nhưng Weidrich leo thang thường. Ông ta cần thư thả để nghĩ cách lý giải cho tay người Italia. Tốt nhất là nói sự thật.
Phòng 32 đây rồi. Weidrich thở khó nhọc. Ông ta toan gõ cửa thì nhận thấy cửa chỉ khép hờ, bèn tự do đẩy cửa bước vào.
- Lại gần đây nào, ông Weidrich, - Enrico gọi với ra từ trong buồng tắm. - Ông hãy ngồi xuống. Tôi xong ngay đây. Gội qua cái đầu. Cho đẹp mã.
Weidrich ngồi xuống một chiếc ghế bành. Tay ông ta vẫn cắp hộp bánh Gaby tặng. Chiếc phong bì tiền của Dobbel - chẵn 10.000 mác - trong túi áo ngực. Weidrich rút chiếc phong bì ra, đặt lên bàn.
Enrico mặc chiếc áo khoác bằng vải bông dùng sau khi tắm. Hai cẳng chân lông lá đen xì, lại khuỳnh khuỳnh, thò ra. Lão đang dùng khăn bông lau khô tóc. Mùi nước cạo râu bay khắp phòng.
- A, ông Weidrich! Ông đến gặp tôi có chuyện gì?
Người lái xe buýt nuốt nghẹn.
- Tôi... tôi rút lui. Tôi... không thể tham gia nữa.
Enrico hạ chiếc khăn xuống, nhìn ông ta chằm chằm:
- Ông say à?
- Không. Tôi... biết điều mình nói. Chả là... tôi không thể... Đám học sinh đã... vâng, bình chọn tôi là người lái xe tốt bụng nhất. Vậy mà tôi lại phải tiếp tay để người ta bắt cóc chúng. Tôi không làm nổi việc đó, tôi không nỡ. Ông nhìn đây!
Ông ta đặt hộp bánh lên đùi, mở nắp hộp:
- Một cô bé đã tự tay làm chiếc bánh này để tặng tôi. Tặng tôi! Ngày mai, cô bé đó cũng có mặt trong đám học trò đi xe buýt.
- Con bé tên là gì?
- Gaby Glockner.
Enrico gật gù:
- Rất tốt.
- Ông muốn... nói gì?
- Chẳng nói gì cả. Không việc gì đến ông. Giờ hãy nghe cho kỹ. Ông phải làm. Ông đã đồng ý như thế. Trả ông 30.000 mác.
- Nhưng ông hiểu dùm cho: tôi không thể!. Tôi đã không suy nghĩ chín chắn trước khi nhận lời. Đây là tiền mà ông Dobbel đã đưa cho tôi. Tiền ứng trước. Tôi không muốn nhận nữa.
Enrico vắt chiếc khăn lên cổ. Mắt gã nheo lại, bộ mặt đầy sẹo đỏ lên. Nhưng gã vẫn tự chủ được.
Gã nhăn nhở thò tay vào hộp bẻ một miếng từ chiếc bánh gatô phủ sôcôla Gaby đã làm.
- Tôi được phép chứ? A, ngon đấy! Con bé Gaby Glockner biết làm bánh khá! Giờ nghe cho rõ đây, Weidrich, chúng tôi cần ông. Ông biết quá nhiều rồi. Rút lui thì chuốc lấy cái chết. Còn tham gia, sẽ được 30.000 mác. Quyết định đâu khó gì. Thôi đừng mềm lòng chỉ vì được bình chọn là người lái xe buýt tốt bụng nhất nữa. Rõ chưa? Ông làm tất cả như đã bàn bạc, nếu không thì về chầu trời.
Mồ hôi đọng thành nhiều giọt trên mặt Weidrich.
- Nhưng...
- Không " nhưng " gì hết! Cứ làm như tôi bảo!
- Tôi... tôi thương bọn trẻ.
- Chúng không việc gì cả. Tất cả sẽ vẫn khoẻ mạnh. Chỉ bị giam cầm chốc lát. Một cuộc phiêu lưu lớn đối với chúng sau này, chúng tha hồ khoe.
Weidrich thở dài:
- Sẽ không ai bị thiệt hại gì chứ?
- Không ai hết.
Weidrich lưỡng lự cầm lấy chiếc phong bì. Nhiều tiền thế cơ mà! Không, lần này mình không được để lương tâm lên tiếng nữa. Cơ may này có một không hai.
Enrico vừa quan sát Weidrich, vừa bẻ một miếng bánh nữa:
- Ông biết ông phải làm gì rồi, Weidrich. Sáng sớm mai, khi tất cả bọn học trò đã có mặt trên xe buýt, ông phải ghi hết tên chúng lên một tờ giấy. Bọn con trai không quan trọng. Nhưng lũ con gái thì quan trọng đấy. Rất quan trọng! Ông ghi hết tên lại. Dừng xe ở phố Palotschi, ông xuống xe, đi vào lối cổng. Ông biết chỗ rồi. Gluschke đợi sẵn ở đấy. Trao tờ giấy cho nó, rồi lái xe đi tiếp.
- Vâng, tôi biết. Tôi sực nhớ: ban nãy khi đưa bánh cho tôi, con bé Gaby nói rằng mai nó sẽ rủ thêm một cô bạn gái tên là Alice. Tôi không biết họ của Alice.
Enrico liếm các ngón tay đầy sôcôla:
- Nhất thiết ông phải ghi xem Alice có mặt không! Cấm quên. Cái tên Alice đủ rồi. Hiểu chưa?
Weidrich gật đầu.
*
Thanh tra Glockner mỉm cười. Ông ngồi sau bàn giấy, ngắm bức vẽ của Alice.
- Một lần nữa, TKKG lại tiến trước cảnh sát một bước. Tôi sẽ cho chụp ngay chân dung này thành nhiều bản. Vậy gã tên là Lêo? Có lẽ là Lêopold. Chú chưa nghe nói về cái tên này bao giờ.
- Cái lần cháu và Willi đóng vai dân lang thang. - Tarzan nói, - chúng cháu có quen bà Paula. Hy vọng bà ấy đang ở đâu đó dưới gầm cầu, hoặc trong một tòa nhà đổ nát bỏ hoang. May ra bà Paula biết gã.
Ông Glockner nhìn những người bạn trẻ:
- Chắc chắn chú không thể ngăn các con tiếp tục điều tra.
- Cháu ước gì chúng cháu tìm ra gã Lêo, để cháu giật hộp nữ trang của mẹ cháu ra khỏi đôi tay tham lam của gã, - Tròn Vo nói. - Cháu sẽ tặng thêm cho gã một cái tát khiến gã gãy cả răng. Mà không, việc này để Tarzan làm có vẻ thích hợp hơn ạ.
- Các con đừng dấn thân vào nguy hiểm đấy, - bố của Gaby đe.
Rồi chuông điện thoại réo. Ông chánh cảnh sát triệu thanh tra Glockner đến, vì có tin cảnh sát Italia từ Neapel báo sang rằng có một tên lưu manh cực nguy hiểm tên là Enrico (không rõ họ) đang lẩn lút ở thành phố này. Theo tin đồn trong xã hội đen của Neapel thì Enrico đang chuẩn bị thực hiện âm mưu bắt cóc tống tiền tại đây.
Tứ Quái đành chia tay thanh tra Glockner.
*
Knut Winzig bước ra cửa.
- Chào Knut! - Ritschi đưa tay chạm lên vành mũ.
Knut cao hơn Ritschi gần một cái đầu. Khi mới 16 tuổi, Knut đã to bè bè, phì nộn. Thêm hai thập niên nữa, hắn vác thêm cái bụng tựa cái chum.
Hắn vỗ vai Ritschi, mạnh đến nỗi tên này suýt khuỵu gối.
- Đúng giờ gớm. Vào trong này! Ban nãy mày phóng đại thêm trong điện thoại, hay đúng là "quả" này sẽ trúng 3 triệu mác?
- Không ít hơn số đó 1 mác nào.
Chúng bước vào phòng khách của Knút. Lộn xộn kinh người. Knut đưa tay gạt những tờ báo, quần áo bẩn, vỏ chai bia trên chiếc đi văng:
- Ngồi xuống, mày! Hãy uống bia đi! Rồi kể từ đầu tao nghe.
Ritschi cởi áo choàng, bỏ mũ. Gã từ chối uống bia.
- Cầm đầu toàn bộ vụ này là một kẻ tên là Enrico Vedmillia, Knut ạ. Tao quen nó ở Neapel, lần tao sang đó lấy một mẻ ma tuý. Claus Gluschke lại quen nó ở Mailand, nơi Gluschke chuyên móc túi dân du lịch. Một lần Gluschke suýt bị tóm, thì được Enrico cứu. Còn Gernot Dobbel, chủ quán "Nửa Tai" thì gặp Enrico ở Targer. Dobbel khi ấy tìm một kẻ tiêu thụ đồ nữ trang ăn cắp. Enrico đã mách cho Dobbel một mối để sang tên số của đó.
- Enrico và bạn bè, - Knut nhe răng cười.
- Bạn bè gì đâu. Đơn giản là quen biết nhau.
- Rồi sao?
- Enrico mới đến đây. Nó lập tức bắt liên lạc với chúng tao: với tao, Gluschke và Dobbel.
- Để làm vụ này?
- Chính thế! Nó nói đến một vụ bắt cóc, nhưng không nói rõ ai là nạn nhân, và bao giờ tiến hành.
- Tại sao?
Tao đoán rằng nó còn chờ một tin tức nhất định nào đó.
- Tin tức loại nào?
- Giá mà tao biết được! Rồi Enrico đột nhiên tiết lộ: sẽ bắt cóc một xe buýt chở tối thiểu 30 học sinh vào buổi sáng, trên đường từ thành phố đến trường nội trú ở ngoại ô. Kỳ cục!
- Cái gì kỳ cục? - Knut hỏi.
- Enrico không ấn định rõ thời gian. Vụ này có thể diễn ra ngày mai, ngày kia, ngày kia, hoặc muộn hơn.
- Ban nãy gọi điện cho mày bảo sáng sớm mai mà.
- Hình như thế. Nhưng không hoàn toàn chắc chắn. Vì Weidrich... À nhỉ! Tao chưa kể về tay này. Weidrich là tên lái xe buýt. Thoạt đầu bọn tao không hề có ý định gì với nó. Nhưng một sự tình cờ may mắn đã giúp chúng tao. Dobbel biết Weidrich. Hơn thế nữa: Dobbel là nhân chứng, thấy Weidrich say khướt lái chiếc xe riêng đâm vào một quầy kính bày hàng. Thiệt hại lên đến 200.000 mác. Đó là cửa hàng chuyên bán đồ sứ loại quý nhất. Mày thử hình dung tất cả vỡ vụn ra sao.
- Rất nực cười. - Knut mở một chai bia, đưa lên miệng tu.
- Weidrich bị thương. Nhưng chiếc xe vẫn chạy tốt. Dobbel nhanh chóng trèo vào sau tay lái, chở Weidrich về nhà. Cớm mò đến thì đã muộn, lại chẳng ai làm chứng. Weidrich cứ là quỳ xuống mà tạ ơn ân nhân. Không có Dobbel thì mất bằng lái là cái chắc. Tao hỏi mày, một thằng lái xe buýt mà không có bằng lái thì làm ăn mẹ gì nữa?
- Và giờ đây Weidrich tiếp tay vì chịu ơn chứ gì?
- Không hẳn. Dobbel đã doạ sẽ tố cáo, nếu Weidrich từ chối. Ngoài ra, Weidrich được 30.000 mác. Rõ ràng việc Weidrich nhận lời đã giải quyết vấn đề của Enrico.
- Cụ thể là vấn đề gì?
- Weidrich biết rõ đám học trò, vì vẫn chở chúng đến trường lâu nay. Sáng sớm, khi nó đã đón chúng đầy đủ, nó phải vừa lái xe bằng tay trái vừa ghi hết tên chúng vào một tờ giấy. Tới phố Palotschi, Weidrich phải dừng xe một lát để chuyển tờ giấy cho Gluschke đã đợi sẵn trong một lối cổng. Sau đó Enrico sẽ nghiên cứu danh sách lũ trẻ để quyết định.
Nghĩa là nó không nhằm vào cả 30 học trò, mà chỉ nhằm vào một số nhất định. Hoặc chỉ một đứa duy nhất.
- Chính xác!
Đầu Knut tròn thung lủng, tóc lưa thưa. Mặt nung núc thịt, mũi bé tẹo. Gã gãi cằm nghĩ ngợi.
- Thế thì logich ở chổ nào, hở Ritschi? Bắt cóc một lúc 30 đứa trẻ mạo hiểm hơn bắt cóc một đứa nhiều chứ. Canh chừng 30 đứa có khác gì canh chừng một túi bọ chét? Nếu Enrico là một nhà chiến lược giàu kinh nghiệm, thì sao nó lại rước vạ vào thân như vậy? Sẽ dễ dàng hơn nhiều, nếu nó chỉ tóm một đứa học trò nhất định nào đó.
- Hình như đó là một con bé.
- Tại sao?
- Enrico bảo Weidrich phải ghi trước hết phải ghi tên bọn con gái. Bọn con trai không quan trọng bằng.
- Nó buôn con gái chăng?
- Nó dám thế lắm. Nhưng trong trường hợp này thì không! Quả là nó chỉ muốn đòi tiền chuộc: 3 triệu mác.
- Hay nó muốn một công đôi việc: vừa tống tiền vừa thanh toán hận thù riêng.
- Có thể. Tao nghe nói: trong đám con gái có con gái một tay cớm, tên là Gaby Glockner. Dân anh chị ở đây sợ bố nó lắm và...
- Tao có nghe nói về thanh tra Glockner. Enrico mà đương đầu với lão thì dại. Thôi, đó là việc của nó. Tụi mình chỉ quan tâm đến tiền! Tại sao mày rút lui?
- Đơn giản là tao không chịu nổi thằng cha Italia ấy. Nó lại còn có những thói ghen tị hay sao ấy. Chả là tao luôn luôn đưa ra những đề nghị hay hơn của nó.
- Thế bây giờ mày tính sao?
Ritschi vuốt hàng ria con kiến:
- Tụi mình sẽ quan sát các ông bạn ấy ra tay, quan sát chúng đưa chiếc xe buýt cùng lũ trẻ đi giấu. Tao biết Enrico định nhận tiền chuộc bằng cách nào. Tụi mình sẽ xen vào đúng lúc. Ngoài ra tụi mình có thể bám lấy Weidrich. Số là tên này có một nhiệm vụ đặc biệt. Nhưng tao tự hỏi không biết nó có làm nổi không. Chẳng là nó phải...
Knut vừa chăm chú nghe vừa tu bia, óc mơ màng đến 3 triệu mác sắp rơi vào tay mình.
Ba.
LÊO HỎNG ĂN
Đổi trời. Tuyết giăng trên phố.
- Chúng tôi đưa hai người về nhà, - Tarzan bảo Gaby và Alice. - Vì đi bộ đến tận cầu Cầu Vồng quá xa cho các bạn. Mà chúng tôi thì phải đến đấy nữa.
- Lại tìm đến bà Paula chứ gì? - Gaby bực bội hỏi.
- Phải, bà Paula thường trú ngụ ở đấy.
- Thời tiết này thật khắc nghiệt với những người lang thang, - Alice lên tiếng, - Trong số họ có cả phụ nữ. Thật kinh khủng: suốt ngày đêm ở ngoài trời, giữa mưa gió, giá rét. Tôi không chịu nổi. Bây giờ mà Farina vẫn còn bị đau khớp đấy.
- Farina là ai vậy? - Gaby hỏi.
- Chị giúp việc cho nhà tôi ở Brussel, nơi hiện bố tôi đang công tác. Farina Cincalia là người Italia, nhưng kết hôn với một người Bỉ. Khi anh chồng mất việc vì tội trộm cắp, cả hai lang thang hai năm ròng khắp châu Âu. Chồng Farina bị chết vì tai nạn. Chị ta đến Brussel và gặp may. Một bà hay giúp đỡ những người khốn quẫn đã nhận Farina vào giúp việc nội trợ một năm trong nhà. Nhưng bà cụ quá già yếu, nên hiện sống trong trại dưỡng lão. Farina bèn đến ở với nhà tôi.
- Ra thế! - Tarzan nói, - Và chị ta bị bệnh thấp khớp, hậu quả của thời kỳ lang thang chứ gì?
- Chị ta bảo vậy.
Tarzan chăm chú nhìn Alice:
- Nghe giọng bạn nói, tưởng chừng bạn không tin chị ta.
Alice nhún vai:
- Thật thà mà nói: tôi không ưa Farina. Bố mẹ tôi đã không để cho chị ta lại phải sống trên hè phố. Tôi thấy đó là hành động rất hào hiệp. Và Farina làm công việc của mình. Nhưng tôi tin vào cảm giác của tôi.
- Cảm giác ấy nói gì với bạn? - Gaby gạn hỏi.
- Farina không trung thực. Chị ta không dám nhìn thẳng vào mắt tôi. Có lẽ chị ta ăn cắp. Tôi không rõ. Hôm qua tôi vào đúng lúc chị ta đang nói chuyện điện thoại. Chị ta lập tức gác máy và lúng túng ra mặt. Tại sao? Tôi còn nghe chị ta nói: "... mà đừng quên ai cho anh biết tin này đấy nhé, Enrico!... " Hình như Enrico là bồ của chị ta. Nhưng việc gì chị ta phải lén lén lút lút như vậy.
Tarzan gật đầu, nhưng không bận tâm thêm về chuyện đó. Chị người ở Farina có nghĩa gì ở đây đâu. Vấn đề lúc này là tìm Lêo, kẻ đã xoáy hộp nữ trang quý giá của mẹ Tròn Vo!
Đưa hai cô bé về nhà Gaby rồi, ba quái đạp xe đi. Chúng cúi đầu xuống, tránh tuyết táp vào mặt.
- Cô bạn Alice của Gaby dễ thương ghê! - Tròn Vo kêu lên. - Tiếc là Alice không thường trú ở đây, nếu có, tớ sẽ đề nghị kết nạp thêm Alice vào hội TKKG! Ngũ quái đâu có tệ hơn Tứ Quái?
- Không phải tao phản đối gì Alice, - Tarzan nói. - Nhưng nguyên tắc của tụi mình trước sau như một. Hay mày muốn kết nạp hết thảy những ai mà mày thấy dễ thương hả?
Đến bên kè sông, Karl sửa kính, ngó xuống:
- Các cậu thấy hai người dưới kia không? Tớ nghĩ đó là ông bà Riesemeyer.
Tarzan nhìn theo hướng mắt Karl.
Dưới bờ sông, hai ông bà già: người vác hộp cáctông, người ôm bó quần áo đang chậm bước, nhưng trông không giống dân lang thang.
Karl nói:
- Ông bà Carl và Carla Riesemeyer là những nhà giáo nghỉ hưu, đã tám mươi và bảy mươi sáu tuổi, tận tâm tận lực vì mục đích của mình. Họ quyên góp quần áo cũ, tiền, thuốc men cho những người vô gia cư. Mỗi tuần ba lần, bà Carla Riesemeyer phân phát cho những người langt hang bánh mì do bà tự làm lấy.
- Ông bà Riesemyer thật đáng nể, - Tarzan gật đầu. - Và có lẽ họ biết rõ từng người lang thang. Mày muốn đi đến vấn đề đó chứ gì?
- Chính thế. Họ biết từng người, biết cả chuyện đời của từng người đó.
Tarzan vác xe đạp lên vai, xuống những bậc thang dẫn xuống những bờ sông. Hai cậu bạn làm theo.
Tam quái đổi kịp hai ông bà già đang bước chậm về phía cầu Cầu Vồng.
- Thưa có phải ông bà là ông bà Riesemeyer không ạ? - Tarzan hỏi. - Chúng cháu biết tiếng lành về ông bà. Và rất muốn hỏi một câu ạ.
Họ dừng bước. Bà Carla có gương mặt tròn trịa, đầy tình mẫu tử. Còn gương mặt 80 tuổi của ông Carl thì như được chạm bằng gỗ, rám nâu. Dưới cái mũi to tướng là chòm ria bạc như cước.
- Hỏi gì vậy, các cháu? - Ông cụ hỏi.
Tròn vo hít hít. Từ cái hộp bìa cáctông trên tay bà Carla toả mùi bánh mì thơm phức.
- Chúng cháu, là học sinh trường nội trú, - Tarzan đáp, - Chúng cháu tìm một người lang thang. Chúng cháu chỉ biết ông ta là Lêo. Nhưng chúng cháu có thể mổ tả hình dạng của ông ta.
- Lêo à? - cụ Carl quay hỏi bà vợ. - chúng ta chưa nghe cái tên Lêo bao giờ. Hay là tôi nhầm, hả bà nó?
- Chưa nghe bao giờ, - bà Carla xác nhận. Đoạn bảo tam quái. - Nào chúng tôi có biết tất cả bọn họ đâu. Có hàng trăm người. Chỉ một số nhận sự giúp đỡ của chúng tôi thôi.
- Ông bà biết bà Paula chứ ạ? - Tarzan hỏi, cố giấu thất vọng. cụ Carl gật đầu:
- Các cháu sẽ uổng công tìm bà ấy. Mùa đông này, bà Paula ở bên Italia. Ít nhất bà ấy đã định như vậy. Từ lễ Giáng Sinh chúng tôi không gặp bà ấy nửa. Các cháu tìm Lêo làm gì vậy?
- Hình như ông ta đã phạm tội ăn cắp nặng.
- Vậy thì cảnh sát phải tìm ông ta. Sao các cháu phải tìm?
- Chúng cháu giúp đỡ cảnh sát ạ, - Tròn Vo kêu lên. - Mà đây chằng phải lần đầu tiên. Chúng cháu quen rồi. Hơn nửa người bị mất cắp là mẹ cháu. Tên này đã lấy của mẹ cháu hộp nữ trang rất quý.
Bà Carla tròn mắt sợ hãi. Chồng bà gãi cằm, đổi bó quần áo sang nách phải.
- Các cháu ạ, nói chung những người vô gia cư trung thực. Họ ăn xin. Đôi khi đánh lộn nhau. Nhưng hiếm khi phạm tội. Có nhiên có những ngoại lệ. Chúc các cháu nhiều may mắn trong việc tìm kiếm! cẩn thận kẻo gặp nguy hiểm nhé!
Tarzan cảm ơn. Ông bà Riesemeyer đi tiếp. Nhưng vừa được ba bước, ông cụ ngoái lại:
- Tôi vừa nhớ ra: chúng tôi để ý đến một người đàn ông trú trong một căn lán bằng tôn phía sau cầu Hoàng Tử Felix. Tôi từng bắt chuyện với ông ta, hỏi ông ta có cần gì không. Nhưng tôi đã nhầm địa chỉ. Ông ta quát lên với tồi rằng ông ta không cần ai giúp đỡ.
- Rất hay! - Tarzan nói. - Ông có nhớ trông ông ta ra sao không ạ?
- Ông ta có hai con mắt sát nhau, - cụ Carl gật đầu. - Mũi hếch lên trời.
- Có lẽ đúng gã, - Tròn Vo reo lên.
Cầu Hoàng Tử Felix cách đó vừa một cây số.
Tam quái lên xe đạp.
- Đạp từ từ chứ! - Tròn Vo kêu lên. - Kẻo gió hất tao lăn khỏi yên xe bây giờ!
Nhưng Tarzan đã tới đích. Đến trước căn lán bị hơi nước mù mịt vây bọc, hắn nhảy xuống xe.
Dù trời nhập nhoạng nhưng Tarzan vẫn thấy cửa lán đóng, có dây xích tròng vào ổ khoá treo không bấm. Chứng tỏ "chủ nhà" đang ở giữa bốn bức tường "tôn" của mình.
- Tao nghĩ gã có nhà, - Tarzan nói. - Karl, giữ dùm tao chiếc xe đạp.
Thủ lĩnh Tứ Quái bước đến, đẩy cửa lán. Phòng tối mò, hôi hám như có cả một đội quân lâu ngày không tắm trú ngụ trong đó.
- Xin chào! Có ai trong này không? Ông Lêo có nhà không?
Không một tiếng đáp. Chỉ có tiếng nước xô róc rách. Những sóng nước đen sì xô vào kè sông. Một con hải âu bay ngang kêu lên ma quái.
*
Lêo đi về hướng nhà ga, nách cắp cái hộp bọc trong một tấm mền rách. Ôi chao, sao mà gã sướng! Cả gia tày này thuộc về ta! Gã nghĩ. Nhưng ta phải biến nó thành tiền mặt đã, mà ngay lập tức, không thể để cho cái bà Erna Sauerlich ấy kịp thở! Thưa bà , hãy chi tiền ra! Mà nội nhật hôm nay, nhanh! Nếu không, quý bà sẽ chằng bao giờ trông thấy kho báu của mình nửa.
Gã có tiền lẽ đây rồi. Nhưng phải tra số điện thoại của Erna Sauerlich đã. Lêo lật cuốn danh bạ trong trạm tự động cạnh nhà ga.
Đống tiền lẽ này là cái vốn đầu tư đáng giá lắm đấy nhá!
Tay Lêo hơi run run. Ăn cắp thì dễ, thương lượng mới gay. Phải tỉnh táo, lạnh lùng mới được. Gã đưa ống tay áo lên quệt mũi. Những tiếng "tút ! tút !" trong đường dây...
- Dạ, tôi nghe? - một giọng phụ nữ thanh thanh cất lên.
- Tôi muốn nói chuyện với bà Erna Sauerlich, - Lêo nói, cố giữ cho giọng khỏi run.
- Tôi đây, ai đang nói đấy?
- Tôi sẽ không bảo cho bà biết đâu. Mà bà sẽ biết ngay vì sao. Chẳng là tôi đang giữ cái hộp của bà. Với đầy đủ đồ nữ trang. Bà rõ chứ?
Mẹ Tròn Vo hít một hơi thật sâu.
- Ông... ông đang giữ hộp nữ trang của tôi ạ?
- Tôi đã nói rồi.
- Ông... đã bắt được nó à?
- ề... thôi được, gọi như vậy cũng không sai. Bắt được trong chiếc xe Jaguar của bà. Nơi có thằng ranh béo tròn đang ngồi thù lù. Mặt tròn như cái bánh đa. Hahahaha !
- Vậy ra ông là kẻ cắp. - Giọng bà Erna đanh lại. - Thế sao? Ông gọi tôi làm gì?
- Tôi nghĩ bà muốn lấy lại hộp nữ trang.
- Tôi hiểu. Tôi phải chuộc lại nó.
- Nếu bà lấy lại chiếc hộp, thì cũng đáng để hậu tạ tôi lắm chứ.
- Hậu tạ ư? Tôi thì tôi... khoan ! - Bà ngừng lại, rõ ràng quay khỏi ống nói, nhưng Lêo nghe rõ hết: - Anh Hermanm. Tên ăn cắp gọi tới. Chúng ta có thể chuộc lại số đồ trang sức. Với một khoản hậu tạ, theo cách gọi của gã.
Rõ ràng ống nói được sang tay người khác. Một giọng nói đàn ông vang lên. Ông Sauerlich vốn là người hiền hậu, nhưng ông biết lúc nào cần nghiêm giọng.
- Sauerlich đây. Ai đấy?
Hẳn ông hy vọng tôi sơ ý buột tên mình ra. Này ông. Tôi đã bảo vợ ông rồi, tôi sẽ ở trong bóng tối... như trong các vụ làm ăn kiểu này.
- Ông đòi bao nhiêu?
- Tôi đòi 20.000 mác. Tiền mặt, và trao tức thì. Rồi ông bà sẽ nhận lại hộp nữ trang. Một người như ông nhanh chóng kiếm đủ 20.000 mác, hả?
- Không thành vấn đề, - ông Sauerlich vội đáp.
- Thế nào?
- Đồng ý.
Lẽ ra ta phải đòi nhiều hơn, Lêo tiếc. Khéo 30.000 mác lão cũng gật. Nhưng 20.000 mác... Ôi trời! Gần 7.000 chai vang loại rẻ chứ ít gì. Đủ cho ta uống dài dài.
- Tôi biết ông nghĩ gì, - Lêo nói. - Cảnh sát cần giăng bẫy tôi phải không? Ông hãy quẵng ngay cái ý nghĩ đó trong đầu đi! Tôi biết từng thằng cớm ở thành phố này. Chỉ cần thấy một thằng lảng vảng ở gần là vụ này coi như quên. Tôi sẽ không xuất đầu lộ diện, và hộp nữ trang vĩnh viễn rơi khỏi tay ông bà.
- Tôi sẽ để cảnh sát ở ngoài cuộc, - ông Sauerlich đáp, - tôi hứa như vậy. Vợ rất gắn bó với những món nữ trang của bà ấy. Mỗi món đi liền với một kỷ niệm. Tôi có thể bỏ 20.000 mác để chuộc chúng. Tuy nhiên, ông phải tính đến chuyện cảnh sát sẽ truy tìm ông sau này.
- Được thôi ông hãy nhét tiền vào túi và đến ga chính. Tại sảnh ga. Sau nửa giờ nửa.
- Hãy cho tôi 50 phút. Tôi còn phải ghé qua hãng để lấy tiền từ trong két ra.
- Đồng ý! - Lêo liếc lên đồng hồ ga. 17giờ 20 phút.
- Vậy thoả thuận 6 rưỡi chiều. Rõ chứ?
- 6 rưỡi. Làm sao tôi nhận ra ông?
- Ông nói dễ nghe nhỉ! Không! Tôi sẽ nhận ra ông, và chừng nào biết chắc xung quanh không có cớm, tôi sẽ ra hiệu cho ông. Ông hãy tả diện mạo của mình cho tôi xem nào.
Bố của Tròn Vo lưỡng lự.
- Thế này: tôi không cao lắm, lùn thì đúng hơn, nhưng tiếc là quá béo, đã ngũ tuần, và trên đầu chỉ lưa thưa tóc. Tôi sẽ mặc một chiếc áo choàng lông lạc đà, đội mũ, đeo găng. Có lẽ tôi phải cầm cái gì đó làm tín hiệu.
- Không cần, - Lêo ngắt lời ông.- Tôi nhớ tôi từng trông thấy ông rồi. Ở trước sân bay. Ông Sauerlich, ông hãy đến quán sữa và đứng trước quầy. Rõ chứ? Ông hãy gọi một ly sữa mà uống cũng chẳng sao.
- Ông... định sẽ trao đổi như thế nào đây? Tôi chỉ giao tiền cho ông, nếu tận mắt thấy những món nữ trang.
- tôi bỏ cái hộp vào ngăn gởi đồ tự động. Chúng ta cùng đi tới đó. Ông nhận chìa khoá, lấy cái hộp ra và kiểm tra xem tất cả còn đủ không. Tôi nhét tiền vào túi và lũi đi. Ổn chưa?
- Ổn. - Bố của Tròn Vo gác máy.
Lêo nhăn nhở cười. Trôi chảy hết ý. Lão Sauerlich xem ra thành thật. Lão chỉ cần lấy lại hộp nữ trang, và sẽ không báo cảnh sát. Tuy nhiên ta vẫn thận trọng là hơn.
Lát sau, Lêo đã ở trong gian có các ngăn gởi đồ tự động. Ngăn số 1034 ngỏ cửa, còn trống. Gã lang thang bỏ cái hộp vào, cho tiền vào ổ để thuê ngăn trong 24 giờ - đó là thời gian tối thiểu - khoá ngăn lại, và nhét chìa khoá vào túi.
Lêo liếc nhìn đồng hồ treo trong sảnh. Còn thời gian.
Gã cười tủm tỉm trong bộ râu rậm. Rồi khoé mép gã bỗng đờ ra, khắp người sởn gai ốc.
Ritschi Gernreich, tên côn đồ tóc vàng, tên côn đồ tóc vàng, kẻ thù tệ hại nhất hiện nay của Lêo - từ sau một kiốt bước ra.
Ritschi nhìn Lêo chằm chằm, và một nụ cười tàn bạo trườn trên mặt gã. Gã không đi một mình. Bên cạnh gã là một tên to béo, đầu tròn thung lủng, má nung núc thịt, cái mũi lại bé tí tẹo. Ritschi nói gì đó, và tên béo cũng nhìn về phía Lêo.
Đoạn cả hai tên nhằm hướng gã mà tiến.
Khốn nạn! Đầu gối Lêo bủn rủn. Chúng... định làm gì... Ritschi đã bị hạ nhục ở ngõ Springflut! Bây giờ nó định trút đòn thù lên đầu ta chăng?
Gã lang thang vội quay ngoắt người vắt chân lên cổ mà đào tẩu. Gã phóng ra ngoài trời tối, bò xuống gầm một xe buýt nhỏ đậu trên bãi đỗ.
Bọn đuổi theo gã kia rồi. Chúng tìm kiếm hồi lâu, chưởi rủa. Lêo thấy bốn cái cẳng chân. Gã nín thở, ước gì đang ở rất xa cái thành phố chết tiệt này. Mà sao cái thằng Ritschi này máu trả thù đến thế cơ chứ?
Lêo nằm bẹp dưới gầm xe, không dám chui ra, kỹ đến lúc không còn nghe động tĩnh gì của hai tên nọ mới bò khỏi chổ nấp. Vừa hí lên như thú hoang điên khùng, gã vừa lén trờ lại sảnh ga. Đã 19 giờ 2 phút. Cha tiên nhân đời! Lão Sauerlich đã uổng công chờ gã. Lêo dáo dác tìm kiếm nhưng không thấy ông Hermann đâu nửa.
May mà cả Ritschi lẫn tên béo đã mất dạng.
Lêo run người vì thất vọng. Thử lại lần nửa chăng? Liệu lão Sauerlich có còn tin gã? Hay nghĩ mình đã bị lừa một vố? Lêo không đủ can đảm bắt đầu lại từ đầu. Thôi, để đến mai đã chết ai.
*
Tarzan và Tròn Vo đã về đến ký túc xá. Sắp đến bữa ăn chiều. Mà các cậu còn khá nhiều bài tập phải làm, khiến Tròn Vo ngao ngán.
- Tao cóc học nửa đâu, - cu cậu tuyên bố. - Tao bất cần ngày mai có bị gọi lên bảng hay không. Tao phải gọi điện về nhà đã, hỏi xem mẹ tao đã bình tâm lại chưa. Ngoài ra, tao có thể an ủi bà ít nhiều, bằng cách kể rằng tụi mình đã hỏi lần ra đầu mối. Đúng không?
- Tao đi cùng, - Tarzan nói. - Đằng nào tao cũng phải thông báo với Gaby về chuyện Lêo.
Nhị quái chạy xuống buồng điện thoại.
Tarzan gọi cho thanh tra Glocker trước, kể vắn tắt tình hình.
- Các con khá lắm, - ông Glockner khen. - Căn lán tôn gần cầu Hoàng Tử Felix sẽ được theo dõi. Chú sẽ lo chuyện này.
- Chú cho chúng con gởi lời chào Gaby và Alice ạ! - Tarzan nói. - Và tất nhiên cả bác gái nửa.
Đến lượt Tròn Vo gọi về nhà:
-... con đây, mẹ ơi, Willi đây, con trai của mẹ đây mà! A, mẹ nhận ngay ra giọng con à. Con cũng nhận ngay được tiếng tiếng mẹ. Con chỉ định... Saaao cơ ạ? - Tròn vo phỉ một cái, ép chặt ống nghe vào tai.
Tarzan nhìn bạn mình dò hỏi.
- Cááái gì, thưa mẹ? Vâng, được. Tất nhiên! Không, con biết chứ!. Con có thể gọi dây nói từ đâu. Vâng, được chứ! Con quan tâm kinh khủng. Tarzan đã trợn cả mắt lên... vâng, bạn ấy đang đứng đây ạ... trợng cả mắt lên, khiến đối thủ va răng vào nhau lập cập nếu thấy bạn ấy lúc này. Thôi, con chào mẹ.
Cậu gác máy.
- Tarzan, mày không tin nổi đâu nhé. Tên ăn cắp - tức Lêo - đã gọi điện đến nhà tao. Gã đòi 20.000 mác, rồi sẽ trả lại hộp nữ trang. Bố tao đã hẹn gặp Lêo ở quán sữa tại nhà ga trung tâm. Lúc 6 rưỡi chiều. Quá giờ lâu rồi mà gà vẫn chưa xuất đầu lộ diện. Bố tao đã đợi đến đúng bây giờ. Lúc này ông ngồi cùng chú Georg trên xe đỗ trước nhà ga. Họ chờ những lời khuyên.
- Nói ngắn gọn nhé! Chỉ bảo rằng tụi mình đến đó ngay.
- Cái gì? Lại đi nửa à?
- Nhanh lên! Tao đi lấy áo khoác cho hai đứa.
Sau đó, hai đứa chạm trán Gluschke trong nhà xe. Mái tóc vàng hoe rẽ ngôi, bộ mặt phì phị, cặp kính gọng sừng... tất cả trông đều dễ ghét.
Gluschke khoác ngoài bộ quần áo bảo hộ lao động chiếc áo da đi môtô, tay cầm mũ xe máy. Tarzan cảm giác mình nhìn thấu bản chất con người này: độc ác, rình mò, gian xảo.
Gã liếc xéo hai đứa:
- Lại chuồn hả? Giờ này mà còn mò vào trong thành phố? Chuyện chẳng liên quan đến tôi thật, nhưng theo chổ tôi được biết thì nó vi phạm nội quy của ký túc xá.
- Hoàn toàn đúng, - Tarzan đáp, - chẳng liên quan gì đến ông.
- Cậu chỉ chuốc rắc rối vào thân thôi, Carsten!
- Đó là rắc rối của tôi. - Tarzan đáp. - Còn ông sẽ gặp rắc rối nếu sinh chuyện với tôi.
- Carsen, rồi sẽ có ngày cậu gãy cổ... cho dù cậu vẫn tự cho mình là một võ sĩ vô địch.
- Chào ông Gluschke!
Hai đứa lấy xe đạp, đạp ra cổng trường.
- Cái tay Gluschke khả ố không chịu được! Tròn Vo nói. - Lần nào chạm trán gã, tao cũng liên tưởng đến một con chuột cống.
- Còn tao chả hiểu sao 6ong Mandl lại nhận gã vào làm? Đã đành công việc sửa chữa trong trường ngày càng nhiều, nhưng thiếu gì người mà phải chọn cái gã mặt mẹt ấy.
- Nghe đâu ngoài gã ra chẳng có ai xin vào thì phải.
Hai đứa đạp mải miết rồi cũng vào đến thành phố. Nhà ga kia rồi. Tròn vo ca thán vì cái bụng rỗng. Tarzan nhận ra chiếc Jaguar của nhà Sauerlich. Chú tài xế đáng mến Georg ngồi sau tay lái. Ông Sauerlich ngồi bên cạnh. Họ nói chuyện, nhưng mắt không rời cổng chính của nhà ga.
- chúng con đã đến! - Tròn Vo gõ vào kính cửa sổ xe.
- Lên xe đi! - Bố cậu gọi, tay với ra sau mở cửa sau xe.
Tarzan đã xuống xe đạp, định cùng tròn vo Tròn Vo đứng cạnh chiếc Jaguar.
Đúng tích tắc đó, thủ lĩnh của Tứ Quái nhìn thấy hai tên: tên côn đồ tóc vàng ở quán "Nửa Tai" và một tên to béo, bụng như cái chum.
Hai tên từ khách sạn Bốn Mùa bước ra. Khách sạn này thuộc loại trung bình, có ưu thế vì nằm nhếch trước mặt ga chính.
Tarzan trông mặt hai tên có đầy vẻ hài lòng. Chúng vừa nhăn nhở cười vội vã rẽ vào phố Nhàn Rỗi.
Tarzan chui đầu vào xe hơi, nơi tròn vo đã chiễm chệ trên dãy ghế sau, đúng chổ sáng nay cu cậu đã ngồi canh một cách cực kỳ chểnh mảng hộp nữ trang của bà mẹ.
- Xin chào bác Sauerlich, chào chú Georg! Cháu vừa thấy ở đằng kia hai kẻ khả nghi. Một trong hai tên đã hành hung gã lang thang mà bác hẹn gặp ở đây, thưa bác Sauerlich. Có thể chẳng mang lại điều gì. Nhưng cháu muốn xem chúng làm trò gì. Cháu sẽ quay lại ngay, được chứ ạ? Không Willi, cứ ngồi đây! Hai đứa dễ lộ hơn một. Hãy tranh thủ kể lại kết quả điều tra hôm nay của tụi mình.
Không đợi trả lời, Tarzan nhảy lên xe đạp phóng đi. Hắn không tin Lêo sẽ ló mặt. chắc chắn gã lang thang đã mất can đảm, hoặc sợ bị giăng bẫy. Hắn quan tâm đến đôi lưu manh kia hơn.
Phố Nhàn Rỗi là nơi tập trung phần lớn các tửu quán, phòng chơi bi-a, hộp đêm và quán điểm tâm của thành phố.
Nhưng Tóc Vàng và Béo Bệu đi tiếp. Vì chúng không ngoái lại, Tarzan cứ vô tư đạp theo sau. Ngoài ra phố Nhàn Rỗi nhung nhúc người đi đường mà những cô này phấn son loè loẹt.
Chẳng hiểu Tóc Vàng có quen biết Lêo không? Tarzan tự hỏi. Hay bất kỳ kẻ lang thang nào lang thang nào lảng vãng đến quán "Nửa Tai" sang trọng nọ đều bị gã tra tấn? Hay giữa gã và Lêo có oán thù riêng? Khó tin lắm. Không, chắc giữa Tóc Vàng và Lêo chẳng có gì chung.
Tiếp thêm ba phố nửa. Trời tối. Yên tĩnh. Hai tên lưu manh dừng lại sau một góc nhà. Tên Béo Bệu dựa lưng vào tường, thở phì phò. Tóc vàng chỉnh lại mũ, ngó vào phố tiếp đó.
Tóc Vàng quan sát gì thế nhỉ?
