ĐỊA NGỤC TOMINO! TOMINO'S HELL
Đây là một câu chuyện rất nổi tiếng tại Nhật Bản về một bài thơ tên " Địa ngục của Tomino " . Người ta bảo rằng bạn chỉ nên đọc bài thơ này trong đầu , không bao giờ được đọc thành tiếng . Nếu bạn lỡ đọc to , thì bạn phải tự chịu trách nhiệm cho việc làm của mình .
Tomino là huyền thoại đô thị của Nhật về một bài thơ sẽ giết bấc cứ ai đọc nó thành tiếng . Trong thế giới này , có những thứ bạn không bao giờ nên nói to và " Địa ngục của Tomino " là một trong số đó . Thỏ truyền thuyết , nếu bạn đọc to bài thơ này , thảm họa sẽ ập xuống đầu bạn . Nhẹ nhất là bạn sẽ lâm bệnh nặng hoặc bị thương . Còn tệ hơn , bạn sẽ phải đánh đổi bằng tính mạng của mình.
Một nhân chứng kể :"Tôi là một phát thanh viên . Tôi từng đọc to bài thơ đó vào chương trình của mình - Radio Urban Legends . Lúc đầu , mọi thứ đều bình thường . Nhưng dần dần , như có thứ gì đó ngăn tôi lại không cho tôi đọc tiếp . Tôi đọc được một nữa nhưng sau đó tôi gục xuống và tôi ném nó đi . Hai ngày sau , tôi bị thương và phải khâu 7 mũi . Tôi không muốn tin rằng tất cả là do bài thơ đó gây ra ."
Đây là bài thơ tiếng Nhật
" Ane wa chi wo haku, imoto wa hihaku
Kawaii tomino wa tama wo haku
Hitori jihoku ni ochiyuku tomino
Jigoku kurayami hana mo naki
Muchi de tataku wa tomino no aneka
Muchi no shubusa ga ki ni kakaru
Atake yatataki yare tataka zutotemo
Mugen jigoku hitotsu michi
Kurai jigoku e anai wo tanomu
Kane no hitsu ni , uguisu ni
Kawa no fukuro ni yaikura hodoireyo
Mugen jigoku no tabishitaku
Haru ga kitesoru hayashi ni tani ni
Kurai jigoku tanina namagari
Kagoni yauguisu kuruma ni yahitsuji
Kawaii tomino no me niya namida
Nakeyo uguisu hayashi no ame ni
Imouto koishi to koe ga gini
Nakeba kodama ga jigoku ni hibiki
Kitsunebotan no hana ga saku
Jigoku nanayama nanatani meguru
Kawaii tomino no hitoritabi
Igoku gozarabamo de kitetamore
Hari no oyama no tomebari wo
Akai tomehari date niwa sasanu
Kawaii tomino no mejirushini "
______________________________________
Đây là bài thơ tiếng Việt
"Cô chị nôn ra máu , cô em thì phun ra lửa
Tomino dễ thương thì phun ra trang sức quý giá
Tomino chết một mình và rơi xuống địa ngục
Địa ngục tối tăm không có hoa
Có phải chị của Tomino là cán roi đó không?
Số lượng vết sẹo thật đáng lo
Cứ vung roi và đánh và đập
Con đường dẫn đến địa ngục chỉ có một lối
Cầu xin để sự dẫn dắt vào bóng tối của địa ngục vĩnh hằng
Từ những con cừu vàng từ những chú sơn ca
Còn lại bao nhiêu trong túi da ?
Chuẩn bị cho cuộc hành trình vô tận vào địa ngục
Mùa xuân đến với rừng và thung lũng
Bảy lượt trong thung lũng tối tắm của địa ngục
Trong lồng là một chú sơn ca trong giỏ một con cừu
Trong con mắt của Tomino đáng yêu toàn là nước mắt
Khóc đi chim sơn ca cho khu rừng và cho mưa
Bày tỏ tình yêu của bạn cho em gái mình
Âm vang tiếng khóc của bạn vang khắp địa ngục
Và một đóa hoa nhuốm máu nở
Qua bảy ngọn núi và thung lũng của địa ngục
Tomino đáng yêu đi một mình
Để chào đón bạn đến với địa ngục
Ánh sáng le lói của đỉnh núi nhọn chót vót
Xuyên thủng những thân xác còn tươi
Như một lời chào từ Tomino dễ thương. "
_____________________________________________
Bài thơ trên là một sáng tạo của Tomino , một cậu bé được sinh ra đã khuyết tật . Khi anh chỉ bài thơ cho cha mình , ông đã bị đánh đập và bị nhốt trong một không gian chật hẹp vì theo thơ của cha , anh là một kì lạ và khủng khiếp . Và Tomino không bao giờ ăn bất cứ thứ gì
rồi ông đã bị chết đói .
Ngay sau cái chết của Tomino , những điều kì lạ đã xảy ra , cha mẹ Tomino đột nhiên chết bí ẩn . Kể từ đó , cái chết của nhà thơ huyền thoại đã bắt đầu lan rộng .
Tôi không chắc rằng liệu có an toàn không khi đọc bài thơ thành tiếng . Nếu tôi là bạn tôi sẽ làm theo lời cảnh cáo !!!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top