Mùa đông năm ấy, tôi thấy người một mình bơ vơ đứng dưới những bóng cây cằn cỗi, khô héo chẳng hề có lấy một màu xanh. Người đứng đó ngẩn ngơ chẳng phát hiện tôi đứng đó nhìn
Tôi đứng nhìn người, một cô bé nhỏ chỉ tầm 7 đến 8 tuổi vào cái mùa đông rét mướt chân trần đứng trên nền đất lạnh giá. Đôi tay nhỏ nhắn chẩng có mấy thịt như da bọc xương đưa lên muốn nắm lấy chiếc lá cuối cùng của cái cây cằn cỗi ấy. Làn da tái nhợt hơi ửng hồng do lạnh. Trên người chỉ là bộ váy mỏng, không khăn quàng, không bao tay, không tất cũng chẳng có giày, không lấy một bộ quần áo dày dặn cho mùa đông. Nhưng người vẫn đứng đấy như một bức tượng
Trời khi ấy đang có tuyết rơi, một trận tuyết rơi kì lạ tại nơi vốn nó không nên xuất hiện. Là vì người hay vì tôi. Tôi bước lại gần người với chiếc ô trên tay. Đưa bàn tay còn lại lên nắm lấy chiếc lá. Cúi xuống đưa ô lại gần người hơn che những bông tuyết lạnh buốt đang rơi xuống gần người
Đưa chiếc lá ấy đến bên tay người. Người đưa tay cầm lấy chiếc lá ngẩn ngơ nhìn. Tôi lấy chiếc khoác của mình choàng lên cơ thể của người. Khi ấy người mới ngước mắt lên nhìn tôi
Đôi mắt màu nâu nhạt long lanh nhìn tôi. Đôi mắt ấy quả thực..... rất đẹp. Chỉ là chủ nhân của đôi mắt ấy hình như vẫn luôn phớt lờ đi vẻ đẹp ấy. Người và tôi cứ vậy nhìn nhau
Cho đến khi tôi tay mình ra nắm lấy bàn tay người. Bàn tay lạnh buốt chẳng có tí nào nhiệt độ của người sống. Có lẽ người đứng đó lâu rồi
Cuộc sống này mấy ai biết được trước định mệnh, mấy ai biết được rằng con đường đi phía trước ra sao, đôi khi có những chuyện trời ơi đất hỡi ở đâu xảy ra nhưng chính nó lại đưa đẩy ta đến với hạnh phúc mà bấy lâu nay phải mệt mỏi kiếm tìm. Truyện Vợ Ngốc muốn gửi đến bạn đọc những gì giản đơn, một lời nhắn nhủ cho những ai đang mải miết đi tìm hạnh phúc giữa cuộc đời còn nhiều bon chen vất vả này.…
Tựa Trung: 重生后他被迫营业Tựa Việt (tạm dịch): Sau khi sống lại bị ép tương tác tốt.* Tác giả: Miêu Giới Đệ Nhất Lỗ - 猫界第一噜(*)被迫营业, một cụm tiếng lóng, tùy trường hợp mà mang các nghĩa khác nhau. Đa phần trong giới giải trí là việc thần tượng cập nhật trạng thái để tương tác với fan, giữ độ nóng..vv Bản gốc: 75 chương + 3PN hoàn chính vănBản edit: Hoàn chính văn, lết phiên ngoạiEditor: Đâylàclone[Một]Máy bay gặp sự cố, tỉnh khỏi cơn mơ, Bạch Đường Sinh quay về năm hai mươi hai tuổi, năm thứ hai bản thân bước vào giới giải trí, scandal bay đầy trời.Người khác sống lại một lần đều nghĩ xem làm sao dùng chuyện mình biết mà sang trang cuộc đời. Cậu không như thế, kể từ khi biết mình sống lại tới nay Bạch Đường Sinh làm chuyện đầu tiên, là giúp Ô Bách Chu có ân với mình vượt qua một đêm khó quên.Chuyện thứ hai cậu cầm con dao trên tay tên bắt cóc, mặt không đổi sắc đâm mạnh một nhát vào nơi tim của mình.