Tarzan bèn quay hướng, đoạn biến vào cái ngõ bên trái, đi được hai dãi nhà lại rẽ, cuối cùng đến dược nơi có thể trông thấy đích quan sát của Tóc Vàng.
Thì ra đó là khách sạn duy nhất của khu vực này, có cái tên "CUNG ĐIỆN LIDO" sáng rực trên cửa.
Tarzan dựa xe đạp vào tường, lẩn trong bóng tối. Hắn vểnh tai lên, nghe lõm bõm những câu cuối của tóc Vàng. Gã nói khẽ, nhưng giọng như ống bơ gỉ. - ... Enriiico ... tụi mình ... hêhêhê ...
Tarzan chịu, không hiểu nổi. Nhưng rõ ràng cái tên Enrico được nhắc lại mấy lần. Tarzan tin mình nghe rõ như vậy.
Rồi một chiếc taxi từ đầu kia phố lăn bánh tới đổ xịch trước "Cung điện Lido".
Một gã đô con mặc áo choàng vàng choé bước xuống. Ánh đèn nêông hắt lên những ngọn tóc quăn đen. Bộ mặt gã có vẻ góc cạnh, gân guốc như một võ sĩ quyền Anh nhà nghề.
Gã cười ha hả với một người nửa xuống phía bên kia xe. Tarzan giụi mắt. Song sinh chăng?
Không. Nhưng anh em ruột là cái chắc! Tên kia cao hơn một chút, mặt đỡ gồ ghề hơn, tóc quăn hơn.
Hai anh em - mà Tarzan cho là người Italia - xách hai vali bước vào khách sạn.
Chiếc taxi tiếp tục lăn bánh. Khi xe đến góc phố, Tóc Vàng nhảy ra giữa phố, Tóc Vàng nhảy ra đứng giữa phố giơ tay ra hiệu.
Xe đỗ lại. Hai tên leo lên. Tarzan thụt vào khi xe chạy ngang chổ hắn đứng. Hừm! Mất công theo dõi mà chẳng nước non gì, hắn nghĩ. Lẽ ra chẳng cần phí sức. Bọn này làm gì với nhau đâu có liên quan gì đến tụi mình. Hơi đâu mà bám theo mỗi kẻ tỏ ra mờ ám. Dù sao thì chúng cũng chẳng dính láng tới Lêo.
Bốn.
Động Thủ.
Gaby bật đèn đầu giường, nhìn sang giường bên. Alice mỉm cười, mở mặt. Trong cô có vẻ rất tươi tỉnh.
- Chúc buổi sáng tốt lành, Alice! Ngủ ngon chứ ?
- Rất ngon. Mình luôn ngủ ngon khi đến chổ lạ. Mình dễ quen với địa điểm mới lắm.
- Thế thì tuyệt ! Mình cứ lo con Oskar làm bạn mất ngủ. Nó lại nằm mơ đến cô bạn gái hay sao đấy, cứ ư ử trong giấc ngủ.
- Ăn thua gì so với con vẹt của mình, - Alice ngồi dậy. - Con Coco hót và nói xoen xoét cả về đêm. Ngoài ra nó có thể hót nhiều bản quốc thiều khác nhau. Mình quen ngủ trong tiếng ồn rồi.
Khi hai đứa vào phòng ăn thì ông bà Glockner đã ngồi bên bàn điểm tâm. Ông Glockner đang đọc báo.
Mẹ của Gaby xinh đẹp và duyên dáng như bất kỳ lúc nào. Bà vui vẻ, nồng nhiệt chào Alice.
Trong khi Gaby đặt Oskar ra vườn sau, Alice giúp bà Margot Glockner sửa soạn bữa sáng.
Sau khi ăn sáng xong, hai cô bé đi soạn cặp sách.
- Tụi mình phải có mặt đúng giờ, - Gaby bảo bạn.
- Xe buýt không đợi ai đâu.
Ông Glockner xuất hiện trên khung cửa mở :
- Hôm nay bố xong sớm. Bố đủ thời gian cho hai đưa đến trường. Sẽ dễ chịu hơn là chen chúc lên xe buýt, phải không nào ?
- Tuyệt vời, bố ơi ! - Gaby reo lên. - Nếu thế chúng con sẽ có mặt ở trường sớm hẳn, tha hồ nói chuyện với các bạn ấy.
Lát sau, ông Glockner lái chiếc BMW từ nhà xe ra. Hai cô gái lên xe.
Ở bến xe buýt có ba học sinh đang đứng. Hai đứa nhỏ tuổi còn đẩy nhau, đùa chơi. Người thứ ba đã 17 tuổi, tay giương ô, miệng lẩm nhẩm ôn bài.
Xe buýt vẫn chưa đến.
Đèn đỏ.
Đúng lúc đó máy bộ đàm của thanh tra Glockner kêu như dế kêu. Ông đưa ống nghe lên tai, xưng tên. Tiếng người gọi vang đến nỗi các cô bé cũng nghe rõ :
- Thanh tra Glockner , tôi là Voigt ở tổng đài đây. May quá gọi được anh. Tôi vừa gọi về nhà thì chị ấy bảo rằng anh đã đi. Ở ngõ Blessenhof, ngay góc phố nhà anh, vừa xảy ra một vụ cướp. Rõ ràng hung thủ định tấn công một chủ tiệm kim hoàn đến cửa hiệu sớm. Tình cờ, một xe tuần tra đi ngang. Giờ đây hung thủ có vũ trang bắt ông chủ tiệm kim hoàn làm con tin và cố thủ trong cửa hiệu. Sếp, - ý anh ta nói ông chánh cảnh sát, - muốn anh lo vụ này. Hung thủ rõ ràng điên cuồng lên rồi.
- Được, - ông Glockner đáp, - tôi sẽ đến đó ngay.
Ông bỏ ống nghe về vị trí cũ.
Gaby quay bảo bạn gái :
- Bây giờ tụi mình đành đi xe buýt vậy. Có sao đâu.
- Bố rất tiếc, - ông thanh tra nói, - nhưng vụ này có vẻ gấp lắm.
Ông ghé xe đỗ bên vỉa hè. Hai cô bé xuống.
- Bố cẩn trọng nhé, thưa bố ! - Gaby dặn.
Chiếc xe vọt đi. Hai cô bé trở lại bến xe buýt.
- Xin chào ! - Cậu học sinh 17 tuổi gật đầu với hai người đẹp.
Gaby chưa kịp kéo mũ lên trùm đầu thì chiếc xe buýt lăn bánh tới nơi.
Ông Weidrich đáp lại lời chào của Gaby, nhưng sáng nay sao nụ cười của ông ta gượng gạo thế.
- Đây là bạn gái cháu, Alice Theisen, - Gaby giới thiệu với ông ta. - Trong hai tuần tới, bạn ấy đi cùng với chúng ta đấy ạ, thưa ông Weidrich.
Weirdrich gật đầu. Gaby kéo Alice ra cuối xe, chỗ cô bé thích ngồi nhất. Hầu như các chỗ còn trống.
- Bình thường xe đông hơn thế này nhiều, - Gaby bảo Alice.
- Ông lái xe ghi chép cái gì không biết ? - Alice hỏi.
- Ông ấy ghi cái gì à ?
Từ chổ Gaby ngồi không thấy được Weidrich.
- Ừ, ông ấy vừa lái vừa viết cái gì đó vào mảnh giấy.
Cả Gaby cũng lấy làm lạ. Chiếc xe buýt chưa từng đổ ở đây, trên phố Palotschi bao giờ. Vậy mà lúc này Weidrich ghé xe vào hè bên phải và dừng lại. Máy vẫn nổ, trong khi Weidrich nhảy xuống, vội vã như thể quên mất việc gì phải hoàn thành.
Chỉ vài giây sau ông ta đã quay lại. Nhiều giọt nước mưa to tướng lăn trên mặt ông ta. Hay là mồ hôi ? Ngoài trời lạnh thế mà ông ta túa mồ hôi thật kìa. Mặt ông ta đỏ phừng phừng. Sốt chăng ?
Gaby không nghĩ thêm về điều đó nửa, quay sang giảng giải cho Alice phong cảnh hai bên đường mà họ đi qua.
*
Ở ngoại ô, nơi màn mưa xen với tuyết giăng giăng trên những cánh đồng và bãi cỏ, thời tiết còn khó chịu hơn.
Một chiếc xe hòm đeo biến số giả đậu ven đường. Enrico giới thiệu Dobbel, chủ quán "Nửa Tai" với Carlo. Tên này rất giống anh, nhưng nói tiếng Đức sõi hơn.
- Tôi không thể đến sớm hơn, - Carlo cười bảo Dobbel. Chẳng là tôi phải ngồi tù hai năm ở Rom. Mãi sáng qua tôi mới được trả lại tự do. Thế là đáp ngay chuyến bay liền đó, và chập tối đã đến đây.
- Carlo là chuyên gia về khí gây mê đấy. - Enrico khoe. - Chuyên gia số một ở châu Âu. Tao đã chuẩn bị tất cả theo yêu cầu của nó. Để hết trong chiếc xe chở đồ gỗ đằng kia kìa.
Chiếc xe cũ kỹ đó cũng mang biển số giả, đậu sau một kho chứa cỏ lớn, bên cạnh lù lù một đống phân chuồng.
- Thứ khí gây mê đó có hại cho sức khỏe không ? - Dobbel hỏi.
Enrico phá lên cười khoái trá. Xem, tay chủ quán còn lo lắng cho sức khỏe của lũ học trò nửa chứ.
Carlo lắc đầu quầy quậy :
- Không mảy may. Con ít hại hơn một viên thuốc ngủ bình thường. Nhưng gây mê sâu hơn, lâu hơn. Lũ nhóc sẽ ngủ như gấu mùa đông.
Enrico, ngồi sau tay lái, nhìn vào tấm gương ngoài xe, phun nước bọt quá kẻ răng.
- Gluschke đến kia. Bây giờ sẽ quyết định có ra tay hôm nay không.
Một chiếc xe máy phân khói lớn màu đồng phóng đến. Gluschke cưỡi trên nó, dáng nhõm lên như bị thương ở mông. gã mặc áo da, đầu đội mũ bảo hiểm.
Enrico nhảy ra khỏi xe.
Gluschke rút mảnh giấy gấp tư từ trong túi ra :
- Đây ! Weidrich bảo trong đó ghi đầy đủ tên. Năm phút nửa xe buýt sẽ đến chổ này. Chúng mày cần tao không ?
- Mày biến về trường ngay và làm việc như mọi ngày, - Enrico vừa đáp vừa lướt mắt qua danh sách.
Gluschke còn chần chừ. Liệu "vụ làm ăn thế kỷ"có diễn ra trong hôm nay ? Hay Enrico không bằng lòng về bản danh sách ? Gluschke không biết nội dung vụ làm ăn. Gã sẽ lĩnh phần 50 000 mác, ngoài ra chẳng quan tâm gì hết.
Enrico nhảy cẫng lên như bị mũi kéo đâm. Khi chân gã chạm đất, tuyết bắn tung tóe. Gã lại nhảy lần nửa.
- Tất cả rõ rồi ! - Gã réo. - Nào, vào việc thôi ! Cản đường chúng. Tiến lên !
Gluscke gật đầu, vào số, phóng môtô về phía trường nội trú. Phần gã, thế là hoàn thành.
Dobbel và Carlo nhảy khỏi xe, mở cửa sau đít xe. Chúng lấy ra một bệ cản cản đường sơn trắng đỏ mà thơ sửa đường vẫn dùng để ngăn từng đoạn khi làm việc. Thêm một tấm biển đề : " CHÚ Ý TAI NẠN - HÓA CHẤT - NGUY HIỂM BỊ CHẢY RA - ĐI ĐƯỜNG - VÒNG QUA BRUNNDORFL/FIBIENHAUSEN ".
Con đường này cũng dẫn đến trường nội trú, nhưng xa hơn 3 cây số.
Dobbel và Carlo giấu bệ cản sau một khóm thông bên đường.
Xong việc, Dobbel nấp luôn vào bụi. Enrico và Carlo nhảy lên xe. Chúng phóng đến sau kho cỏ, đậu chiếc xe hòm ở đó. Chiếc xe cho đồ gỗ có thùng xe cao, rộng, kín mít. Ô cửa buồng lái có dòng chữ : "WALDERMAR UNTERHAMMER - DỊCH VỤ VẬN CHUYỄN/ CHUYỂN NHÀ - SCHRATTENBURGAM LURCH - TEL 01112/43090 "
Cố nhiên đó chỉ là địa chỉ và công ty ma mà Dobbel bịa ra.
Hai anh em tội phạm hành động không nói không rằng. Chúng mặc áo choàng sẫm cài khuy kín cổ. Mũ len chùm kín mặt hở mỗi khe mắt. Cả hai cầm những khẩu súng lục to tướng, trông dễ sợ, tuy không lắp đạn. Không ai sẽ bị bắn chết. Và Weidrch, tên lái xe buýt đã bị mua chuộc, đằng nào cũng chẳng chống cự.
Hai anh em chạy trở lại đường. Đã bốn phút trôi qua kể từ lúc Gluschke trao cho Enrico bản danh sách. Lúc này mảnh giấy vo viên nằm trong túi quần Enrico. Tất cả tên họ của đám học sinh ghi trong đó, nhưng đặc biệt quan trọng thì chỉ có một. Chỉ Enrico và Carlo biết cái tên đó, và nó cũng có ý nghĩa riêng với chúng mà thôi.
Chúng nấp hai bên đường, sau những thân cây.
Kìa ! Xe buýt đang đến ! Nó vừa nhô ra tự màn hơi nước đùn đục màu sữa. Chiếc xe chầm chậm lăn bánh. Điều này đã được thỏa thuận trước với Weidrich.
Mọi việc sẽ diễn ra rất nhanh. Chờ xe buýt chạy qua chỗ mình nấp, Dobbel lập tức lôi ra giữa đường bệ cản cùng tấm biển báo phải đi vòng. Từ giờ, kẻ nào đạp xe hoặc lái ôtô từ thành phố ra, chỉ biết lắc đầu mà theo chỉ dẫn trên biển.
Chiếc xe buýt mỗi lúc một giảm tốc độ tới mức lộ liễu.
Còn 10 mét nửa.. Bắt đầu !
Enrico từ sau thân cây nhảy phắt ra giữa đường, đứng dang chân, hai tay cầm súng lục chĩa vào chiếc xe buýt. chính xác hơn : chĩa vào Weidrich.
Tay lái xe toát mồ hôi vì sợ hãi sau tấm kính chắn gió. Ông ta phanh tức thì. Vì cả Carlo cũng phi ra đường, lăm lăm súng đầy hăm dọa về phía ông ta.
Phanh két thành tiếng. Chiếc xe đỗ lại.
Sau lưng weidrich là những gương mặt tại mét nghẹn lên khiếp đảm : học sinh từ lớp 5 đến lớp 12.
- Mở cửa xe ra, tài xế ! - Carlo gầm lên.
Weidrich vâng lời.
Của trước mở.
Enrico nhảy lên xe, suýt trượt ngã vì bậc trơn quá.
Gã hăm dọa chĩa sừng vào đám học sinh đang ngồi như bị tê liệt. Không một tiếng kêu. Những cái miệng há hốc, những ánh mắt bàng hoàng - và nỗi sợ hãi từ từ hiện trên các nét mặt.
Carlo nhảy lên xe theo anh, thúc mũi súng vào người Weidrich :
- Hãy lái xe theo đường đồng, đến kho cỏ đằng kia ! Mau, đồ khốn ! Kẻo tao cho xuyên thủng mấy lỗ vào áo khoác của mày bây giờ.
- Vâng vâng. Tôi lại đây. Đừng bắn ! - Weidrich lắp bắp. Nghe rất thật.
Ông ta ngoan ngoãn lái chiếc xe buýt rẽ vào con đường đồng bên phải, không quên nháy đèn rồi tắt đèn pha mà ông ta đã bật lên để chạy trong sương mù, dù chẳng kẻ nào ra lệnh ấy.
*
Mình mơ trời ạ, Gaby nghĩ. Không thể như thế này được ! Đâu phải sự thật ! Hai tên bịt mặt chĩa súng lục tấn công chiếc xe buýt chỡ học sinh. Trò đùa chăng ? Do hai học sinh lớn gây ra ? Hay đây là sự thực phủ phàng ?
Cô bé nhìn Alice.
Alice tại mét như xác chết. Cặp mắt mở to vì quá khiếp đảm.
Một tên cướp đi xuống cuối xe, súng luôn sẵn sàng khạc đạn.
Cặp mắt sẫm trong khe hở nhìn từng gương mặt.
Từng gương mặt ư ? Gaby chỉ nhận thấy chúng không dừng ở các học trò nam. Những tên cướp chăm chú quan sát các cô gái. Số con gái ít thôi, nên lóang cái gã đã đến cuối xe. Rồi Gaby cảm thấy đôi mắt sẫm lạnh lùng chĩa vào mình.
Cô bé bướng bĩnh bĩu môi :
- Ông lên nhầm xe rồi, thưa ông tướng cướp. Chiếc xe chỡ tiền của nhà bằng trông khác kia. Hay ông định thu lượm tiền vé xe ? Tại sao lại bày ra trò này ?
- Câm mòm, ranh con ! - Gã quát.
Giờ đây gã nhìn Alice, lâu hơn nhìn những đứa khác chừng 2,3 giây.
Chiếc xe buýt dừng lại.
Gaby nhìn ra, nhận thấy mình đang ở sau kho chứa cỏ lớn mà nhiều năm nay cô vẫn đi qua trên đường đến trường và về nhà.
Một chiếc xe chỡ đồ gỗ to tướng đỗ cách đó vài mét. Xa nửa là một ôtô con. Từ đây ra đường cái mờ mịt sương mù. Gaby bỗng sợ thắt tim, lòng can đảm gần như bây biến. chuyện gì xảy ra thế này ? Bọn cướp tấn công xe buýt chở học sinh nhằm mục đích gì ? Cổ Gaby như nghẹn lại. Giờ đây chắc cô bé không thốt nổi những lời vừa nói nửa.
Tên cướp quay mặt về phía đầu xe :
- Ông lái ! Chỉ mở cửa sau này thôi. Rõ chưa ? Sẽ xuống lối này.
Weidrich ấn một cái nút.
Cửa phía sau xe mở ra.
Tên cướp nhảy xuống.
Gaby thấy hắn cao hơn tên đồng bọn.
- Chúng làm thế để làm gì ? - Giọng Alice yếu ớt.
- Tớ cũng không hiểu. - Gaby thì thầm đáp. - Hẳn không phải để trấn lột tiền tiêu vặt của tụi mình, hay bánh mì điểm tâm giữa giờ của tụi mình. Điên rồ thật ! Hay chúng bị chập mạch ?
Tên cao hơn nhảy hai bước, đến bên cửa sau thùng xe chỡ đồ gỗ.
Ga mở toang hai cánh cửa.
Tên cướp hâ một tấm kim loại xuống, như cầu thang để lên thùng xe. Đoạn quay lại xe buýt.
- Xuống xe ! Nhưng chỉ từng người một ! Thong thả thôi ! Các người trèo lên thùng xe chỡ đồ gỗ ! rõ chưa ? Nếu vâng lời, sẽ không việc gì hết. Ai chống cự, sẽ tự chuốc lấy hậu quả. Thôi nào ! Mày !
Mũi súng chĩa vào bé Heidelinde.
Cô bé 10 tuổi ôm chặt cặp sách trước ngực, líu ríu xuống xe.
Tên cướp để mắt canh chừng. Nhưng Heidelinde không còn đâu can đảm để tìm cách tháo chạy.
Nó leo lên thùng xe bên kia. Nép người vào thành thùng.
- Đến lượt mày !
Hắn chỉ Gaby. Chống cự vô ích thôi.
Gaby đứng dậy, đầu gối như bủn rủn. Cô nhìn Alice. Trong Alice còn hoảng hốt hơn bao giờ hết. Gaby bước xuống từng bậc.
- Không chậm rề rề như thế ! - tên cướp nói. - Nhanh nhẫu lên ! Hop ! Hop !
- Tôi đâu phải một con thỏ.
- Nào tao có nói thế đâu. Thậm chí mày là một con thỏ xinh đáo để.
- Dẻo mồm thế ! - Gaby quắc mắt nhìn vào hai con mắt hắn. - Đồ tội phạm !
- Lên xe, mau !
Gaby lên ngồi cạnh bé Heidelinde :
- Em đừng sợ ! Muộn nhất là một giờ nửa, bố chị sẽ biết chuyện này, và sẽ cứu chúng mình ra.
Người tiếp theo là Alice. Thùng xe đầy dần. Những hình hài đờ đẫn, những gương mặt thất sắc. Không ai nói gì. Tên cướp thì cứ lăm lăm tay súng canh chừng từng người chuyển xe.
Weidrich bị cả hai tên áp tải sang sau cùng, bởi lúc này chiếc xe buýt đã trống rỗng.
Nhưng ông ta vừa toan leo lên thùng xe thì đã bị tên cao lớn ngăn lại :
- Mày thì không. Tụi này cần mày để chuyển tin. Hy vọng mày không đến nỗi quá ngu.
Hai cánh cửa đóng sầm lại, tiếng kéo chốt, ổ khóa lạch xạch.
Trong thùng xe tối bưng. Gaby lần nắm lấy cánh tay Alice. Cô bé lắng tai nghe.
Trước buồng lái có tiếng mở cửa, kim loại loảng xoảng. Rồi cánh cửa nhỏ thông giữa buồng lái và thùng xe hé ra một vết mờ mờ rất hẹp.
Chúng sẽ luồn gì qua khe hở chăng ?
Có tiếng xì xì !
Ngay tích tắc sau, có mùi gì ngon ngớt tỏa lần.
- Hơi gas ! - ai đó kêu lên. - Chúng.. chúng đầu độc bọn mình rồi.
Những nấm đấm đập vào ô cửa nhỏ. Nhưng vô hiệu.
Gaby hoảng gần chết. Cô bé cố nín thở. Rồi cô cũng chìm dần vào cơn mê.
*
Tarzan đứng trước của ngôi trường chính, hai tay đút túi quần, chốc chốc lại ngóng ra phía cổng trường.
Còn 10 phút nửa là bắt đầu tiết học thứ nhất. Hôm nay, thầy dạy toán của lớp 10A đột ngột lên cơn sốt vào lúc rạng sáng nên phải nghĩ dạy. Trường không kịp bố trí người thay. Vì vậy tiết đầu trống.
Mà sao mãi xe buýt vẫn chưa đến. Đáng lẽ giờ này các học sinh ngoại trú đã phải có mặt từ lâu. Với Gaby và Alice thì không sao, vì đằng nào tiết đầu cũng được nghỉ. Nhưng còn học sinh các lớp khác. Chúng sẽ muộn giờ vào học mất.
Tròn Vo từ trong đi ra, đứng cạnh Tarzan .
- Thời tiết như dở hơi ! Các cô gái chưa đến à ?
- Mày có thấy họ không ?
- Bình thường xe buýt vẫn đúng giờ lắm mà.
- Thì thế.
Tròn Vo rút nửa phong socola từ trong túi ra, bắt đầu nhấm nháp.
- Này, đại ca biết tao khoái gì không ? Trong lớp mình còn có mỗi một chổ trống : ở bàn mình. Thế là Alice phải ngồi cạnh tao.
- Nếu tao không nhầm, Willi, thì chổ trống duy nhất ấy ở bên phải tao.
- Đúng thế. Nhưng tụi mình có thể đổi chổ cho nhau được mà. Đồng ý không ?
Tarzan hầu như chẳng để tai nghe, nhưng vẫn gật đầu, mắt nhìn đồng hồ.
- Tao không yên tâm, Willi à. Tao đi lấy áo mưa và đạp về hướng thành phố đây. Có thể xe buýt bị sa xuống rãnh ven đường thì sao.
- Úi, mày đoán thế à ? Tao có phải đi cùng không ? ừ, được mà. Tao đi, tao đi với. Nhỡ đâu Alice cần tao giúp đỡ. Có cần mang theo bông băng không ?
- Trên xe buýt có sẵn rồi.
Hai quái chạy ù lên Tổ Đại Bàng lấy áo mưa. Đoạn xuống nhà xe.
Khi Tarzan bước vào, hắn đã nghe tiếng kim loại va nhau chát chúa.
Đợi một lúc, mặt hắn mới quen với cái tối nhá nhem trong này. Rồi hắn thấy Gluschke đang lúi húi trong goc Tarzan thường cất xe đạp. Gã vừa gầm gừ giận giữ vừa loay hoay sửa gì đó trên chiếc môtô màu đồng của mình.
Tarzan toan mở khóa xe đạp thì sững sốt nhận thấy một bên pêdan bị hỏng, méo mó, còn dính những vẫy sơn màu đồng.
Tarzan ngó quanh. Chỉ có xe môtô của Gluschke là màu đồng mà thôi.
- Ông đã làm hư hại xe tôi, - Tarzan nói.
- Cậu láo lếu gì vậy ? - Gluschke đứng thẳng lên.
- Thật là ông không nhìn thầy sao ? Tôi không tin nổi. Nhưng, mời ông nhìn tận mắt ! Đây này ! Ông có thầy những vẩy sơn màu đồng dính ở pêdan xe tôi không ? Và xe ông bị xước một chổ ở bình xăng kia kìa ! Tróc cả sơn . Rõ như ban ngày !
- Vớ vẩn ! Nó vẫn bị tróc từ trước. Tôi không có động gì vào xe của cậu.
- Nhưng xe của ông đã đổ vào xe của tôi.
- Thế nhỡ ngược lại thì sao, hả ?
- Tất nhiên ! Xe tôi bị đổ mà pêdan va vào bình xăng xe ông được thì chắc là nó phải biết bay.
- Mày muốn làm gì kệ mày ! Tao không đền cho mày một xu.
- Để rồi xem.
Thủ lĩnh Tứ Quái tức nghẹn cổ, nhưng bây giờ không phải là lúc cãi vã với cái gã đáng ghét này. Ánh mắt của cậu đủ là lời khai chiến.
Khi đạp xe ra cổng, Tarzan nói :
- Gluschke xử sự như thế gã đã xin thôi việc ở đây. Thế mà gã mới vào làm có hai tháng. Chắc gã khoái hưởng trợ cấp thất nghiệp hơn. Đơn giản là người như gã không thể ở trường này lâu được.
- Gã đúng là nỗi sĩ nhục cho trường mình, - Tròn Vo tức giận. - Gã cứ liệu hồn, kẻo tao sẽ chọc thủng lốp xe của gã.
Mười phút sau, hai quái đến ngang tầm kho chứa cỏ. Quãng này mưa tuyết rơi thẳng đứng, xua tan sương mù.
Tarzan đưa mắt về hướng kho cỏ, tức thì phanh xe.
- Willi , chiếc xe buýt kìa !
- Cái gì ? Đâu ?
- Phía sau kho cỏ. Chỉ ló một tí đuôi ra.
Tròn Vo trố mắt :
- Mày hiểu gì không hở ? Nó làm gì ở đây ? Hỏng hóc chăng ?
Tarzan cảm thấy có chuyện chẳng lành. Điều gì đã xảy ra ở đây ? Dãy ghế sau cùng không người ngồi, hắn thấy rõ ràng.
Hắn phóng vù vù trên con đường đồng khiến Tròn Vo theo không kịp, đoạn đứng lại bên chiếc xe buýt, nhóm người ngó vào - Xe trống không ! Trống không trời ạ !.
Tarzan buông đổ xe đạp, chạy lên cửa trước là cửa duy nhất để mở. Vừa bước lên bậc, hắn nghe tiếng rên.
Weidrich nằm dưới sàn xe, tay chân bị trói nghiến, buộc chặt vào chân ghế thép bởi dây thừng. Mồm ông ta bị dán tấm băng dính rộng bản. Mặt Weidrich xám ngoét, đầm đìa mồ hôi.
- Trời đất !
Các ý nghĩ của Tarzan bấn loạn khi hắn quỳ xuống dùng lưỡi dao nhíp cắt những sợi thừng. Weidrich vừa rên rỉ vừa tự gỡ tấm băng dính.
- Ông Weidrich ! Ông nhận ra tôi không ? Tarzan , bạn của Gaby Glockner đây mà. Có chuyện gì vậy ? Đám học sinh đã trói ông chăng ?
- Cảnh sát ! - Người lái xe buýt hổn hểnh. - tôi phải báo cảnh sát ngay. Chúng...chúng tôi bị tấn công. Đột nhiên có hai tên bịt mặt vũ trang tận răng nhảy ra chặn đường. Chúng buộc tôi phải rẽ xe vào đây. Chỗ này đậu sẵn một chiếc xe lớn, một xe container, không, một xe thùng chuyên để chở đồ gỗ, khá cũ, màu xám và xanh lục. Tôi không nhìn được số xe. Tất cả đám học sinh đều bị lùa sang đó. Rồi sập cửa lại. Hai tên trói tôi, rồi lái chiếc xe chạy mất.
Tarzan trân trối nhìn ông ta. Không hiểu gì.
Tròn Vo lúc này mới đạp tới nơi. Thở hồng hộc.
- Chúng đã..., - Tarzan khó nhọc lên tiếng, - đưa tất cả đám học sinh, nghĩa là cả Gaby và Alice, đi theo ư ? Đơn giản là tống vào thùng xe rồi... Chẳng lẽ đây là một vụ bắt cóc ?
Weidrich gật đầu :
- Đúng thế, bắt cóc. Cách đây độ nửa giờ, 29 em học sinh đã bị bắt cóc. Không tin nổi, phải không ? - Ông ta quệt mồ hôi trán. - Chỉ một trong hai tên tội phạm nói thôi. Tôi phải nhắc lại điều gã giao cho tôi. Rằng đây là một vụ bắt cóc. Chúng đòi 3 triệu mác mới trả tự do cho các em. Và rằng chúng, những kẻ bắt cóc, sẽ lên tiếng qua điện thoại. Thậm chí gọi thẳng đến Tổng nha cảnh sát. Chúng bảo chúng không biết đùa giỡn. Phải nhanh chóng lo đủ tiền, nếu không sẽ có chuyện khủng khiếp xảy ra với lũ trẻ.
Im lặng vài giây.
- Chuyện khủng khiếp ấy à ? - Tròn Vo hỏi thất thanh.
- Khủng khiếp ! - Weidrich xác nhận.
- Một chiếc xe chở đồ gỗ thì không thể biến vào hang chuột được, - Tarzan nói. - Có thể nó vẫn chạy trên đường. Tụi mình phải báo tin ngay cho thanh tra Glockner, để cho xe tuần tra tìm kiếm trong thành phố và khắp vùng lân cận...
Hắn không noi tiếp, mà quay ngoắt người, cắm đầu chạy, suýt xô ngã cả Tròn Vo.
Hắn nhảy phắt lên xe. Tròn Vo kêu lên gì đó. Nhưng Tarzan đã phóng ra đường. Quay về ký túc xá hay là...không ! Từ đây vào thành phố gần hơn.
Gặp ngôi nhà đầu tiên, Tarzan bấm chuông vô ích. Nhưng cửa nhà bên cạnh xịch mở, một bà đầu cuốn lô, tay cầm miếng bánh phết mứt cắn dỡ bước ra.
- Xin lỗi bà ! - Tarzan hổn hểnh. - Bà có máy điện thoại chứ ạ ? Cháu phải gọi cho cảnh sát. Thật nhanh ! Một tội ác ! Một vụ bắt cóc ! Hai kẻ bít mặt đã...Nhà bà có máy điện thoại không ? Có hay không ?
- Có, - Người đàn bà hoảng hồn đáp. - Bắt cóc à ? Cháu vào trong này. Nhà tôi đang ăn sáng. Mấy thằng con tôi...
Hai cậu choai choai, mặc áo quần như thợ học nghề sửa chữa ôtô, đang ngồi điểm tâm trong bếp. Điện thoại cũng đặt đấy.
Tarzan gật đầu chào họ, bấm số điện thoại đến Tổng nha cảnh sát , xin nói chuyện với thanh tra Glockner.
*
Máy tính giữ giọng khỏi run run :
- Lạy Chúa ! Giá như tao biết được khi ấy chuyện gì đang xảy ra trong sương mù, trước tao có trăm mét !
- Đằng nào mày cũng không có cách gì ngăn cản. - Tarzan vỗ vai bạn. - Bọn cướp có vũ khí. Tuy nhiên... giá mày bí mật quan sát được thì tụi mình đã tranh thủ được thời gian.
Tarzan , Karl và Tròn Vo đang đứng trong lớp 10A.
Theo thời khóa biểu, lẽ ra tiết học thứ hai đã bắt đầu từ lâu. Nhưng hôm nay toàn trường nghỉ học.Vì cái tin chấn động về vụ bắt cóc.
Các học sinh ngoại trú đã lên đường về nhà. Đương nhiên Karl ở lại.
Ông hiệu trưởng Ereund triệu tập họp hội đồng nhà trường khẩn cấp. Có trời mới biết họ bàn bạc những gì.
- Sau khi tao kể hết với ông chánh cảnh sát, - Tarzan tường thuật, - năm xe cảnh sát lên đường đến hiện trường ngay để xác định dấu vết. Ông Weidrich phải mô tả lại vụ việc lần nửa. Rồi bố của Gaby đến. Người ta đến tận nơi chú ấy dang dỡ việc để đón đi. Chú ấy bình tĩnh lạ lùng. Thậm chí con trấn an tao. Có lẽ lúc ấy tao như hóa điên. Nhưng tao có thể đọc trong mắt thanh tra Glockner nỗi lo sợ khủng khiếp cho Gaby.
- Như tất cả bọn mình, - Karl gật gù và vội vàng sửa : - Nhưng hai bác là cha mẹ của Gaby. Con mày... mày định gắn bó mãi mãi với Gaby.
- Tao sẽ mãi mãi gắn bó với Gaby, - Tarzan đáp nghiêm trang - Suýt nửa chú Glockner đã chở Gaby và Alice đến trường đấy chứ. Nhưng lại có việc đột xuất xen vào.
- Đó là cái số, - Karl lẩm bẩm.
- Ông Weidrich đã cố gắng tả tỉ mỉ chiếc xe chở đồ gỗ. Mỗi lực lượng cảnh sát đều lùng sục nó. Nhưng tao e bọn cướp đã đủ thời gian để tìm chỗ ẩn giấu.
- Giờ thế nào ? - Karl hỏi. - Tụi mình làm gì đây ?
- Hiện ông chánh cảnh sát đang triệu tập cha mẹ của những học sinh bị bắt cóc. Thanh tra Glockner lập một ủy ban đặc biệt do chú ấy lãnh đạo. Ông thị trưởng đã biết tin. Trước mắt, ông giám đốc sở tài chính của thành phố phải lo đủ số tiền chuộc. Cố nhiên sự an toàn cho số học sinh bị bắt cóc được đặt lên trên mọi đắn đo về chính sách tài chính. Theo tao, đó là lẽ đương nhiên. Bây giờ đến lượt bọn bắt cóc. Chúng phải gọi điện đến. Vì vậy, tụi mình đạp xe đến với mẹ Gaby đi. ở đó, tụi mình sẽ sớm biết được tin tức nhất. Hơn nửa, cô Margot đang cần được an ủi.
Bà Margort đã khóc nhiều. Lúc này bà gáng tỏ ra can đảm.
Bà ôm Tarzan vào lòng. Hắn thoáng nghĩ bà sẽ lại trào nước mắt. Những bà chỉ khẽ nấc lên. Trong cặp mắt xanh giống hệt mắt Gaby, tràn đầy lo lắng và đau đớn.
Tarzan thấy cổ nghèn nghẹn. Hắn hắng giọng.
- Cháu căm vì bọn khốn đó nhận được 3 triệu mác. Nhưng phải tạm như vậy, để chúng thả tất cả con tin ra. Chính thế ! chúng sẽ thả ngay. Vì ai tội gì rước vào cổ mình đến 29 học sinh cho vướng nợ ? Không ai đủ trí khôn biết đếm đến 3 lại dại dột như vậy. Mà bọn lưu manh này thì cháu cuộc là thậm chí còn đếm được đến 3 triệu.
Bà Margot mỉm cười chua chát :
- Nhất định... lúc này tất cả bọn trẻ sợ ghê gớm. Như là... lũ con gái. Mà Alice lại cần uống thuốc nửa. Con bé chẳng mang gì theo cả. Đến trưa này nó sẽ phải uống tiếp thuốc nước.
Chuông điện thoại réo.
Bà Margot nhấc máy.
- Vâng, anh Emil, - bà nói với chồng sau một lát lắng nghe. - Tốt nhất là ở khách sạn Hoàng Tử anh à. Từ đó đến đây cho gần. - Bà khẻ nấc. - Bọn con trai đang ở đây. Vâng, mọi sự rồi sẽ tốt đẹp. Hẹn lát nửa, anh yêu.
- Chú Glockner đã điện thoại với cha mẹ Alice ở Brussel, - Bà Margot quay bảo tam quái. - Họ sẽ đáp chuyến bay sớm nhất sang đây. Cô phải đặt phòng cho họ, ở khách sạn Hoàng Tử. Hy vọng ở đó còn phòng trống.
Bà giở danh bạ điện thoại tìm số máy, đoạn bấm số.
- Ở khách sạn Hoàng Tử nấu ngon ghê lắm, - Tròn Vo khẽ nói. - Tiệm ăn của khách sạn sang cực. Mặc áo pull không được bước chân vào đâu nhé ! Còn các quý bà thì đeo những đồ nữ trang tuyệt đẹp..suỵt ! Còn đồ nữ trang của mẹ tao ! Liệu có lấy lại được không nhỉ ? Nhưng chuyện đó bất cần nửa. Có Chúa biết, lúc này phải lo việc khác quan trọng gấp vạn.
Năm.
Cốc Cò Mò Xơi.
Sương mù phủ kín khu xưởng bỏ hoang nằm ở ngoại vi thành phố. Những bức tường sụt lở, những mái ngói hở hoác trông càng ma quái giữa tiết trời này.
Một nơi ẩn náo lý tưởng cho Enroco và băng bắt cóc của hắn.
Chiếc xe chở đồ gỗ đỗ trong một gian xưởng lớn không cửa sổ, chỉ có những lỗ lắp máy thông khí. Cổng xưởng chốt khóa bên trong.
Chiếc xe im phắc. 29 học sinh nằm mê man bất tỉnh. Phải nhiều giờ nửa mới thức giấc .
Bọn tội phạm đã lo đầy đủ cho các con tin. Hai phòng không cửa sổ nằm trong gian xưởng đã được trang bị những bệ xí hủy bằng hóa chất. Những ngày qua, Gluschke đã đi mua gom tại nhiều cửa hiệu bánh mì 200 chiếc bánh mì con. Dobbel lo đủ 15 cân xúch xích hun khói. Ngoài ra, 60 chai cola và nước khoáng được chuẩn bị sẵn sàng.
Chẳng con tin nào mong thoát được nơi này. Nếu sau này những ai có nhu cầu đi vệ sinh, sẽ chỉ được rời thùng xe lăn lượt từng người một.
Enrico và Carlo ngụ trên chiếc xe hòm - nó cũng đậu trong gian xưởng. Tối nay Gluschke sẽ phải thay phiên hai anh em gã.
Dobbel, kẻ đã dùng và thu cất bệ cản đường chính xác từng giây, lúc này trở nên rối trí.
Chẳng là gã còn một nhiệm vụ mà gã ước gì đùn được cho kẻ khác : Lúc 10 giờ 30 - đúng như đã vạch ra trọn kế hoạch - gã phải gọi điện cho ông chánh cảnh sát , thông báo những điều kiện giao nhận tiền chuộc.
- Nhất định mày sẽ hoàn thành tốt, - Enrico vỗ vai tay chủ quán. - Phải mau chống mà biến. Chiếc Porsche của mày lộ liễu đấy.
Dobbel lên xe, tìm đến một buồng điện thoại ở nơi vắng người, rồi gọi đến Tổng nha cảnh sát.
Gã phải bảo cần nói chuyện liên quan đến vụ bắt cóc chiếc xe buýt, người ta mới cho gã liên lạc với ông chánh cảnh sát.
- Ê, ông chánh cẩm, - Dobbel quàng quạc vào ống điện thoại. - Tôi nằm trong băng bắt cóc đây. Bọn học sinh vẫn yên lành cả. Nếu ông muốn chúng trở về nguyên vẹn, ông hãy làm đúng như tôi nói đây. Rõ chưa ?
- Ông cứ nói ! - Ông chánh cảnh sát đáp.
- Trưa mai tiền chuộc phải được trao đủ. Trưa mai. Bọn này không lấy loại tiền nhỏ. Chấp nhận loại giấy bạc 500 và 1000 ! Hãy bỏ tiền vừa một ba lô đủ ba triệu.
- Tôi hiểu rồi. Sao nửa ?
- Bọn này không muốn thấy tên cớm hoặc gã đàn ông nào khác. Tiền phải do một đứa học sinh mang đến. Không quá 17 tuổi
- Không quá 17 tuổi , - ông chánh cảnh sát nhắc lại. !
- Tốt ! Thằng học sinh đi đến, không, nó phải đạp xe đến nhà ga chính. Ở bên trái cổng chính có một buồng điện thoại có thể gọi từ nơi khác đến. Rõ chưa ? Có thể gọi từ nơi khác đến !
- Rõ cả rồi.
- Đúng 14 giờ nó phải đứng ở đó. Đợi bọn này gọi đến.
- Cậu bé sẽ có mặt.
- Tôi cảnh cáo trước : nếu cớm bám theo nó dù bằng cách nào, bọn này sẽ không xuất hiện đâu. Nhưng số phận lũ học sinh coi như xong. Hết.
Cha mẹ Tròn Vo gọi điện cho bà Margot Glockner, bàng hoàng trước tin về vụ bắt cóc, và hỏi xem Gaby có ở trong đám con tin không.
