Si tâm tuyệt đối - 痴心绝对
想用一杯Latte把你灌醉
Muốn dùng một ly Latte chuốc em say khướt
好让你能多爱我一点
Để em có thể yêu tôi nhiều hơn một chút
暗恋的滋味你不懂这种感觉
Em không hiểu được cảm giác của tình đơn phương là thế nào đâu
早有人陪的你永远不会
Đã từ lâu có người thầm bên em nên em sẽ mãi mãi không biết
看见你和他在我面前
Nhìn em sánh đôi cùng người ta trước mặt tôi
证明我的爱只是愚昧
Chứng minh tình yêu của tôi chỉ là ngu muội
你不懂我的 那些憔悴
Em không hiểu sự võ vàng đó của tôi
是你永远不曾过的体会
Là điều mà em sẽ mãi mãi không bao giờ trải qua
为你付出那种伤心你永远不了解
Vì em, nguyện trả giá cho nỗi đau em không bao giờ biết
我又何苦勉强自己爱上你的一切
Tội tình gì tôi phải miễn cưỡng bản thân nhất thiết yêu em cơ chứ
你又狠狠逼退 我的防备
Em lại tàn nhẫn đốn ngã phòng bị của tôi
静静关上门来默数我的泪
Lẳng lặng đóng cánh cửa mặc cho nước mắt tuôn rơi
明知道让你离开他的世界不可能会
Biết rõ khiến em rời xa thế giới của người ấy là điều không thể
我还傻傻等到奇迹出现的那一天
Tôi vẫn ngốc nghếch đợi chờ kỳ tích xuất hiện
直到那一天 你会发现
Đến một ngày nào đó, em sẽ nhận ra
真正爱你的人独自守着伤悲
Người thật lòng yêu em một mình giữ lấy đau thương .
Bài này có trong truyện Mãi mãi là bao xa nha. Khúc đầu nghe có cảm giác như là lời của Dương Lam Hàng nhưng về sau lại giống như dành cho Trịnh Minh Hạo tình yêu đơn phương đối với Bạch Lăng Lăng
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top