[Hai]Nhiều năm về sau, sau khi Bạch Đường Sinh công khai tình yêu tham gia một cuộc phỏng vấn.MC hỏi: Có người nói lúc trước cậu ở bên thầy Ô, chỉ là thích tiền của thầy, đối với chuyện này cậu thấy thế nào?Bạch Đường Sinh bình tĩnh nhìn camera: "Người đó nói đúng, tôi thích tiền của anh ấy."Dưới vẻ mặt ngây ra như phỗng của MC, cậu chậm rãi nở một nụ cười: "Nhưng tôi cũng chỉ thích tiền của "anh ấy"."Quan trọng là anh ấy, không phải là tiền.-------Qt: WikidthRaw: Tấn Giang (jjwxc)…
TÀI NĂNG TUYỆT SẮCTác giả: Vô Tình Bảo BảoVăn án:Chuyện gì sẽ xảy ra khi một người lạnh lùng, phúc hắc như nàng xuyên qua trở thành một đại tiểu thư quý tộc háo sắc lại vô dụng? Đại tiểu thư là một người ngu ngốc, háo sắc. Vì đuổi theo nhị hoàng tử mà rơi xuống ngựa rồi hôn mê bất tỉnh. Lần nữa mở mắt lại trở nên lạnh lùng, bức người. Không lâu sau đó, tài năng hiện ra, khiến cho lòng người khiếp sợ. Ở nơi này, người có ma pháp, đấu khí sẽ trở nên mạnh mẽ, kiêu ngạo. Nàng muốn đi con đường nào? Vả lại, sắc đẹp của nàng thật thần bí, khiến cho thiên hạ chấn động, mở ra một cái đường phản nghịch.Nhị hoàng tử tuấn mĩ chịu sự khiển trách của hoàng thượng, bất đắc dĩ phải đến phủ Công Tước thăm hỏi đại tiểu thư háo sắc đang bị thương vì rơi xuống ngựa. Lại nghe nha hoàn kia nói, tiểu thư không rãnh. Đến khi nhìn thấy đại tiểu thư đang nhàn nhã uống trà ở đình viện, hoàn toàn không đếm xỉa đến hắn, khuôn mặt nhị hoàng tử bỗng nhiên có phần run rẩy. Kỵ sĩ bảo vệ cho nàng - Tẫn Diêm, vẫn luôn dùng ánh mắt chán ghét mà nhìn nàng. Nhìn thấy tài năng của nàng thì kinh ngạc, hoài nghi. Nàng, thật sự vẫn là nàng như trước đây sao?…
Hán Việt: Song Tính Mãnh Nam Bị Thao Tới Mang Thai (双性猛男被肏到怀孕)Tác giả: Lông Mày Rậm (粗眉毛)Thể loại: SONG TÍNH, sản nhũ, sinh tử, cao H, minh tinh, ngựa đực, có tình tiết hạ dược (bị bỏ thuốc), quân bỉ, vừa yêu vừa ghét."Quân bỉ": ở đây chỉ những người lưu manh trong quân đội.Tình Trạng: 103 chương + 2 Phiên ngoại Tình Trạng edit: Hoàn Nguồn raw: Lụm nhặt trên trang stboy.net bên Tung Của*LƯU Ý: - Không chắc là dịch chuẩn 100% nhưng ít nhất cũng tầm 80%- Lời của editor sẽ in nghiêng, còn lại là của tác giả- Truyện chủ yếu là H, không khuyến khích mang não khi đọc- Ngôn từ Thô Tục, CẨN THẬN KHI NHẢY HỐ- Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU!!!…