Lát sau, ông bà Vierstein, bố mẹ Karl, cũng gọi đến.
Chương trình 3 của đài địa phương loan báo về vụ bắt cóc. Truyền hình cũng đưa tin động trời này lúc 14 giờ.
Ba cậu bé ở lại bên mẹ của Gaby.
Bà nấu súp cho tất cả. Nhưng ngay Tròn Vo hôm nay cũng không thấy ngon miệng.
Lúc xế trưa, thanh tra Glockner gọi điện thoại báo cho họ biết bọn bắt cóc đòi hỏi gì.
Kể từ đó, Tarzan đứng ngồi không yên.
Cậu bé đó là mình, hắn không sao rời bỏ ý nghĩ đó. Mình sẽ trao tiền chuộc. Mình ! Chứ còn ai nửa ?
Quãng 2 rưỡi chiều, ông Glockner về nhà.
Dưới mắt ông thăm quầng - vì lo lắng, không phải vì kiệt sức.
Bà Margot bưng ra một ấm trà lớn. Tất cả ngồi quây quần trong phòng khách.
- Bác đã nói chuyện với ông chánh cảnh sát, - Ông Glockner nói. - Ông ấy đồng ý. Tarzan , cháu sẽ là người đưa tiền đến chổ bọn bắt cóc.
Thủ lĩnh Tứ Quái gật đầu. Hắn thận trọng thở phào sau bấy nhiêu hồi hộp.
- Nhưng Tarzan, điều đó có nghĩa cháu phải biết kiềm chế hơn lúc nào hết ! Không được nổi máu anh hùng ! không được phản ứng ! Chừng nào những con tin vẫn ở trong sự khống chế của bọn tội phạm, chúng ta phải nhất nhất phục tùng lệnh trên. Cháu chỉ làm duy nhất một việc : Cảnh giác, quan sát, ghi nhớ từng chi tiết nhỏ, từng lời nói. Bác tin vào sự tỉnh táo, trí thông minh của cháu. Tin rằng cháu sẽ đem về những căn cứ giúp cảnh sát truy nã chúng sau này.
Tarzan lại gật đầu.
- Cháu sẽ mang đi 3 triệu mác. Chúng tôi sẽ đeo lên lưng cháu một chiếc balo màu đỏ rất đẹp. Balo không đầy hẳn, một nửa số tiền là những tờ bạc 1000 và 500 mác.
- Rất khác thường, - Tarzan nói. - Vì những tờ bạc ấy dễ bị nhận ra. Cháu cho rằng người ta sẽ ghi số xeri của chúng lại.
- Đương nhiên. Cháu đề cập đúng vấn đề mà chúng tôi cũng lấy làm lạ. Chúng tôi đoán mãi. Bọn chúng định cất dành số tiền đó một thời gian dài chăng ? Hay có khả năng ngầm đổi những tờ bạc lớn thành bạc nhỏ ? Khả năng này khó lắm.
- Điều đó có nghĩa : đối với chúng số tiền chuộc không hẳn đã quan trọng. - Karl nhận xét.
Tròn Vo cười phá lên :
- 3 triệu mác mà không quan trọng ? ! Vậy chúng làm vụ này nhằm mục đích gì ?
Ông thanh tra nhún vai :
- Dù sao cùng kỳ quặc, - Ông quay sang Tarzan : - Chúng tôi sẽ gắn dưới áo khoác của cháu một máy thu bé xíu để giữ liên lạc được với cháu. Nhưng là liên lạc một chiều. Chúng tôi nghe thấy cháu, nếu cháu khẻ lẩm bẩm hoặc nếu ai đến gần nói gì với cháu. Nhưng chúng tôi không thông báo được gì cho cháu. Như vậy sẽ quá cầu kỳ về kỹ thuật, và bọn lưu manh có thể sẽ nhận thấy.
- Cháu sẽ luôn báo về cháu đang ở đâu, - Tarzan hiểu ý ông. - Buồng điện thoại ở nhà ga sẽ chỉ là bến đầu tiên. Tại đó, cháu sẽ được cho biết đích tiếp theo của mình và phải đạp xe đi tiếp. Chính vì thế mà chúng đòi phải mang theo xe đạp
- Đúng thế ! Cả đất nước đang nín thở theo dõi diễn biến vụ này ra sao. Theo như chú biết, thì một tội ác như thế chưa hề xảy ra ở nước ta.
*
Ông Glockner đích thân ra sân bay đón cha mẹ của Alice. Họ chỉ ghé khách sạn Hoàng Tử để cất vali, rồi cũng về nhà ông bà Glockner.
Tarzan thấy hai me con Alice rất giống nhau. Vợ ông giáo sư hóa sinh mảnh mai, tóc đen nhánh, mắt sẫm.
Còn bản thân ông Theisen trông giống một người chu du thiên hạ hơn là một nhà khoa học : nước da rám nắng, bộ râu hoa rậm xén ngắn. Người ông xương xương. Không hiểu lúc nào đôi vai ông cũng rũ xuống như thế, hay chỉ vì ông đang gặp chuyện lo buồn.
Ông bà Theisen đờ đẫn vì lo sợ cho Alice. Ông Glockner ra sức truyền cho họ niềm vui. Ông giải thích : trưa mai, số tiền chuộc sẽ được chuyển giao ra sao.
Bà Theisen ngồi xuống cạnh Tarzan :
- Cháu làm ơn cầm giúp lo thuốc cho Alice nửa nhé ? Nó cần uống thuốc. Không được để việc điều trị bị gián đoạn.
- Đương nhiên ạ, - Tarzan gật đầu. - Cháu sẽ nói rõ điều đó với bọn bắt cóc. Nhưng cũng có thể không cần thiết phải làm như vậy nửa. Vì chúng ta có thể hy vọng rằng chiều tối mai tất cả con tin sẽ được tự do. Đúng thế không ạ, thưa bác Glockner ?
- Tôi tin chắc như vậy, - ông thanh tra đáp.
*
Ritschi, tên lưu manh tóc vàng, hài lòng.
Gã cùng tên béo Knut đã theo dõi các bản tin trên tivi và qua đài.
- Enrico giữ nguyên kế hoạch, - gã nói, - rõ ràng sẽ làm đúng như đã định. Ít nhất thì việc bắt cóc đã diễn ra như dự kiến. Cái tên người Italia khốn kiếp do không hề nghĩ đến việc tao có thể xen chân vào.
Knut liếm môi. Chúng đang ngồi trong quán ăn Italia RANOLFO, gần chợ rau quả.
Knut đã nick căng bụng và đang nốc rượu vang. Ritschi quá xúc động nên cứ kêu từng sợi mì, mãi mà đĩa mì xào vẫn gần như đầy nguyên.
- Vậy là Enroco đã gọi thêm thằng em Carlo sang tăng cường lực lượng, - Knut nói và liếm mép.
- Chính xác. Tao không biết thằng cho chết ấy, nhưng như tụi mình thấy chúng trước khách sạn Cung Điện Lido tối qua, thì giống nhau thế ắt là anh em. Chắc tên kia là Carlo. Lẽ ra Carlo phải tham gia từ trước, nhưng còn bận ngồi tù, hahaha ! Nó là trùm một băng đạo chích thường hành sự trên những chuyến tàu tốc hành. Carlo phun khí gây mê vào các toa, khiến hành khách mê man, và băng của nó tha hồ móc túi họ. Nhưng rồi nó đã bị bắt.
Knut dốc tuột ly vang vào mòm :
- Hy vọng cả ngày mai chúng cũng giữ đúng như kế hoạch.
- Tạo tin thế. Định rằng tên mang tiền sẽ có mặt dùng 14 giờ ở buồng điện thoại mà từ nơi khác có thể gọi đến, trước ga trung tâm. Có thể Enrico thay đổi giờ. Mặc nó - Tụi mình cứ vào vị trí theo dõi.
Chúng làm thế thật.
Ritschi và Knut đã thuê sẵn một phòng trong khách sạn BỐN MÙA chênh chếch trước nhà ga, ở tầng hai, từ đó có thể quan sát ga chính.
Lát nửa Ritschi sẽ dọn đến đây. Và từ sáng sớm mai, gã quyết không rời mắt khỏi buồng điện thoại kể trên.
Lúc này gã bảo Knut :
- Chừng nào có một tháng học sinh tuổi không quá 17 đeo balo xuất hiện, chúng ta biết ngay chuông đã điểm. Hehehe ! Tao vớ ngay lấy điện thoại. Trong khi thằng bé dừng xe đạp, tạo đã quay số. Tạo cứ để cho chuông réo, quan trọng là tranh trước Enrico. Enrico sẽ chỉ nghe tín hiệu ngắn mà biết rằng máy bận, chứ không nghi ngờ gì. Phải, thế rồi thằng nhóc nhấc máy, và tao sẽ lệnh cho nó mang tiến đến đâu. Cụ thể là đến chổ tụi mình, hahaha! Đến chổ tụi mình ! Ba triệu . Số bạc nhỏ có thẻ tiêu ngay, còn số bạc lớn cất dành cho tuổi già.
- Hy vọng việc này sẽ suôn sẻ.
- Nếu không thành, tụi mình sẽ điện thăm hỏi Enrico. Sẽ gí súng dưới mũi hắn, thế là có tiền thôi.
- Phải , khả năng này luôn luôn còn. Nhưng chơi cách kia đẹp hơn.
- Cố nhiên bọn cớm sẽ không rời mắt khỏi thằng mang tiền, - Ritschi cười nhăn nhở. Có thể chúng định can thiệp đúng vào lúc trao tiền. Ai mà biết được ! Knut, cách đối phó mà mày nghĩ ra tuyệt lắm !
- Nếu giao thiệp rộng và biết dùng người thì có khó gì chuyện ấy. Tao cũng biết rằng chúng mình có thể tin tưởng vào Fallmeier. Những phải chi cho hắn 100.000 .
- Cũng đáng đồng tiền thôi.
Alois Fallmeier mà chúng đang nhắc đến lái máy bay trực thăng cho một hãng chuyên chụp ảnh từ trên cao. Máy bay loại này chỉ đủ chổ cho hai người : người phi công và nhà nhiếp ảnh. Trụ sở cửa hãng nằm trong thành phố. Còn các máy bay trực thăng để ở sân bay.
Bình thường ra có lẽ Fallmeier đã không chấp nhận đề nghị của Knut. Nhưng Fallmeier vừa thôi ký hợp đồng làm việc cho hãng này và chỉ vài ngày nửa là rời bỏ hãng. Bản chất Fallmeier là kẻ vô lương tâm, chỉ thích mỗi tiền .
Vì chẳng còn gì để mất ở hãng của gã, Fallmeier sẵn sàng giúp thằng bạn cũ Knut.
Ritschi xem đồng hồ đeo tay :
- Tạo cùng về nhà mày để lấy quần áo. Xách theo hành lí vẫn gây ấn tượng tốt hơn cho khách sạn. Tao sẽ trở lại bằng tàu điện ngầm.
Bên ngoài trời bắt đầu tối. Hai thằng lên chiếc Mercedes của Knut.
Chúng ít nói. Knut quá no, lại buồn ngủ do uống nhiều rượu vang. Ritschi mơ sẽ dùng phần tiền được hưởng tậu một tòa nhà bên Tây Ban Nha.
Hai mươi phút sau, Knut dừng xe trước nhà ga.
Ritschi xuống mở cổng. Knut lái xe vào trong sân. Trời mỗi lúc một tối hơn. Nhưng khi Ritschi toan đóng cổng thì gã trống thấy một dáng người.
Lêo Verdroski ngẩng nhìn khi Ritschi ngáng đường gã.
Gã lang thang bủn rủn khắp xương cốt. Tuy trời nhá nhem, gã vẫn trông rõ nụ cười nhăn nhó đê tiện trên mặt Ritschi.
- Hãy xem con chuột cống này ! - Ritschi rít qua kẻ răng. - Chuyện trong quán "Nửa Tai" diễn ra thế nào. Tao bảo mày hãy cút đi. Nhưng mày không chịu hiểu. Mày lại còn hỗn xược hơn nửa khi ông chủ quán đuổi mày ra cửa. Ra ngoài đường, mày bất ngờ được cứu. Phúc tổ cho máy. Và tối qua, lúc ở ga..., mày lại may lớn, thoát được tay bọn tao. Nhưng bây giờ, đồ chuột cống, vận may của mày đã chấm dứt.
- Tôi... Nếu ông... Lêo lắp bắp. - Ông không... không có quyền chạm vào người tôi. Loại người như chúng tôi... không phải con vật...
Gã không nói hết câu đã bị Ritschi giáng cho một quả thôi sơn, văng người ra sau, xô phải hàng rào ngay đấy.
Cái bao rơi xuống đường.
Ritschi đá nó bay qua hàng rào, rơi xuống lớp cỏ héo úa mùa đông. Tên lưu manh chỉ thoáng ngạc nhiên khi thấy vật gì cứng cứng như một cái hộp trong bọc. Ngữ ấy thì có quái gì đáng giá ? chắc lại ba cái thứ đồng nát nhặt được. Gã không thừa hơi giở xem đồ đạc của một gã lang thang.
Ritschi quay gót, sang đường, nơi Knut đang đứng đợi.
Lêo từ từ đứng dậy. Gã thấy cả hai tên biến vào một ngôi nhà thâm thấp, sau khi Ritschi đóng cổng lại.
Giữa đêm, Gaby tỉnh giấc lần thứ hai. Xung quanh tối om. Cô bé lạnh run. Thùng xe ngột ngạt vì có tới 29 đứa trẻ nằm chen chúc như cá xếp trong hộp. Gaby cảm thấy Alice ở bên mình. Alice hầu như không thở. Alice thức chăng ?
- Bạn ngủ hay thức ? - Gaby quay đầu sang Alice, hỏi.
- Mình không ngủ được.
- Nhất định mai chúng mình sẽ được thả.
- Hy vọng thế, Gaby à.
- Hoặc người ta tìm ra chúng mình, hoặc bọn tội phạm nhận được tiền chuộc.
- Dù sao chúng cũng không đầu đọc, mà chỉ đánh thuốc mê chúng mình.
- Phải, chúng mình vẫn sống. Đó là điều chủ yếu. Còn mọi điều khác rồi sẽ ổn thôi.
Ngày hôm sau, trường nội trú lại lên lớp như bình thường. Nhưng chẳng học sinh nào chú ý nghe giảng , ngay các giáo viên cũng thấy khó tập trung tư tưởng vào bài khóa.
Sau tiết học thứ tư, Tarzan được nghỉ sớm. Vì sao thì chỉ ông hiệu trưởng, vài giáo viên, Tròn Vo và Karl được biết. Một xe tuần tra đến tận trường đón Tarzan. Xe đạp bỏ vào trong cốp xe.
Tarzan bước chân vào Tổng nha cảnh sát lúc 12 giờ 30, sau đó vào văn phòng của thanh tra Glockner.
- Hồi hộp hả ? - bố của Gaby rời khỏi bàn giấy, bắt tay Tarzan.
- Ít hơn là cháu vẫn tưởng ạ. Thật ra thì không hề hồi hộp, thưa chú. Vâng, cháu bình tĩnh lắm.
- Ông chánh cảnh sát định chào cháu. Nhưng ông ấy vẫn đang ở chổ ông thị trưởng, vừa gọi điện cho chú, và sẽ trở về lúc 14 giờ. Khi đó thì cháu đã lên đường từ lâu.
Ông Glockner chỉ ghế, mời Tarzan ngồi xuống.
- Ba triệu, Tarzan à. Trong đời cháu chỉ có một lần đeo trong ba lô cả ba triệu mác đi trên đường phố. Nhưng Tarzan à, còn có điều này, cháu chớ kể với ai : có một nghi vấn vừa nảy sinh. Trong một cuộc thẩm tra, người ta phát hiện ra rạng sáng này Weidrich - người lái xe buýt đã gửi vào tài khoản của mình ở quỹ tiết kiệm 10.000 mác tiền mặt. Ông ta lấy đâu ra ngần ấy tiền cơ chú ?
Tarzan cảm thấy như có luồng điện chạy qua người.
- Thưa chú Glockner, cháu biết xuất xứ số tiền ấy ! Điên rồ ! Gaby và cháu đã trông thấy ông ta nhận tiền như thế nào. Cố nhiên cháu không thể khẳng định đó đúng là số tiền ấy. Những rõ ràng một phong bì đầy tiền ở bên trong. Chúng cháu cứ tường đó là quà mừng sinh nhật Weidrich. Cháu cầm phong bì tiền ấy hẳn hoi. Vì Weidrich đánh rơi, và cháu đã nhặt lên hộ. Nhưng hay nhất là chúng cháu cũng biết kẻ đã trao tiền cho Weidrich. Gã tên là Dobbel, lái một chiếc Porsche màu vàng, chủ quán "Nửa Tai" ở ngõ Springflut. Chả là chúng cháu từng chạm trán gã...
Hắn kể lại.
- Tuyệt ! - Ông Glockner nắm tay lại. - Chú tin chắc đây là dấu vết nóng bỏng nhất ! Nếu vậy có nghĩa : Weidrich đồng lõa với bọn bắt cóc. Và Dobbel nằm trong băng tội phạm đó. Chúng mua chuộc Weidrich cũng là chuyện dễ hiểu. Thử hỏi ai dám chặn một chiếc xe buýt ngay sát thành phố như thế ? Nhở người lái xe không dừng lại, mà tăng ga thì sao ? Liệu bọn bắt cóc có đám nã súng vào chiếc xe buýt ! Có Weidrich đồng lõa thì dễ dàng hơn nhiều.
- Chú sẽ cho bắt gã và Dobbel chứ ạ ?
- Chúng ta chỉ có thể mạo hiểm, sau khi đám học sinh đã được thả ra. Trước hết, cảnh sát sẽ canh chừng hai tên mà không để chúng biết.
Tarzan bước đến bên chiếc ghế có đặt chiếc balô, thử xốc nó lên vai.
Ông Glockner xem giờ.
- Cháu đã ăn chưa ?
- Cháu đã ăn sáng no, nên giờ không đói. Cháu không muốn ăn gì lúc này. Thuốc cho Alice cháu để sẵn trong túi rồi.
Ông thanh tra gật đầu :
- Kỹ thuật viên của chúng tôi còn phải gắn chiếc microphon vào dưới áo khoác gió của cháu đã. Nó chỉ bằng quả anh đào thôi. Có thể bắt tín hiệu của nó ở khoảng cách 1000 mét. Hai chiếc ôtô trông bề ngoài hoàn toàn bình thường sẽ luôn đậu đó gần cháu : một chiếc xe chở hàng thực phẩm đông lạnh, một chiếc BMW sang trọng, trên có một cặp vợ chồng thật cũng là nhân viên an ninh. Và một người đi môtô đội mũ bảo hiểm màu đỏ. Nhưng chú sẽ trông như một kẻ điên phóng với tốc độ 150 cây số giờ kể cả trong thành phố. Đến Gaby cũng sẽ không nhận nổi ra chú.
Tarzan mỉm cười :
- Cháu không hề biết chú cũng đi môtô.
- Chỉ trong lúc công cán thôi.
Có tiếng gõ cửa. Người kỹ thuật viên mang chiếc microphon bước vào.
*
13 giờ 56 phút.
Đồng hồ của Tarzan chính xác từng giây.
Đến bên buồng điện thoại đã hẹn, Tarzan nhảy xuống xe. Buồng điện thoại trống không. Tarzan lưỡng lự. Còn ba phút nửa.
Môi không hề mấp máy, hắn nói :
- Cháu đang ở bên buồng điện thoại. Không có gì xảy ra. Cháu..ái chà ! Chuông điện thoại reo rồi ! Sớm thế ư ?
Có nghĩa là cháu đang bị theo dõi ?
Hắn hy vọng những người ngầm theo hắn nghe rõ mình nói, đoạn mở cửa bước vào.
Chuông điện thoại vẫn réo.
Tarzan nhấc tai nghe lên.
- Alo, ông gọi tôi ư ?
- Tôi nghĩ chúng ta đã hẹn trước, - một giọng đàn ông. Dù đã cố đổi giọng, nhưng nghe vẫn hơi chói tai.
- Hẹn trước nghĩa là sao ? - Tarzan hỏi.
- Cậu đeo theo balo phải không ?
- Có thể.
- Và chưa đến 17 tuổi.
- Đúng vậy.
- Trong ba lô của cậu có bao nhiêu tiền ? Tôi hy vọng đủ ba triệu, không thiếu một mác nào.
- Phải phải. Tôi tin ông. Ông là một trong số tội phạm. Giờ thế nào đây ?
Cái giọng nghe quen quen ! Tarzan ngẫm nghĩ. Mình biết nó ở đâu nhỉ ? Nó gợi nhớ đến ai ?
- Giờ nghe cho kỹ đây, con trai của ta, - hình như gã nhe răng cười - để không bị lạc đường, ở bên trái nhà ga là sở thông tin của thành phố. Tại đó người ta trưng một bản đồ lớn, đủ cả các tuyến tàu điện ngầm . Và cậu có đủ thời gian để định hướng phải đi.
- Ông bảo tôi đi đâu ?
Cả Tarzan cũng suýt mỉm cười. Vì đột nhiên hắn nhớ ra đã nghe giọng gã ở đâu.
Bữa đó tên côn đồ tóc vàng chỉ thốt ra hai câu, nhưng đủ để Tarzan nhận ra lúc này.
Rõ quá rồi, thủ lĩnh Tứ Quái nghĩ. Đúng gã. Mà lại ăn khớp nhau ! Chủ quán "Nửa Tai" Dobbel và tên Tóc Vàng thuộc một băng nhóm, mặc dù Dobbel chối không biết gã. Trụ sở của băng tội phạm này là quán "Nửa Tai" chăng ?
- Cậu đi ra phía Tây thành phố bằng tàu điện ngầm, - tên lưu manh ra lệnh . - Tính từ ga cuối là ga Wiesengrund, còn phải cuốc bộ nửa giờ nửa, đến Núi Đao Phủ. Trên bản đồ có hết.
- Tôi biết nơi đó. Tôi đến đấy luôn.
- Càng hay. Thế cậu cũng biết cây sồi Merrick chứ ?
- Nếu ông nhìn kỹ, ông sẽ thấy hai chữ cái đầu tên của tôi là P và C trên gốc cây. Peter Carsten. Cách đây hai năm, tôi đã khắc chúng lên đó. Giờ nghĩ là mà thương cái cây.
- Cậu đi đến cây sồi Merrick, Cạnh đó có một túi vải nhựa, trong đựng hai bao tải nhỏ. Câu chuyển tiền sang đó. Rồi đợi chúng tôi. Rõ chưa ?
- Cháu cho rằng mọi người đã nghe rõ cả, - Tarzan lẩm bẩm về hướng chiếc microphon. - Bây giờ cháu gửi xe đạp vào bãi xe và lên tàu điện ngầm. Từ ga cuối cùng Wiesengrund, xin chỉ theo dõi qua ông nhòm ! Vì khu vực đó hoang vắng hoàn toàn, sẽ lộ ngay.
Xuống ga Wiesengrund, Tarzan phóng theo các bậc thang lên mặt đất, Thành phố kết thúc ở đây. Xung quanh chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ nằm trong những khu vườn. Phong cảnh như nông thôn.
Tarzan đi theo con đường đến Núi Đao Phủ, chốc chốc lại ngoái nhìn ra sau. Không ai bám theo hắn. Cả những người của sở cảnh sát cũng vắng bóng.
Hắn bước mải miết, cuối cùng đến bên cây sồi.
Quả nhiên nơi đây có một cái túi vài nhựa màu xanh mà dân chúng thường dùng dễ đựng rác.
Tarzan lôi hai chiếc bao tải nhỏ bằng vải gai ra, hạ balo xuống, nhanh chóng bỏ những tệp tiền 50, 100, 500 và 1000 mác đựng trong balo sang bao tải như Tóc Vàng ra lệnh.
Còn bây giờ ?
Gã đã bảo là chờ.
Chờ ở đây sao ?
Gã còn nói đến Núi Đao Phủ nửa. Vậy ở đây hay ở đó ? Tarzan đưa mắt nhìn quanh.
Cái gò nỗi lên che khuất tầm nhìn của hắn.
Hắn đặt balo cạnh cây sồi, xách cả hai bao tải tiền chạy lên triền dốc.
Một chiếc trực thăng vè vè trên bầu trời xanh xám.
Tarzan ngước nhìn. Đó là một chiếc trực thăng nhỏ, sơn hai màu trắng, đỏ. Nó bay rất thấp. Không phải máy bay của cảnh sát hay quân đội.
Tarzan đã vượt qua gò; trải trước mắt hắn là một khoảng trống lớn nhỏ không cao lắm, được gọi là Núi Đao Phủ. Chiếc trực thăng đậu xuống cách đó chỉ 300 mét.
Trời đất ! Tarzan đứng sửng lại như bị sốc. Chúng đây, cậu nghĩ. Dùng cả trực thăng ! Ai mà ngờ nổi ? Cố nhiên với con chim sắt này, chúng nhẹ nhàng bay thoát.
Chiếc trực thăng đã đậu xuống thảm cỏ xơ xác mùa đông, nhưng chúng như không muốn nán lại. Cánh quạt vẫn quay vù vù.
Một gã đàn ông xuống khỏi máy bay, lưng khom khom để khỏi chạm cánh quạt. Gã chạy lên phía trước vài bước, đoạn giơ cao tay vẫy.
Gã đàn ông bịt mặt, cố nhiên hở hai con mắt. Sao mà gã béo thế ! Tarzan đoán gã phải nặng trên một tạ là ít. Chiếc trực thăng đáng thương ! Có lẽ nó không tải nổi hai tên như gã.
Nhưng tay phi công - cũng bịt mặt và ngồi ngay sau kính cửa sổ - trong gầy nhỏ, có vẻ nhẹ cân.
Tarzan chạy đến chổ tên Béo.
- Tiền trong hai cái bao tải này hả ? - Gã ốm ốm hỏi.
- Trong này đủ cả. Ông có muốn xem không ?
Tarzan trao hai chiếc bao tải chổ gã.
Gã mở một bao tải, thò tay vào, rút ra một tờ 1000 mác :
- Đây, cậu bé, thường công đã mang đến.
Tarzan lui lại :
- Ông hãy quyên góp cho ban quản trị các nhà tù Đức ấy ! Rồi sẽ có lúc nó cũng mang lợi ích cho ông.
- Hẳn chúng tôi đã may lớn vì cậu đã không có mặt trên xe buýt , hả ? Nếu không sẽ phải chịu đựng một con tin ương ngạnh.
- Chắc chắn rồi. Họ khỏe cả chứ ? Các cô bé ra sao ? Đây ! - Hắn thò tay vào túi lấy ra lọ thuốc của Alice. - Alice Theisen cần những giọt thuốc này. Bạn ấy chưa bình phục hẳn sau một trận ốm.
Tên béo đút lọ thuốc vào túi. Không trả lời những câu hỏi của Tarzan, gã ốm ốm ra lệnh :
- Cậu đã hoàn thành tốt công việc của mình. Giờ thi cút !
Tarzan vừa đi giật lùi vừa nhìn gã leo lên máy bay.
Chiếc trực thăng rời mặt đất, lượn một vòng rộng, và bay về hướng Tây Bắc.
Tarzan lấy chiếc balo rồi chạy trở lại ga Wiesengrund.
Sáu.
Nguyên Nhân Sâu Xa.
Một chiếc xe tuần tra đợi sẵn bên lối cầu thang xuống ga tàu điện ngầm. Khi đến gần, nhìn thấy hai viên cảnh sát, Tarzan linh cảm có chuyện chẳng lành.
Lúc này một cảnh sát bước ra khỏi xe :
- Em là Peter Carsten ?
- Em đây.
- Chúng tôi phải đưa em về Tổng nha cảnh sát ngay. Lệnh của thanh tra Glockner. Rõ ràng có chuyện gì đó trục trặc.
Lạy trời ! Tarzan lên xe.
Chiếc xe bật đèn xanh trên nóc, rú còi chạy đi.
Tarzan đặt cho hai viên cảnh sat một lô câu hỏi, nhưng họ còn mù mịt hơn hắn.
Trục trặc ư ? Cái gì trục trặc ? Việc chuyển giao tiền diễn ra trôi chảy mà. Hay người ta đếm thiếu tiền ? Hay thanh tra Glockner muốn nói việc theo dõi bị gián đoạn ? Không, vô lý ! Nếu chỉ có thể, sao phải rối lên ?
Tarzan không bao giờ đi qua nửa thành phố nhanh đến vậy.
Từ sau cánh cửa văn phòng của thanh tra Glockner vẳng ra những tiếng nói. Căn phòng chật ních. Tarzan nhận thấy cả nửa tá viên chức mà hắn không biết tên, ngoài ra còn có ông chánh cảnh sát và cố nhiên cả bố của Gaby.
- Cậu ấy đây rồi, - ai đó nói.
Ông Glockner vội vẫy Tarzan lại bên ông, phía sau bàn giấy. Trên bàn đặt máy điện thoại sẵn sàng. Dường như người ta đợi một cú điện có thể đến bất kỳ lúc nào.
- Tarzan, - ông Glockner nói, - chúng tôi giữ được rất tốt liên hệ với cháu quá microphon, nghe thầy hết những gì cháu nói. Từ ga Wiesengrund, chúng tôi cố ý lùi lại, vì đúng như cháu nghĩ, nếu lãng vãng gần cháu ở khu vực đó sẽ rất dễ lộ. Điều đó có nghĩa chúng tôi không quan sát được cháu đã trao tiền như thế nào. Chúng tôi chỉ nghe có tiếng một chiếc trực thăng bay đến.
Tarzan gật đầu :
- Chúng đến trên chiếc trực thăng. Hai tên. Một tên rất to béo, bịt mặt. Và một tên phi công, cũng bịt mặt.
- Cháu đã trao tiền chuộc cho chúng chứ ?
- Đương nhiên ạ. Nhưng trước đó, cháu đã cho tiền sang hai bao tải nhỏ bên cây sồi Merrick. Cháu cho rằng bọn lưu manh sợ nhỡ có gắn thiết bị gì trong ba lô. Ví như máy nghe trộm chẳng hạn, thì chết chúng.
- Chắc chắn thế. Vậy là chúng đã cầm tiền. - Ông Glockner xoa cằm. - Vậy mà tên bắt cóc, kẻ hôm qua đã gọi điện cho ông chánh cảnh sát, lại vừa gọi đến đây, tức giận đùng đùng : " Tại sao thằng mang tiền không đến chổ buồng điện thoại ! Tiền đâu ?"
Tarzan hết nhìn mọi người lại nhìn gương mặt căng thẳng của ông chánh cảnh sát.
- Quỷ quái gì thế nhỉ ! - Hắn kêu lên. - Chúng lại bày trò gì đây ? Chúng định vòi tiền hai lần chăng ? Sao không đòi luôn 6 triệu một lúc ? Hay chúng ta dính với hai bọn khác nhau ?
Ông Glockner gật đầu :
- Nếu vậy thì thật tai họa. Nhưng chú e rằng cháu đoán đúng. Có thể ban đầu là một băng tội phạm đông tên, giờ đây phân ra. Một bọn giam giữ con tin, bọn khác lại... Nhưng có lẽ cháu có thể làm cho tình hình sáng sủa hơn , Tarzan à, nếu tên bắt cóc gọi đến. - Ông xem đồng hồ. - Chắc hắn gọi ngay bây giờ. Chúng tôi có bảo gã gọi lại để nói chuyện với cháu.
- Cháu phải nói gì với gã đây ạ ?
- Kể lại những gì đã xảy ra. Quanh co vô ích, vì chúng ta không biết điều gì diễn ra ở phía hắn.
- Giờ đây, điều quyết định là cháu đã mang tiến đến cho bọn nào, - Tarzan nói, - cho bọn thật sự giữ các con tin, hay bọn chỉ muốn đoạt số tiền...
- Chúng ta...
Chuông điện thoại réo, ông Glockner không nối tiếp nửa. Ông nhấc máy, xưng danh.
- Vâng, cậu bé mang tiền đi đã về. Ông có thể nói chuyện với cậu ấy. Tôi chuyển...
Tarzan cấm ống nghe.
Mặt ai nấy căng thẳng.
- Peter Carsten đây.
- Mày là thằng mang tiền đi hả ?
- Đúng thế.
- Mày đừng tường lòe được chúng tao đâu. Chúng tao lập tức biết tỏng, nếu mày dối trá.
- Tôi không có ý định nói dối ông.
- Này ông, - Tarzan nói, - chúng tôi không hiểu sao ông lại sồn sồn lên thế. Những kẻ đi nhân tiền cho ông đã cao chạy xa bay ư ? Hay ông chỉ là người toan hớt tay trên, đục nước béo cò, mà chẳng có gì để trao lại cho chúng tôi ? Tôi muốn nói : ông nắm giữ 29 bạn học của tôi thật không ? Ông có thể chứng minh chăng ?
- Tao có thể đọc cho mày cả 29 cái tên. Hay tao phải cắt tóc lũ con gái gửi đến thì các người mời chịu tin hả ?
Trên bàn của thanh tra Glockner, một máy ghi âm đang quay đều. Cả ông và ông chánh cảnh sát đều đeo tai nghe theo dõi cuộc điện thoại.
Ông thanh tra giật ống nói từ tay Tarzan .
- Thanh tra Glockner đây. Chúng tôi đã thực hiện phần mình theo thỏa thuận. Bây giờ thế nào ? Bao giờ các ông thả các em học sinh ra ?
Im lặng. Rồi một tiếng cách. Tên gọi đến đã bỏ máy.
*
Dobbel lau mồ hôi trán. Đây là cú điện thoại thứ ba gã gọi đến tổng nhà cảnh sát, từ buồng điện thoại cũng thứ ba. Cố nhiên bọn cớm có thể xác định gã gọi từ đâu. Khéo một xe tuần tra xuất hiện ngay bây giờ. Vậy phải cuốn xéo nhanh khỏi đây.
Gã chạy đến chiếc Porsche.
Enrico và Carlo đợi sẵn ở khách sạn Cung Điện Lido. Căng thẳng. Dobbel kể lại :
-... thằng nhãi nói tên gọi điện có giọng hơi the thé. Chúng mày hiểu ra chứ ?
- Ritschi Gernreich, - Enrico đáp.
- Đứa nào ? - Carlo hỏi bằng tiếng mẹ đẻ.
Enrico bèn giải thích bằng tiếng Italia, được hiểu như sau :
- Một con chuột cống. Từng trong bọn. Nhưng sau đó tao tổng cổ nó. Tao không thế nào ngờ nó cả gan đến như thế. Mẹ kiếp, tao sẽ giết nó, con chuột cống tanh hôi đó ! Phải phải, Carlo. Nó biết kế hoạch, biết rõ từng bước. Nhưng chị vậy thôi. Chứ cái thằng vô dụng ấy có biết mục tiêu cụ thể của chúng ta đâu.. Giá mà tao lường được, phải, giá như tao lường trước thế này... Làm sao thấy trước nổi. Nếu vậy, cố nhiên tao đã thay đổi kế hoạch. Điều đáng đau đầu là : như vậy Ritschi phải có một thằng tòng phạm. Không, hai chứ. Thằng to béo và thằng phi công. Bộ ba này sành điệu đến đâu ? Liệu tụi cớm có chộp được chúng ? Khi đó, chúng sẽ khai chúng ta ra. Điều này có nghĩa : chúng ta chỉ còn ít thời gian.
- Bao lâu ? - Dobbel hỏi. Hắn hiểu tiếng Italia.
Enrico nhún vai.
Gã chộp máy điện thoại, bấm một loạt số dài.
Sau hồi "túúút ! " thứ tư, ở Brussel xa xôi có người nhấc ống nghe.
Một giọng nữ, với những trọng âm tiếng Italia không lẫn vào đâu được, lên tiếng :
- Nhà giáo sư Theisen đây.
- Chào Farina, - Enrico hạ giọng nói. - Tôi đây. Cô ở nhà một mình thôi chứ ?
- Anh Enrico, vâng, em chỉ có một mình, - ả giúp việc mừng rỡ.
Enrico biết Farina Cincalia phải lòng gã ghê gớm. Ả Farina được người ta cứu vớt từ hè phố, nơi lẽ ra ả đã lụi đời.
- Lão giáo sư đâu rồi, cưng ? Tôi phải nói chuyện với lão.
- Cả hai ông bà chủ đều không còn đây. Vừa nghe về vụ bắt cóc, họ đã đáp ngay chuyến bay sớm nhất đi rồi. Ông Theisen vừa gọi điện về báo cho em biết ông bà ấy ở đâu, đề phòng viện nghiên cứu của ông cần hỏi gì. Họ ở khách sạn Hoàng Tử.
- Tốt lắm, cưng à.
- Mọi việc thành công chứ anh ?
- Mọi việc, cưng à.
- Và em sẽ được chia nửa triệu mác Đức chứ ?
- Đương nhiên rồi , cưng. Hôn cô em nhé ! Nhớ cô em lắm đấy. Tôi rất mừng vì cuộc hội ngộ sắp tới với cô em. Nhưng bây giờ tôi phải tiếp tục công việc. - Gã đặt máy. - Con bò cái ngu ngốc !
Carlo cười :
- Nhưng ả có ích cho anh, hả ? Nếu không có những tin tức ả cung cấp, làm sao anh nảy ý đồ làm ăn vụ này được ?
Enrico nhún vai :
- Thì tao có phủ định phần công của ả đâu. Rất hay là ả đã gửi cho chúng ta một tấm ảnh con bé Alice Theisen đó. Con bé chẳng tin gì ả, những ả vẫn biết hết kế hoạch đến chơi thành phố này của nó. Là vì gia đình Theisen cứ thảo luận suốt chuyện này. Ông bố bà mẹ quá chu đáo, cứ muốn biết rõ trước con gái mình sẽ ăn ở và học tập ra sao trong một tuần vắng nhà ấy. Thế là Farina chỉ việc để tai nghe. Còn tao lên kế hoạch. Thế nào đây ? Phải, số tiền chuộc ! Trục trặc, được thôi ! Nhưng không sao. Chúng ta sẽ bắt thằng Ritschi nôn ra. Để còn thường công cho Gluschke, Farina, thanh toán nốt cho Weidrich. Còn lại là phần chúng ta nửa. Nhưng tao nhổ tọet vào số tiền vặt đó. Điều chúng ta muốn quan trọng hơn nhiều.
Hai tên kia gật gù.
Enrico giở cuốn danh bạ điện thoại.
Rồi khách sạn Hoàng Tử lên tiếng.
Hắn xin gặp giáo sư Theisen và được biết ông và vợ đã rời khách sạn.
- Vâng, họ có để lại số điện thoại để nếu có ai cần gọi họ đây ạ. Đó là số...
Người trưởng quầy lễ tân đọc xong, bèn nói thêm :
- Đó là số máy của gia đình có tên Glockner, thưa ông.
*
Tarzan và thanh tra Glockner rời Tổng nha cảnh sát với tâm hồn trĩu nặng âu lo.
Hai bác cháu lên chiếc BMW của ông thanh tra. Ông muốn về báo cho ông bà Theisen - lúc này vẫn ở nhà ông - biết tình hình mới nhất.
Họ ghé qua nhà ga để bỏ xe đạp của Tarzan vào cốp ôtô.
- Ban nãy trước bấy nhiêu người, cháu không muốn nói ra phát hiện mới nhất của cháu, - Tarzan bảo người bạn lớn của mình. - Nhưng bây giờ chỉ còn hai chú cháu thì... Cháu nghĩ cháu đã nhận ra cái kẻ gọi điện sai cháu đến Núi Đao Phủ. Cháu tin chắc như thế.
Ông Glockner thở sâu.
- Vậy mà bây giờ cháu mới nói ?
- Thưa chú, cháu e rằng ông chánh cảnh sát sẽ không đưa ra một quyết định thông minh. Trông ông ấy mệt mỏi, khổ sở thế nào ấy. Có lẽ vì trọng trách quá nặng nề. Ông ấy không còn sức để làm những việc cụ thể.
- Chú lãnh đạo ủy ban điều tra đặc biệt về vụ này. Sếp giao toàn quyền cho chú rồi.
- Thì chính vì thế ạ. Vâng, cháu tuy không biết tên kẻ ấy, nhưng cháu có thể tả diện mạo gã. Cả Tròn Vo và Karl cũng đã trông thấy gã. Gã đã hành hung gã lang thang Lêo, kẻ mà chúng ta đang tìm vì đã ăn cắp hộp nữ trang của mẹ Tròn Vo ấy mà. Khi đó Lêo bay từ quán "Nửa Tai" ra đường, và cái tên Tóc Vàng, mặt mũi như khỉ đột nọ toan tẩn gã. Cháu đã xen vào, cho hắn một cú nhớ đời. Lêo cảm ơn cháu, rồi lủi mất. Lúc ấy cháu chưa biết chính gã là tên ăn cắp, vì Tròn Vo mở mắt nhưng lại ngủ gật. Chúng cháu có cảm giác tên tóc vàng này là tay chân trong quán "Nửa Tai". Nhưng sau đó chúng cháu đến hỏi Dobbel thì tay chủ quán này bảo không quen biết hắn.
Ông Glockner dừng xe vì đèn đỏ.
- Tarzan , điều cháu nói có nghĩa đây. Tên Dobbel đó đã giúi tiền cho Weidrich. Tên Tóc Vàng lại thuộc về quán của Dobbel - Đầu mối có vẻ là đây. Có lẽ Dobbel và Tóc Vàng đã xung khắc tới mức chia tay. Điều này lý giải vụ trục trặc với số tiền chuộc.
- Cảnh sát vẫn theo dõi Dobbel đấy chứ ạ ?
- Vẫn theo dõi. Nhưng chưa có kết quả. Quán "Nửa Tai" hôm nay đóng cửa. Và hình như Dobbel không có nhà. Gã ở ngay phía trên quán. Về Weidrich cũng không thêm tin gì mới ! Ông ta làm việc bình thường.
