hướng dẫn đọc truyện

Thứ nhất mình không phải dịch giả nên mong các bạn đọc theo góc nhìn Hán Việt thuần.
Dạo gần đây, khi đọc truyện, tôi  thấy có rất nhiều tác giả là người Việt Nam nhưng khi viết truyện lại có hơi hướng bắt chước Trung Quốc, tôi không nói là sai bởi vì văn học thời kì Trung Đại các tác phẩm cũng có hơi hướng này như Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn với Hịch tướng Sĩ, Nguyễn Trãi với Bình Ngô Đại cáo, Nguyễn Du với truyện Kiều,...
Nhưng những tác phẩm ấy không hề làm mất đi bản sắc dân tộc Việt Nam ngàn đời như nhiều tác phẩm hiện nay.
Các bạn có phải cũng công nhận với tôi rằng chúng ta có thể biết rõ về trang phục, phong tục của nước bạn qua các tác phẩm của họ về mọi lĩnh vực không? Đây là thành công của họ.
Vậy cũng phải đặt ra một nghi vấn rằng trang phục, phong tục của chúng ta có kém cạnh gì mà lại không được như thế?
Bạn bè tôi có rất nhiều người còn nhầm lẫn giữa Việt phục và Hán phục. Đó quả thật là quá thất bại.

Thứ hai tôi viết là để ôn bài, bạn có thể thoải mái chia sẻ cho tôi các kiến thức liên quan.

Nào, tôi sẽ viết và bạn hãy đoán nào.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top