Tuyệt diễm thế gia băng sơn mỹ ngự tỷ x giả bộ ngoan hiền mị hoặc hắc hóa yêu nữTựa gốc: 穿书之浮梦三生Tác giả: Thời Vi Nguyệt ThượngThể loại: tu tiên/ xuyên sách/ trọng sinh/ tình hữu độc chung/ 1x1/ chuyên nhất sủng văn/ HETích phân: 365,940,800 điểmNhân vật chính: Tần Mặc Hàm x Tô Tử NgưngVai phụ: Nhạc Phồn x Bạch Liễm, Văn Nhân Thu, Tần Chỉ Đình, Diệp Ánh, Côn Côn, Thánh Liên...Văn án:Khi xuyên sách gặp nữ chủ sống lại, cốt truyện đã biết hoàn toàn bị xáo trộn, nhưng cũng không gì trở ngại Tần Mặc Hàm có được Tô Tử Ngưng vốn luôn vọng tưởng mình là người bị hại. Cứ ngỡ là mệnh định gặp nhau, lại không ngờ phải khổ tâm chống lại mưu tính của thiên mệnh.Tần Mặc Hàm: Nghe nói nàng trước khi sống lại là thẳng? Còn có một nam chủ?Tô Tử Ngưng: Nàng nghe ai nói, nam chủ là gì, có thể ăn sao?Tần Mặc Hàm: Nàng muốn ăn hắn?Tô Tử Ngưng: Không, ta chỉ muốn cùng với nàng.Tần Mặc Hàm cho là mình chiếm được tiện nghi món ăn, nhưng không ngờ hóa ra "tiện nghi món ăn" kia lòng dạ hiểm độc quay ngược lại ăn nàng.…
ĐÃ ĐỌC H VĂN KHÔNG MANG TAM QUAN KHÔNG MANG NÃO 🌻Hán Việt: Thiểm cẩu dưỡng thành thật lục ( sư sinh 1v1 )🌻Tên convert: Liếm cẩu dưỡng thành thật lục🌻Tác giả: Thâu Mã Đầu🌻Convertor: Reine Dunkeln🌻Edit: Vũ Quân🌻Độ dài: 48 chương+1 phiên ngoại🌻Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , H văn , Ngọt sủng , Vườn trường , Nhẹ nhàng , Đô thị tình duyên , Cận thủy lâu đài , Ấm áp , Duyên trời tác hợp , Sư đồ , 1v1 , Nữ chủ. Ở trường trung học phụ thuộc Sơn Đại, trong lớp 11/10 có một quy định bất thành văn đó chính là chủ nhiệm lớp mới đến phải bình tĩnh thông qua một loạt thử thách của cả lớp thì mới khiến cả lớp ngoan ngoãn nghe lời. Nhưng trong lúc mấy tên tiểu lưu manh nóng lòng chuẩn bị muốn thử bắt nạt chủ nhiệm cừu non mới đến, lại bị đại ca nhà mình đá ra khỏi cửa phòng học. Sau đó cả trường đều biết, cô giáo mới đến tính cách mềm như bông kia làm cho con sói đầu đàn hung ác nhất trường trở thành liếm cẩu của mình. Liếm cẩu "舔狗" : Đây là một thuật ngữ mạng, chỉ loại người mà trong mối quan hệ nam nữ, biết rõ đối phương không thích mình, nhưng vẫn không hề có tôn nghiêm và liêm sỉ dùng mặt nóng dán mông lạnh (dembuon.vn)Theo editor các bạn cứ hiểu nam chính trong truyện này là một con cún (sói) dính người không hơn không kém. ⚠ Nữ chính tính cách mềm mại, hơi ngốc bạch ngọt không hợp khẩu vị mời click back. Bản edit đăng duy nhất tại Wattpad Vũ Quân, các nơi khác đều là ăn cắp.…
Tác giả: W Tòng TinhTag: Cổ đại, võ hiệp, hài, ngôi thứ nhất, NPTa vốn có thể cúc cung tận tụy đến chết mới thôi vì tình yêu tuyệt mỹ của thụ chính với công một và công hai, cho đến khi ta đang bắt cóc thụ chính trên đường thì bị công ba bắt cóc.Ta: Mẹ nó, sao lại thế này.…