- Theo dõi mà không được bắt, - Tarzan thở dài. - Phải đợi đến sau khi các con tin đã được thả tự do. Bị trói tay thế này tức thật. Cháu không đủ kiên nhẫn.
Họ đã về đến nhà.
Mẹ của Gaby chạy ra hành lang đón đường họ, mặt đầy vẽ hoảng hốt :
- Anh Emil ! May quá anh đã về. Nhưng chậm mất vài phút. Tên bắt cóc..một tên...gã nói gã là trùm băng, vừa gọi điện tới. Rõ ràng gã biết ông bà Theisen đang ở đây và ...không thế tin nổi. Nhưng tốt hơn là ...vâng, tốt hơn là để ông giáo sư kể.
Con Oskar nhảy cẩng lên trước họ. Nó vui hơn hớn.
Trong phòng khách rộng, ấm cúng, hai ông bà Theisen, Tròn Vo và Karl đang ngồi.
Bà Theisen ngửa cổ, nhắm nghiền mắt, mặt tái xanh. Rõ ràng bà bị một cơn choáng. Trước mắt bà là li cônhắc.
Tròn Vo và Karl nhìn Tarzan đầy ngụ ý và khó hiểu.
Mặt ông giáo sư Theisen không còn rám nắng nửa, mà xám lại. Trông ông như vừa bị thương.
- Vâng, - ông phá tan sự im lặng. - Bà nhà ông nói đúng, ông Glockner à. Thật không sao tin nổi. Một kẻ, một kẻ tàn bạo vừa nói qua điện thoại với tôi. Bằng tiếng Italia tiếng mẹ đẻ của gã. Gã đã lật ngữa những dụng ý của gã, nói cho tôi hiểu mục đích thật sự của vụ bắt cóc. Tiền chuộc chỉ là chuyện phụ. Tôi gần như có thể nói : ba triệu mác đó không quan trọng.
Tarzan sững sốt - Đầu óc mình hôm nay sao mụ mị chậm hiểu thế này ? ! Nếu số tiền chuộc không quan trọng, thì quỷ tha ma bắt, nguyên nhân của vụ bắt cóc nằm ở đâu vậy cà ?
Thanh tra Glockner vắt chiếc áo vét mỏng lên tựa ghế bành, ngồi xuống. Tarzan xen vào giữa hai bạn trên đivăng.
- Thế nào đây ? Xin ông kể rõ cho. - Ông thanh tra điềm tĩnh nói.
Bà Theisen mở mắt, nhắp từng giọt cônhắc.
- Vụ bắt cóc chiếc xe buýt cho học sinh chỉ là sự đánh lạc hướng. - Ông Theisen nói. - Bọn bắt cóc chỉ quan tâm đến con gái chúng tôi mà thôi. Mưu mô mà chúng đã bày ra cũng có logic nhất định. Chúng muốn giở trò ma mãnh để đạt được mục đích thật sự.
- Ông là mục đích đó, thưa ông giáo sư , - ông Glockner nói.
Ông Theisen gật đầu :
- Chứng chỉ âm mưu o ép mình tôi. Có lẽ ông cũng biết : tôi là chủ dự án nghiên cứu có tên "Euro-Futur-Project 2000". Chúng tôi nghiên cứu một phương pháp làm sạch những đại dương trên thế giới, xóa những tôi lỗi làm ô uế môi trường kể từ khi thời đại công nghiệp bắt đầu. Chắc chắn đây là một dự án mà sự thành công của nó sẽ quyết định hành tinh này mau chóng diệt vong hay tiếp tục tồn tại.
- Tôi có biết những nét lớn trong công việc của ông.
- Giờ đây bọn tội phạm hành động theo lối nghĩ sau : Chúng muốn chiếm lấy toàn bộ tài liệu nghiên cứu - mà chúng tin rằng kết quả thực tiễn của nó đã có rồi. Chúng biết không thể công khai o ép tôi bằng cách bắt riêng Alice thôi. Nếu làm thế, thượng cấp của tôi sẽ lập tức cảnh giác và có biện pháp bảo vệ số tài liệu phong phú của "Euro-Futur-Project 2000", khiến tôi không tiếp cận được với tài liệu, thì làm sao tôi còn trao được cho chúng. Chúng nghĩ thế là chính xác. Vì tầm quan trọng của dự án, tôi là người nắm bí mật cấp cao nhất. Các cộng sự của tôi cũng vậy, nhưng họ chỉ nắm được phần công việc của mình. Kết quả tổng hợp duy nhất nằm trong tay tôi.
- Nghĩa là : nếu có dấu hiệu ông bị o ép, người ta sẽ phân tán cách ly ông khỏi viện nghiên cứu, để mưu đồ đó thất bại ngay từ đầu ? - Ông thanh tra hỏi.
- Đúng vậy. Những biện pháp bảo vệ này đã được chuẩn bị kỹ. Và bọn tội phạm biết rõ. Vì vậy chúng bắt cóc cả đám học sinh, để khỏi bị chú ý là nhằm vào Alice. Chúng đòi 3 triệu cũng là để che mắt. Cố nhiên điều đó không có nghĩa là chúng chê số tiền này.
- Và chúng vừa đe dọa ông ?
Ông Theisen gật đầu, mặt ông càng xám lại :
- Hoặc nội hôm nay tôi phải bay về Brussel, bí mật lấy tài liệu và bí mật trao cho chúng, hoặc chúng tôi sẽ không bao giờ còn gặp lại Alice nửa.
Quý ác ! Tarzan cảm thấy cơn giận sôi lên trong lòng. Chúng đặt ông giáo sư vào một tình thế tuyệt vọng. Ông sẽ quyết định như thế nào đây ? Cứu lấy những đại dương hay tính mạng của Alice ?
- Ông có hình dung bọn tội phạm hành động theo lệnh của ai không ? - Ông thanh tra hỏi.
Ông giáo sư nhún vai :
- Trên thế giới có khoảng chục dự án nghiên cứu đang theo đuổi cùng mục đích này. Nhưng họ còn đang ở giai đoạn đâu. Tôi không thể tưởng tượng một quốc gia nào đó lại giật dây vụ này. Không ! Chắc chắn bọn tội phạm toan một vụ làm ăn ngàn năm có một. Chừng nào nắm được toàn bộ kết quả công việc của chúng tôi ( chúng đòi toàn bộ ), chúng sẽ đem bán. Cho một tập đoàn công nghiệp, hoặc một chính phủ nào đó. Cố nhiên là bí mật. Rồi đột nhiên một quốc gia sẽ tuyên bố hùng hồn rằng mình đã tự nghiên cứu thành công, và tha hồ thu tiền của các quốc gia khác muốn sử dụng thành quả nghiên cứu đó. Đại khái có thể sẽ diễn biến như vậy.
Nét mặt hoàn toàn bình thản, ông Glockner nhìn ông giáo sư :
- Ông nói " có thể " . Nghĩa là chưa chắc đã diễn biến như thế ?
Ông Theisen thong thả lắc đầu :
- Câu hỏi liệu tôi sẽ chọn Alice hay trách nhiệm của mình đối với dự án không hề đặt ra với tôi. Bọn tội phạm đã tính nhầm. Nhúng chúng làm sao biết nổi. Sự thật là : tôi chẳng có gì dễ dàng cho chúng. Đến chết cuối, phải không à ? Những tin tức trên báo chí sai toét, không đúng sự thật. Những tiến bộ của dự án mà người ta tung hô chỉ là tin bịa đặt. Cố nhiên chúng tôi không còn ở giai đoạn nghiên cứu ban đầu, nhưng cũng chưa tiền xa bao nhiêu. Phải thêm nhiều năm nửa chúng tôi mới tiền gần được mục tiêu của mình. Nếu tất cả không phải là ảo tưởng, một mơ ước hão huyền.
- Đó... là sự thật sao ? - Ông Glockner sững sờ.
- Sự thật cay đắng.
- Ông nói điều đó với tên tội phạm rồi chứ ?
- Chưa. Nào hắn có để cho tôi kịp mở miệng.
Ôi lạy Chúa ! Tarzan rùng mình. Bọn bắt cóc sẽ không đời nào chịu tin như vậy. Rồi sao ? Chuyện gì sẽ xảy đến với Alice ? Và với tất cả những con tin đáng thương khác ?
Karl phá tan sự im lặng nặng nề :
- Cháu có sáng kiến này. Ông không thể làm tài liệu giả ư, làm thật nhanh ? Bố cháu, vốn là giáo sư toàn, sẽ giúp ông một tay.
Ông Theisen mỉm cười thiểu não :
- Đến trưa mai ư ? Không thể được ! Hơn nửa, tên gọi điện đã đe tôi trước. Gã nói tôi đừng tưởng sẽ có thể gán cho gã một con chó chết. Gã sẽ lập tức nhờ một chuyên gia cực siêu thẩm tra lại toàn bộ tài liệu. Chỉ khi tay chuyên gia này bật đèn xanh, chúng mới thả Alice về. Thêm nửa không chỉ riêng Alice, gã bổ sung. Cả số phận của những đứa trẻ khác cũng bị trói liền với Alice. - Ông Theisen đưa tay vuốt mặt. - Tôi nghĩ bọn lưu manh này dám làm mới chuyện.
Ông Glockner đứng dậy, đi ra sảnh. Ông gọi điện thoại cho ai đó, nói khẻ và vắn tắt. Khi quay lại, trên mặt ông hằn những nếp khắc khổ. Rồi ông nói, chủ yếu là với Tarzan, vì duy có hắn biết đủ yếu tố để hiểu cái tin này :
- Dobbel như bị mặt đất nuốt trửng. Weidrich vừa xong việc ở hảng, và cũng biết mất từ đó. ít nhất thì gã cũng mất hút khỏi tầm mắt của nhân viên an ninh theo dõi gã. Rất có thể tên trùm triệu tập tay chân lại quanh mình, để tránh trục trặc vào giây phút cuối.
Chúng ta đang đứng trước một bức tường rồi, Tarzan tuyệt vọng nghĩ, một bức tường bằng bêtông !.
Bảy.
Bắt gọn.
Chẳng còn cách nào khác, Tarzan và Tròn Vo phải trở về ký túc xá.
Ông hiệu trưởng, tiến sĩ Freund, đang đợi Tarzan cho ông biết tình hình. Điều an ủi duy nhất đối với hai quái là ngay sau bữa ăn tối, chúng sẽ lại đạp đến nhà ông bà Glockner - bất chấp nội quy của trường nội trú.
Khi hai đứa nhảy lên xe thì trời đang tối dần. Đèn đường bật lên. Xe cộ đều sáng đèn.
Đến góc phố, Tròn Vo xem giờ :
- Con 10 phút nửa... là đến hẹn.
- Mày bảo gì ? - Tarzan hỏi.
- Lúc mày cầm tiền chuộc đến Núi Đao Phủ, tao có gọi điện về nhà. Chỉ một nhoáng thôi. Ông bà Theisen, bác Margot và Karl mải nói chuyện nên không hề biết khi tao ra sảnh gọi điện.
- Rồi sao ? Mày nhắc chuyện ấy làm gì ?
- Mày thử tưởng tượng : Lêo lại gọi cho bố mẹ tao ?
Tarzan phanh kẹt xe lại :
- Cái gì ?
- Về chuyện hộp nữ trang. Lần giao tiền thứ hai này chắc trót lọt. Cô điều tên khốn ấy nâng lên 30.000 mắc. Thật vô liêm sĩ, hả ? Vốn là nhà kinh doanh, bố tao mặc cả xuống 25.000 mác.
Tarzan nín thở :
- Mười phút nửa họ gặp nhau ?
- Chính xác.
- Ở đâu ?
- Vẫn ở nhà ga, như lần đầu. Trong sân ga, gần quán sữa và...
- Theo tao ! - Tarzan nói và phóng vọt đi như nhà vô địch thế giới đua nước rút.
Mười phút. Có kịp không đây ? Trong khi đường phố nghìn nghịt xe cộ thế này ?
Ơi Willi ! Chịu mày thật. Mày không hề bận tâm đến hộp nữ trang của mẹ, vì còn mãi lo cho số phận của Gaby, Alice và những bạn cùng trường khác chứ gì ?
Tarzan đạp chối chết.
Đừng nhìn đồng hồ ! Chẳng ích gì.
Rốt cuộc hắn cũng đến nhà ga. Chiếc xe Jaguar của ông Sauerlich đang chầm chậm lăn bánh rời bãi đỗ.
Tarzan lao ngang trước mũi xe, dừng lại.
Chú Georg hoảng hốt nhấn phanh.
Tarzan thở hổn hểnh thò đầu vào cửa sổ xe :
- Bác đã.. gặp gã lang thang rồi à ?
- Tarzan ! Chào cháu ! ừ, vừa xong... - Ông Hermann Sauerlich nở một nụ cười trên gương mặt hiền hậu, tay vỗ vỗ vào hộp nữ trang giữ trên đầu gối mình : - Toàn bộ nữ trang của bác gái đây rồi. Đủ cả. Bác có thể chịu mất 25.000 mác...
- Gã đâu rồi, bác Sauerlich ? Đâu rồi ạ ?
- Không rõ. Bác đã kiểm tra số nữ trang và... lần này thì chú Georg ngắt lời ông chủ :
- Chú có thấy gã, Tarzan à ... Gã đi vào phố Nhà Kho đằng kia kìa. Cách đây khoảng 1 phút.
- Cảm ơn chú !
Cậu giật phắt chiếc xe đạp quay lại, như con ngựa lồng.
Phố Nhà Kho tối tăm và chật hẹp, chạy vào khu vực sau nhà ga. Ở đây không có những cửa hiệu sang trọng. Trời sẫm tối là hiếm khách bộ hành dám lai vãng nơi đây, vì ngại bọn bụi đời, đầu gấu.
Tarzan phóng xe lao vào con đường chạy giữa những dãy nhà kho. Lác đác dăm ngọn đèn đường.
Nhìn đằng trước kìa !... phải, đằng trước một bóng người lui cui.
Gã chỉ nhận ra Tarzan khi hắn đã ở sát sau lưng.
- Ê, đồ ăn cắp !
Tarzan nhảy khỏi xe, nhưng bàn chân trái không hạ xuống đường, mà hạ trúng kheo chân Lêo. Cú đá đủ đốn đổ một trụ cổng.
Gã lang thang rú lên, bay chúi về phía trước. Một phong bì lớn rời khỏi áo khoác của hắn.
Tarzan nhanh chóng cúi nhặt lên.
- Nó là của tôi... - Lêo mở miệng thất thanh, và nhận ra Tarzan .
- 25.000 mác này của ông Sauerlich đâu thuộc về ông, - Tarzan nói, tay sờ thấy những tờ giấy bạc cộm trong phong bì. - Ăn cắp lại còn đòi thưởng công, đừng hòng nhé ! Đứng dậy ! Cảnh sát đang đợi ông.
Lêo chống tay lồm cồm cố bò dậy. Gã rên rĩ :
- Cậu... từng cứu giúp tôi. Sao lại...
- Khi đó tôi chưa biết mẹ bạn tôi bị mất cắp. Đứng thẳng dậy !
- Cậu... nghĩ sao, nếu tôi...
- Đây là vấn đề luật pháp, ông Lêo. Ông tên là Lêo hả ?
- Lêo Verdroski.
Tarzan nén sự thương hại, ngắm nhìn gã. Liệu Lêo có nói dối để thoát thân không ? Không, xương cốt gã đang run bần bật, và gã đang rối trí tới mức không thể bịa nổi một lời khai man.
- Nhưng ông Lêo Verdroski, có thể tôi thả cho ông đi đấy.
Bộ râu ria ngẩng lên :
- Thật ư ?
- Ông biết cái tên tóc vàng, giọng the thé chứ.
- Vâng, đó là Ritschi Gernreich.
- Nó ở đâu ?
- Tôi không biết. Nhưng tối qua nó ở nhà một tên trên phố Giết Ruồi. Nào tôi có ngờ, lang thang qua đấy Ritschi bắt gặp, bèn tống cho tôi một quả. Đây cậu xem gãy cả một mảnh răng đây ! Còn cái thằng to béo khinh người đứng xem và cười.
- To béo kính người à ? - Tóc gáy Tarzan dựng hết lên.
- Lù lù như một trái núi ấy.
- Chính xác là ở đâu ?
- Gần cuối phố. Trên cổng có biển đề : " Chạy xe thuê Knut Winzig". Có lẽ là tên thằng béo.
- Ông Lêo, tôi không biết ông Sauerlich có đòi truy tố ông không. Vậy nên chớ vội mừng, nếu giờ đây tôi để ông đi.
Tarzan nhảy phắt lên xe đạp, phóng trở lại ga.
Chiếc Jaguar vẫn đợi ở đó. Tròn Vo lúc này mới ì ạch đạp đến nơi, mệt bở hỏi tại, bụng đôi méo, và lẩm bẩm chùi rửa.
Ông Sauerlich dứng cạnh chiếc Jaguar.
Tarzan trao cho ông chiếc phong bì.
- Vậy là không thiệt hại gì, thưa bác Sauerlich. Bác có tố giác gã lang thang không ạ ? Cháu đã để gã đi. Vì gã đã giúp cháu trong một việc khác : cho cháu một địa chỉ có thể lần ra thủ phạm. cháu phải đi thẩm tra ngay đây. Vậy xin tạm biệt bác.
- Ê ! - Tròn Vo chưa kịp chống chân xuống, hớt hãi gọi với theo : - Lại đi đâu nửa thế ?
- Tao sẽ kể mày nghe dọc đường. Gấp lắm. Nhưng chúng mình đang bám theo đối tượng Willi à. Đi thôi, theo hướng này ! Tụi mình sẽ về trường sau.
Tròn Vo vừa nhấn pêdan vừa kêu lên :
- Tạm biệt bố ! Chào mẹ hộ con ! Bố thấy đấy, tiếc là con rất bận.
*
Ở quãng này của phố Giết Ruồi không có đèn đường. Bóng tối phủ kín đôi bạn. Chúng ngồi chống chân trên xe đạp, nhìn qua hàng rào gỗ mục.
- Trong ngôi nhà thấp kia sáng đèn, - Tarzan nói. - Nhà gì mà tồi tàn. Tao cuộc là cánh cổng sẽ kêu kéo két nếu đẩy nó ra. Tốt hơn là để tao leo qua rào.
- Đừng để chúng tóm sống mày, - Tròn Vo dặn. - Có khi cả hai đang ở trong ấy. Thêm thằng lái trực thăng nửa là ba.
Tarzan giao xe đạp cho Tròn Vo, đu người qua rào, chạy vào sân.
Trước nhà đổ một chiếc Mercedes. Các cửa sổ đều sát đất nên dễ do thám. Tiếc rằng rèm cửa lại kéo kín.
Nhưng khi Tarzan nhóm người trước một ô cửa sổ sáng đèn, hắn phát hiện một khe hở nhỏ bằng ngón tay giữa hai cánh rèm hoa. Một phòng khách trông chẳng khác gì cái chuồng lợn
Một tên to béo ngồi lù lù bên bàn. Đầu gã tròn lủng, lơ thơ tóc, cái mũi hỉn lọt thỏm giữa bộ mặt nung núc thịt.
Trông gã ra chiều mãn nguyện, mắt mơ màng nhìn lên mặt bàn ngồn ngộn những tệp tiền mà Tarzan đã cất công mang đến Núi Đao Phủ.
- Mày chỉ đưa Fallmeier loại bạc nhỏ thôi hả ? - Cái giọng the thé của Ritschi cất lên.
Tarzan không trông thấy gã. Rõ ràng gã ngồi phía bên kia.
- Núi Thịt bèn gật đầu :
- Toàn tiền 50 và 100 mác thôi. Nó không chịu lấy loại lớn hơn. Mất hồi lâu mới đếm xong 100.000. Món tiền ngon đấy chứ. Nhưng không có nó và chiếc trực thăng thì tụi mình làm ăn đếch gì được.
- Ở sân bay có bị đứa nào trông thấy không ?
- Tao nghĩ là không. Fallmeier làm phi công cho hãng ấy đến cuối tháng. Các nhân viên mặt đất thấy việc nó lái trực thăng đi là chuyện thường. Nhưng tao cho là thằng nhãi sẽ tả lại chiếc trực thăng, và thế nào cớm cũng mò đến đó hỏi thăm. Fallmeier không đợi đến lúc ấy. Nó đã trên đường phới sang Thụy Sĩ. Nó sẽ ở tạm vài hôm ở nhà trọ Glauserli bên Zurich, trước khi chuồn sang châu Phi. Nó dặn tao gọi điện kể xem diễn biến tiếp tục ra sao.
- Lúc thấy thằng nhãi, tao suýt ngã quay ra, - Ritschi nói. - Thế nào cớm lại cứ dùng cái thằng võ nghệ cao cường ấy.
- Nó từ chối tớ 1.000 mắc, - tên béo nói. - Rõ ràng nó khỏe, nhưng mà ngu !
Đồ khốn kiếp ! Tarzan nghĩ.
- Tức là tao không hỏi Gluschke được, - Ritschi nói. - Có thể hắn biết thằng oắt này ! Tao đoán thằng lõi là học sinh trường nội trú.
Tên béo cuời hô hố :
- Không, mày không thể hỏi Gluschke nửa rồi. Cả nó, lẫn Enrico, lẫn Carlo và Dobbel. Hình như bây giờ chúng đã biết chuyện gì xảy ra. Chúng sẽ bắt tụi cớm giải thích vì sao không giao tiền.
Gluschke ! Gã có chân trong băng bắt cóc ? gã ư ? Hèn nào mình không chịu đựng nổi tên khả ố này ngay từ đầu, Tarzan nghĩ.
- Cố nhiên chúng nghĩ ra ngay ai đã chơi khăm chúng, - Ritschi nói. - Tao cuộc là đám bạn của này đang tìm kiếm tao. Nhưng tao đã bỏ địa chỉ cũ, mà chúng tài gì tìm nổi tao ở đây. Này, mày còn rượu whisky không ? Phải uống mừng " trúng quả đậm" chứ !
Ra thế đây ! Tarzan xiết hai nấm đấm khi lần ra ngoài với Tròn Vo. Quả như chú Glockner và mình dự đoán.
- Mày thấy ai không ? - Tròn Vo hỏi.
- Ritschi và thằng béo mà tao đã giao tiền. Còn một hội thứ hai đang bắt giữ các con tin. Mà mày có biết kẻ nào cùng bọn với lũ tội phạm đó không ? Gluschke . Phải, Gluschke ở trường ta ! Tao cũng đã ngạc nhiên như mày.
Lát sau Tròn Vo mới thôi há hốc mồm.
- Giờ tụi mình làm gì họ ?
- Đạp xe về trường. Mày gọi điện cho chú Glockner , báo địa chỉ nhà này. Trong khi tao nói chuyện với Gluschke. Tao sẽ có cách nói chuyện với gã ! Khi chú Glockner đến, tao đã có thể cho chú ấy biết tụi kia ở đâu, cụ thể là Carlo, Enrico và Dobbel. Mà này, tao sực nhớ : khi Alice kể về chị giúp việc Farina ở Brussel, Alice có nhắc đến cái tên Enrico phải không ? Là bạn trai của Farina ấy mà Willi ơi, rất có thể đây cũng là một đầu mối. Nhưng chúng mình cũng sắp rõ cả thôi. Bây giờ chỉ còn cất vó là xong. Đi nào, về trường nội trú !
*
Về đến gần trường, Tarzan và Tròn Vo thấy Gluschke cưỡi môtô từ hướng thành phố vượt qua chúng.
- Tao sẽ " làm việc" với gã trong nhà để xe, - Tarzan nói và phóng hết tốc lực.
Đèn trần trong nhà xe sáng. Gluschke vừa cất chiếc môtô vào gốc cây, quay nhìn.
- Willi, mày đợi ngoài này ! - Tarzan bảo. - Đóng hộ cửa lại ! Mày đừng bận tâm nếu nghe những tiếng kêu đau đớn.
Tròn Vo gật đầu, mặt ghê tởm nhìn Gluschke. Rồi cửa sập lại. Trong nhà xe im ắng.
Tarzan tiến đến chỗ Gluschke, khẽ nói :
- Gluschke, tôi nghĩ ông biết Gaby Glockner là bạn gái của tôi. Vì vậy tôi không muốn có chuyện gì xảy ra với cô ấy. Không muốn một tí nào. Tôi cũng không hài lòng khi Alice Theisen bị bọn bắt cóc bắt đi, đó là chưa nói đến 27 bạn học khác. Bọn bắt cóc là lũ người độc ác, phải không ? Tới nói đây là nói Enrico, Carlo, Dobbel và... một kẻ nửa.
- Khi Tarzan dừng lời, sự im lặng càng như tăng thêm.
- Tôi chỉ có một câu hỏi duy nhất : những con tin hiện ở đâu ?
- Tất nhiên Tròn Vo không đợi trước của nhà xe, mà chạy đi gọi điện, báo cho thanh tra Glockner .
Đúng 18 phút sau, cảnh sát ập đến nhà Knut tóm gọn hai tên tội phạm trước khi chúng kịp trở tay.
Alois Fallmeier bị bắt đúng lúc gã toan qua biên giới sang Thụy Sĩ. Người ta tìm thấy trên xe của gã 100.000 mác.
Bản thân ông Glockner cấp tốc đến trường nội trú. Tarzan đợi ông bên cổng trường.
- Enrico và Carlo đang ở khách sạn Cung Điện Lido, - hắn thông báo. - Chiếc xe hòm giữ con tin hiện bị Dobbel canh gác tại khu xưởng bỏ hoang của hãng hóa chất " Drinzl và Breitlacher" cũ. Tất cả các con tin bị nhốt trên thùng xe nhưng mạnh khỏe, Gluschke khẳng định thế ạ.
- Cháu biết từ gã tất cả tin tức này ừ ?
- Gã đã nói với cháu.
- Tự nguyện nói ?
- Dạ, chị y tá trường cháu đang chăm sóc gã. Chị ấy đã báo bác sĩ rồi ạ. Chị ấy thất kinh, nhưng không phải vì biết vai trò bắt cóc của Gluschke mà vì những vết thương trên người gã. Ai bảo gã điên cuồng tấn công cháu trước. Buộc cháu phải tự vệ. Một vài vết rách. Vâng, một cách tay rời ra. Còn sống mũi gã thì...Nhưng đến khi mở phiên tòa thì nhất định gã đã bình phục.
*
Dobeel không hề kháng cự.
Khi thùng xe được mở ra, Gaby nhảo vào lòng bố trước, rồi đến Tarzan .
Alice xanh xao hơn, nhưng khỏe mạnh, mặc dù không uống thuốc.
Weidrich bị bắt lúc nửa đêm, khi say rượu ngất ngưởng trở về nhà - Gã đắm mình trong rượu để quên đi mặc cảm tội lỗi.
Enrico và Carlo bị còng tay dẫn về trụ sở cảnh sát, nơi chúng tồng tộc khai ra hết bọn tòng phạm, mong gỡ tội. Farina Cincalia cũng bị lôi ra ánh sáng. Thì ra một tập đoàn công nghiệp phương Đông xa xôi đã giao cho Enrico Webmillia nhiệm vụ lấy được kết quả nghiên cứu của "Euro-Futur-Project 2000". Tuy nhiên, những người lãnh đạo tập đoàn này không hề biết gã dùng thủ đoạn nào để đạt mục đích. Cũng như phần nào còn lại của thế giới, họ làm sao biết được chẳng có kết quả nào cả. Vì thảy những ai nắm chuyện này đều không hé nửa lời.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Mời các bạn đón đọc: Tứ quái TKKG - tập 56 - Những con thú bị hành hạ. TKKG mở chiến dịch truy tìm một người lái xe vô lương tâm đã bỏ chạy sau khi đâm bị thương nặng cô bạn cùng trường của họ. Trong khi truy tìm, Tứ quái lại tình cờ bắt gặp dấu vết của một vụ việc khác... Tất nhiên, TKKG không đời nào bỏ qua cả hai đặc vụ này.
T?P 59: ÐU?NG DÂY NÓNG T?I PARADISO
by Unknown
Tác giả: Stefan Wolf
Tác phẩm: Tứ quái TKKG
Tập 59: Đường dây nóng tới Paradiso
Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài
Nhà xuất bản Kim Đồng
Nguyên bản tiếng Đức: "Heißer Draht nach Paradiso"
Nhà xuất bản Pelikan - Hanover 1992
Dịch giả: Vũ Hương Giang
Phóng tác: Bùi Chí Vinh
Đánh máy: 9mares
Soát chính tả: yeudoidinhe
Ảnh, bìa: yeudoidinhe, annsuri
Thực hiện ebook: o0AmI0o
Chịu trách nhiệm: annsuri
ooO TVE Ooo
MỤC LỤC
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ
KLOESEN - TRÒN VO
GABY - CÔNG CHÚA
MỘT: ÁCH GIỮA ĐÀNG MANG VÀO CỔ
HAI: ĐƯỜNG DÂY NÓNG
BA: LẦN THEO DẤU VẾT
BỐN: SAI MỘT LI, ĐI MỘT DẶM
NĂM: TAO NGỘ CHIẾN
SÁU: THUỐC GÂY MÊ
BẢY: CHẠM TRÁN
TÁM: CHIẾU TƯỚNG
GIỚI THIỆU TẬP SAU
TARZAN - NGƯỜI HÙNG
Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.
Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.
TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.
Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ năm chín của TKKG.
KARL - MÁY TÍNH
Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn 15 một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong Tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp một trí nhớ hoàn hảo.
Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.
KLOESEN - TRÒN VO
Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.
Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.
Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.
GABY - CÔNG CHÚA
"Người phụ nữ" duy nhất trong tứ quái TKKG là "công chúa" Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.
Tóc vàng, mắt xanh, hàng mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tazan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp của Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.
Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là ở chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hàng loạt đặc vụ bí mật.
Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng "hạ" một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.
Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ năm chin của Tứ quái TKKG.
Một.
ÁCH GIỮA ĐÀNG MANG VÀO CỔ
Lại sắp sửa bắt đầu một mùa nghỉ hè, Gaby mừng thầm. Ngày mốt Tứ quái TKKG sẽ đổ bộ lên miền đất phương Nam rực rỡ ánh mặt trời thuộc khu vực hồ Lugano giáp ranh giữa Italia và Thụy Sĩ. Cứ hình dung đến bốn đứa tha hồ tung tăng đùa giỡn dưới những hàng cọ cao vút là Gaby đã thấy lòng rạo rực, một năm trôi qua quá là nhanh, nhanh nhu bước chân cô trên lộ trình dành cho khách bộ hành hôm nay.
Lúc này đã là cuối giờ hành chính, các cửa hàng đang lục tục đóng cửa. Công chúa rộn ràng treo túi hàng vào ghi-đông và dắt xe đạp lững thững dạo một đoạn cho đến phố Breiling. Đến đây có thể lên xe được, nhưng ngay ven đường có hai tốp nhạc công đang biểu diễn. Một nhóm gồm hai nhạc công đang biểu diễn một bản nhạc của Mozart. Nhóm thứ hai là mấy nhạc công người Mỹ Latinh, đang biểu diễn những bản nhạc Mỹ Latinh sội động, có lẽ là điệu Samcha. Mấy nhạc công Viôlông đỏ mặt vì giận dữ.
Đúng lúc đó thì Gaby trông thấy một tên móc túi.
Gã so vai rụt cổ lượn lờ quanh quầy bán báo chẳng khác gì con mèo đi quanh đĩa bột nóng. Khuôn mặt gã tàn tạ như bộ quần áo. Da mặt gã nhợt nhạt, tím tím, lông mày sâu róm, ria mép đen nháy. Gã rõ ràng không phải là người Đông Âu.
Tim Gaby đập thình thịch. Đúng là gã. Mắt cô dáo dác nhìn chung quanh nhưng đáng tiếc thay không có bóng cảnh sát lẫn trạm điện thoại nào. Trời ạ, cô đã nhận ra gã.
Hôm thứ ba vừa rồi, lúc cô và đại ca dừng lại trướng một cửa hàng đại hạ giá cho Tròn Vo mua mấy phong sôcôla thì gã xuất hiện bằng một phu vụ chớp nhoáng.Gã đã thó một chiếc ví da của một bà cụ gần đó cực lẹ.Vừa trông thấy,Tarzan đã vọt đi ngay.Cứ mỗi lần nghĩ tới lúc đó là Gaby thấy bủn rủn chân tay. Tarzan lao nhanh không để ý đến chiếc Porsche đang phóng tới. Không thể hãm người lại được, Tarzan đã đâm sầm vào xe. Già mà người khác thì đã mất mạng hoặc chí ít cũng bị thương nặng, nhưng với Tarzan thì khác, hắn đã kịp thời co người lại, lộn như một chú mèo và ngồi gọn trên hè đường. Tiếng người la hét thất thanh, tiếng còi ôtô inh ỏi, nhiều người xuýt xoa thán phục, riêng Gaby thì sợ thót tim, còn tên kẻ cắp kịp thời lặn mất, có lẽ gã cũng đoán được anh chàng suýt bị tai nạn kia định làm gì gã. Ấy thế mà gã chưa tởn sao để hôm nay lại "trồi" lên ở đây?
Tên móc túi đã thụp xuống đám đông sau quầy báo và buông cái bóp vừa "thổi" được xuống một thùng rác. Y chang lần trước, gã lủi còn nhanh hơn lươn. Gaby chỉ có thể đoán chắc chắn gã còn ăn cắp của một số người nữa.
Gaby buồn bực đẩy chiếc xe đạp tới gần quầy sách báo. Thùng rác được gắn vào bờ tường quầy báo, trong chứa đủ thứ rác thải: báo cũ, túi nilông, chai lọ và các cốc nhựa, túi giấy và...cái bóp bằng da màu đỏ.
Thế là rõ! Tên ăn cắp đã quẳng cái bóp rỗng vào sọt rác. Gaby cuối xuống và vươn tay lấy cái bóp.
Cô giật bắn mình bởi một giọng cợt nhả vang lên bên tai:
- Chào người đẹp moi rác!
Lạy chúa, Gaby quay người lại. Coi, sau lưng cô là một thằng con trai cỡ 17 tuổi nhe hàm răng vàng ệch cáu bẩn cười nhăn nhở. Gaby quát:
- Biến đi!
- Hề hề, hung hăng làm chi hả cô em. Cô em có lọt hẳn vô thùng rác cũng vẫn xinh đẹp cơ mà.
- Này, tôi không phải là hạng con giá như cậu nghĩ đâu nha.
- Hừm, cũng một thứ đứng đầu đường xó chợ như nhau còn bày đặt làm phách.
Gaby dằn từng tiếng:
- Nếu anh bạn không cút đi thì liệu hồn với người bạn trai võ sĩ của tôi đấy. Anh ta sẽ đến đây bây giờ.
Không phải nói, thằng lưu manh có là gan...thỏ đế chuồn một mạch. Nào, bây giờ thì Gaby có quyền mở bóp kiểm tra. Trong bóp không có tiền, chỉ duy nhất một thẻ căn cước có dán ảnh. Ảnh của một bà cụ 77 tuổi họ tên là Pauline Angermann, tên thường gọi là Nolte-Schreyhaltz. Cụ có khuôn mặt sang trọng, mái tóc bạc trắng, tai đeo khuyên mặt ngọc. Thẻ căn cước ghi bà cụ ở số 11 hẻm Pflaster. Con đường cụt ngủn này vắng vẻ, ngay ban ngày cũng có ít người qua lại.
Bất chấp con đường vắng, Gaby lên yên xe. Dù sao thì cô bé cũng đem trả cái bóp mất tích tận tay bà cụ.
*
Đồn trưởng cảnh sát Knotinger dùng bàn tay to bè của mình che ống nói điện thoại, ngáp dài.
- Saegerecht ơi, cũng lại bà già này nữa.
Trung sĩ Saegerecht mối được chuyển về đồn dừng tay viết, dỏng tai nghe.
Đồn trưởng Knotinger nói:
- Xin chào vụ Angermann, cụ định báo chúng tôi vụ gì nữa đây?
Bên kia đầu dây, giọng một bà già run run:
- Tôi cho rằng kẻ gian đã đột nhập vào...nhà băng, rõ ràng là tôi nghe một tiếng nổ lớn...
- Cụ chắc chứ?
- Chắc mà.
- Hay đó là tiếng nổ trên tivi?
- Không, trên tivi đang có phim, nhưng tôi bảo đảm với ông là tôi nghe rõ tiếng nổ mà.
- Thôi được, cảm ơn cụ. Chúng tôi sẽ quan tâm đến vụ việc này.
Viên đồn trưởng buông máy, Saegerecht lúc lắc đầu:
- Lại tin vịt phải không sếp?
- Còn hỏi. Bà già này đã "quậy" chúng ta cả thảy 19 lần, chiều thứ sáu tuần nào bà già cũng phôn cho đích danh tôi với nội dung như trên, báo hại chúng ta phải cử đội điều tra lưu động đến nhà băng để rồi cuối cùng tên trộm chỉ là sản phẩm tưởng tượng của bà lão.
- Phù, nhà băng nào thế hả sếp?
- Nhà băng tư nhân "Seidl-Brinkheym", một cái nhà băng buồn thiu nằm gần khu vực dành cho khách bộ hành trong Khu Phố Cổ.Khu đó chẳng có gì vui vẻ, buồn như trong nghĩa trang vậy.
- Ừ...ừm, hèn chi bà già tìm niềm vui bằng cách thả tin vịt cồ nhỉ?
- Mới đầu tôi bị mắc bẫy bà lão, số là bà già ở ngay tầng trên nhà băng.
- Sao?
- Bà lão 77 tuổi này sống một thân một mình. Cô cháu giá tên là Florentine thì lấy chồng xa xứ ở tận Lugano. Có khi vì quá cô độc nên bà ta nghĩ ra các chuyện quái quỷ.
- Sếp hiểu sai thắc mắc của tôi rồi, tôi muốn biết tại sao bà già lại ở cùng một nơi với nhà băng kia?
- Thì bà ta là chủ nhà chớ sao. Nhà băng thuê tầng dưới và tầng hai. Bà cụ đòi sống trong căn nhà của mình. Cụ đã sống ở đây trên 50 năm.
Đồn trưởng cười và nói thêm:
- Có thể bà cụ tự cho mình là nhân viên bảo vệ cũng nên.
*
Gaby đạp xe dọc hẻm Pflaster. Đường phố lặng ngắt như đường đến nhà mồ. Chỗ nào cũng chỉ thấy đá, bê tông và đường nhựa. Không một ngọn cỏ, nhành cây, thậm chí không có cả chậu hoa trên cửa sổ nữa. Khi đứng trước ngôi nhà số 11 cô mới ngạc nhiên. Tại sao tư gia của bà cụ lại là Ngân hàng Seidl-Bringheym mới lạ chớ, chẳng lẽ bà cụ là chủ của ngân hàng này ư?
Cô bần thần rồi ngước mắt nhìn lên tầng trên. Nếu bà cụ sống ở đây thì hẳn là ở tầng trên. Nhưng không biết vào lối nào?
Gaby do dự một hồi rồi dắt xe đạp vào một con hẻm nhỏ nằm giữa ngôi nhà ngân hàng và tòa nhà bên cạnh. Trong hẻm, cô quả thấy lối đi vào sân, một cánh cửa sắt khép hờ hững. Gaby đẩy cửa vào và ngó thấy thùng thư để tên bà cụ Angermann nằm sau cánh cửa sắt. Kế thùng thư có nút bấm chuông đàng hoàng hẳn hoi.
Đúng vào lúc cô định bấm chuông bỗng đằng sau cánh cửa vang lên một âm thanh lệch xệch. Gaby ngơ ngác:
- Thưa, có phải cụ Angermann không ạ?
Không có ai hồi âm và cũng không có người. Thế thì tiếng chân kéo lê vừa rồi ở đâu ra? Gaby ngước mắt dòm khoảng hành lang dài lê thê, trong không gian nửa tối nửa sang, cô cầm chặt cái bóp sa trong tay và dò dẫm từng bước lên cầu thang lạnh lẽo.
Gaby đi qua cánh cửa thứ nhất tới cánh cửa thứ hai, cánh cửa này để ngỏ. Cô bé thấy ba người đàn ông, hai người quay lưng lại phía cô loay hoay với hộp cầu dao điện còn người thứ ba cúi xuống lục lọi đồ nghề. Đúng lúc đó Gaby thấy người đàn ông này nhìn cô chằm chằm. Gã có đôi mắt đen láy, lạnh lùng, trên mặt gã, phía má trái có một vết sẹo to tướng. Trông dáng dấp của gã, có thể đoán gã là người miền Nam châu Âu.
Không cần chờ giải thích, Gaby cũng có thể biết ngay bọn người này là thế nào.
Gaby mới nghĩ đến đó là gã đã nhảy bổ về hướng cô. Tên mặt sẹo ra tay nhanh như báo
vồ mồi. Gã chụp gọn cô và lẹ làng dùng bàn tay đeo găng da trám miệng. Ôi, gã khỏe hơn cả gấu, Gaby bị nhấc bổng lên, đồng thời gã đạp mạnh chân vào cánh cửa để đóng sập cửa lại. Lúc đó gã mới buông Gaby ra.
Gaby thở hổn hển và nhìn hai tên còn lại. Một gã trùm vớ nilông che kín mặt, tên kia cũng đang vội vàng kéo chiếc vớ xuống tới cằm nhưng Gaby đã kịp nhìn thấy bộ râu đen đậm rì của gã. Gaby lẩm bẩm:
- Các người là bọn ăn cướp nhà băng.
Gã mặt sẹo không cần che mặt, vả lại có làm cũng chẳng ăn thua. Gaby đã nhìn rõ mặt gã. Gã gầm lên:
- Mày đã biết mặt tao, nhóc con ạ. Số mày xúi quẩy đấy. Hừ, mày vô đây để làm gì hả?
- Tôi...tôi...nhưng làm sao tôi biết được là đã làm phiền các ông. Thế các ông là ai?
Tất nhiên Gaby không hy vọng bọn chúng trả lời, nhưng cô bé hỏi câu đó để tỏ ra mình hoàn toàn bình tĩnh. Không được để chúng thấy mình sợ, cô bé nhủ thầm.
Gaby làm rơi chiếc bóp tiền.
Một tên bịt mặt cầm chiếc bóp lên.
- Mày lấy đâu ra cái này?
- Tôi tình cờ lượm được của một bà cụ sống trong căn nhà này và đến đây để trả lại.
Gã mặt sẹo xoa cằm. Mẹ kiếp, con nhỏ có thể thành thực, một đứa con gái thật xinh đẹp, có điều nó gõ cửa không đúng lúc chút nào. Gã quay qua hai tên cộng sự hất hàm:
- Tụi bay tính sao với con bé tóc vàng này hử?
Gã nói giọng khàn khàn, có thể do hút quá nhiều thuốc lá, cũng có thể do uống quá nhiều rượu. Một tên nhún vai, tiếp tục quay lại với túi đồ nghề của mình.Gaby trông thấy nào búa, kìm cộng lực, một thanh sắt và một đống nhào nhão trông như đất sét màu xám và bóng nhẫy. Gaby cảm thấy bủn rủn tay chân, đúng là chất nổ rồi.
Tên còn lại làu bàu một tràng tiếng Italia và thuận tay moi trong túi áo khoác ra một thanh kẹo Chewinggum, y lột vỏ thanh kẹo mà không ngờ một mẩu giấy đỏ cũng rơi ra khỏi túi. Gã vén chiếc tất và nhổ toẹt bã cao su cũ xuống đất rồi ấn thanh Chewinggum mới vào mồm.
Gã mặt sẹo nói:
- Ừ, đành phải thế, không thể nào làm khác được.
Gaby bước nhẹ về phía có bã kẹo cao su.
Gã mặt sẹo nói với cô bé:
- Tụi tao buộc phải giữ mày lại đây để mày không thể phản bội chúng tao được.
- Thì các ông đang giữ tôi đây.
- Hà hà, không chỉ sơ sài vậy đâu. Mày sẽ bị giam đến sáng thứ hai.
- Sao??? Bữa nay mới là thứ sáu, chủ nhật này gia đình tôi lên đường đi nghỉ hè.
- Kệ mày, con nhóc. Ai biểu mày đến đây chứ? Mày sẽ được an tọa một chỗ dưới tầng hầm để miễn quấy rầy tụi tao. Tao muốn mày câm mồm cho tụi tao làm việc.
- Không, tôi xin các ông đừng làm như thế.
Gaby giả vờ phản đối bằng cách giãy nảy. Cô bé lại nhấc giò lên và lần này hạ bàn chân có dính kẹo cao su xuống mẩu giấy màu đỏ. Ngay lập tức mảnh giấy rơi dính chặt vô viên kẹo.
Ba gã đàn ông trói Gaby, buộc mồm cô bé lại rồi lôi cô vào một cái phòng nhỏ vốn được dùng làm văn phòng.
Gaby tức muốn trào nước mắt. Trời ơi, cô phải ở lại đây cho đến lúc các nhân viên ngân hàng tới nhiệm sở vào thứ hai tuần sau!!!
*
Giây phút ấy tự nhiên Tarzan bồn chồn. Không hiểu sao lòng hắn như có lửa đốt, hắn đâu có hẹn hò gì với Công Chúa bữa nay nhưng...cần gì phải hẹn hả, linh tính chưa bao giờ phản bội hắn, Gaby chẳng lẽ đã gặp rủi ro rồi sao?
Hắn phôn đến nhà Gaby và điếng người khi bà Glockner thông báo tin cô bé xách xe đạp đi mua sắm ở Khu Phố Cổ. Trời ạ,quãng đường từ đó đến Beitling vô cùng hoang vắng. Tarzan ba chân bốn cẳng phóng lên ngựa sắt phi nước đại tìm cô bé dù hiểu không hy vọng gì.
Mà đáng lẽ phải ngập tràn hy vọng mới đúng, phải không Gaby? Chúng ta sắp đi nghỉ hè sau một năm học tập bá phát. Chứ còn gì nữa, mở học bạ là thấy ngay ba quái Tarzan, Karl, Gaby được xếp loại xuất sắc, còn Kloesen cũng...rất hả hê với kết quả trung bình. Coi, chỉ cần cái kết quả tà tà ấy mà quý tử Tròn Vo muốn chi cũng được là cái chắc. Cu cậu đề nghị đi chơi xa, thế là ông chủ nhà máy sôcôla Sauerlich gật đầu chuẩn y ngay. Số là ông Sauerlich vừa tậu được một ngôi nhà nghỉ ở gần hồ Lugano, cạnh rặng núi Alpen hung vĩ. Vùng đất xinh đẹp này là trái độn giữa đất Italia và miền Nam Thụy Sỹ, chung quanh là rừng cọ thơ mộng miễn bàn.
Bà mẹ của Tròn Vo nói với cậu con trai cưng từ tuần trước:
- Mẹ sẽ đi qua đó trước để sắp xếp rồi đón bố con và Tứ quái đến khai trương nhà nghỉ sau.
Tròn Vo sướng rên mình mẩy. Đi du lịch mà đủ bộ tứ thì có xuống địa ngục nó cũng sẵn sàng. Nó đem tin lành ấy thông báo với cả đám. Coi như đứa nào cũng sống trên mây cho đến hôm nay.
Tarzan phóng xe dọc theo phố Mendian hẹp hun hút như một cái ống, chỉ đủ cho ôtô con đi một chiều.
Trời nóng nực đến nỗi các quán nhậu dọc đường tuôn bia vô ẩm khách như suối. Và lẫn lộn trong đám khách nhậu ào ào thưởng thức thứ nước cay mát dạ ấy, bỗng dưng có một gã đàn ông ria mép đen nháy chạy vụt ra xém lao thẳng vào xe đạp của Tarzan.
Quả là oan gia không hẹn mà gặp.
Tarzan ngẩn người. Vết xước ở cùi chỏ lúc hắn lộn người mấy vòng tránh chiếc ôtô đâm sầm đến tới bây giờ vẫn còn đau. Đầu đuôi cũng do ga móc túi tóc đen, ria đen, mắt đen đó chớ ai. Hắn lao thẳng con ngựa sắt về phía gã trong khi tiếng phụ nữ đằng sau la lên ơi ới:
- Bớ người ta, thằng ăn cắp...
Gã chôm chỉa nữa ư? Được rồi. Tarzan bay xuống xe đạp hất chiến mã vào vệ đường. Chỉ sau hai cú nhảy hắn đã tóm cổ được gã. Tên móc túi chới với. Gã cố móc ngược một nắm đấm vô cầm Tarzan nhưng vô ích.
Hự!
Mạng sườn của tên ăn cắp được nếm đòn, Tarzan đã dạy gã biết thế nào là lễ độ trước một bậc thầy môn võ Đông phương. Hắn đe:
- Nhúc nhích là mềm xương đấy.
Gã lưu manh co rúm như con sâu róm dưới mặt đất. Cái nhìn gã đầy hằn học. Một người đàn bà và hai người đàn ông cũng đã chạy tới nơi. Người đàn bà tóc vàng, đội mũ rộng vành thở hào hển:
- Chính nó vừa giật đồ của tôi...
Bà ta định nhào vô tát tên ăn cắp nhưng Tarzan gạt ra:
- Ô hay, gã đã bị tóm rồi cơ mà.
- Nó cướp của tôi...2.000 mark...
Một người đàn ông nói:
- Phải gọi cảnh sát.
Người thứ hai ôm bụng nhăn nhó như đang bị đau xóc:
- Để tôi gọi điện thoại, họ sẽ đến ngay thôi. Hình như nó là người Thổ Nhĩ Kỳ.
Tarzan cuối xuống tên ăn cắp:
- Này, mày có nhớ tao không? Mày tên gì? Vì mày mà tao bị lao vào xe ôtô đấy. Hôm đó mày gặp may nhưng tao và bạn gái của tao đã nhận được mặt mày. Mày là kẻ cắp chuyên nghiệp hả?
Gã ria mép đen gật đầu nói một tràng tiếng ngoại quốc.
- Ơ, mày là dân Rumani hả?
Người đàn ông đứng cạnh người đàn bà nói:
- Gã vừa nói tiếng Nam Tư chứ không phải tiếng Rumani. Tôi biết thứ tiếng này.
Người phụ nữ thán phục:
- Tôi đã nhìn thấy cậu hạ nó như thế nào. Tôi muốn tạ ơn cậu...
Tarzan cười:
- Cất lấy mà xài đi cô. Tụi này là học sinh chưa biết cách xài tiền, thấy chuyện bất bình thì can thiệp thôi.
Tên lưu manh bị đưa lên xe tuần tra bởi hai viên cảnh sát. Gã tên là Branko Drutzki chiếu theo thẻ tùy thân. Trong người gã còn nguyên số tiền vừa ăn cắp của người đàn bà, ngoài ra còn có khoảng 1.500 mark nữa.
Người đàn bà mời Tarzan đi ăn kem nhưng hắn lễ phép từ chối. Hắn lên xe đạp, về phía nhà Gaby.
Hai.
ĐƯỜNG DÂY NÓNG
Cửa hàng thực phẩm mang tên "Công Chúa" đã đóng cửa từ lâu. Tarzan bấm chuông rồi đứng lùi xa căn nhà một chút bởi Gaby có thói quen là phải nhìn thấy mặt người bấm chuông mới chịu mở cửa. Sự thận trọng của Tarzan đâm ra thừa, sau rèm cửa không phải là cô bé mà là bà Glockner.
Tarzan vui vẻ:
- Chào cô ạ, cháu vẫn chưa gặp được Gaby.
Tiếng bà thật dịu dàng:
- Con bé vẫn chưa về cháu ạ.
Tarzan liếc đồng hồ:
- Ông Sauerlich đang chờ cháu đến ăn cơm bên đó.
- Cô hiểu. Cháu cứ đến chỗ bác ấy trước đi rồi gọi điện về đây sau. Không hiểu sao mà hôm nay Gaby về trễ thế, cô phải thay nó cho con Oskar đi vệ sinh đấy.
- Gaby là một cô bé rất tôn trọng giờ giấc, cháu đoán rằng bạn ấy chắc gặp chuyện rắc rối lớn mới chậm về như vậy. Thôi, cháu đành đạp một vòng nữa xem sao đã rồi mới ghé nhà bác Sauerlich.
- Nhớ gọi điện cho cô nghe Tarzan!
Tarzan dạ ran. Con ngựa sắt lại chồm lên theo hướng ngược lại. Cho dù Gaby đủ thông minh và bản lãnh để đối phó với mọi tình huống nhưng Tarzan cảm thấy bồn chồn. Trời ạ, suốt đoạn đường dọc Khu Phố Cổ vẫn không thấy có bóng dáng cô bé, hắn buồn bã đạp thẳng xe tới dinh biệt thự của gia đình sôcôla. Đây là tổ ấm của hắn mấy ngày nghỉ này trước khi hắn nhổ neo cùng Tam quái sang Lugano.
Chặng hành trình du lịch sắp tới cũng khá lắt léo. Do phải giải quyết một số công việc ở Duyarich nên ông chủ hãng sôcôla Sauerlich sẽ chở Tứ quái tới đó bằng xe Jaguar. Sau đó bọn trẻ mới đáp tiếp tàu hỏa tốc hành tuyến Brussel-Mailand bởi ngôi nhà nghỉ vùng Lugano nằm trên tuyến đường này. Tất nhiên là ông Sauerlich sẽ tới đó vào sáng hôm sau lúc đã giải quyết xong chuyện làm ăn buôn bán.
Hắn đạp xe qua cổng nhà bá tước Pletvailo để tiến vào gia trang Sauerlich mà tâm hồn để tận đâu đâu. Hình như ông bá tước hàng xóm này cũng có một ngôi nhà nghỉ ở Lugano theo lời bác Sauerlich kể, và hình như Pletvailo bị tai nạn một cách lãng xẹt. Hôm ấy bác Sauerlich kể mà ráng nín cười. Coi, tự nhiên ông bá tước đãng trí nhảy xuống hồ bơi mà quên rằng hôm trước mình đã cho tháo hết nước ra để tổng vệ sinh. Thế là...Pletvailo lãnh đủ một chân bó bột đến tận đùi và đau khổ chống gậy cả tuần lễ.
Tròn Vo bổ sung:
- Ống bá tước muốn nhắn bà vợ bên Lugano về để săn sóc cho ông ta nhưng bà ấy chẳng chịu về. Vì vậy kì này chúng ta phải chuyển quà tặng của ổng cho bà vợ cà chớn vậy.
Đúng là tình nghĩa phu thê thời kinh tế thị trường. Tarzan ngao ngán nghĩ thầm. Xe đạp hắn dừng trước cửa lãnh địa Sauerlich. Ê, cậu quý tử Tròn Vo từ phía trong ục ịch chạy ra.
- Sao giờ này mới tới hả đại ca? Ngoài phố có nóng lắm không?
- Đâu mà chẳng nóng.
- Tao ngồi suốt trong bể bơi. Chỉ ở trong đó là dễ chịu mà lại chóng đói. Đại ca có định đi bơi không hay ăn cái đã?
Tarzan lắc đầu:
- Để tao gọi điện về nhà Gaby đã, vừa rồi có gặp được đâu.
Tròn Vo hôm nay diện quần soóc màu vàng, áo thun ba lỗ màu tím. Dạo này nó lại có hội chứng si mê màu tím. Trông cu cậu sặc sỡ như một con két.
- Cất xe đạp vô gara đã đại ca.
- Ờ, tí nữa tao quên kể chuyện này cho mày. Chuyện tên móc túi làm tao xém chết hôm thứ ba ấy. Tao mới tóm được nó.
- Sao, sao?
Thằng mập thô lố mắt cho đến lúc Tarzan kể xong. Nó toe miệng:
- Mày ngu quá, sao không lấy tiền đền ơn đáp nghĩa của nạn nhân chớ?
- Trời đất, trước giờ tao chưa từng nghe mày đề cập đến chuyện ruồi bu này.
- Trước khác, giờ khác. Tại sao mày không dùng tiền hậu tạ đó tồi mua sôcôla ban ơn cho tao. Biết đâu tao sẽ mang ơn mày rồi hậu tạ tiếp tục. Cứ như thế tụi mình có kẹo xơi dài dài.
- Đồ mập!
Hai thằng đi qua phòng làm việc của ông Sauerlich. Vị gia chủ nhìn chúng hiền triết lạ lùng. Ông chỉ có ánh mắt hiền triết như vậy lúc đánh chén xong. Rõ ràng ông đã chén đẫy dưới bếp.
Sauerlich xoa xoa cái bụng trống chầu.
- Mới về hả Tarzan?
- Dạ...
Hai thằng bay qua phòng khách. Tarzan nhấc máy điện thoại:
- Có phải cô Margot không ạ? Dạ, cháu không gặp Gaby ngoài đường...
- Lạy Chúa, sao mãi giờ này con bé vẫn chưa về, cô lo quá.
- Gaby không phôn cho cô ư?
- Không. Hôm nay chú Glockner lại trực ca đêm. Lỡ có bề gì thì...
- Cô hãy bình tĩnh, mười phút nữa cháu sẽ gọi lại.
Tarzan buông máy xuống ngó đồng hồ thẫn thờ.
*
Tòa nhà chìm trong yên lặng. Gaby bị trói gô trên chiếc ghế bành của ông giám đốc nhà băng. Cô gần như nghẹt thở bởi một đống giẻ nhét đầy họng. Vết trói ở cổ tay và cổ chân như dao cứa vào thịt cô.
Điên rồ! Bọn cướp kia muốn giở trò gì đây? Chúng định phá tung két sắt à? Muốn phá tung két sắt thì chỉ có thể dùng thuốc nổ, và như thế liệu tòa nhà này sẽ ra sao, chưa kể bà cụ Angermann. Bà cụ chắc cũng bị bọn cướp bịt miệng?
Một loạt câu hỏi làm Gaby quay mòng mòng. Cô chỉ ngừng suy nghĩ khi nghe tiếng chân người. Coi, cánh cửa buồng giam mở ra, tên mặt sẹo bước vào cười nhăn nhở:
- Sao vậy? À, ừ nhỉ. Hề hề, để tao gỡ mớ giẻ cho nhé.
Mớ giẻ vừa được mở ta, Gaby nói ngay:
- Các ông thật tồi tệ, làm như vậy để làm gì chớ?
Gã mặt sẹo nói tiếng Đức khá lưu loát:
- Đừng hỗn, cháu bé. Chẳng qua là mày gặp tai bay vạ gió thôi.
- Làm việc thiện không thể gọi là tai bay vạ gió được.
- Mày lẻo mép nhỉ, nhờ việc thiện của mày mà tụi tao biết được trong nhà băng còn có người ở.
Hề hề, có lẽ bà già bị điếc nên lúc tụi tao cho nổ mìn chẳng thấy bà già phản ứng gì.
- Hả? Các ông đã phá két sắt rồi à?
- Rồi, nhưng mà chưa, lúc mày sắp bước vào thì tụi tao đã nổ xong cánh cửa buồng két sắt. Còn cái két tao dại chi phá chứ, phá bằng mìn tiêu hết ngọc ngà châu báu làm sao chia, hê hê. Tụi tao có chìa khóa vạn năng mở 150 ngăn kéo trong két, phi vụ tế nhị này cần tới lòng kiên nhẫn. Có lẽ ngày mai mới xong đại sự.
- Tôi không tin bà Angermann không nghe tiếng nổ. Biết đâu lúc này cảnh sát đang trên đường kéo đến đây?
Gã mặt sẹo cười hô hố:
- Mày đừng hù tao, nhãi ranh. Bà già cứu tinh của mày điếc đặc. Bằng chứng là hồi nãy tao ghé phòng bà ta trả cái bóp từ thiện của mày, bà già cứ ngớ ra cảm ơn tao rối rít. Bà lão còn đếch biết mình bị móc túi nữa kia.
Gaby thất vọng:
- Tôi đã tìm thấy cái ví trong thùng rác.
- Đáng đời mày, trong bóp không có xu mày lượm làm gì để chuốc họa vào thân.
- Nhưng tôi thấy tội nghiệp bà, nên tính đem trả cho bà. Chẳng lẽ vì vậy mà các ông giam tôi ở đây đến sáng thứ hai sao?
- Còn phải hỏi, tụi tao cần phải lặn êm đã nhóc ạ.
Gaby đột nhiên đổi giọng rụt rè:
- Tôi có một đề nghị thế này...ông có thể báo cho gia đình tôi hay rằng tôi bị "bắt cóc" đến sáng thứ hai được không? Tất nhiên tôi muốn nói chuyện trực tiếp với bố mẹ nhưng đời nào ông đồng ý. Vì vậy ông hãy báo rằng tôi bị giữ đến sáng thứ hai, rằng tôi khỏe mạnh để bố mẹ tôi đỡ lo. Ông hãy giúp tôi việc đó.
- Thế tên cô cháu là gì?
- Tôi tên là Gaby Glockner, số điện thoại...
- Khoan đã, bố mày làm nghề gì?
Gaby nuốt nước bọt. Nói dối ăn thua gì. Chỉ cần chúng xem danh bạ điện thoại là biết ngay thôi mà.
- Ba tôi là chánh thanh tra cảnh sát hình sự Tổng nha.
Tên mặt sẹo có vẻ hoảng hốt ra mặt:
- Mày...mày là con nhà cớm à?
Gaby gật đầu.
- Chậc chậc, thế thì tao chẳng đút đầu vô rọ đâu. Ngộ nhỡ nhà mày có thiết bị theo dõi máy gọi đến thì sao chớ?
- Nhà tôi không có.
- Tao chẳng tin được.
- Tôi nói dối làm gì kia chứ.
Gã mặt sẹo sa sầm. Ngôn ngữ gã lúng túng thấy rõ.
- Tại sao tao lại phải nghe mày gài nhỉ, nhóc?
- Nếu ông cho đó là gài thì tôi đưa số điện thoại khác vậy. Tôi có vài người bạn cùng đi nghỉ hè vào chủ nhật tới đây. Ông hãy phôn cho bác Sauerlich, chủ nhà máy sôcôla xin gặp Willi hoặc Tarzan. Cụ thể là Tarzan, bạn ấy sẽ báo tin cho cha mẹ tôi mà ông khỏi cần bị phiền phức.
- Ừ...ừm, giải pháp tương đối ổn đó. Nhưng đợi tao suy nghĩ đã.
Gã mặt sẹo nói là nói thế thôi chớ còn lâu mới có thì giờ tư duy. Ê, lúc Gaby đọc số phôn là tay gã quay điện như cái máy, gã cũng không thể hiểu nổi lý do mình lại phục tùng con nhỏ một cách lãng nhách như vậy.
*
Trong phòng khách của gia trang Sauerlich, Tarzan sốt ruột đến điên người. Chỉ còn một phút nữa là hắn đã phải gọi điện cho bà Margot Glockner mà tin tức về Gaby vẫn mù mịt sa giang.
Còn ba mươi giây nữa, hắn vừa thò tay vào máy thì bỗng nhiên chuông điện thoại rên vang.
- Alô, đây là tự gia ông Sauerlich. Xin lỗi, ông là ai?
- Ai cầm máy đó?
- Tôi là Peter Carsten.
- Tôi muốn nói chuyện với một người tên là Tarzan. Cậu ta có ở đây không?
Tarzan chới với. Giọng gã đàn ông thô lỗ này nghe quen kinh khủng, chất giọng lơ lớ của gã lai căng tiếng ngoại quốc mà hắn đã thưởng thức tối thiểu một lần. Hắn ngập ngừng:
- Tôi chính là Tarzan đây.
- À, vậy cậu có biết ai tên là Gaby Glockner không hả?
- Tất nhiên là có. Gaby là bạn gái tôi.
Gã đàn ông cất tiếng khàn khàn:
- Cậu chớ có lo lắng về sự vắng mặt của cô bạn nhá, nó vẫn bình an vô sự. Cậu hãy nhắn cho bố mẹ cô ấy biết như vậy.
Tarzan hét toáng lên:
- Thế là thế nào? Gaby hiện ở đâu? Ông hãy cho tôi nói chuyện với Gaby.
- Đừng có hét lên thế. Hiện tại bọn ta giam giữ bạn gái cậu đến sáng thứ hai. Vì sự an toàn của bọn ta nên buộc phải làm như vậy. Ta không thể nói thêm được nữa.Cậu hiểu chớ?
- Tôi chẳng hiểu gì cả. Ông là ai?
- Bạn gái của cậu tình cờ tới chỗ bọn ta, cô ấy đã quan sát bọn ta... Tóm lại là không thể để cô ấy tự do được. Nhưng cậu có thể nói với bố mẹ cô ấy rằng sẽ không có chuyện gì xấu xảy ra cả. Thế thôi.
Tiếng "cộp" trong ống nghe như một mũi dao xuyên vào tim Tarzan. Hắn cảm thấy như máu đang đông đặc lại. Vậy là Gaby đang ở trong tay bọn tội phạm. Nhất định là như thế. Gaby đã tình cờ chứng kiến việc làm của chúng. Và chúng giữ Gaby lại để có thời giờ tẩu tán.
Tarzan gục đầu xuống. Hắn chỉ ngẩng lên khi giọng Tròn Vo líu lo sát bên.
- Ăn thôi, đại ca, ngon hết sảy.
Tarzan lắc đầu:
- Tao không thể ăn được. Gaby đang bị kẹt rồi. Bọn bắt cóc vừa phôn cho tao.
Tròn Vo há hốc mồm, nó không hiểu được gì nữa, nó bảo Tarzan nói lại, nhưng hắn đã cầm máy điện thoại, quay số tới Tổng nha cảnh sát, xin nói chuyện trực tiếp với thanh tra Glockner.
*
Ngân hàng Seidl-Brinkheym chìm trong tĩnh mịch. Bọn trộm không dám bật đèn vì sợ lộ. Hai thằng Carlo Arguno và Luciano Vinelli đang ở dưới tầng hầm, ra sức mở các ngăn kéo. Chúng đã mở được hơn 100 ngăn. Giờ thì chúng hí hửng trút mọi vàng bạc châu báu vào một cái bao.
Gã mặt sẹo tên thật là Ricardo Paccalone, 39 tuổi, sinh ở Mailand bắc Italia. Ở Italia người ta biết gã là một thương gia cư trú tại Catagnola, một vùng ngoại ô của Lugano. Trong tay gã có một xưởng sửa chữa ôtô, một nhà trọ loại khá, một hiệu giải khát ngay bên bờ biển và một cửa hàng dịch vụ cho thuê xuồng, ấy là chưa kể Paccalone còn làm chủ một du thuyền sang trọng dài 40 mét quanh năm neo ở hai cảng xinh đẹp Portofino thuộc Địa Trung Hải.
Mới nghe qua đời sống vương giả của Paccalone ai lại nghĩ rằng gã là một tên trong bọn chuyên cướp nhà băng hả? Ấy thế mà gã là sếp sòng đấy, sếp sòng không phải bây giờ mà từ hàng tá phi vụ trước. Không đi ăn cướp thì lấy tiền đâu mà mang tài sản đến thế kia?
Lúc này Paccalone đã quay ra. Gã liếc xem cánh cửa phòng giám đốc đã đóng kín chưa rồi phôn cấp tốc. Gã gọi điện thoại đường dài cho thằng Jean-Claude Neflet ở Brussel.
Neflet không xa lạ gì đối với thế giới ngầm châu Âu. Y là ông trùm kinh doanh hàng hóa chôm chỉa mánh mung của bọn đạo tặc. Mạng lưới tiêu thụ của y lan sang cả Trung Cận Đông và Bắc Phi. Y "ngậm" và đầu cơ tranh ảnh, đồ mỹ nghệ cho đến súng ống, giấy thông hành lẫn tiền giả. Y còn cao cơ hơn cả sếp Paccalone một bậc nhờ bộ dạng trí thức và thành thạo 5 thứ tiếng Pháp, Hà Lan, Italia, Đức, Đan Mạch. Sự có mặt hợp pháp của y ở đây làm cảnh sát Bỉ ăn không ngon ngủ không yên.
Y đợi cho chuông reo đến lần thứ 9 mới chịu cầm máy. Chứ sao, bởi vì y là trùm Neflet. Một ông trùm có cỡ bao giờ lại chẳng nhờ đàn em van xin.
Tuy nhiên người gọi phôn lần này không nằm dưới trướng y. Gã có tên là Paccalone, găngxtơ hảo hạn hẳn hoi.
- Chào ông trùm Neflet.
- Chào sếp Paccalone. Sao rồi?
- Ồ, tôi điện cho anh như đã giao hẹn đây. Phòng anh có "bọ" không đó?
- Ha ha, chẳng có một cái "ăng-ten" nào. Bọn cảnh sát Bỉ đã không buông tha cho tôi sau một trận quần tơi tả, số là khi tôi xuất hiện ở đây thì 5 bức tranh trong Bảo tàng quốc gia Bỉ mọc cánh. Chúng cứ tưởng tôi mó tay vào chớ. Ai mà dám làm bậy vậy hả Paccalone? Ăn trộm tranh của danh họa Hà Lan là rục tù như chơi. Thật là một sự xúc phạm danh dự trắng trợn, tôi bảo thẳng vào mặt chúng như vậy.
- Nghĩa là ông anh đếch thò vòi bạch tuộc?
- Chứ gì nữa. Chôm những họa phẩm độc nhất vô nhị ấy dễ bể lắm. Tôi bán cho ai bây giờ?
Paccalone cười văng nước bọt.
- Mẹ kiếp, ông anh tính qua mặt tôi chắc? Tôi dám cá độ rằng ông anh đẩy được mớ tranh ấy cho bọn vua Ả Rập đấy. Hê hê, lúc vờ tờ báo đọc xong vụ mất trộm tranh là tôi biết đây là tác phẩm của thằng cha Jean-Claude. Nói thật đi, có phải cậu không?
Neflet cười rung cả người:
- Trời, không tao thì thằng chó nào chớ. Hà hà, đúng là tao làm vụ đó, mày biết thì dán băng keo nơi mồm giùm tao.
- Nhưng đệ vẫn chưa biết ông anh bán cho ai?
- Mày rành sáu câu mà còn vờ vịt.Năm bức tranh xịn ấy đang treo trong một tòa lâu đài gồm 200 phòng của một thằng lãnh chúa dầu hỏa sa mạc. Thế nào lão lại khoe với đám vương tôn công tử châu Âu hả, nhưng kệ mẹ lão lãnh chúa, chủ yếu của tao vẫn là tiền. Tiền trao cháo múc. Thế phi vụ mày ra sao, mày đã đột nhập vào nhà băng rồi hả?
- Rồi. Vừa vặn một tiếng rưỡi đồng hồ. Hai thằng đệ tử Carlo và Lucianno được việc lắm. Chúng đang "hốt hụi" cú chót ở các ngăn kéo.
- Xin chúc mừng thành quả của mày. Tao đã có mồi tiêu thụ mớ châu báu đó ngay lập tức.
- Ôkê. Tụi này sẽ giao hàng tận tay.
- Bao giờ mày qua đây?
- Chiều mai. Tôi phải thu xếp một vài công việc vặt.
Neflet thở mạnh:
- Mày mà chậm trễ là tao vù đấy.
Paccalone rống lên:
- Cấm xù chớ ông anh. Ông anh có nghĩa vụ ở yên tại chỗ và đặt phòng khách sạn cho tụi này. Nhất định tụi tôi sẽ có mặt vào thứ bảy để kịp chuyến tàu đêm Brussel-Mailand. Tôi muốn ngửi tiền vào sáng thứ hai.
- Chà chà, mày có vẻ nhớ mái nhà xưa quá ha.
- Còn phải hỏi, quê nhà ai không nhớ chớ.
- Tao đoán hồ Lugano chỗ mày ở chắc nên thơ lắm, đáng tiếc là tao chưa đặt chân tới đó bao giờ.
Paccalone cười xòa:
- Tôi sẽ mời ông trùm ghé tệ xá chơi, tuy nhiên chuyện đó chỉ xảy ra khi tôi xong việc đã.
Này, chuẩn bị thật nhiều tiền nhá. Bọn tôi mang theo một mẻ lớn đó.
Ba.
LẦN THEO DẤU VẾT
Sau khi báo tin cho Karl, Tarzan cùng Tròn Vo ra trước cổng dinh thự Sauerlich để đón thanh tra Glockner. Chỉ tội nghiệp cho ông chủ hãng sôcôla, nghe sắp nhỏ thuật chuyện Gaby bị mất tích, Sauerlich thấp thỏm đến mức quên béng bữa ăn chiều.
Tròn Vo bứt rứt:
- Mày không tìm ra manh mối nào sao đại ca?
- Có chút ít. Bắt đầu từ giọng nói của tên bắt cóc.
- Cái gì?
- Giọng của gã trong điện thoại vừa khàn khàn vừa lơ lớ chứng tỏ gã chẳng phải là công dân bản xứ, tao dám chắc tụi mình đã từng nghe giọng nói này một lần.
- Phù, nghe mày nói tao nhức óc quá. Ơ... Xe của bố già đang tiến vào kìa.
Tarzan nhướng mắt. Đúng là chiếc BMW trắng đang ập đến như cơn lốc. Thanh tra Glockner tay cầm áo khoác bước ra khỏi xe. Khuôn mặt ông hình như nhiều vết nhăn hơn.
- Tụi cháu chào chú.
- Chào Tazan và Willi. Sao, Karl chưa đến à?
- Dạ, lát nữa bạn ấy sẽ đến. Tụi cháu đã gọi điện.
Giọng gia chủ Sauerlich thân mật:
- Nào, vô trong này đã ông Glockner.
Bố già gật đầu. Ông quàng vai Tarzan bước vào nhà.
- Cháu khẳng định rằng giọng nói tên bắt cóc ấy quen thuộc ư?
- Dạ đúng. Hôm đó có mặt đủ ba đứa cháu, nhưng Karl đứng ngoài. Chuyện xảy ra ở nhà bá tước Pletvailo cách nhà Tròn Vo hai căn. Tụi cháu thấy rành rành ông bá tước tiếp một người khách lạ có cái sẹo vắt ngang mặt. Bọn cháu sang đó vì...nhưng tốt nhất là để bác Sauerlich kể ạ.
Tarzan nhìn ông Sauerlich. Vị chủ hãng sôcôla hiểu ý gật đầu:
- Tôi có biết chuyện này. Gia đình bá tước Pletvailo mua ngôi biệt thự ở đây hồi năm ngoái. Họ là những người dễ chịu. Ông bá tước đã gần 60 tuổi, sống bên cạnh bà vợ tên là Emma, còn gọi là Emely thua ông ta tới 20 tuổi. Bà này thì kênh kiệu đỏng đảnh. Có lẽ cơm không ngọt hay sao đó mà bà vợ bay sang ngôi nhà nghỉ ở Lugano bỏ mặc ông bá tước sống một mình. Mới đây Pletvailo buồn quá uống rượu say bất ngờ té xuống hồ bơi cạn nước đến nỗi gãy cẳng phải băng bột, khi nghe tin chúng tôi chủ nhật này lên đường đi nghỉ ở Lugano, ông bá tước có nhờ tôi đem một món quà cho bà vợ để dàn hòa. Gói quà ấy hiện tôi để trong xe Jaguar. Và người sang nhà ông bá tước nhận gói quà không phải tôi mà là ba đứa nhóc nên tôi không gặp người nói giọng khàn khàn đó.
Tròn Vo bổ sung:
-Dĩ nhiên là ba không biết cái gã mặt sẹo đó. Mà phải đâu một mình ba không biết, con là kẻ có mặt tại tư gia ông bá tước cũng chẳng thấy gì cơ mà.
Glockner chưng hửng:
- Chú không hiểu...
- Dễ hiểu lắm chú ơi. Lúc vừa phát hiện lão mặt sẹo, đột nhiên cháu bị mắc nghẹn sôcôla nơi cổ khiến nước mắt nước mũi trào ra,thành thử chẳng nhìn thấy gì hết.
Ông thanh tra nhìn Tarzan:
- Nếu cháu nhận ra giọng gã thì chắc gã cũng nhận ra giọng của cháu.
Tarzan lắc đầu:
- Không đâu, lúc ở đó cháu chỉ nói đúng ba tiếng. Cháu chỉ chào ông ta thôi ạ. Lúc tụi cháu đi qua cổng thì ông bá tước và gã mặt sẹo đang rì rầm với nhau tại hồ bơi như đôi bạn chí cốt. Họ nói về kiến trúc khu vườn. Gã mặt sẹo trông như người miền Nam châu Âu. Ngoài vết sẹo chém, gã có ba đặc điểm: mắt đen, tóc đen, bộ ria đen. Khi tụi cháu sắp trò chuyện với ông bá tước thì gã còn cất giọng khàn khàn và có âm lơ lớ Italia nói về các loại cây cỏ và hòn non bộ.
Ông Glockner hỏi:
- Thế cháu giới thiệu Tarzan như thế nào, Willi?
Tròn Vo chẳng nhớ gì cả. Tarzan lại nói tiếp:
- Tròn Vo giới thiệu cháu là thủ lĩnh TKKG cho ông bá tước.Bạn ấy định nói tên cháu thì đột nhiên ho rũ rượi làm văng cả sôcôla trong miệng ra. Cháu phải đấm vào lưng bạn ấy cho cắt cơn.
Tarzan trông rõ nét lo lắng trên mặt ông thanh tra. Ông nói khẽ:
- Cho tôi xin một cốc nước được không?
Thằng mập ba chân bốn cẳng chạy xuống bếp. Ông Sauerlich ái ngại:
- Ông uống bia nhé? Theo tôi thì cháu Gaby không đến nỗi nào đâu, nếu không thì chúng đã gọi điện thoại.
- Tôi hiểu điều ấy. Nhưng hà cớ gì chúng lại giữ cháu tới hai ngày ba đêm như thế? Rồi cháu sẽ ăn ngủ ra sao? Hay chúng đã mua vé vào sáng thứ hai để ra nước ngoài? Nè Tarzan, cháu có nghĩ rằng ông bá tước quen biết trước với thằng mặt sẹo không?
Tarzan nhún vai:
- Cách rì rầm thì có vẻ như thân nhưng cách phát ngôn của họ chỉ thuần túy vấn đề làm ăn buôn bán hời hợt. Cháu có cảm giác như gã mặt sẹo muốn thầu về mặt trang trí khu vườn của ông bá tước.
Bố già uống cạn ly nước khoáng của Tròn Vo vừa đưa. Ông thở dài:
- Ông ở nhà nhé ông Sauerlich.Tôi phải qua người hàng xóm của ông để làm việc đây. Chuyện ông có mặt cạnh tôi e rằng không được tế nhị lắm.
Sauerlich sửng sốt:
- Ông thanh tra cho rằng ông bá tước sẽ bao che cho gã mặt sẹo đó ư?
- Cũng có thể như vậy hoặc không, dù sao tôi cũng hy vọng rằng quan hệ của ông ta và tên mặt sẹo không đi quá xa đến chỗ mờ ám.
- Ừ...ừm, nếu thế thì tôi đành ngồi nhà đợi kết quả vậy.
Tarzan và Tròn Vo nháy mắt cho nhau. Hai quái cùng la lên:
- Nhưng tụi cháu sẽ cùng đi với chúng.
*
Cổng vườn ngôi biệt thự láng giềng chỉ khép hờ nên ba chú cháu không cần phải bấm chuông, họ thong thả bước vào. Trong gara lớn, Tarzan trông thấy một xe hơi loại trung bình phủ đầy bụi bặm bên cạnh máy xén cỏ. Chỗ trống trải có lẽ để dành bên cạnh máy xén cỏ. Chỗ trống trải có lẽ để dành cho chiếc ôtô của bà Emely vợ ông bá tước, và chiếc "xế hộp" ấy có lẽ cũng bốc hơi theo gót hài của bà tới Lugano.
Bá tước Pletvailo đứng ngẩn ngơ trước cửa với dáng người đồ sộ, béo phị và trông khá đần độn. Ông ta khoác áo gilê lụa, chống gậy nhìn ba người khách không mời mà đến trừng trừng. Mới liếc qua khó ai nghĩ ông ta thuộc tầng lớp quý tộc, Pletvailo thích hợp với một kẻ hành nghề đồ tể hơn ở bộ mặt đỏ gay vì huyết áp, cái mũi cà chua và ria mép rậm rì.
Cặp lông mày sâu róm của ông ta nheo lại một cách khó chịu:
- Xin lỗi, mấy người là ai?
Thanh tra Glockner chìa thẻ hành sự ra. Bố già trả lời rất đổi lịch sự:
- Tôi muốn bá tước cung cấp thông tin về một nhân sự mà ông từng tiếp xúc.
Pletvailo nặng nề mở rộng cửa và nói:
- Có chuyện rắc rối với với tôi à. Nào, mời vào.
Nhưng điệu bộ của ông khiến người ta hiểu rằng giá được đóng sắp cửa lại trước mũi khách thì thích thú hơn nhiều.
Trong phòng khách có vô số đồ gỗ quý, một loạt chân dung ông bà tổ tiên dòng họ và mấy tấm thảm bằng lụa tơ tằm. Cái vô tuyến màu nâu đỏ trông thật lạc long trong gian phòng cổ kính này.
Thanh tra Glockner nói:
- Thưa bá tước, hôm qua khi hai cậu bé này sang bên nhà ông để nhận quà của ông gửi cho bá tước phu nhân, bất ngờ gặp một người khách mặt sẹo gần hồ bơi. Chúng tôi rất cần biết tên họ vị khách đó.
Pletvailo im lặng chỉ tay vô chiếc ghế bành ra dấu cho ông thanh tra ngồi. Phần ông ta thì chình ình cái bụng phệ trên chiếc ghế đối diện.Vị bá tước hươ tay:
- Tôi không biết, rất tiếc, thưa ông thanh tra.
- Bá tước không biết ông ta?
- Tôi hoàn toàn mù tịt về thân thế gã ấy. Đó hoàn toàn là người lạ.
Glockner xoa xoa cằm:
- Đám nhóc có kể rằng ông đã trò chuyện với gã khá lâu.
- Ồ, chuyện ấy tự nhiên thôi. Người dưng gặp nhau vẫn chào hỏi như thường. Huống hồ gì gã đang có ý định tìm việc làm, gã đi ngang thấy tôi thư giãn trong vườn nên mạnh dạn gõ cửa đề nghị xin được một chân xén cỏ. Đáng tiếc là tôi không đồng ý.
- Chẳng lẽ ông thân mật dễ dàng với một kẻ vô danh ư?
- E...hèm, gã xưng tên bằng thứ tiếng nào đó như tiếng Italia làm sao tôi nhớ nổi.
- Gã từ đâu đến?
- Tôi không biết. Gã ba hoa về một công trình thiết kế vườn tược nào đó. Gã nói năng cực kỳ lộn xộn, ba hồi xin làm vườn, ba hồi đòi tân trang hoa viên khiến tôi điếc cả ráy. Cũng may nhờ đám trẻ xuất hiện nên tôi có cớ tống cổ gã.
Ông bá tước hạ giọng với vẻ tò mò:
- Tay mặt sẹo ấy phạm pháp à, thưa ông thanh tra?
- Chúng tôi tạm thời chưa có kết luận vội, tuy nhiên chính gã đã giam giữ con gái tôi khi con bé phát hiện gã phạm pháp. Tôi nghĩ rằng con gái tôi đã đề nghị gã gọi điện cho Tarzan. Nhờ vậy, chúng tôi tình cờ khám phá ra giọng nói khàn khàn của gã.
Ông bá tước há hốc mồm ngạc nhiên, suýt nữa thì buông rơi cây gậy chống:
- Té ra gã là người làm vườn giả dạng ư? Rất có thể gã đến đây để dò xét...
Glockner đảo mắt nhìn căn phòng:
- Một vụ trộm tại đây tất nhiên rất phù hợp với ý thích của gã.
- Đúng, đúng, tôi có nhiều bức tranh quý giá.
- Nhà ta có hệ thống báo động không?
Cặp môi dày của Pletvailo vêu ra một cách quá quê kệch. Ông ta ngơ ngác:
- Không, không bao giờ. Những trang sức quý báu của dòng họ tôi đều gửi trong két sắt nhà băng hết. Tên trộm muốn vơ vét chỉ tổ tuyệt vọng thôi.
- Ông có nói điều đó với gã mặt sẹo không?
- Đời nào tôi khờ khạo đến thế. Của gia bảo nhà tôi hiện chỉ mình ông là người đầu tiên biết đấy.
Glockner đứng dậy thất vọng:
- Ông thực tình không nhớ tên gã sao?
- Không,thật mà.
- Vậy chúng tôi xin kiếu từ. Xin lỗi đã quấy rầy bá tước.
- E...hèm, tôi tiễn quý vị ra cổng nhé.
Lúc đặt chân qua cổng, Tarzan ngó ông bá tước trăn trối.
- Cháu có một điều muốn hỏi bá tước được không?
- Nói đi.
- Bá tước đã gửi vàng bạc châu báu ở nhà băng nào ạ?
Pletvailo nhăn trán:
- Chú mày cần biết sao?
- Cháu nói thực, sự thắc mắc của cháu chỉ có lợi cho bá tước.
- Thế hả? Ta tiếc lộ sơ sơ thôi nghe. Tài sản tiền bạc của ta trước giờ độc gửi cho một ngân hàng tư nhân.
- Cháu muốn biết rõ hơn.
- Hừm, đó là ngân hàng Seidl-Brinkheym. Một ngân hàng rất đáng tin cậy. Ta khuyên cháu nếu có tiền thì nên gửi vào đó.
*
Khi ba chú cháu trở về gia trang Sauerlich có them Karl nhập bọn. Mọi người kéo rốc vô phòng khách bàn luận về những gì thu lượm được. Phòng khách của nhà sôcôla có khác, từ chỗ ngồi ai nấy đều tự thư giãn bằng cách phóng tầm mắt nhìn xuyên qua cửa kính lớn ra vườn. Khu vườn hoa xinh tươi được trồng một loại cỏ rất mịn chuyên dùng ở sân golf. Chim chóc, sâu bọ và nhiều loại bướm đủ màu sắc tụ tập trong khu vườn. Tròn Vo thường khoe rằng đây là "rừng nhiệt đới" riêng của nó.
Karl đưa một ngón tay lên môi ra hiệu cho thằng mập im lặng. Còn phải hỏi, nó đang thống kê những tin tức ban đầu để giải chứ sao. Chỉ có ông Sauerlich ngồi thoải mái, mồm ngặm xì gà lắc lư bên ly rượu cô nhắc, còn thanh tra Glockner ông cầm ly nước khoáng đã gần cạn mà vẫn chưa tỉnh táo chút nào. Và Tròn Vo, tất nhiên nó lại móc túi ra một phong kẹo sôcôla.
Tarzan cố gắng giải tỏa bớt sự ngột ngạt:
- Cháu đã rà soát lại trong đầu tuyến đường đi của Gaby đến năm lần mà không thể nào phát hiện được điểm gặp tai họa. Gaby có thể sơ xuất nhưng không sơ xuất đến mức quên báo cảnh sát khi có biến. Vả lại bọn tội phạm đâu dễ gì bắt giữ Gaby trong khi bạn ấy còn cái miệng để gào lên. Hiện giờ mọi nghi vấn của chúng ta đều tập trung vào tên mặt sẹo.
Glockner thở nặng nề:
- Chú đã phôn về nhà nhưng cô Margot vẫn chưa có một tin tức gì mới.
Karl gỡ kính ra lau, nó nói:
- Những điều Tarzan nhận định về những phản xạ của Gaby chỉ phù hợp khi bạn ấy có chuẩn bị, bằng ngược lại nếu bị tấn công bất ngờ thì bạn ấy á khẩu là cái chắc.
Tarzan nói:
- Đồng ý. Nhưng xét về mặt khoa học thì trên lộ trình ấy chẳng có hàng quán nào hấp dẫn để cô bé tấp vào, à à, trừ khi gặp một người quen. Nhưng người quen thì cớ sao lại bắt cóc nhau hả?
- Một tên nguy hiểm như mặt sẹo khó mà làm quen được.
- Vậy thì Gaby là nhân chứng duy nhất đã nhìn thấy tội ác của tên mặt sẹo nên gã buộc phải ra tay. Nhưng mà gã phải phạm pháp gì cơ chứ, ăn trộm chăng, hay ăn cướp, hay khủng bố?
Tròn Vo nuốt ực thanh sôcôla vô họng.
- Có thể...gã mặt sẹo đó đã ăn cướp một quán ăn nào đó.
Thanh tra Glockner nhíu mày lúc quay trở lại ghế:
- Tôi vừa gọi điện về Tổng nha và được báo rằng trong vòng hai giờ đồng hồ gần đây tại Khu Phố Cổ không hề xảy ra tai nạn giao thông. Điều đó có nghĩa là lộ trình di chuyển của Gaby hoàn toàn êm thấm.
Tazan tư lự:
- Gaby có thể di chuyển đi theo một tuyến đường khác vì một điều gì đó và rớt vào bẫy,thưa chú.
- Đó là những điều mà chú nhức đầu đây.Thôi, xin chào mọi người,tôi phải về sở làm ngay bây giờ.
Cả đám tiễn bố già Glockner ra tận cửa xe BMW. Chiếc xe hơi vừa biến sau chỗ quẹo, Tarzan đã vươn vai răng rắc:
- Đêm nay sẽ là một đêm không ngủ đối với tao. Chắc chắn tao sẽ lượn lờ trong Khu Phố Cổ.
Máy Tính nhếch mép:
- Có tao nữa. Chúng ta sẽ có tới "bốn con mắt" dò thám khu vực khả nghi ấy.
Tròn Vo nghiêm trang:
- Sáu con mắt chớ, tụi mày quên tao rồi sao. Sau khi ăn sôcôla, mắt và tai tao thường thính hẳn.
*
Đêm âm u và oi nồng. Trời không trăng không sao làm như sắp có giông. Ngoài đường không một bong người, ít ra ở khu vực giành cho người đi bộ. Tam quái đã tảo thanh khắp các ngóc ngách trung tâm thành phố nhưng tuyệt nhiên không nghe bất cứ tiếng động nào. Chúng đã kiên nhẫn suốt mấy giờ liền đến nỗi lúc này phần lưng ba đứa đều mướt rượt mồ hôi.
Tròn Vo thở phì phò, cu cậu làu bàu vì đã hết nhẵn sô cô la.
Tarzan bảo các bạn:
- Chúng ta phải tìm cho kỳ được bạn ấy. Tụi mình lại góc phố Vilette xem có tiếng động nào chăng?
Tarzan phóng xe đi tiên phong. Tuy nhiên tiếng động lại phát ra từ Tròn Vo mới chết dở. Số là cu cậu cần phải "xả xú bắp" nên bất chấp xe đạp đỗ chỏng gọng lao vào cột đèn chỗ tối om ngay.
Mười giây sau, thằng mập thở phào:
- Xong. Giờ thì tao có quyền là đà cánh nhạn tìm Công Chúa cùng trời cuối đất.
Tarzan nhăn mặt:
- Không dám cuối đất đâu. Chúng ta mò đến đồn 15 kia nghe ngóng thử.
- Nhưng tao dám cá là thiên hạ trong đồn không biết ái nữ ông thanh tra bị bắt cóc đâu. Nếu biết họ đã cho bố già hay rồi.
- Sao mày lúc nào cũng tía lia cái mồm. Không nhớ ông Knotinger, đồn trưởng đồn 15 à? Ông ta là "bạn già" của tụi mình trong một đặc vụ trước đây ấy, tại sao không nhân cơ hội này thăm viếng hả?
- Á à, vậy thì được.
Ba quái dắt xe đạp lững thững vào đồn. Coi, ông đồn trưởng ngự tận buồng trong với tư thế ngủ gà ngủ gật, trên bàn là một lô một lốc hồ sơ cao nghệu. Bọn chúng đi ngang qua dãy bàn ăn của những viên cảnh sát trực đêm. Họ đang ăn suất ca đêm và uống sữa.
Một viên cảnh sát đang ăn hỏi:
- Ê, mấy cậu tính làm gì hả?
Tròn Vo le lưỡi:
- Ơ, tụi tôi đi kiếm "bạn già" mà.
- Chúa ơi, sếp của tôi mà lại là bạn của quý vị à?
- Chứ gì nữa. Không tin hỏi ổng thử coi.
Đúng lúc đó đồn trưởng Knotinger choàng dậy mở bừng mắt.Ông cười toe toét:
- Chà, thượng sĩ Hobo Segerecht. Những đứa trẻ tuyệt vời này là bằng hữu chí cốt của ta đấy.
Ông đồn trưởng oang oang:
- Sao? Các thám tử mini đến đây có chuyện gì vậy? Ồ,thật là một câu hỏi ngớ ngẩn. Về chuyện của Gaby chớ gì?
- Chú đã biết bạn cháu bị mất tích rồi ạ?
- Biết, trung tâm đã điện báo đến các đồn, nhất là đồn 15 này. Nhưng ở đây chẳng có chuyện gì ăn nhập với cái sự kiện đó cả.
Tarzan thất vọng:
- Chú không có một tin tức gì khả dĩ sao?
- Không.
- Chẳng lẽ từ 18 giờ chiều đến lúc này không có chuyện gì ạ?
- Ừ...ừm, chỉ toàn ba cái vụ lẻ tẻ, một loạt thằng say rượu, mấy đứa quậy trong quán nhậu, vài ba vụ chửi bới mất hòa khí hàng xóm, hai vụ trộm xe đạp và một con rắn.
- Rắn?
- Chứ sao. Con rắn xuất hiện sau một vụ bà già lẩm cẩm gọi điện tới. Thế này, có một cặp vợ chồng đang ngồi xem tivi ở nhà vườn, cửa sổ để mở, bỗng một con rắn bò tới dưới chân bà vợ khiến bà ta tru tréo. Hai ông bà hoảng quá chui vô toa lét trốn. Khi hoàn hồn, ông chồng gọi phôn đến đây. Chú phải nhờ chuyên gia bắt rắn của Tổng nha xuống ẵm con rắn dài 2 mét ấy nhốt vào sở thú.
Tarzan nói:
- Bọn cháu sẽ tiếp tục đi dò la suốt đêm nay. Sau hai tiếng đồng hồ nữa sẽ quay trở lại, biết đâu có chuyện gì đó xảy ra.
Khi ra đến cửa, hắn chợt quay lại nói:
- Chú có thể nói cho cháu biết nội dung cú điện thoại của bà già lẩm cẩm được không ạ?
*
Gaby cố gắng tháo dây trói nhưng không tháo được còn làm đổ luôn chiếc ghế. Gã mặt sẹo dựng chiếc ghế lên và tháo chiếc giẻ bịt mồm cô ra, gã đe:
- Mày quá lắm nhóc ạ, chuyên phiền nhiễu chúng tao. Đừng làm chúng tao phải tức lên.
- Thế tôi phải cảm ơn ông à?
Gã kiểm tra nút trói, lại nhét giẻ vào mồm Gaby. Chuyện đó xảy ra cách đây chừng ba giờ đồng hồ. Lúc này Gaby đã nghe thấy tiếng chuông nhà thờ điểm 12 giờ đêm.
Gã mặt sẹo quay lại, Gaby chỉ trông thấy bóng của gã. Gã nói:
- Số mày hên đó, hai chiến hữu của tao đã khoáng sạch 150 ngăn két chỉ trong vòng hơn ba tiếng đồng hồ.
Gã tháo chiếc giẻ ra khỏi mồm Gaby, cô bé nói luôn:
- Ông đi mà đăng ký tên vào kỷ lục Guiness.
Mắt gã mặt sẹo long song sọc:
- Mày muốn phê bình gì thây kệ mày nhưng số phận mày đã được định đoạt, thiên thần tóc vàng ạ. Giờ thì mày sẽ đổi xuống chỗ buồng két, buồng ấy cách âm nhưng thở được bằng lỗ thông hơi và có cả đèn đóm. Mày hãy hưởng thứ tự do hạn chế đó cho tới sáng thứ hai, ha ha ha.
- Nhưng làm sao tôi sống đến ngày đó chứ?
- Mày sẽ có bánh quy và nước khoáng. Tao đã chuẩn bị sẵn. Tao sẽ khuân cho mày cái tivi.
- Tôi cần mấy cuốn sách cơ.
- Ừ...ừm, để tao coi có không.
- Ông hãy cố giúp tôi để sau này khi ông ở tù tôi còn gởi vào trại giam biếu ông bánh ngọt tự tôi làm. Ít ra là năm đầu tôi sẽ làm như vậy. Theo ông, với tội này ông ngồi tù bao nhiêu năm? 10 năm hay 15 năm?
Gã mặt sẹo nghiến răng kèn kẹt:
- Mày cứ hỗn láo như thế thì tụi tao sẽ đối xử khác đấy.
Tên cướp cởi dây trói cho cô và Gaby cà nhắc đi theo gã xuống tầng hầm. Gã hỏi:
- Nhóc con, mày làm sao thế?
- Tôi bị tê chân.
Thực ra Gaby nói dối. Cô bé sợ mất mẩu giấy đỏ ở gót giày mà cô đã dính được bằng kẹo cao su.
*
Đồn trưởng Knotinger nói:
- Bà già Angermann vô địch tung tin vịt kia đã làm cả đồn này ê càng tới 19 lần, hiểu chưa? Trong vòng 19 lần kêu réo ẩu đả đó, chú và đồng nghiệp đã tốn xăng đổ xe tuần tra vô ích 18 lần cả thảy.
- Trời đất!
Knotinger kể lại cú điện thoại lần thứ 19 cùa bà già gân về những chuyện khả nghi ở một nhà băng tư nhân.
Lần này thì đến phiên Tarzan giật mình:
- Nhà băng ấy tên gì vậy chú?
- Đó là ngân hàng tư "Seidl-Brinkheym" ở ngõ Pflaster.
Ngày hôm nay, Tarzan đã nghe tới tên cái ngân hàng này lần thứ hai. Hắn không nói thêm một lời nào, nháy mắt với hai quái đi thẳng ra cửa. Lúc leo lên xe đạp tự nhiên Tròn Vo buột miệng:
- Tao nghe tên ngân hàng này có vẻ quen quen,đại ca à. Hình như ông già tao có tài khoản ở đây thì phải.
- Không đâu. Chính lão bá tước Pletvailo gửi gắm của cải châu báu tại nhà băng này, mày quên rồi sao.
Tròn Vo reo lên:
- Tao nhớ rồi, tao có nghe lão kể lão gửi tài sản dòng họ trong một cái két sắt ở ngân hàng này.
Đi được một đoạn bỗng thấy Máy Tính chậm rãi nói:
- Theo tao, cách xử trí của ông đồn trưởng như thế là tắc trách. Cho dù bà già đó lẩm cẩm thì cũng phải xem hư thực ra sao đã chớ.
Tròn Vo lắc đầu:
- Nhưng nếu nhà băng bị cướp xâm nhập thiệt thì giờ này tụi mình đến nơi cũng huề tiền. Bởi bà già ranh mãnh ấy đã đứt bóng hoặc đi đời nhà ma.
Tarzan trợn mắt:
- Sao nỡ ăn nói với người lớn vậy Kloesen. Chà, mày biết hẻm Pflaster không Karl?
- Biết. Con đường vắng vẻ và nhỏ xíu. Đi theo tao.
Bốn.
SAI MỘT LI, ĐI MỘT DẶM
Quyết định của thủ lĩnh TKKG làm Tròn Vo than trời như bọng. Rằng nào thì phải nó muốn bỏ rơi bà già, mục tiêu của cả băng là cứu khốn phò nguy cơ mà, nhưng giờ này chưa tẩm bổ chút gì vô bụng mà đạp xe nữa thì oải quá. Thằng mập gò lưng trên ngựa sắt thở hồng hộc. Nó giận run người khi thấy các hàng quán dọc đường đóng cửa hết trơn.
Karl an ủi:
- Ngõ Pflester trước mặt rồi kìa, thấy tòa nhà ba tầng cao lù lù chớ. Chính nó đó.
- Không có ánh đèn mày ơi.
Tarzan dừng xe lại chụm tay quan sát. Từ tuốt trên tầng cao mới có chút ánh sáng mờ nhạt, hình như ánh sáng hắt ra từ một căn buồng. Hắn thì thầm:
- Hẳn là bà cụ chưa ngủ nên còn chong đèn đây.
- Mình phóng qua con hẻm kia đi đại ca.
Coi, ba quái vừa lướt vô một khoảng sân rộng bỗng Tarzan suỵt khẽ. Dưới ngọn đèn le lói có ba bóng đen lom khom xách theo mấy chiếc valy.
Có lẽ họ đi về hướng nhà ga cho kịp chuyến tàu. Tarzan hoang mang "nghía" hai gã đàn ông đi đầu đội mũ rộng vành, thứ mũ mà dân Italia thường sử dụng. Họ rẽ vào một con hẻm tối. Có tiếng cười khẽ vẳng lại. Chậc chậc, họ là kẻ gian hay là khách du lịch đi nghỉ hè phương xa đây?
Ba cái bóng vừa bốc hơi là Tarzan tỉnh người.Nào,quay về thực tại là hay hơn hết.Hắn mím môi quan sát. Trong bóng tối hắn thấy một ngõ nhỏ, Karl và Tròn Vo đuổi theo xe của Tarzan, cả ba dừng lại trước một cánh cửa sắt.
Tròn Vo kêu lên:
- Ôi chao, cửa không khóa. Thế mà gọi là nhà băng được à?
Máy Tính chưng hửng:
- Tao cũng không hiểu sao một nhà băng chứa đầy tiền mà dám cho một bà cụ ở ké nhỉ? Mà cửa ngõ lại không an toàn kia chứ.
Tarzan cảm thấy hồi hộp, hắn quành xe về phía ngọn đèn đường. Ở đó có quá nhiều ngóc ngách, ba gã đàn ông khả nghi biến đâu mất. Hắn quay lại nói:
- Hồi nãy tao gặp ba cái bóng xách valy. Nhưng không hiểu họ biến đi đằng nào.
Tròn Vo trề môi:
- Còn tao chỉ nghe tiếng cười hả hê của một cái bóng. Chắc là ma xó đó. Rượt theo làm gì.
Tarzan dựng xe đạp vào bức tường nhà. Ba thằng rón rén tiến vô sân. Quả nhiên chúng dễ dàng phát hiện ra một cánh cửa hông có nút điện trắng. Tarzan bấm nút. Mèn đét ơi,đèn bật sáng lòa.
Hắn đưa tay che mắt cho đỡ chói.
Karl Máy Tính tò mò sờ tay lên cánh cửa. Ma quỷ ạ,cánh cửa chỉ khép hờ, nói chới với nhìn xuống dưới chân. Coi,mặt đất đấy những mảnh vội tơi tả.
- Ồ khóa đã bị phá rồi, đại ca.
Tròn Vo le lưỡi.
- Vậy là bà cụ báo động chính xác. Nhà băng đã bị xâm nhập.
Tarzan mím môi đẩy mạnh cánh cửa trong tư thế sẵn sàng ra đòn. Hắn tiếp tục bật mọi nút đèn. Ánh sáng chan hòa nhưng những tên cướp thì chẳng thấy đâu. Hắn giậm chân:
- Tụi mình đã bị sảy ba con cá lớn. Chính bọn tội phạm là ba gã xách valy hồi nãy.
Karl điếng người:
- Chúng không cướp những đồ đạc bình thường ở đây mới là nguy.
- Quá nguy đi chớ. Tụi mình xuống tầng hầm mau. Đi theo lối hành lang thử xem.
Cả ba quái thừa kinh nghiệm để hiểu rằng nơi hấp dẫn nhất của nhà băng là buồng chứa két sắt và căn buồng quan trọng ấy thường được thiết kế dưới tầng hầm.
Ê, khi cả đám lọt xuống dưới tầng hầm mới choáng váng. Căn buồng có két sắt bị phá tung, các ngăn kéo nhỏ bị đứt khóa nằm ngổn ngang. Toàn bộ căn buồn như trải qua một cơn địa chấn đầy những mảnh bê tông vỡ vụn.
Tarzan nhận xét:
- Rõ ràng bọn chúng đã dùng thuốc nổ phá cánh cửa sắt bên ngoài để vào phòng.
Tròn Vo lẩm bẩm:
- Kỳ này "bạn già" của tụi mình tiêu rồi.
- Mày nói ai?
- Thì ông đồn trưởng Knotinger chớ còn ai. Chú ấy cứ tưởng bà già Angermann tung tin vịt nào dè có tiếng nổ thiệt. Phen này thì ông ta không thể nào được yên.
Bỗng có tiếng nói vang lên:
- Tarzan ơi, Tarzan à...mình đây này...
- Lạy Chúa, Gaby!
Tarzan reo lên, hắn vội vàng đạp phăng cánh cửa gần căn buồng chứa cái két sắt.
Thực tuyệt vời, Gaby đang co rúm trong góc phòng ngó hắn như một con mèo bị thương.
- Gaby!
Nửa khóc nửa cười, Gaby ôm chầm lấy Tarzan.
*
Khỏi phải nói, cuộc hội ngộ của bộ tứ TKKG cảm động đến chừng nào. Chưa bao giờ Tròn Vo cảm thấy Công Chúa nắm tay nó nhiều lần đến thế. Phải đến ba phút sau, cô bé mới nói được:
- Làm thế nào các bạn tìm ra mình ở đây vậy?
Tarzan ôm vai bạn gái:
- Nhờ quân sư Karl đó Gaby. Trong lúc tụi này nói chuyện với vị đồn trưởng Knotinger về cú điện thoại thứ 19 của bà cụ Pauline Angermann báo tin có một vụ nổ ở nhà băng, hầu như ai cũng không quan tâm bởi bà cụ thường tung tin dỏm. Chỉ trừ Karl, Karl muốn tụi mình đến tận nơi kiểm tra cho chắc chắn.
Bốn đứa hào hứng nói chuyện như bắp rang. Tarzan nhân tiện báo tin mừng cho Gaby về việc tóm cổ tên móc túi Drutzki từng làm hắn một lần suýt chết. Cuối cùng cả bọn tranh nhau hỏi vì sao Gaby chỉ đi có một chiếc giày.
Công Chúa cười:
- Chiếc giày mình đã tháo ra để trên cái giá kia kìa, kế bên mấy chai nước khoáng, mấy túi bánh bích quy và một chồng báo ảnh. Các bạn đoán thứ gì ở dưới gót giày nào?
Tròn Vo khịt khịt mũi:
- Chắc là một con gián?
- Không dám đâu. Phía dưới là cả một dấu vết vĩ đại,nhưng mình ghê quá nên không dám đi giày nữa.
Tarzan chồm tới. Hắn gỡ cẩn thận mẩu giấy màu đỏ lớn cỡ một bao diêm khỏi chất kết dính của kẹo cao su.
Ôi chao, gỡ kiểu này ớn da gà. Không biết trong nước bọt kẹo Chewinggum của tên tội phạm có vi trùng gì không đây?
Hắn reo lên:
- Một chiếc vé tàu.
Trên mẩu giấy ghi dòng chữ "Scociets Navigazion Lagodi Lugano". Tarzan nói:
- Dòng chữ Italia này dịch ra là "Công ty tàu thủy hồ Lugano".Thực là trái đất tròn. Lugano, đó là nơi chúng ta lại sắp tới nghỉ hè. Giá vé ghi rõ ràng 4 frank. Lugano là mảnh đất cuối cùng của Thụy Sĩ nên người ta xài tiền Frank chớ không phải đồng Libra. Số vé là 16959. Mày nghĩ sao quân sư?
- Tuyệt lắm. Vậy là dấu vết kéo dài tới tận Lugano, Paradiso.
Tarzan vỗ trán:
- Đường day nóng kéo dài tới tận Lugano thuộc Paradiso. Té ra gã mặt sẹo dám là dân Italia như lão bá tước Pletvailo đã hé mí. Mà tại sao Pletvailo lại có vẻ quen biết tên thợ làm vườn giả danh đó chớ, bộ ông ra ngây thơ đến mức không biết được rằng gã vờ vịt đóng kịch để thăm dò tài sản ông ta ư?
Karl nói:
- Nhưng cuối cùng gã đã không chôm chỉa đồ đạc trong nhà ông ta mà chuyển sang mớ châu báu ông bá tước gửi ở ngân hàng, tao nói đúng không đại ca?
- Đúng một trăm phần trăm. Tên mặt sẹo chắc chắn là dân địa phương ở Lugano trong khi Pletvailo có nhà nghỉ ở đó. Có thể thông qua hàng xóm quanh ngôi nhà nghỉ, gã tình cờ biết được lão bá tước gửi châu báu ở ngân hàng này. Chính vì thế, gã cùng hai thằng lâu la kéo qua Đức trinh sát cho ăn chắc rồi mới xâm nhập nhà băng đánh quả. Trong vụ này bá tước Pletvailo bị hớ quá nặng, ông ta gián tiếp vẽ đường cho hươu chạy. Đáng tiếc là chúng ta bỏ qua ba tên cướp. Bao nhiêu đồ trang sức quý giá lúc này đang nằm trong ba cái valy của bọn tội phạm rồi. Đúng là sai một ly đi một dặm.
Tròn Vo thở dài:
- Thế là dịp nghỉ hè này chúng ta lại không được yên thân rồi. Tao hi vọng bọn này chỉ tới Lugano để nghỉ hè thôi. Có thể chúng ở mãi Đan Mạch hoặc Bồ Đào Nha cũng nên.
Tarzan gạt đi:
- Vớ vẩn, ba tên này là bọn đạo tặc người Italia ở Lugano, Thụy Sỹ. Tao không thể tin khác được. Khi nào chúng ta tới Lugano, chúng ta sẽ làm sáng tỏ chuyện này ngay. Chúng ta phải lấy lại những tài sản quý giá của ông bá tước, phải trừng trị bọn chúng vì những điều chúng đã gây ra cho Gaby của chúng ta.
Gaby cảm thấy rã rời. Cô bé hơi ngã đầu vào vai Tarzan:
- Mình rất mừng là được cứu thoát và chuyến nghỉ hè của chúng ta không bị đổ bể.
Tarzan chợt ra hiệu cho mọi người yên lặng: có tiếng động.
Đúng lúc đó tiếng chân từ ngoài hành lang vang lên, Tarzan chưa kịp phản ứng gì thì điện tắt. Có ai đó đã tắt điện.
Tròn Vo thì thầm:
- Bọn chúng đã quay trở lại để tìm cái vé.
Tarzan nhảy ra đứng sát tường, kề đó là nút điện. Hắn ấn nút. Lúc này khu tầng hầm cũng tối như bưng. Hắn lo lắng nghĩ thầm: Bọn trộm đã phát hiện ra tụi mình, chúng sẽ thanh toán cả nhóm để bịt miệng đây.
Tarzan gỡ bàn tay của Gaby đang níu lấy tay hắn và men theo cầu thang nhẹ như một con mèo. Dù sao thì hắn cũng phải tấn công đối phương ngay trước khi bị động. "Tiên hạ thủ vi cường" cơ mà.
Coi, hắn mới dò dẫm được quá nửa cầu thang thì khựng lại trước một luồng ánh sáng quất vào mặt. Người đàn ông cầm đèn pin quát to:
- Đứng yên, không tao bắn...ủa...
Tarzan nhẹ hẳn người. Té ra tiếng động và các sự cố hồi nãy đâu phải do bọn tội phạm.Mà là...
Hắn nói thật lớn:
- Cháu là Tarzan đây, thưa chú đồn trưởng Knotinger. Cháu và Karl, Kloesen đều ở đây. Tụi cháu đã tìm thấy Gaby.
*
Mọi việc diễn ra sau đó cứ như đèn cù. Phòng tiếp khách của nhà băng vô cùng nhộn nhịp. Cảnh sát ba-rê bốn phía. Đủ thành phần cảnh sát: từ đội điều tra hình sự, các chuyên gia lấy dấu vết cho đến hầu như toàn bộ cảnh sát thuộc đồn 15.
Thanh tra Glockner cũng có mặt sau cú phôn khẩn cấp. Đáng thương nhất là ông chủ nhà băng Lois Zinsler, khuôn mặt ông ta chảy xệ như người đưa đám.
Kẻ hồn nhiên duy nhất trong đám đông là bà cụ Pauline Angermann. Bà già ngồi nhịp chân trên chiếc ghế hớn hở hệt con nít được cho quà. Thái độ vô tư và dửng dưng của bà hoàn toàn xa lạ với đám đông rầu rĩ.
Bà già ngó đồn trưởng Knotinger cười tủm tỉm:
- Ông thấy tôi nói có sai không, tôi đã báo động về vụ nổ đâu ra đó mà. Ai biểu ông đồn trưởng không tin thì ráng chịu.
Knotinger dở khóc dở cười. Ông ta chỉ muốn độn thổ.
Chủ nhà băng Lois Zinsler thở dài:
- Tôi biết ăn nói với khách hàng sao bây giờ? Những cái két nhỏ chứa đầy vàng bạc châu báu, trong đó có toàn bộ gia sản của dòng họ Pletvailo.Tôi biết làm gì bây giờ?
Glockner quay sang Tarzan:
- Một người đi đường thấy đèn sáng đã báo cho đồn 15. Ông Knotinger đã đến, nhưng tiếc rằng chậm 5 tiếng đồng hồ.
Tarzan nói:
- Chú Knotinger cũng đáng để được thông cảm, chú Glockner ạ. Bà cụ Angermann đã 18 lần báo động sai thì đến lần thứ 19 chẳng ai muốn đến làm gì. Ai mà ngờ lần thứ 19 là thiệt hả chú.
Glockner cau mày:
- Tổng nha cảnh sát đã phát lệnh truy nã ba tên lưu manh kia khắp nơi, cũng may là qua các cháu, chúng ta đã biết sơ sơ về nhân dạng của chúng. Chú cũng đã gọi điện cho Pletvailo. Ông ta thề thốt là không hề tiết lộ cho gã mặt sẹo về số châu báu gửi ở ngân hàng này. Điều đó có vẻ mâu thuẫn, vì các cháu đã gặp tên mặt sẹo ở nhà ông ấy, sau đó gã lại đến đúng ngân hàng ông ấy gửi tiền, vơ vét không sót một thứ gì trong 150 ngăn két sắt. Hay phi vụ này chỉ là chiến tích ngẫu nhiên của chúng. Chà, chỉ biết rằng hiện giờ chúng đã phân tán tài sản và cao chạy xa bay, trong khi chúng ta chỉ nắm trong tay chân tướng thằng mặt sẹo và một cái vé tàu thủy.
Tarzan cười nói:
- Chúng ta sẽ có câu trả lời chính thức trong vụ này nếu đặt chân đến Lugano. Sẽ chẳng khó khăn gì lắm, bởi Lugano chỉ là một thành phố nhỏ.
- Hả? Chú mày định lợi dụng cơ hội du lịch Lugano để làm thám tử hả. Vậy thì chú sẽ cho tất cả ở nhà luôn. Thế nào?
Tứ quái đồng thanh la lên:
- Không dám đâu ạ!
Tarzan nói thêm:
- Tụi cháu xin hứa sẽ hết sức cẩn thận. Vả lại ngôn ngữ bất đồng, tụi cháu sẽ chẳng làm gì được đâu ạ.
Glockner cười:
- Với các con thì ta không thể yên tâm được.
Bà cụ Pauline đứng dậy đi về phía Tarzan hỏi:
- Nè, cháu vừa nói đến Lugano à?
Tarzan ngạc nhiên:
- Đúng vậy, thưa cụ. Sáng mốt tụi cháu sẽ được đến chân trời xinh đẹp đó. Cha mẹ bạn Tròn Vo của tụi cháu có một nhà nghỉ đang rất cần những đứa trẻ đến khai trương.
Bà già rất tươi tỉnh, có lẽ trời đã phú cho bà cụ cái miệng luôn luôn tươi tắn đó.
- Thế hử? Bà tò mò bởi vì bà có một cháu gái đang sống cùng ông chồng bên ấy. Mỗi năm bà đều thăm nó vài ba lần. Năm nay bà bận chưa đi được nhưng bên đó đẹp lắm. Con cháu cứ muốn bà về ở chung với vợ chồng tụi nó để dưỡng già cơ.
- Vậy hả bà?
- Ừ, con người xứ sở đó niềm nở lắm. Các cháu sẽ được đón tiếp thân mật.
Tròn Vo cũng đã từng ở đó,góp chuyện:
- Ở đó nước hồ cũng xanh, nhưng không phải do nước xanh mà là vì các ngọn núi soi mình vào nước hồ trong vắt. Thưa cụ, vì cụ hay đến đó, cụ cho cháu hỏi, cụ có thấy một người đàn ông Italia nào có cái sẹo to tướng ở nửa mặt bên trái không ạ?
Bà già cười mỉm:
- Phần lớn người Italia không có sẹo. Bà cũng không biết người đàn ông nào có sẹo ở mặt cả.
Tròn Vo kiêu hãnh nhìn mọi người. Thấy chưa, Willi này cũng có ý thức trách nhiệm đó nghe.
Công Chúa quay qua nói chuyện với bà cụ về chiếc ví bị mất đã tìm lại được. Còn Tarzan lặng nghĩ đến bà tước phu nhân. Theo lời lão Pletvailo thì và vợ trẻ hơn ông ta 20 tuổi đang cư ngụ ở Lugano. Chậc chậc, không biết người đàn bà này có hở ra với ai hay không mà của cải châu báu dòng họ Pletvailo cất trong nhà băng lại...lọt vào tai gã mặt sẹo và hai đệ tử. Và nếu giả thuyết vừa rồi đúng thì biết đâu bà ta quen với gã mặt sẹo từ trước. Ái chà chà...
Hắn lễ phép nói với bà cụ Pauline:
- Thưa cụ Angermann, cụ có cần tụi cháu chuyển lời hỏi thăm của cụ đến cô cháu gái ruột không ạ?
Bà già giật mình, nụ cười trên môi tắt ngấm, bà già trả lời bằng giọng lạnh lùng:
- Ờ ờ, cũng có thể...nhưng ta nói trước, cháu gái bà rất dị ứng với người lạ. Để ta hỏi thăm ý kiến nó xem.
Tarzan gạt đi:
- Thôi ạ, cụ khỏi cần bận tâm. Cụ không thích thăm hỏi thì tụi cháu sẽ gọi điện giùm cho cụ vậy.
- Ồ không...được. Ta vừa sực nhớ cháu gái ta phải đi Venise sáu tuần. Phải...sáu tuần.
Bà cụ nhanh chóng đổi sang đề tài khác:
- Các cháu thấy ông đồn trưởng có tích cực không? Nhờ công của bà đấy nhé. Chỉ một cú phôn là lực lượng cảnh sát kéo đến rầm rầm.
Mọi người đều cố ý tránh mặt đồn trưởng Knotinger, đặc biệt là các đồng nghiệp, bởi họ biết về sai lầm của ông. Riêng bà cụ Pauline Angermann là người duy nhất vẫn tin rằng cảnh sát được huy động đến đây là do cú điện thoại của cụ.
Tarzan tự hỏi, không hiểu bà cụ nói thực bụng về ông đồn trưởng hay làm lỡm ông ta? Bà cụ không muốn tụi hắn gặp cô cháu gái hay thực sự cô ta không có ở nhà?
Tarzan nhìn quanh quất. Thanh tra Glockner đang nghe báo cáo về kết quả phân tích dấu vết, những điều thu được chẳng có bao nhiêu.
Tarzan đến bên Knotinger đang đứng ỉu xìu ở một góc phòng. Hắn nói nhỏ:
- Cụ Angermann và chú có quen nhau à?
- Ờ ờ...Cụ biết chú từ lâu lắm rồi.
- Cháu hơi khó hiểu khi bà cụ không muốn cho tụi cháu gặp cô cháu gái.
- Ồ. Cái cô Florentine ấy vẫn về thăm bà đó chớ.
- Cụ Angermann nói là cô Florentine lấy một người Italia.
- Đúng thế.
- Chú biết mặt chồng cô Florentine không ạ?
- Chú chưa thấy lần nào.
- Tên họ của cô ta hiện nay là gì, chú có biết không ạ?
-Chú có nghe bà già kể rằng cháu rể của bà tên Palazzo, hay Pattirone hay Paccalozzi gì đó. Tốt nhất là cháu cứ hỏi thẳng bà cụ.
Tarzan gật đầu, tất nhiên hắn sẽ không hỏi làm gì.
*
Ngày thứ bảy, đứa nào cũng rục rịch chuẩn bị cho chuyến đi.
Vẫn không thấy tin tức gì về bộ ba tội phạm.
Tarzan rủ Tròn Vo sang bên nhà láng giềng hỏi thăm bá tước Pletvailo. Hai thằng an ủi ông bá tước xui xẻo, đã bị té gãy chân phải băng bột mà còn mất sạch của cải gửi ngân hàng.
Bá tước Pletvailo cười trông thật thảm hại:
- Cũng chưa đến nỗi nào đâu các cháu. Công ty bảo hiểm phải đền cho tôi hơn một triệu mark bởi vì tôi đã mua bảo hiểm. Vấn đề là sự thiệt hại tinh thần kia. Làm sao mà không thiêng liêng cho được khi mỗi báu vật đều dính liền với gia phả dòng họ nhà tôi. Chẳng hạn cái vòng ngọc gia bảo, đó là quà tặng của ông cụ cố ông tôi cho cụ cố bà sau một cuộc đi săn, cụ cố ông đã bắn nhầm cụ cố bà, làm mất một ngón tay. Về sau, người ta gọi cụ cố bà là "bá tước phu nhân chín ngón". Tôi tiếc cái vòng ấy lắm, nó có từ năm 1647 kia. Trên mặt vòng nạm những viên hồng ngọc tuyệt đẹp. Quả là một thứ kỉ niệm độc nhất vô nhị. Ta có mấy tấm ảnh về cái vòng đó, các cháu có muốn xem không?
Tất nhiên là hai quái tha thiết muốn xem.
Ông bá tước cà nhắc đi vào phòng trong để lấy tấm ảnh.
Tarzan hơi ngạc nhiên khi khám phá lần đầu tiên Pletvailo có thái độ hòa nhã như vậy, phải chăng ông ta hài lòng vì số tiền bảo hiểm khổng lồ được đến bù?
Năm phút sau, vị bá tước bước ra. Ông ta xòe tấm hình trước mặt hai đứa.
- Giá trị chưa nào, nghe nói các cháu sắp đi nghỉ mát phương Nam làm ta háo hức quá. Ta chỉ muốn đi ngay thôi nhưng sợ nắng nóng ở đó khiến cái chân bó bột ngứa ngáy khó gãi.
Tròn Vo nói ngay:
- Cháu rất thông cảm với bác. Tức nhất là ngứa mà không thể nào gãi được.
Tarzan lặng im không nói. Hắn mãi ngắm bức ảnh và nghĩ rằng, hắn sẽ nhận ra cái vòng đeo tay này nếu thấy nó ở bất kì đâu.
Năm.
TAO NGỘ CHIẾN
Cuối cùng thì ngày chủ nhật đã đến.
Chiếc Jaguar đã chất đầy hành lý. Trong cốp xe ngoài đồ đạc cá nhân của mọi người còn có sự hiện diện của gói quà mà ông bá tước gửi cho vợ và một đống sôcôla cao nghệu của Tròn Vo.
Ra tiễn phái đoàn Tứ quái lên đường chỉ có mỗi thanh tra Glockner. Coi, trước lúc xe lăn bánh, bố già kéo Tarzan ra một góc dặn dò:
- Chú chỉ yêu cầu mấy đứa đi đến nơi về đến chốn. Chắc cháu hiểu chú.
Tarzan cười cười:
- Xin chú yên tâm. Gaby bao giờ cũng can ngăn không để cháu làm điều gì nguy hiểm đâu.
Như thường lệ, chú Georg tài xế ngồi sau tay lái, ông chủ hãng sôcôla Sauerlich ngồi bên cạnh với một chồng tài liệu kinh tế trên tay. Bốn vua quậy ngồi hết trên băng ghế đằng sau. Câu nói duy nhất ông Sauerlich cất lên nghe thật mát dạ:
- Chiều nay xe tới Duyarich. Bác sẽ xuống đó còn buổi tối các cháu sẽ đi tàu tốc hành.
Tự do trên hết. Tứ quái nhìn nhau im thin thít. Đợi ông Sauerlich quay đầu lên, Tarzan mới nói nhỏ:
- Mình có cảm giác rằng tên mặt sẹo và đồng bọn cũng đang trên đường tới Lugano. Các bạn thấy sao?
Tròn Vo ưỡn ngực:
- Còn sao gì nữa. Tao đã sẵn sàng để "tao ngộ chiến".
*
Dieter Blunchi và Otvan Fregger vừa cười nói hô hố vừa tiến về hướng Maisons de Corporation, một di tích lịch sử nổi tiếng mà tiền sử vốn là một nhà tù.
Theo đúng hẹn, bọn chúng tụ tập ở một quán rượu. Chúng đến rất đúng giờ vì biết lão buôn đồ cũ Jean-Claude Neflet không thể chịu được cảnh chờ đợi. Neflet đâu phải tay mơ, lão là một tên đại bịp cỡ quốc tế. Lão là người muốn gì cũng được, lão có thể hô phong hoán vũ, thậm chí có thể bê được một tượng đài đồ sộ ngay giữa thủ đô nước Mỹ. Trong thế giới ngầm ở Bỉ, lão được tôn vinh là người toàn năng.
Hai thằng anh chị đang cư trú ở đất Bỉ này vốn là người Thụy Sĩ. Dieter Blunchi sinh ra ở Duyarich còn Otvan Fregger gốc tận St. Gallen. Chúng đều có thành tích bất hảo nhưng chưa phải bóc lịch bao giờ. Cả hai thằng đều sinh năm 1960, một thằng tựa gã chăn bò thế kỷ 18, một thằng nhỏ thó, mắt luôn lấc láo như chuột.
Tại quán rượu mang tên Hers-Ass, Neflet đang ngồi chờ hai thằng ở chiếc bàn trong cùng. Phòng sặc sụa mùi thuốc lá. Máy đánh bạc tự động chạy rè rè. Viên chủ quán đứng xỉa răng. Nhạc nổi lên ầm ĩ.
Neflet chỉ tay vào hai chiếc ghế ra hiệu cho hai đàn em ngồi xuống, đồng thời vẫy tay kêu chủ quán mang ra hai ly rượu vang. Lão ăn mặc rất hợp thời trang, toàn đồ may đo đắc tiền. Lão có bộ mặt lưỡi cày, cặp mắt diều hâu, đôi môi mỏng dính lúc nào cũng như hơi nhếch mép cười.
Neflet hừ khẽ:
- Tụi bay hôm nay có việc làm.
Hai đàn em hí hửng chóng cằm chờ lệnh. Từ trước tới nay,hoàn thành hàng chục phi vụ dưới trướng sếp, chúng đều được trả công hậu hĩnh. Nhưng tiền kiếm ra như muối bỏ bể, chúng ham ăn chơi nên nướng sạch bách vào sòng bạc hoặc tửu quán.
Khi hai ly rượu vang đã sóng sánh trên bàn, Neflet mới hắng giọng:
- Tụi bay nghe đây, Blunchi, Fregger.
- Dạ, thưa sếp.
- Bọn chúng gồm ba thằng, tên Ricardo Paccalone, Carlo Acguno, Luciano Vinelli. Ba thằng Lugano ấy chỉ là dạng bán chuyên nghiệp. Chúng đủ đồ nghề nhập nha cực giỏi nhưng đấm đá thì chán phèo. Tao nghĩ hai thằng bay dư sức hạ gọn chúng.
Blunchi nhanh nhảu nâng ly vang:
- Em bảo đảm "chặt đẹp" bất kì đối tượng nào mà ông trùm lên danh sách.
- Bộ ba đó vừa chơi rỗng ruột một ngân hàng ở Đức. Trong một đêm chúng khui hụi 150 két mini và lột sạch châu báu vàng bạc. Một quả cực đậm, đúng không? Tao đã đồng ý mua quả đó với giá 440.000 frank Thụy Sỹ. Nhưng tao hiểu tụi nó ma le lắm, chúng chỉ bán cho tao những thứ vớ vẩn thôi. Mánh chính của chúng là một túi đồ trang sức gia bảo của một lão bá tước đã tồn tại hơn 200 năm. Chúng ta phải "vật" lô hàng này.
Blunchi liếm mép.
- Tụi em sẽ thịt tất, thưa sếp. Lô hàng của lão bá tước, tụi em sẽ giao cho sếp và...
- Chúng mày không được biển thủ một món gì, rõ chưa. Theo lịch trình, lát nữa chuyến tàu tốc hành ban đêm sẽ chở bộ ba này tới Lugano. Một đệ tử của tao đã chụp ảnh chúng. Đây, chúng mày coi kỹ trước ba con mồi đi.
Mắt hai thằng đầu gấu hoa lên trước các...nạn nhân tương lai. Vẫn là thằng Blunchi xuýt xoa.
- Chậc chậc, nhớ mặt rồi, nhất là gã mặt sẹo này. Em sẽ khử gã, hê hê hê.
Neflet gật đầu:
Ba cái vụ cướp giật, trấn lột trên tàu chạy đêm là chuyện bình thường. Tụi bay chỉ cần khéo tay một chút rồi lặn.
Fregger tới bây giờ mới mở miệng:
- Có sợ chúng nghi ngờ không?
- Nghi cái chó gì, mà nghi cũng ráng chịu. Đối với tao, món nào có lợi là "bụp". Nhờ vậy tụi bay mới có tiền chia, phải không? Ê, nhưng mà "bụp" lần này không được xài "mả" hoặc "chó lửa", mà xài thuốc mê.
Blunchi nhẹ người.
- Hả, tụi em xài thuốc gây mê à?
- Ôkê!
Fregger vô vấn đề.
- Mánh này cực béo 440.000 frank và túi nữ trang bá phát. Phần của tụi em là bao nhiêu?
- Tụi bay không có phần trong túi châu báu của lão bá tước. Còn tiền thì...e hèm, một phần ba như cũ.
- Một nửa đi ông trùm.
- Không. Đúng một phần ba cho hai thằng bay.
Fregger đau thắt ruột. Gã cố nài nỉ.
- Thôi, sếp cho hai phần sáu vậy.
Blunchi chửi:
- Mẹ, mày đúng là một thằng ngu. Một phần ba với hai phần sáu khác đếch gì nhau.
Gã tu cạn ly vang:
- Không năn nỉ nữa. Một phần ba là đủ sống rồi. Bây giờ thì tụi tôi lên tàu ngay đây. Sau khi hốt ổ xong, tụi này phải quay về để nộp cho sếp chớ?
- Chẳng cần. Chúng mày cứ ở Lugano tha hồ, bởi tối mai tao cũng sẽ có mặt ở đó. Cụ thể là tao đi máy bay tới Mailand rồi mướn một cái "xế hộp" để đi tiếp.
- Trời đất, ngộ nhỡ chúng trông thấy sếp thì sao?
- Ha ha ha, tụi nó có mắt cũng như mù. Vì tao sẽ cư ngụ ngay nhà sếp sòng của chúng. Ngay nhà trùm Ricardo Paccalone.
- Cái gì?
- Chẳng có gì khó hiểu cả. Thằng sếp Paccalone rất tin tưởng tao. Nó là bạn của tao mà. Trong điện thoại nó đã mời tao đến Lugano chơi, và...hà hà, tao sẽ đích thân ngơi ở nhà nó.
Blunchi cố diễn đạt được ý nghĩ của mình:
- Bạn? Thế mà sếp lại muốn nẫng sạch của bạn sao?
- Phù, nghề chôm cũng lắm công phu, chúng mày ạ. Thằng nào nhanh tay lẹ chân là...ăn tiền. Rồi có ngày chúng mày phất lên như diều nếu thuộc lòng câu châm ngôn đó. Trên đời không có bạn, chỉ có mánh. Cá lớn nuốt cá bé. Đó là luật của thế giới ngầm, hiểu chưa?
- Hiểu, thưa sếp. Chúng ta sẽ tái ngộ tại Lugano.
- Ừ, tao sẽ ở khách sạn lớn Eden thuộc quận Paradiso, ngay bờ hồ, một đêm thôi. Ngày thứ ba thì chiến hữu Paccalone sẽ đón tao về gia trang. Ha ha, như vậy là hai thằng bay giao hàng cho tao ở khách sạn Eden nghe. Tụi bay tha hồ bay nhảy trong các hộp đêm xứ Lugano. Còn tao ư? Tao sẽ ngỏ lời chia buồn sâu sắc cùng kẻ bị chính tao phỗng tay trên, ha ha ha.
*
Xe hơi tới Duyarich bình an vô sự. Suốt buổi chiều, cả nhà đi tham quan thành phố Duyarich, thời tiết đẹp tuyệt vời. Mọi người đi bộ rạc cả chân.
Tứ quái đã được ông Sauerlich đặt vé tàu đêm trước. Bốn đứa sẽ ở trong toa 106 với các số giường từ 17 đến 20.
Tứ quái canh giờ đến nhà ga. Coi, con tàu chạy rầm rập tới như một con rắn khổng lồ. Trời cũng như chiều lòng cắp giò ngắn ngủn mỏi rời của Kloesen, toa 106 dừng ngay chỗ bốn đứa đứng.
Ông già sô cô la ôm chặt quý tử Tròn Vo rồi bắt tay tạm biệt các bạn của con. Tứ quái ôm hành lý lên toa 106. Tarzan và Gaby ở tầng trên. Karl và Tròn Vo ở tầng dưới. Thu xếp xong chỗ nghỉ, bốn quái lại nhảy xuống giường đi ra cửa chào ông chủ hang sô cô la Sauerlich.
Đúng lúc ấy thì một ông cụ bước lên tàu. Chiếc túi nặng trịch trên vai làm ông lão suýt ngã. Tarzan mau mắn nháo tới đỡ ông lão và dòm vé dìu ông đến tận cuối toa. Ông cụ cảm động:
- Cảm ơn cháu rất nhiều.
- Không có gì đâu ạ.
Khi hắn về lại vị trí cũ thì ông Sauerlich bóp trán:
- Hình như bác biết ông cụ ấy, Tarzan à. Có điều bác không nhớ là gặp ở đâu. Trông cụ ấy quen lắm.
Tiếng còi hiệu hụ lanh lảnh. Các cửa nhanh chóng đóng lại và con tàu từ từ chuyển bánh. Bóng ông Sauerlich mờ dần. Tròn Vo bắt đầu kêu ca về đói và khát. Karl nói:
- Trưa nay thức ăn quả hơi mặn, tao cũng khát nước lắm.
Tarzan đồng tình:
- Tao cũng rứa đó.
Gaby an ủi:
- Toa ăn uống ở cách đây hai toa thôi. Phải tới 10 giờ khuya mới đóng cửa cơ mà. Mình nghe ông kiểm soát vé tàu nói thế.
-Vậy thì lên đường chớ chờ chi nữa.
Toa ăn không đông khách lắm. Bốn đứa chiếm hẳn một bàn. Kloesen uống nước chanh ào ào hết ly này đến ly khác để rửa hận bao tử. Không hiểu trời xui đất khiến thế nào mà Tứ quái lại chạm trán ông cụ hồi nãy trong toa ăn. Nguyên nhân gặp gỡ khá giống ban đầu, khi con tàu lao vào đường cong, ông cụ ở đâu lò dò bước vô toa và...Tarzan lại phải bay tới đỡ trước lúc ông cụ té bật ngửa.
- Lạy Chúa, vẫn là cháu. Cháu đúng là cứu tinh của ta.
- Cháu không phải là sứ giả của Thượng đế đâu, thưa ông. Tên cháu là Peter Carsten, và đây là ba người bạn của cháu.
Tarzan giới thiệu bằng hữu rồi mời ông cụ vào ngồi cùng bàn. Ông lão hào hứng thấy rõ:
- Cảm ơn các cháu đã cho ta một chỗ ngồi. Ta là Phidric Klumpli.
Tròn Vo nói:
- Cụ có liên quan đến hãng sô cô la Klumpli không? Ba cháu hình như biết cụ đấy.
- Ồ, ta cũng đã thấy ông ấy đứng ở ga lúc nãy. Hóa ra cậu là Willi Sauerlich, con trai đồng nghiệp của ta à? Chính ta là giám đốc một loạt nhà máy sản xuất sô cô la đây.
Phidric Klumpli cao gầy và có chòm râu trắng như cước. Ông bắt tay Tròn Vo thật trịnh trọng.
Máy Tính làm quen:
- Tụi cháu đang trên đường đến khai trương nhà nghỉ của ba mẹ Willi, thưa ông. Ông có nhà ở đó không ạ?
- Có chứ. Ta đã nghỉ hưu thì tất nhiên phải có nhà nghỉ cho đỡ buồn chứ sao. Hiện giờ các con trai ta lo đảm nhận việc lãnh đạo hãng, thế mà ta vẫn cứ băn khoăn làm sao ấy. Ta còn quá thừa năng lực và mới có...91 tuổi.
- Trời đất!
Ông cụ lục trong túi một tấm danh thiếp rồi cười khà khà:
- Nhà nghỉ của ông ở Castagnola, kế bờ hồ. Hôm nào các cháu ghé chơi, ông sẽ cho mượn chiếc xuồng máy cỡ lớn.
Tarzan đỡ lấy tấm danh thiếp cất vào ví:
- Tụi cháu sẽ ghé thăm ông. Nhất định thế.
- Các cháu rõ ràng không phải người Duyarich. Thế nào, quê ở đâu hả?
Tứ quái nhao nhao kể về thành phố mà chúng yêu quý nhất trần đời. Cụ Klumpli tấm tắc:
- Ta biết thành phố của các cháu. Đó là một thành phố lớn và đẹp. Ở đó ta cũng có quen một ông bạn cùng chơi đánh bài, tính ông bạn già này khó ưa lắm, nhưng ta bất chấp. Ta còn giới thiệu cho ông ta một căn nhà nghỉ tại Lugano nữa kia.
Karl hỏi:
- Ông cũng thích chơi cờ bạc sao ạ?
- Ôi dào, chuyện đã qua rồi các cháu. Hồi ấy ta còn sung lắm. Trong một đêm trên chiếu bạc ở Campione, ta thua trắng một nửa nhà máy sô cô la đó. Ấy thế mà đỡ hơn ông bạn Pletvailo. Ta còn có cái mà chơi chớ ông ta bây giờ đã sạt nghiệp rồi.
Tarzan trợn tròn mắt:
- Có phải cụ quen bá tước Pletvailo không ạ?
- Chính là ông ta. Các cháu cũng biết ông ta sao?
- Dạ,vừa rồi két của ổng ở nhà băng bị bọn trộm lấy hết tất cả của cải rồi.
- Chà, thế thì ổng khánh kiệt rồi. Ngôi nhà ở Lugano đã trả tiền xong đâu.
- Bá tước Pletvailo đã mua bảo hiểm số châu báu bị mất đó rồi ạ.
- Vậy hả, thế thì quả là ông bạn ta có phúc đó.
Rồi ông cụ và Tròn Vo trò chuyện hết sức tâm đắc về việc sản xuất sô cô la, Tarzan không chú ý lắm. Hắn đang khó chịu vì hai gã đàn ông trạc 30 tuổi người Italia ngồi bàn bên đang nhìn Gaby chằm chằm. Một tên đội mũ cói rộng vành, da mặt sần sùi còn tên thứ hai luôn mồm nhai Chewingum ngay cả khi gã hút thuốc lá, mặt gã này dài như mặt ngựa.
Nào đã hết, hai gã ấy vừa rút lui là hai thằng thanh niên cô hồn khác đến trám chỗ ngay. Một thằng tóc vàng tướng thô thiển, thằng kia râu cạo nhẵn thin mắt lấm la lấm lét. Hai gã ghé sát vào nhau thì thào to nhỏ.
Gaby đứng dậy nói:
- Mình về thôi. Thưa cụ, xin chúc cụ ngủ ngon.
*
Gã nhai kẹo cao su ấy chính là Carlo Acguno, còn gã kia là Luciano Vinelli. Cả hai đứa đều toát mồ hôi vì sợ hãi.
Cả hai thằng vội vàng đi về phía tao 106, chúng ngủ ở khoang có giường từ số 21 đến số 24, còn tầng trên là sếp Ricardo Paccalone, tên mặt sẹo.
Gã trùm mặt sẹo buông tờ báo xuống chồm lên:
- Tụi bay no nê rồi hả, giờ tới lượt tao xuống toa ăn.
Acguno nói vội:
- Khoan đã, con bé Gaby đang ngồi ở toa ăn, mày không thể ra ngoài đó được.
- Cái gì?
Vinelli xác nhận:
- Đích thị là con Gaby mà chúng ta từng bắt làm con tin ở nhà băng.
- Còn lâu, phải đến sáng mai người ta mới tìm thấy nó được.
Acguno quả quyết:
- Nó cùng đi với ba thằng nhóc và một lão khọm già. Tao vã cả mồ hôi hột còn thằng Vinelli thì suýt bĩnh ra quần.
Paccalone chới với:
- Lão khọm là cớm hả?
- Không, nhưng nếu là cớm thì lão cũng về hưu được 100 năm nay rồi.
- Tao đếch tin.
- Khổ quá, tụi tao có mù đâu.
- Nhưng không có lý gì mà nó và ba thằng kia, cũng nhóc con hả, lại đi theo dấu vết của tụi mình?
- Tụi nó có một thằng béo, một thằng gầy, một thằng cao lớn, tóc xoăn, dáng người thể thao rất khỏe mạnh.
Cả ba nghệt mặt ra khi có tiếng ồn ào vọng vào, rồi băng Tứ quái nhộp nhịp đi qua.
Ba tên cướp xuội lơ. Chúng càng tê tái hơn khi giọng nói vui vẻ của Gaby vang lên ở khoang bên cạnh. Quỷ tha ma bắt ả, chẳng lẽ bốn đứa trẻ này là hàng xóm của chúng à?
Gã mặt sẹo nhanh như chớp áp tai vô cánh cửa nghe lén. Nhưng nào thấy lũ nhóc nói gì, chúng nằm im re như đã ngủ. Gã thở dài:
- Thế này thì chẳng khác gì có thùng thuốc súng ở bên cạnh.
Acguno nhăn nhở:
- Chỉ tội sếp, phen này có mắc ị cũng ráng mà trụ chớ đừng giơ mặt sẹo ra ngoài, hề hề hề.
*
Phía bên kia khoang, Tarzan không tài nào nhắm mắt được. Hắn thò đầu xuống Karl thì thầm:
- Ê, tụi mình ghé Lugano hỏi thăm ngay bà bá tước Pletvailo nghe chưa. Tao nghĩ bà ta có quen tên mặt sẹo.
Máy Tính Điện Tử ậm ừ. Nó buồn ngủ ná thở.
- Còn cô cháu gái của bà cụ Pauline Angermann thì sao?
- Bà cụ này còn đáng ngờ vực hơn nữa.Tại sao bà cụ có vẻ không muốn cho tụi mình gặp cô Florentine gì đó chứ. Bà già còn nói rằng cô ấy đi Venise. Không thể tin và cụ chân thật được. Có lẽ tụi mình tìm cách tiếp xúc với Florentine cùng lúc với chuyện lục danh bạ điện thoại cái tên Paccalone. Ông chồng cô ta có tên như thế phải không?
Không có tiếng hồi âm. Ngoại trừ điệu hò kéo gỗ của Tròn Vo.
Tarzan lặng lẽ cựa mình. Ái chà, tại sao bà cụ Angermann không muốn cho tụi hắn tiếp xúc với cô cháu? Hay giữa bà và cô cháu lấy chồng xa có những xung khắc ghê gớm? Chỉ có thế bà cụ mới né tránh chuyện thăm hỏi cô ta chớ.
Nhưng sao mỗi năm bà cụ vẫn sang thăm cô cháu gái mấy lần?!!
Tròn Vo vẫn kéo gỗ, đã quen với tiếng ngáy của Tròn Vo nên Tarzan vẫn nằm im.
Có tiếng cựa mình bên giường Gaby, sau đó đèn bật sáng, cô bé ngồi phắt dậy, ngơ ngác:
- Cái gì vậy Tarzan?
Tarzan cười:
- Tròn Vo đang kéo gỗ đấy.
Gaby quát:
- Willi, bạn ngáy thế thì ai mà ngủ được.
Tròn Vo nói giọng ngái ngủ:
- Nhưng lúc ngáy mình có biết đâu.
Gaby lục túi xách, lấy ra một đoạn dây, cô bé bắt Tròn Vo giơ chân lên rồi buộc sợi dây vào cổ chân của thằng mập. Cô bé đe dọa:
- Nếu bạn ngáy là mình giật dây đó.
Quả nhiên, tiếng ngáy thưa dần rồi mất hẳn. Tarzan cũng ngủ thiếp đi.
Sáu.
THUỐC GÂY MÊ
Lúc đó đã là 3 giờ sáng. Con tàu băng băng chạy như một mũi tên hình con mãng xà xuyên thủng màn đêm. Nó đã dừng lại ở một số ga lớn nhưng hầu như hành khách trong toa có giường đều ngủ mê mệt không hay biết.
Toa số 106 không một bóng người qua lại.
Đã đến lúc Dieter Blunchi và Otvan Fregger ra tay hành động.
Hai thằng bám theo ba gã người Italia từ Brussel. Chúng cũng rất thành thạo công việc của mình. Blunchi xốc trên vai một túi vải lớn và cùng Fregger đi rón rén như mèo.
Fregger loay hoay ở cánh cửa khoang.
- Tụi nó ngơi ngay chỗ này. Thằng cha phục vụ toa ngủ say như chết. Tụi mình ra tay là vừa.
- Ôkê!
Blunchi bê cái bình ga tổ tướng trong túi vải ra. Một đầu bính có đoạn giây cao su với một van xả khí, khi điều khiển thiết bị đo áp lức có thể cho xì ga nhiều hay ít tùy ý muốn.
Gã áp tai vào cánh cửa một lần nữa rồi nhét cái van vô kẽ hở bên dưới, gã nhè nhẹ mở van. Khí gây mê từ từ trào ra. Loại khí này có mùi thum thủm như trứng gà thối, nhưng không gây nguy hiểm chết người, chỉ đủ để nạn nhân ngủ mê mệt.
Bình khí đã xì hết. Blunchi thì thào:
- Đủ rồi.
Cả hàng lang lúc này đều bốc mùi thum thủm. Hai thằng lùi sang một bên và ém cái bình cạn ga vô túi vải.
- Bụp đi, Blunchi!
Blunchi móc đồ nghề mở cửa. Khí độc trong buồng ào ra làm hai thằng bịt mũi. Chúng đợi cho hơi gây mê tan loãng trong không gian mới dám lò dò vào trong khoang và khép cửa lại.
Mấy tên người Italia ngủ như chết. Trong chúng như những người bệnh đang chờ nhát dao mổ của bác sĩ.
Blunchi và Fregger cẩn thận khóa cửa lại rồi bật đèn. Là những kẻ chuyên nghiệp nên hai tên trộm biết nên lục cái túi nào. Chính vì thế mà Blunchi đã tìm thấy ngay cái túi da. Gã mau mắn đổ tất cả của cải chôm được vào cái túi vải và khoái trá moi trong áo khoác ra một kí đồ trang sức dỏm cho vào cái túi da trống rỗng từng đựng châu báu cùa lão bá tước.
Fregger reo lên, chỉ vào cái hộp các tong trong vali:
- Tiền đây rồi.
Blunchi lại dốc nốt tiền vào túi vải và thay vào đó những tập giấy đã được cắt xén bằng kích thước tiền thật.
Hai thằng xếp lại hộp vào vali. Đồ đạc trông vẫn như nguyên. Fregger hí hửng.
- Tao đếch ngờ tụi nó trúng quả đậm đến thế. Hề hề, tao phải xem chút đã.
Fregger "lấy hên" khá tuyệt vời. Gã mò đúng chiếc vòng nạm ngọc của ông bá tước và đeo luôn vào cổ tay bên phải.
Blunchi đảo mắt dọc hành lang:
- Phắn thôi.
Hai thằng gian bước ra khỏi khoang và khép cửa lại.
Đúng lúc đó Tròn Vo mắt nhắm mắt mở loạn choạng đi ra, lôi theo cả sợi dây mà tối qua Gaby đã buộc ở cổ chân. Nó đóng cửa, quay bên trái, thế là đâm sầm vào Fregger khiến cái vòng trên tay gã này rơi xuống đất.
Tròn Vo vội vàng xin lỗi bằng cả ba thứ tiếng Đức, Italia và Pháp. Nó cúi xuống, nhặt cái vòng lên, đưa cho Fregger và nói:
- Ông bị rơi cái đồng hồ này.
Fregger vội vàng giật lấy cái mà Tròn Vo gọi là đồng hồ.
Tròn Vo mặc bộ Pijama kẻ sọc loang choạng đi về phía nhà vệ sinh, hai tên trộm nhìn nhau rồi đi về hướng khác.
*
Tròn Vo bật dậy khiến Tarzan mở choàng mắt. Hắn hơi kinh dị khi nghe thằng mập trò chuyện với ai ngoài hành lang tối mò mò. Mũi của hắn khịt khịt. Khiếp, chân đứa nào mà thối thế nhỉ, chắc lại là đôi vớ của Tròn Vo đây. Ê, chẳng lẽ nó lại đi vệ sinh bằng chân đất sao?
Tarzan nhẹ nhàng bước ra hành lang. Ngoài này mùi còn nặng hơn. Có điều chưa đến toilet thì hắn đã thấy thằng mập quay lại, chân vẫn mang giày, sợi dây vẫn kéo theo sau.
- Này Willi, mùi gì lạ thế nhỉ?
Tròn Vo khịt mũi:
- Tao chẳng thấy có gì cả.
- Hừm lạ thật. Cứ như có mùi khí độc vậy. Khoảng 5 giờ 5 tàu tốc hành mới tới nơi. Tao biết làm gì bây giờ?
- Ngủ chớ gì nữa. Tao còn muốn ngủ. Đại ca nhớ đánh thức tao trước khi Công Chúa dậy đó nghe.
*
5 giờ kém 10 phút. Ánh ban mai bằng bạc khắp bầu trời. Gió mát lùa nhẹ qua cửa sổ tràn vào trong tàu. Những ngôi biệt thự sơn trắng được bao phủ bằng những hàng cọ cao vút. Núi đồi trùng điệp xanh um. Tarzan lần lượt đánh thức Willi, Karl, sau đó mới cù nhẹ vào tai Gaby gọi cô bé dậy.
Lúc này đã có nhiều người lố nhố ngoài hành lang, cụ Klumpli cũng dậy từ sớm. Tarzan tiến đến bên cạnh cụ cùng ngắm nhìn phong cảnh Lugano dưới ánh nắng mặt trời.Nhìn kìa, dưới sân ga lố nhố thân nhân ra đón người nhà.
Tarzan nhanh nhẹn đỡ chiếc vali cho ông cụ Klumpli đúng lúc một tài xế Italia cúi gập đầu chào:
- Thưa ông chủ, tôi, Mario đã có mặt.
Cụ Klumpli toan mời cả nhóm lên chiếc xe Rolls-Royce nhưng Kloesen lắc đầu:
- Cám ơn cụ, mẹ cháu đang đứng đợi ở nhà ga kìa. Chúc cụ đi đường bình an trước nghe.
Năm ông cháu chia tay. Phái đoàn du lịch của Tứ quái kéo về phía cổng. Bốn đứa chung hửng khi thấy hai người đàn ông từng dòm chằm chằm Gaby trong toa ăn tối qua đang dìu một người bị thương băng bó kín mặt chỉ chừa hai con mắt. Ba gã đi qua chúng, tay xách nách mang đủ thứ valy túi xách. Chẳng lẽ đêm qua chúng cờ bạc ăn nhậu rồi say xìn hay sao mà bước đi như đeo đá vậy?
Mặc kệ ba gã đàn ông xa lạ, đám trẻ đổ xô vô thân mẫu của Willi. Bà Erna sung sướng ôm Gaby vào lòng và vui vẻ chào ba thằng quái "quậy". Ngược lại với thân hình ú nụ của hai bố con Sauerlich, mẹ của Tròn Vo trông thanh mảnh dịu dàng. Trong gia đình sôcôla, chính bà là người có nguyên tắc hơn hết.
Bà Sauerlich vẫn còn thở dồn dập, chắc do đi vội:
- Bác đã đón sẵn xe taxi cho các con rồi.
Xe chạy. Thành phố dường như còn chìm trong giấc ngủ. Đây đó là những khách sạn hai ba tầng xây từ thế kỉ trước vẫn tồn tại những đường nết trạm trổ hết sức tinh tế. Phố xá sạch như lau. Rất nhiều quán ăn nhỏ, cây cối xanh tươi ở khắp mọi nơi.
Xe chạy ven hồ đi vô khu Paradiso. Ngôi nhà nghỉ của ông bà Sauerlich tọa lạc trên triền đồi, xa xa là rặng núi Salvatore cao gần một ngàn mét. Bà Sauerlich nói với Tứ quái:
- Bác trai có thuê một mảnh đất gần hồ, ngay bến đỗ xuồng máy. Các con tha hồ chèo xuồng hoặc chạy nhảy nhưng nước bên này hồ không được sạch lắm.
Ôtô đi vào một con đường rẽ rồi dừng lại. Ngôi nhà nghỉ của gia đình Sauerlich đã ở ngay trước mặt.
*
Trước cổng nhà ga, nơi chiếc Landrover đỏ đậu sẵn, một người đàn bà xinh đẹp mặc bộ đồ Jeans dựa lưng vào hông xe hơi phì phèo thuốc lá. Hầu hết tất cả đàn ông đi qua cũng phải liếc nhìn.
Người đàn bà sửa lại món tóc màu đỏ hoe cột ở sau gáy. Hai con mắt màu xanh của bà ta lạnh lùng.
Và tính tình của bà ta cũng lạnh như băng.
Người phụ nữ há hốc mồm khi phát giác ba gã đàn ông đang lừ lừ đi đến. Chúng cất bước như đeo đá, hai thằng è cổ vì vác quá nặng lại phài dắt Paccalone mặt băng kín, lết từng bước chân.
Người đàn bà phát hoảng:
- Chúa ơi! Ricardo, anh làm sao thế?
Paccalone buôn phịch túi da xuống ôm chầm lấy người đàn bà. Gã nói khẽ:
- Êm ru, Florentine ạ. Tụi anh băng bó để ngụy trang thôi. Đêm qua tụi anh có nhậu nhẹt, nhưng chưa đến nỗi say xỉn quá trớn. Trong rượu vang có cái gì đó nên cả ba đều bị đau đầu.
Florentine Paccalone, mà họ thời con gái là Angermann, nhăn nhó:
- Thôi đi, quá chén thì cứ nhận là quá chén. Đồ quỷ tha ma bắt.
- Không mà, hai thằng đệ tử của anh thì uống, chớ đêm qua anh chỉ nhấp môi thôi.
Florentine chẳng nói chẳng rằng quăng hết đồ đạc lên xe. Hai thằng cô hồn Acguno và Vinelli vừa ngồi vô băng sau là lại gục xuống ngủ tiếp. Ả đàn bà bực bội nổ máy.
- Sao, bộ tình hình gay go hả?
Paccalone cười:
- Anh đã tính phôn cho em biết mọi việc lúc lai rai ở Brussel, nhưng lúc đó đang mải nhậu, mà cũng chẳng có chuyện gì.
- Mọi chuyện diễn ra đúng kế hoạch chứ?
- Tuyệt vời.
- Không có gì trục trặc sao?
- Không, à có, đó là chuyện vặt vãnh về con nhỏ Gaby, lát nữa anh sẽ kể với em về nó, còn bây giờ thì chúng ta nên nhiệt liệt hoan hô bà của em. Mẹ kiếp, bà già xứng đáng có một thằng cháu rể như anh tôn thờ. Chính bà giá mới đáng mặt là sếp sòng phi vụ. Em biết không, em yêu. Bà Angermann của em đã nhập vai tuyệt hảo, bên ngoài và già vờ lú lẫn báo động dỏm cho đồn cảnh sát tới 18 lần khiến chúng hớ nặng. Đến lần thứ 19 thì bà báo động thiệt, nhưng lúc đó bọn cớm bị lừa quá nhiều nên không thèm cho xe tuần tra đến nhà băng. Thế là chẳng trách bà già được nữa. Chẳng những thế, bà còn ung dung ngồi trên sân thượng bắc ống nhòm quan sát toàn bộ diễn biến dưới nhà. Anh chỉ có thể kết luận, trong phi vụ độc đáo này, bà em rõ ràng là kẻ lập công đầu, không có cụ không xong.
Florentine khẽ nhếch môi:
- Tại anh chưa biết bà đó thôi. Già rồi vẫn được việc là bà thích lắm đó. Thế Neflet trả giá bao nhiêu?
- 440.000 frank.
- Phần của bà tính sao?
- Angermann sẽ được sống với tụi mình suốt đời. Anh sẽ để bà ở căn buồng nhìn ra biển. Chúng ta sẽ chăm sóc cụ chu đáo.
Florentine cho xe chạy ra hướng công viên thành phố Castagnola kế bờ hồ. Gia trang của chúng ở khu Paradiso, phía tây Lugano. Xét về địa thế, thì Paradiso và Castagnola nhìn mặt nhau qua cái hồ thơ mộng.
Ngôi nhà của vợ chồng đạo tặc Paccalone nằm trên triền núi, quay mặt ra hồ, đường cũng chỉ chạy tới đây vì phía sau là núi cao.
Paccalone và Vinelli luôn mồm ca cẩm vì đau bụng, buồn nôn, chúng nguyền rủa mấy cốc rượu vang và thề sẽ cạch rượu vang tới già.
Florentine bẻ vô lăng cho xe hơi vào gia cư. Khu đất chia làm hai phần, một phần làm xưởng sửa chữa ôtô mà Paccalone là ông chủ và hai thằng thợ trời gầm Acguno và Vinelli, phần còn lại là ngôi nhà quay mặt về hướng đông nam đón ánh mặt trời.
Ngôi nhà tên tướng cướp cao ba tầng, trông như một khối chữ nhật to đùng.
Florentine dùng xe sát cửa nhà. Acguno bị dựng dậy ngơ ngác. Phải đợi đến khu nữ gia chủ quát tháo gã mới cùng hai đồng bọn uể oải khiêng mớ chiến lợi phẩm vô trong.
Paccalone hớn hở vung vẩy chiếc túi da nghe tiếng kim loại va vào nhau lẻng xẻng.
- Vô mánh lớn, ha ha ha.
Thuận tay gã vỗ bồm bộp vào cái hộp cáctông lấy từ vali ra rồi nhìn Florentine tình tứ:
- Nè cưng, trong hộp là 440.000 frank Pháp. Em biết không, trong đời em, chắc chắn chưa bao giờ nhìn thấy nhiều tiền bạc và của cải đến thế.
- Khoan khui hộp, cho em xem những món đồ trang sức đã. Phòng ở quét sơn màu mận chín và treo mất bức tranh phiên bản khá đẹp. Chính giữa là bộ bàn ghế 12 chỗ ngồi. Nghe đâu bộ đồ gỗ này đã có hơn 300 năm.
Bốn tên ma đầu ngồi vào bàn.
Paccalone đặt chiếc túi da xuống.
Acguno lại muốn gục đầu xuống bàn nhưng ông chủ Paccalone bắt nó ngồi nghiêm chỉnh.
Paccalone nói:
- Quả là những báu vật có một không hai, tiếc rằng anh không thể giữ cho em được một cái gì cả.
Gã cẩn thận dốc cái túi lên mặt bàn.
Trong một giây ngôi nhà im lặng. Vinelli giụi mắt lia lịa, Acguno thè lè lưỡi xém rớt kẹo cao su. Florentine quơ một cái vòng nhựa đồ chơi trẻ em cười như điên khùng.
- Hi hi hi, quả là một tuyệt tác, cái vòng này đáng giá 50 xu.
Paccalone tím mật. Gã gào lên:
- Chó đẻ thiệt, đây không phải là châu báu ngọc ngà của lão Pletvailo. Tụi mày nghĩ sao hả Carlo, Luciano?
Vinelli toát mồ hôi hột.
- Thì thằng nào lại không mở ta coi lần cuối trong toa. Thằng nào không nổ đom đóm mắt vì trúng quả. Cái vòng đeo tuyệt đẹp đâu rồi?
- Hừ hừ, tao điên lên rồi đây. Mày không biết nó ở đây thì thằng Acguno biết. Nói đi Acguno, những thứ đó biến đằng nào, tụi bay định đánh tráo qua mặt tao à, đồ súc vật phản chủ.
Vinelli nện bàn tay hộ pháp xuống bàn nghe cái rầm. Đột nhiên vết sẹo trên mặt gã giựt giựt. Nhanh như cắt, gã chụp lấy cái hộp các tông:
- Tao còn một chút hy vọng về số tiền...Ôi lạy Chúa, may vẫn còn.
Sếp mở nắp hộp, chỉ thấy những tập giấy trắng tinh. Mặt Paccalone tái nhợt, gã xoa ngực.
Vinelli chạy vội vào toilet nôn thốc nôn háo.
Acguno gục đầu xuống bàn, khóc rống lên.
Paccalone chậm rãi nói:
- Chúng ta bị trấn lột sạch rồi.
Florentine đứng dậy:
- Tôi đi pha cà phê.
Cô ả xuống bếp, Paccalone chợt vỗ ngực bình bịch:
- Ra vấn đề rồi. Tụi anh đã bị chúng đánh thuốc mê nên mới mê mệt đến thế này. Ngấm khí gây mê thì làm sao mở mắt và cựa quậy được. Và thế là chúng vét sạch sành sanh rồi quăng mớ ve chai hẩu lốn vào.
Tiếng Florentine từ trong bếp vọng ra:
- Có thể anh nói đúng, nhưng theo anh kẻ nào làm chuyện này?
- Lũ nhóc chờ còn đứa nào nữa.
- Lũ nhóc nào?
- Bốn đứa, ba trai một gái. Vậy là con Gaby có trông thấy và nhận ra anh.
- Này anh, nhưng đầu đuôi câu chuyện ra sao chớ?
- Anh sẽ kể ngay đây. Chúng cùng xuống Lugano với tụi anh và được một mụ đàn bà ra đón. Anh biết thằng tài xế taxi chở bọn chúng là ai rồi. Y tên là Vico Fedele Giovannini. Thằng này biết anh. Anh sẽ khai thác và ăn tươi nuốt sống lũ nhãi. Anh không thể tha thứ được.
*
Xung quanh ngôi nhà nghỉ của gia đình Sauerlich là một khu vườn đầy lá và hoa, chưa kể đến hàng cọ cao vút đứng dọc theo bờ tường đầy khí thế. Ngôi nhà quét sơn trắng ấy có 4 buồng ngủ, 3 tấm buồng tắm và một hồ bơi hình bầu dục. Ngôi nhà còn có một mái hiên rộng, lắp cửa với hai lớp kính.
Trong khi chị bếp đang sửa soạn bữa ăn sáng thì Tròn Vo giới thiệu ngôi nhà với các bạn.Karl trầm trồ:
- Chỗ này dễ đến 1.000 mét vuông đất ấy nhỉ? Chúng ta có thể phóng tầm mắt trên những mái nhà nhìn ra hồ. Dưới kia là khách sạn Eden nổi tiếng thế giới, còn phía bên kia là Castagnola có phải không?
Tròn Vo chỉ ờ ờ mà không biết nói gì hơn.
Sau bữa ăn thân mật, bà Sauerlich bảo Tứ quái:
- Bác hiểu rằng tụi con qua đây là để đi chơi, vì vậy bác đã mướn hai chiếc xe đạp.
Tròn Vo reo lên:
- Cám ơn mẹ, nhưng bốn chiếc mới đủ.
- Ồ, đây là loại xe Tandem cơ mà. Hai xe có tới bốn chỗ ngồi.
- Vậy là hết sảy nhé. Con sẽ cặp bồ với Karl, thằng cận đạp cùng tốc độ với con, còn Tarzan thì phóng như điên.
Tarzan cười:
- Được rồi, tao và Gaby sẽ đi chung một xe.
Hắn nhìn đồng hồ. Chà, đã 7 giờ sáng, mặt trời lên quá đầu non tự hồi nào. Trên mặt hồ đã loáng thoáng bóng những chiếc xuồng máy đầu tiên.
Trong lúc Tam quái Gaby, Karl, Kloesen lo phụ chị bếp dọn dẹp bàn ăn thì Tarzan mở danh bạ điện thoại. Hắn nghe bà Sauerlich hỏi vọng sau lưng:
- Cháu tìm địa chỉ ai thế, Tarzan? Khu này có nhiều tài tử, ca sĩ có nhà nghỉ lắm.
Gaby đến bên Tarzan nói khẽ:
- Nào tìm đi, vần Pacca.
Tarzan nói:
- Đã thấy rồi. Chỉ có một nhân vật Paccalone-Ricardo là chủ xưởng sửa chữa ôtô mang tên "Via Rocco-Foleti".
- Chính là gã đó. Trong đây còn có in một tầm bản đồ thành phố nè. Đại ca thấy không, điểm này là Castagnola chạy thẳng lên núi. Nào, chúng ta có mấy chỗ để đến: ông cụ Klumpli, phu nhân bá tước Pletvailo và vợ chồng cháu gái bà cụ Pauline Angermann. Mình chọn chỗ nào trước nhỉ?
- Tự nhiên mình chỉ muốn gõ cửa cô Florentine, cháu gái bà cụ Angermann.
- Tại sao vậy?
- Thử xem cô ta có đi Venise như bà cụ nói không, hay bà cụ lừa chúng ta một mẻ?
- Có lý lắm. Đại ca bấm số điện thoại xưởng sửa chữa ôtô "Via Rocco-Foleti" coi?
Tarzan nhấc phôn. Bên kia đầu day là tiếng một phụ nữ lạnh lùng:
- Đây là xưởng sửa chữa ôtô Ricardo Paccalone.
Tarzan hỏi:
- Dạ thưa, bà là bà Paccalone phải không ạ?
- Phải!
- Cảm ơn bà.
Tarzan cúp máy rồi nói:
- Đúng là bà ta.
Gaby phân tích:
- Nghe qua giọng nói thì người đàn bà này không phải vừa đâu. Như vậy cụ Angermann đã nói dối hai lần liền. Một là bà này không có vẻ ngại người lạ, hai là bà ta không đi đâu cả.
Đúng lúc đó Karl và Tròn Vo cũng đến. Quân sư phát biểu ngắn gọn:
- Chúng ta sẽ sang tận nơi.
Tròn Vo gật đầu:
- Ôkê. Mình có hai phương tiện để sang căn nhà vợ chồng Paccalone bên kia hồ:xe đạp đôi và xuồng máy. Chọn cái nào?
Tarzan quyết định:
- Chạy xe đạp đôi dễ xoay xở hơn.
Bảy.
CHẠM TRÁN
Đám trẻ xin phép bà Sauerlich đi vào phố. Bà Sauerlich nhìn theo hai con ngựa sắt mỉm cười.Gaby ngồi sau xe Tarzan, cô bé quay lại vẫy chào bà Sauerlich. Tròn Vo ngồi sau xe Karl, nhưng lại cho rằng không cần ủy mị như vậy. Cả bốn quái đều mặc quần soóc, áo pull và đi dép xăng đan.
Bà Sauerlich thu dọn bát đĩa và lau chùi nhà bếp, bỗng có ba người đàn ông bịt kín mặt bằng tất đen, tay lăm lăm súng ngắn tiến vào bếp.
Bà tái mặt, không nói lên lời.
Một gã bịt mặt có vẻ là chỉ huy quát lên:
- Mấy đứa nhỏ đâu rồi hả?
- Dạ...các ông muốn nói ai?
- Hê hê, vờ vịt làm gì. Tụi tôi muốn nói đến bốn đứa con mà mụ vừa ra ga đón về kìa.
Bà Sauerlich ngơ ngác:
- Tôi chỉ có một thằng con thôi. Còn ba đứa kia là bạn của nó.
- Con hay cháu gì cũng mặc kệ. Tụi này chỉ biết chúng là đại lưu manh. Chúng đã đánh thuốc mê và phỗng tay trên của cải tiền bạc của tụi này trên tàu hỏa.
Bà Sauerlich run rẩy:
- Không, không thể có chuyện như vậy. Các cháu không bao giờ làm vậy đâu.
- Thôi bà ơi. Có mấy cha mẹ biết con mình hư như thế nào đâu. Chúng trốn ở đâu, nói mau?
- Các cháu đi chơi...tối mới về.
Gã bịt mặt lồng lộn. Con chó lửa trên tay gã gí sát vào mặt bà:
- Nhốt mụ ta vào tầng hầm.
Ngay tức khắc hai thằng kè kè hai bên gã xông tới. Chúng nhốt bà vô căn buồng chứa rượu vang rồi thảy chùm chìa khóa lên bàn ăn. Dĩ nhiên sau đó là một cuộc lục soát tơi bời. Chúng gần như cày tung cả ngôi nhà nhưng làm sao kiếm nổi một hột châu báu lẫn 1 frank nào.
*
Trời mỗi lúc một nóng, đường xá nhộn nhịp hẳn lên. Tứ quái ung dung sải chân đạp trên thiên đường dành cho khách du lịch. Trung tâm thành phố trở nên chật hẹp bởi vô số các xe buýt lớn nhỉ. Du khách kéo đến đây đông đến mức cứ hai nhà dân thì có một nhà biến thành quán ăn. Bọn trẻ mồ hôi túa ra dầm dề, chúng đã đạp qua khu vực bể bơi của thành phố.
Lúc quẹo qua hướng bờ hồ, Tarzan nói:
- Đây là đầu phố Rocco-Foleti, nơi mà vợ chồng Paccalone có bảng hiệu xưởng sửa chữa xe hơi.
Cả hai dừng xe lại. Tứ quái ngắm những ngôi nhà sạch sẽ ở hai bên đường. Tuy nhiên không thể gọi chúng là biệt thự được. Đường đi lên mỗi lúc một cao, đứng trên này có thể nhìn bao quát một khu vực rộng lớn của thành phố. Vùng Paradiso chìm trong nắng ấm ban mai. Sau những ngôi nhà nhỏ là rừng cây macchia, một loại cây quanh năm xanh tươi, chỉ có ở vùng Địa Trung Hải. Lúc vượt qua khách sạn Eden nổi tiếng thế giới, lối đi ngày càng hẹp lại. Hai bên đường cỏ mọc cao, chứng tỏ người ít khi lên đến đây.
Máy Tính nheo mắt sau cặp kính cận:
- Xưởng sửa chữa ôtô của Paccalone kia kìa.
Tarzan gật gù:
- Có lẽ chúng ta leo lên cao hơn để quan sát căn nhà này.
Bốn quái khóa cẩn thận "xế điếc" trong một bụi cây và lọt thỏm trong rừng macchia. Tarzan nhắc:
- Hãy bám vào hướng bên phải. Còn khoảng 150 mét nữa là chúng ta đứng ngay trên đỉnh nhà Paccalone đó.
Khi leo lên đến nơi, cả bọn ngồi phịch xuống để nghỉ. Tròn Vo ngồi ngay phải tổ kiến lửa, nó hớt hải bỏ chạy ra chỗ khác.
Từ nơi này Tứ quái nhìn rõ cơ ngơi nhà nhà Paccalone. Trên sân có hai chiếc ôtô, có lẽ đó là xưởng sửa chữa, vì một xe thiếu lốp sau, một xe thiếu cánh cửa bên trái.
Khu nhà hoàn toàn yên tĩnh, không có bóng người qua lại.
Tròn Vo thì thào:
- Khó hiểu nhỉ, mắc mớ gì thiên hạ đi đâu hết trọi? Dân Italia thường dậy sớm lắm mà. Hay là họ lại ngủ lại?
Tarzan trầm ngâm:
- Vắng như chùa bà đanh. Nhưng cớ sao giọng cô Florentine trong điện thoại lại tỉnh rụi, rõ ràng cô ta chẳng những đang có mặt ở đây mà còn bực bội vì chuyện gì đó.
Karl hấp háy mắt:
- Vì mày nhiễu sớm quá chớ sao.
Tất cả bọn ngồi yên nghe tiếng chim hót chào mừng buổi sáng, bỗng chúng nhìn thấy một chiếc ôtô hiệu Alfa Romeo màu vàng đi vào sân. Người đàn bà lái xa tóc vàng nâu, đeo kính to tổ chảng.
Tròn Vo hí lên mốt tiếng khoái trá át cả tiếng cây lá rì rào:
- Mụ đàn bà đó chính là bá tước phu nhân Pletvailo. Bà ta là hàng xóm nhà tao ấy.
*
Emely, vợ bá tước Pletvailo đã xuống xe. Bây giờ thì lũ trẻ đã thấy ngoài chiếc áo xanh hở hang, người đàn bà kia còn diện chiếc quần soóc màu trắng cực mốt ngắn cũn cỡn. Bà ta bấm chuông, chẳng thấy tiếng ai trả lời. Emely gõ rồi đập cửa thình thình. Rồi hình như cảm thấy tức giận cũng vô ích, bà ta cắm trên môi điếu thuốc lá phà khói bách bộ lững thững.
Tròn Vo bình luận:
- Có lẽ đi vắng cả rồi.
Tarzan nói:
- Có ai đang đến, mày coi chiếc Fiat cũ nào đang chạy vô kìa.
Đúng y chang một chiếc ôô cũ mèm lọc xọc bò vô sân. Từ buồng lái, một phụ nữ mặc quần jeans, áo gilê phóng xuống. Mái tóc đỏ xõa xuống ngang lưng.
Ngay lập tức Emely chạy đến. Hai người đàn bà vồn vã bắt tay nhau. Núp trên cao, Tứ quái chỉ thấy người đàn bà tóc đỏ múa may chân tay loạn xạ, còn bà bá tước Emely đứng
nghệt ra. Sau đó đầu bà ta ngoẹo hẳn sang một bên, rồi cuối cùng là một tiếng thét thất thanh:
- Không. Đồ lừa đảo! Tao không tin! Tụi mày lừa tao hả?
Gaby ngớ người:
- Có lẽ chúng cãi nhau về giá sửa xe chăng? Nhưng sao bà Emely lại có thể nói những câu như vậy nhỉ, ít ra một phu nhân bá tước phải có ăn học chứ?
Tarzan mỉm cười, đúng lúc đó hắn thấy ở trong chiếc Fiat có một người nữa mà nãy giờ tụi hắn không để ý.
Nắng mặt trời chiếu thẳng vào mắt làm đám trẻ bị chói. Đến khi người đàn bà thứ ba xuất hiện khỏi chiếc xe hơi, thằng Karl mới kêu lên thảng thốt:
- Chu cha, thế này có kỳ không chớ?
Khỏi cần quân sư la, ba đứa cũng thất sắc. Chớ gì nữa,người đàn bà thứ ba có mặt tại sân chính là người quen của chúng: bà cụ Pauline Angermann chứ còn ai. Bà già mặc toàn đồ trắng, đi đủng đỉnh tới chỗ hai người đàn bà.
Không hiểu bà già nói gì mà hai ả đàn bà đang hung hăng bỗng im re. Nữ bá tước có vẻ nhẹ giọng hơn, còn ả tóc đỏ thì lầm bầm vài câu rồi quàng tay vào lưng bà cụ thân mật. Tarzan lắc đầu:
- Nếu ả tóc đỏ là Florentine thì rõ ràng giữa hai bà cháu chẳng có xích mích gì. Khó hiểu thiệt.
Lúc này nữ bá tước Emely Pletvailo đã quành về xe của mình. Con mắt mụ nhìn ả tóc đỏ đầy thù hận. Ả tóc đỏ cũng đâu có lép vế, mỏ của ả cong lên trong một tiếng chửi thề.
Khi chiếc xe của Emely vù mất, Gaby thốt lên:
- Thế là tình bạn tan vỡ. Không hiểu sao họ lại cãi nhau?
Tarzan lim dim mắt:
- Rồi chúng ta sẽ biết lý do của cuộc cãi lộn này khi mang quà tặng của ông chồng già cho bà bá tước. Tụi mình sẽ có cách của TKKG để moi tin.
Ả tóc đỏ đã chuyển hết hành lý của bà Angermann vô nhà, gồm hai chiếc valy và một túi xách to. Tarzan cho rằng, với ngần ấy hành lý, hẳn bà già sẽ ở đây lâu.
*
Tứ quái quay trở về khu trung tâm thành phố. Tròn Vo dẫn các bạn đạp xe băng qua quảng trường Piazza Riforr. Tứ quái thấy khát khô cổ họng. Chúng tấp vào một quán giải khát uống cola,riêng Tròn Vo thì đánh sạch một cốc kem to.
Khi lên xe, Tròn Vo đề nghị:
- Các bạn không nên đi đường cũ mà đi đường khác để ngắm khách sạn Eden.
Chẳng ai phản đối ý kiến sáng suốt của Tròn Vo. Khi qua chỗ giếng phun Tứ quái dừng lại. Tròn Vo chỉ tay về pho tượng đá trước cổng khách sạn định nói gì đó thì nó há hốc mồm, mắt nhìn chằm chằm về phía trước.
Tarzan hiểu ngay là có chuyện gì. Hắn hỏi:
- Chuyện gì vậy Kloesen?
- Khôôông...hai...hai người đeo kính râm từ pho tượng đá đang vế phía trung tâm thành phố kia.
- Có gì lạ đâu.
- Không phải vậy. Tao...đã nhớ ra rồi.
- Nhớ ra cái gì?
- Tiếc là bây giờ mới nhớ. Quỷ thật, cũng tại Gaby buộc dây vào chân tao làm tao kém minh mẫn hẳn đi.
Cả đám trố mắt, trong khi thằng mập bô bô:
- Đêm hôm qua, lúc vô nhà vệ sinh tao đã đâm phải hai người kia. Lúc đó họ vừa bước ta khỏi khoang kế bên cạnh tụi mình. Tại lúc đó mắt tao ngái ngủ kèm nhèm nên không được sáng suốt lắm, tuy nhiên dù không sáng suốt tao vẫn nhớ là tao đụng một vật gì trong cổ tay tên tóc đen. E...hèm, tao lịch sự cúi xuống lượm trả và cứ nghĩ đó là cái đồng hồ.
Tarzan vội hỏi:
- Thế là cái gì?
- Đó chỉ là cái vòng nạm ngọc đeo tay của bá tước Pletvailo.
- Mày nói sao?
- Tarzan, tao với mày đều được xem cái ảnh cái vòng đeo tay của ông bá tước. Đích...đích thị là nó. Tao...tao nhớ như in chuyện ông cụ đã tặng cái vòng cho cụ bà sau chuyến đi săn ra sao.
- Willi, có đúng là cái vòng đó không?
- Tao không thể nhầm được. Cái gì tao đã nhớ thì nhớ mãi.
Tarzan sững sờ:
- Nếu mọi chuyện đúng như mày nói thì hai thằng đeo kính râm vừa rồi phải là hai trong số ba tên cướp nhà hàng. Gaby này, bạn có nhận ra chúng không?
Công Chúa lắc đầu:
- Trật lất, mình thấy hai gã vừa rồi hoàn toàn khác ba tên bắt giữ mình.
Tròn Vo quả quyết:
- Nhưng có một điều chắc chắn rằng cái vòng mà gã tóc đen làm rơi đúng là cái vòng đeo tay của bá tước Pletvailo.
Tarzan nói khẽ:
- Không nhất thiết hai gã này là thủ phạm ăn trộm nhà băng, nhưng có thể chúng là tòng phạm hoặc buôn bán đồ trang sức. Dù sao thì chúng cũng không thể là những con chiên ngoan đạo. Chúng ta phải theo dõi chúng.
*
Tứ quái bám theo hai gã, Tròn Vo nấp sau lưng Karl. Hai thằng anh chị thản nhiên rẽ trái leo lên một con đường dốc rợp bóng mát. Chúng men theo con lộ ra tới bến tàu điện treo. Tàu có hai toa đã chờ sẵn ở bến.
Tròn Vo, với tư cách là chủ, cũng đến mua vé tàu. Nó đeo cặp kính râm to đùng lên và kéo sụp chiếc mũ lưỡi trai xuống để che mặt, đề phòng hai gã kia nhận ra. Gaby cười khúc khích:
- Nhưng còn cỡ người, Willi ơi, làm sao cho khác được.
- Để chiều lòng bạn, mình sẽ hít vào cho bụng nhỏ lại.
Tarzan và Karl dựng xe đạp vào một gốc cây cọ ngay gần bến xuất phát của tàu điện treo và khóa lại cẩn thận.
Hai gã khả nghi đã an tọa ở toa phía trước, theo gót chúng là vài du khách lục tục lên tàu. Tứ quái ngồi ở toa sau.
Tàu khởi hành, gió lộng qua cửa sổ mát rượi. Rừng cây macchia trông đẹp cực kì khi nhìn từ trên cao xuống. Đẹp nhất là lúc lên tận đỉnh. Sau khi đi đến ga cuối cùng, Tứ quái phát hiện sau một cửa hàng ăn uống khá đông khách là một đường mòn len lỏi giữa rừng cây macchia có mũi tên chỉ đường lên nhà thờ. Bốn đứa đều kinh ngạc khi thấy hai gã đeo kính râm không tha thiết gì đến chuyện ăn uống mà vẫn đi theo con đường mòn lên cái dốc dựng đứng, có những bậc thang để dễ đi hơn.
Tarzan thì thầm với các bạn:
- Chắc tụi nó hợp ở đây. Nếu có cả ba tên ở đây thì tuyệt quá. Thôi, hãy chờ xem.
Đỉnh núi là một bãi hẹp bằng phẳng, chính giữa là ngôi nhà thờ nhỏ được xây dựng từ năm 1861 nhưng được bảo quản khá tốt. Ngôi thánh đường như là một di tích cho du khách dừng chân hơn là chỗ thờ phượng Chúa. Từ chỗ này nhìn đâu cũng thấy phong cảnh hữu tình. Trên đầu là bầu trời xanh trong,xa xa là những ngọn núi liền nhau như một bức trường thành.
Tròn Vo giới thiệu hệt một hướng dẫn viên du lịch:
- Tao cũng đã lên đây hai lần rồi. Kia là ngọn Lago Maggiore, chỗ nọ là vùng đồng bằng Lombardi,chỗ đó là Mailand và vùng Bắc Ý.
Cả đám ngây người trước thiên nhiên hung vĩ. Tuy cắt cử cho Tròn Vo theo dõi hai kẻ khả nghi nhưng Tarzan chẳng lúc nào yên tâm, mắt hắn như nam châm dính chặt vào nhất cử nhất động của hai gã. Coi, khi hai gã đi rảo một vòng quanh nhà thờ là hắn cũng bám theo.
Hai thằng đàn ông dừng lại ở một băng ghế góc nhà thờ. Chung quanh không một bóng người. Chúng đảo mắt một lượt rồi mới chịu ngồi xuống ghế.
Tarzan núp sau một bức tường, cách chúng cỡ hai mét. Hắn thấy hai gã trò chuyện với nhau bằng tiếng Đức lơ lớ âm sắc Thụy Sĩ.
Một thằng nói:
- Cảnh đẹp quá. Tao là dân Thụy Sĩ mà chưa bao giờ đặt chăn tới đây khám phá sự tuyệt vời của đất nước mình.
- Thì tao cũng có cô hội nào tới đây đâu.
- Đúng là nhớ sự rộng rãi của ông trùm Jean-Claude Neflet mình mới được ngắm cảnh đẹp này.
Thằng kia cười sặc sụa:
- Đến giờ này mà mày vẫn đặt lòng tin vào sếp à, Otvan? Lão là một trong những ông trùm chó đẻ nhất trần đời. Làm việc cho loại người này thật xấu hổ. Như mày biết đó, Paccalone và hai đệ tử Acguno, Vinelli đã phá két một nhà băng tại Đức và khiêng toàn bộ chiến lợi phẩm sang Bỉ để bán cho Neflet. Lão già ác ôn Neflet đó đã trả 440.000 frank để mua lại mớ chiến lợi phẩm, trừ cái túi đồ châu báu của một lão bá tước vì đó là của thỏa thuận gì đó. Ấy thế mà cuối cùng sếp Neflet đã sai tụi mình ăn cắp lại 440.000 frank đó. Thế thì rộng rãi ở chỗ nào?
- Ừ...ừm, tao hiểu rồi. Nhưng đằng nào thì tao với mày cũng đã nhúng chàm khi cướp lại số tiền mua chiến lợi phẩm về cho sếp Neflet. Nếu đêm hôm qua tụi mình không đoạt số tiền đó thì hẳn tất cả vẫn ở trong tay tụi nó. Phải thừa nhận rằng chất gây mê đó tốt thật.
- Tao biết thứ chất gây mê đó cực mạnh.
- Mày có thấy một thằng bị thương ở đầu chăng Dieter?
- Chắc thằng đó bị té bể đầu trong lúc mê mệt. Nó băng bó ngó thấy mà ớn. Mẹ, lão trùm Neflet của mình đểu thiệt. Tụi mình chẳng biết bọn Paccalone là lũ nào nhưng Neflet xem chừng thân thiết với chúng lắm. Mày nghĩ sao, tối nay lão sẽ tới đây, ngủ một đêm ở khách sạn Eden, và bắt đầu từ ngày mai sẽ làm khách của thằng Paccalone. Khốn nạn quá, hôm trước lão cướp của người ta còn hôm sau lão hơn hớn đến nhà người ta chơi. Đúng là vô lương tâm, chỉ có hạng súc vật mới xử sự như vậy.
Hai thằng ngồi im lặng.
Có tiếng chân người, tam quái đang kéo tới. Tarzan cuống quýt ra hiệu cho Tròn Vo lôi hai quái Karl và Gaby ra xa.
Hai thằng im lặng.
Tarzan tiếp tục lắng nghe những thông tin quý giá.
Dieter tiếp tục than thở:
- Neflet chơi quá tệ. Lão bắt chúng ta làm khâu vất vả nhất mà chỉ trả công cho hai đứa mình chưa đến 150.000 frank. Chỉ có một phần ba của 440.000 frank. Tao đang nghĩ...
- Nghĩ gì mày?
- Bắt lão phải trả thêm ít nữa.
- Bắt buộc thế nào?
- Tao sẽ phôn cho Paccalone. Phôn và báo rằng chúng đã bị sếp của mình phỗng tay trên? Mày thấy sao, Otvan?
Otvan Fregger reo lên khoái chí:
- Hay lắm! Bọn Italia rất máu trả thù, thế nào chúng cũng thịt lão Neflet.
- Hà hà, tao cũng nghĩ vậy đó,
- Nhưng tụi mình khoan đã, để xem tối nay nếu lão chịu năng phần chia lên thì mình tha. Cụ thể là cưa đôi. Chớ lão mà tử thì ai đi vẽ mánh cho mình nữa
- Ờ há, tao giận quá mất khôn. Thôi thì trong bữa ăn ở nhà hàng Oassis tối nay, tao sẽ nói.
- Đúng thế. Đếch có gì phải gấp cả, rồi đâu sẽ có đó.
Hai thằng anh chị đứng dậy. Chúng rẽ qua rừng macchia để về bến tàu. Tarzan cũng giả đò mải mê ngắm cảnh thiên nhiên quyến rũ không chú ý gì đến chúng, rồi hắn đi thẳng tới chỗ Tam quái đang chờ.
Tám.
CHIẾU TƯỚNG
Otvan Fregger và Dieter Blunchi vừa bốc hơi là bàn tròn TKKG họp cấp kỳ. Tam quái cũng phanh phanh biết vài chuyện nhưng qua sự tường thuật của Tarzan, cả đám mới bật ngửa. Trời ạ, chỉ vì những đống tiền, của cải bất chính mà hai băng tội phạm trở mặt lẫn nhau. Từ quan hệ chiến hữu biến thành kẻ thù.
Gaby rùng mình:
- Tụi mình chấm dứt chuyến leo núi ở đây thôi.
Tarzan gật đầu:
- Đúng vậy. Qua hai gã đàn ông vừa rồi, chúng ta đã biết tác giả của vụ trộm nhà băng tư nhân Đức. Chúng gồm 3 thằng, trong đó có khả năng gã bịt mặt là Ricardo Paccalone, gã mặt sẹo, chỉ huy hai đàn em. Gã cũng chính là kẻ đến nhà ông Pletvailo, rõ ràng chỉ có gã mới biết số châu báu gửi nhà băng của ông bá tước. Pletvailo có thể tưởng gã là thợ làm vườn. Đồng thời gã cũng chính là chồng của Florentina, cháu gái cụ Pauline Angermann. Trời đất, qua đó có thể đoán được vai trò của bà lão này. Bà ta là tòng phạm. Nè Công Chúa, bạn có nhớ rằng tên mặt sẹo đã nhận phần lên lầu trả bà cụ cái vì không? Và gã đã kể rằng gã còn hỏi thăm sức khỏe cụ nữa. Có khi gã lên để thỏa thuận với bà già việc gọi điện cho cảnh sát nữa đấy. Và bà cụ đã thực hiện âm mưu một cách hoàn hảo. Bà ta đã phôn 18 lần báo động dỏm để rồi lần thứ 19, khi biết ông đồn trưởng Knotinger chán ngấy mới cùng gã cháu rể cho nổ mìn phá két nhà băng. Tội nghiệp chú Knotinger của chúng ta.
Gaby bang hoàng. Tarzan đã nói hết sự thực. Cô buồn bã:
- Xưa nay người ta đều cho rằng các cụ ông cụ bà đều là những người tử tế.
Karl nói:
-Nhưng bọn người bất lương thời trẻ, khi về già không có nghĩa là họ đã hoàn lương hết. Bọn lừa đảo trộm cắp cũng có ở mọi lứa tuổi.
Tròn Vo vuốt tóc rồi quay sang Tarzan:
- Nghĩa là hai thằng đeo kính hồi nãy đang giữ tiền bạc cũng như số châu báu của ông bá tước đúng không đại ca? Tao nhận ra ngay cái vòng đó mà.
- Ừ, một thằng tên Dieter, một thằng tên là Otvan. Hình như thế.
- Ố là là, vậy thì có lẽ chúng từ một vụ cướp trở về đây?
- Chúng cướp nhưng không phải cướp nhà băng bên Đức. Chúng là dân Thụy Sỹ, rõ chưa? Ái chà, tao vừa sực nhớ ra. Lúc mày đêm hôm đi vệ sinh thì tao cũng mở bừng mắt. Tao ngửi thấy mùi gì là lạ, mày cũng vậy, đúng không Willi? Giờ tao mới hiểu mùi ấy là thuốc mê. Hai thằng khốn ấy đã đánh thuốc mê ngay trong toa tụi mình, mà có thể là khoang bên cạnh cũng nên.
Gaby gật đầu:
- Như vậy chúng ta có thể lên danh sách được rồi. Rằng có hai băng tội phạm tất cả. Một băng do Paccalone cầm đầu hai đàn em với sự tham gia của bà Angermann và ả Florentine. Một băng do trùm Jean-Claude Neflet và hai gã đánh thuê Dieter, Otvan. Băng sau cướp lại của băng trước. Tối nay Dieter, Otvan sẽ tới nhà hàng Oassis, gặp ông chủ của chúng để chia chác tiền công.
Tarzan tư lự:
- Và có thể sẽ tố giác nhau nếu Neflet không chịu nâng phần chia cho đệ tử lên.
Karl cắn môi:
- Đại ca có chắc lão Neflet tối nay có mặt ở đó không?
- Chắc. Tao nghe hai thằng ma cô kháo nhau như thế. Nhà hàng Oassis nằm gần khách sạn Eden. Đi bộ cũng tới.
- Đại ca tính thế nào?
- Tụi mình sẽ có mặt tại nhà hàng Oassis trong vai các thực khách chứ sao. Bốn đứa cùng hùn tiền lại và kêu món nào rẻ nhất đủ trả. Chúng ta phải cứu số châu báu của bá tước Pletvailo, có điều không biết chúng giấu ở đâu. Tụi mình cũng phải nghĩ xem.
Tàu điện treo lúc này lao ào ào xuống dốc. Càng xuống càng nóng hơn. Gaby đột nhiên nói:
- Mình cứ không hiểu nữ bá tước Emely, các bạn thử động não xem tại sao bà ta điên tiết trước ả Florentine đến thế?
Ba thằng con trai giật mình. Phát hiện của Công Chúa làm chúng tỉnh ngủ. Cô bé sẵn trớn tiếp tục:
- Này nhé, mới đầu Emely và Florentine rất sung sướng lúc bắt tay nhau, nhưng sau đó chừng năm phút thì hai người cãi nhau...
Karl ngắt lời. Nó lặp lại hầu như nguyên vẹn lời nguyền rủa của bà bá tước:
- Bà Emerly chửi như sau: "Đồ lừa đảo! Tao không tin! Tụi mày lừa tao hả?". Tóm lại có thể hiểu là: chúng mày lừa tao để nuốt tươi số châu báu đó.
Tròn Vo reo lên:
- Điều đó có thể hiểu là vụ mất trộm này được vợ chồng ông bá tước thỏa thuận từ trước. Nhưng tại sao lại phải để cho ai đó lấy cắp của cải của chính mình?
Tarzan nói luôn:
- Đây là một vụ lừa đảo đối với hãng bảo hiểm. Lão bá tước đã nói với tụi mình lão sẽ được hãng bảo hiểm đền bù hơn 1 triệu mark nếu không tìm thấy đồ trang sức đó. Lão đang rất cần tiền vì lão vốn là một con bạc nghiện. Cụ Klumpli đã xác nhận như vậy. Phù, đây quả là một liên minh ăn cướp hoàn hảo. Gã mặt sẹo Paccalone đã đến gặp Pletvailo để toan tính vụ làm ăn này. Ôi chao, nếu Gaby không tình cờ lượm được cái bóp trong thùng rác để trả lại bà lão thì giờ này chúng ta còn lâu mới vén màn được vở kịch đại bịp này.
Tàu đã tới bến. Tròn Vo và Karl lo mở khóa hai chiếc xe đạp đôi.
Tarzan xoa tay hí hửng:
- Tối hôm nay chúng ta sẽ đánh úp bọn chúng. Băng Neflet, Blunchi, Fregger sẽ lộ mặt tại nhà hàng Oassis. Còn lũ 5 tên Paccalone đố thoát khỏi lưới trời. Bây giờ chúng ta mang gói quà đến cho bà bá tước đồng thời gọi điện đến Oassis đặt sẵn một bàn ăn tối cho bốn mạng. Ôkê?
Tròn Vo áy này:
- Chẳng lẽ để mẹ tao ăn một mình ở nhà?
- Biết làm sao bây giờ. Đưa bác gái đi thì nguy hiểm cho bác lắm.
- Nói với mẹ tao sao đây?
- Cứ xin với mẹ rằng tụi mình đi xem xinê, và nhớ ăn mặc đẹp nghe.
*
Ngôi nhà nghỉ của ông bà Sauerlich vắng hoe. Sau khi dựng hai chiếc xe đạp trước cửa. Tròn Vo hớt hải:
- Mẹ ơi, tụi con đã về.
Cánh cửa vẫn đóng im ỉm. Đám trẻ hoảng hốt ra phía hiên. Coi cánh cửa ở đây bị phá tung, một chiếc ghế bị đổ, Tarzan hầu như không còn tin nổi vào mắt mình nữa. Gaby kêu lên:
- Thế này là thế nào?
Tarzan vừa gọi to vừa lao vào trong nhà:
- Bác Erna! Bác đâu rồi?
Một giọng nói văng vẳng từ xa:
- Tarzan đó hả, bác bị nhốt dưới hầm rượu nho...
Tứ quái lập tức nhào xuống hầm. Cánh cửa sắt bị khóa. Không một giây chần chờ, Tarzan dùng một cây choòng sắt phá toang cửa, mãi sau này hắn mới thấy chiếc chìa khóa hầm rượu nằm trên bàn.
Bà Sauerlich bước ra mặt tái nhợt, nhưng không hề sây sát, bà nói:
- Hồi các con đi có ba tên cướp bịt mặt ập vào nhà. Chúng săn đuổi các con, chúng la hét rằng các con đã ăn cướp tài sản của chúng đêm qua trên tàu tốc hành. Chúng định cướp lại những tài sản đó.
Mặc dù trong nhà rất bừa bãi nhưng Tarzan vẫn không nín được, hắn lăn ra cười.
Cuối cùng mọi chuyện cũng được kể xong, Tarzan cố xoa dịu nữ gia chủ:
- Chẳng ai muốn làm đặc vụ lúc đi du lịch đâu bác, mọi việc đều do số trời. Giờ thì bác khỏi lo, ba thằng bịt mặt ấy không dám đến đây nữa đâu vì hai lý do: thứ nhất, chúng sợ ta báo cảnh sát. Thứ hai, có khi chúng đã biết ai là thủ phạm phỗng tay trên rồi.
Bà Sauerlich lặng người:
- Khổ thân cho các con, tại sao các con quậy bạo như vậy? Willi, mẹ cấm con sau này làm cảnh sát đấy nhé. Con sinh ra là để kế nghiệp giám đốc hãng sôcôla...
-Mẹ yên tâm, con sẽ làm như mẹ mong muốn. Nhưng hiện nay công việc này rất hấp dẫn chúng con.
Máy Tính xen vào:
- Mình đã kiểm tra hết rồi. Căn nhà bị lục lọi tứ tung như vậy nhưng chỉ có một lọ hoa bị bể. Điều quan trọng là Paccalone không rờ đến gói quà của ông bá tước tặng vợ. Thế là chúng ta vẫn có cớ để lên đường.
Đám trẻ cắt dây thử coi thứ gì ở trong đó. Trời ạ, bên trong toàn là son phấn và thuốc nhuộm tóc.
*
Hai con ngựa sắt lại rong ruổi. Đám trẻ bon dọc triền núi theo đường Caccarelli. Ngôi nhà số 21 khá xinh xắn. Trước cửa sân lù lù chiếc Alfa mà Tứ quái đã nhìn thấy. Bốn đứa dắt luôn xe vô khu vườn nhỏ rồi khóa lại. Tarzan tay xách cái hộp cho Gaby bấm chuông. Hắn thì thầm:
- Không biết nữ bá tước đối xử với tụi mình ra sao đây?
Chuông reo sau nửa phút thì gia chủ bước ra. Nói sao thì nói, Emely vẫn là một người đàn bà đẹp, bà ta chưa kịp hỏi thì Tròn Vo đã nhanh nhảu:
- Cố nhớ cháu chứ, cô Pletvailo. Cháu là Willi, con ông Sauerlich hàng xóm của cô đây ạ.
- Ồ...nhớ rồi. Ngọn gió nào thổi cháu đến đây thế?
- Ngọn gió của quà tặng, thưa cô. Cháu qua đây nghỉ mát có mang theo quà của ông bá tước gửi cho cô.
- Cám ơn nhé. Tôi biết trước món quà này, ông bá tước có gọi điện qua.
Phái đoàn TKKG bước vô phòng khách. Bà ta rót nước mời đám trẻ rồi với chai vang uống dở rót ra một ly cho mình.
- Các cháu đến đây hồi nào?
Tròn Vo còn ú ớ thì tiếng chuông cửa vang lên ầm ĩ. Emely nhăn mặt ngậm điếu thuốc trên mép bước ra không cần sập cửa phòng khách. Tứ quái khỏi cần vểnh tai cũng nghe rõ giọng của ả Florenitne:
- Chào Emely. Tôi thiết tưởng là chúng ta nên giảng hòa. Sáng nay tôi đã nói ông chồng tôi bị cướp mà chị không tin, bây giờ tôi buộc phải lôi anh Paccalone và bà tôi đến đây để họ giải thích cho chị được rõ. Chị cho chúng tôi vào nhà chứ?
Emely lắc đầu:
- Không. Tôi chưa trang điểm xong. Mời quý vị đứng ngoài chờ lát nữa.
Tứ quái hồi hộp nín thở. Chúng nghe một giọng đàn ông khàn khàn:
- Đối với chúng tôi cô lúc nào cũng đẹp.
Tarzan đoán đây là tên mặt sẹo, hắn chăm chú nhìn Gaby. Môi cô run run, cô cũng đã nhận ra gã.
Emely nói:
- Tôi đang có khách, nhưng họ cũng sắp sửa ra về.
Bà ta quay vào, theo sau là Florentine, tên mặt sẹo Paccalone và mụ già Pauline Angermann.
Thật là một cuộc chạm trán bất ngờ. Tên mặt sẹo như hóa đá. Gã há hốc mồm, gương mặt nhìn Gaby chằm chằm. Mặt bà già Angermann tái nhợt, trông mụ ta như sắp sửa khuỵu xuống, nhưng mụ ta nhanh chóng lấy lại nụ cười giả dối trên môi.
Florentine đưa mắt nhìn quanh, ả đã phát hiện ra chuyện không bình thường. Tarzan nói to:
- Chào ông Paccalone. Khổ, mấy ngày ở Đức ông vất vả nhỉ? Tụi này vô cùng khâm phục việc ông và hai đồ đệ đã khui sạch 150 cái két sắt trong một thời gian kỷ lục, mặc dù bị cô bạn tôi gây phiền nhiễu. Nhưng tất nhiên cô ấy không thể làm các vị chùn tay vì đã có bà Angermann làm nội ứng. Thật là một gia đình hoàn hảo.
Paccalone sùi bọt mép, gã gào lên:
- Mày...chúng mày đã đánh thuốc mê và chơi gác tụi tao, cướp hết của tụi tao.
Mặt gã đỏ ửng như sắp bị nổ tung ra. Gã nhảy bổ vào Tarzan.
Tarzan có thể dễ dàng tránh gã, nhưng nếu thế thì Gaby đứng sau hắn có thể gặp nguy hiểm. Vì thế hắn cũng xông vào và quất cho gã một trận dồn dập như vũ bão. Sau 8 giây, Paccalone hoàn toàn bị vô hiệu hóa.
Giọng Tarzan như chuông đồng:
- Gọi tới đồn cảnh sát đi Gaby. Thể nào cũng có người biết tiếng Đức. Chúng ta có nhiều việc để báo cho họ biết. Bọn này đã hợp đồng với vợ chồng bá tước Pletvailo để ăn cắp đồ trang sức nhằm moi tiền của hãng bảo hiểm.
Hắn nhìn mấy người đàn bà:
- Kế hoạch của các người thật khôn ngoan xảo quyệt nhưng cũng không thể bịp được chúng tôi đâu.
*
Một ngày nóng nực sắp trôi qua. Nhà hàng Oassis rất đông khách. Từ 8 giờ 30 tứ quái đã có mặt tại bàn tiệc đặt sẵn.
Lúc này là một nhạc sĩ đang dạo đàn dương cầm. Trời chưa tối hẳn nhưng mặt trời đã lặn khá lâu. Trên mặt hồ bảng lảng những gợn mây bàng bạc. Tarzan hài lòng nhìn bạn bè. Đứa nào hôm nay cũng diện đẹp, nhất là Gaby. Cô bé mặc bộ váy áo màu xanh nước biển có nhiều nếp gấp duyên dáng, trên mái tóc óng vàng có chiếc nơ to màu trắng.
Bàn của đám nhóc ở ven hồ, một chỗ cực tốt để quan sát chung quanh. Coi, trong khi Tròn Vo còn ngó thực đơn do người bồi đưa thì hai gã đàn ông mà Tarzan đã gặp trên nhà thờ bước vào bàn bên cạnh. Đó là Dieter Blunchi và Otavan Fregger.
Blunchi và Fregger vừa ngồi vào bàn thì một lão già cao gầy, mắt diều hâu lạnh lùng bước lại. Bốn quái chỉ cần liếc sơ đã đoán được lão là ông trùm Jean-Claude Neflet.
Tròn Vo khai hỏa trước. Nó buông thực đơn xuống bàn và nói thật to để nhựng người xung quanh cũng nghe được:
- Đại ca ơi, tụi mình đụng oan gia rồi. Hai thằng cha ngồi cạnh bàn mình là hai gã mình gặp trên tàu ấy. Mày có nhớ mùi thuốc gây mê không?
Tarzan gật đầu, thằng mập càng khoái chí nói to hơn:
- Tao vẫn còn nhớ là cái vòng nạm ngọc rơi xuống nghe cộp một tiếng. Tao không thể quên cái vòng được.
Tarzan cùng Karl và Gaby chiếu tướng bàn bên. Coi kìa, ba bộ mặt ngây độn ra như bị ma nhát. Chúng đâu dám hó hé gì ngoài việc giả vờ cắm đầu vô tờ thực đơn.
Tròn Vo lại bô bô:
- Tội nghiệp ông bá tước quá há, bọn đạo tặc người Italia đã chôm sạch báu vật ở nhà băng rồi vù sang thủ đô Bỉ mại cho lão trùm chuyên mánh mung đồ ăn cắp. Nghe đâu lão mua với giá 440.000 frank gì đấy. Chỉ có đống trang sức của ông bá tước là không bán.
Gaby cười giòn:
-Ngồi một chỗ sao biết nhiều vậy, Kloesen?
Tarzan nheo mắt:
-Tôi cũng biết nhiều chuyện ly kì hơn nữa, Công Chúa ạ. Tôi biết trong phi vụ này bọn lưu manh còn giở trò ăn cắp lẫn nhau. Công Chúa biết không, lão lái buôn ấy sau khi mua hàng liền mướn hai thằng sát thủ bám theo tàu tốc hành đêm để đánh thuốc mê lũ đồng nghiệp. Thế là chúng chẳng những thu lại được số tiền mà còn ẵm thêm kho châu báu của lão bá tước mới...bở.
Gaby chặt lưỡi:
- Kinh dị nhỉ. Chỉ có bọn đê tiện mới phản phé hại nhau. Đại ca hãy lánh xa đám người tráo trở đó nhé.
Tứ quái ngừng nói chừng nửa phút, thực buồn cười, ba gã bàn kế bên vẫn cứ chúi vô tấm thức đơn khiến người bồi bàn phát sốt lên, đổi chân liên tục.
Ba gã cùng đứng lên một lượt, mồ hôi chúng toát ra.
Tarzan nói tiếp:
- Muốn nhúc nhích thì cũng muộn rồi. Mụ già Angermann và bọn Paccalone, Acguno, Vinelli, Florentine đã sa lưới cảnh sát. Hiện cả năm đều bị tạm giam.
Gaby nói:
- Nào, chúng ta gọi đồ ăn đi nha. Mình gọi xalát và quỷ biển.
Tròn Vo đế vô:
- Mình phải gọi 5 món nữa. Nè đại ca, còn lão lái buôn và hai thằng đàn em bây giờ thế nào?
Tarzan nhúng vai nhìn sang bàn bên cạnh:
- Nếu tôi không nhầm thì chúng đang đứng sớ rớ ở đây.
Mặt tên Blunchi trắng bệch như chiếc khăn trải bàn, còn thằng Pregeer đã xé vụn bảng thực đơn mà không biết. Gã bỗng chồm lên, cả Neflet cũng đứng dậy, nhưng đã muộn rồi.
Ngay lập tức cái bàn của chúng bị bao vây.
Mấy bồi bàn lảng vảng quanh đây, thực chất đều là cảnh sát trá hình, đã lăm lăm súng trong tay.
Bọn tội phạm không dám kháng cự.
*
Netflet run như cầy sất còn hai thằng đệ tử khai sạch sẽ. Chúng mau mắn tiết lộ mớ châu báu lẫn tiền bạc đang gửi trong két sắt khách sạn. Cảnh sát đã thu hồi nguyên vẹn.
Ở bên Đức, thanh tra Glockner lập tức còng tay lão bá tước gian manh. Bọn tội phạm không tên nào thoát. Nghĩ tình bà Angermann già cả gần đất xa trời nên tòa xử án treo.
Lúc này mới là thời điểm của TKKG. Bốn đứa lại thành trẻ con ngây thơ tha hồ leo núi, bơi xuồng, đạp xe rong chơi. Còn đến thăm cụ Klumpli nữa. Ái chà, ông cụ cứ vò đầu Tròn Vo rồi nói:
- Ôi chao, ta luôn mong ước rằng sôcôla Klumpli ngon hơn sôcôla Sauerlich.
GIỚI THIỆU TẬP SAU
Mời các bạn đón đọc: Tứ quái TKKG - tập 60: Bóng ma ở trại trẻ mồ côi. Christian, cậu con trai 9 tuổi của một nha sĩ được tìm thấy trong rừng, đã bị một kẻ nào đó đánh đập tàn ác. Chú bé khẳng định thủ phạm là một kẻ thất nghiệp có biệt danh Râu Đỏ, vừa được ra tù vì tội hành hạ vợ con... Cuộc truy tìm Râu Đỏ bắt đầu, do TKKG khởi xướng. Nhưng ai mà ngờ được những sự kiện khó tin xảy ra sau đó...
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top