Ogami Banri "The Best Present" RabbitTV Part 1 - Surprise Okinawa Trip
Pintu terbuka
Tsumugi: Terima kasih atas kerja kerasmu! Um, konsultasi apa ini?
Riku: Itu dia! Kenapa kamu tidak memasukkan semua makanan yang ada di paket hadiah ke dalam kue!?
Tamaki: Kedengarannya bagus! Rikkun adalah seorang jenius!
Iori: ...Tunggu sebentar. Di antara semua proposal, dari ayam goreng hingga daging cincang, ada beberapa hal yang tidak boleh Kamu masukkan ke dalam kue, bukan begitu?
Sougo: Hmm... Kalau begitu, bagaimana kalau membuat coklat berbentuk ayam goreng...?
Nagi: Lalu, bagaimana dengan tori soboro*. Itu bisa untuk pengganti coklat? Sedikit kurang dalam hiburan, tapi...
Iori: Jangan berharap ini akan menghibur!
Mitsuki: Ahaha, benar! Idenya menarik, tapi aku yakin Banri-san akan terkejut jika kita memberinya kue seperti itu.
Yamato: Seperti yang Ichi katakan di awal, bukankah lebih baik jika kita membuat kue yang dihias bersama? Mari kita bicara dengan manajer...
Tsumugi: Kalau saja aku bisa membantu...!
IDOLiSH7: Waah!?
Riku: Manajer, kamu sudah di sini...! Maaf, aku begitu asyik dengan percakapan itu sehingga aku tidak menyadarinya...!
Tsumugi: Maaf karena mengejutkan kalian semua. Aku tidak memanggil Kamu semua pada waktu yang tepat...!
Tsumugi: Kalian semua tampak sangat bersemangat, tapi tentang konsultasi, apakah itu yang baru saja kalian bicarakan?
Iori: Tidak, ini tentang perjalanan ke Okinawa.
Tsumugi: Apakah kalian bepergian ke Okinawa...?
Pintu terbuka
Otoharu: Aku akan membicarakan itu.
Tsumugi: Presiden! Jadi Kamu ada di sana mendengarkan.
Otoharu: Awalnya, itu adalah sesuatu yang aku konsultasikan dengan semua orang di IDOLiSH7.
Tsumugi: Apa maksudmu...?
Otoharu: Sebenarnya, aku diundang oleh seorang teman yang mengelola sebuah pondok di Okinawa untuk memperingati pembukaan kembali.
Otoharu: Aku memiliki pekerjaan yang tidak dapat aku lewatkan pada hari itu, jadi aku ingin Kamu dan Banri pergi sebagai gantinya.
Tsumugi: Eh, hanya kita berdua...!?
Otoharu: Tidak, aku tidak akan membiarkanmu melakukan itu!? Aku sudah menghubungi manajer lain dan mereka telah memberikan persetujuan mereka untuk pergi !?
Tsumugi: A-Aku hanya terkejut... Jadi kita berlima akan pergi ke Okinawa...!?
Otoharu: Benar! Di hari ulang tahun Banri-kun, kamu ingin dia santai saja, kan? Jadi aku pikir ini adalah waktu yang tepat bagi kalian untuk pergi.
Otoharu: ...Tapi, tolong, jangan berlebihan di sana...
Yamato: O-oke oke, presiden. Lagi pula, ini hanya liburan bersama mereka berlima.
Mitsuki: Itu benar! Ini bukan hanya untuk Banri-san, ini adalah presiden untuk semua manajer...
Tsumugi: Semuanya...
Riku: Tapi kali ini, aku akan merahasiakan ini dari Banri-san bahwa ini adalah perayaan. ...Jadi, um, jangan terlalu jauh dan katakan padanya...
Iori: Apa yang kamu bicarakan? ...Yah, meskipun ini adalah perayaan, silakan nikmati sambil tetap dalam jumlah sedang. Simpan rahasianya sebagai kejutan untuk Ogami-san.
Sougo: Kemudian, dengan kerja sama dari staf pondok, kami akan menyiapkan kue untuknya. Aku ingin mengirimkannya ke Banri-san secara langsung.
Tsumugi: Luar biasa...! Ke Okinawa!?
Tamaki: Ya! Itu sebabnya aku ingin membuat kue yang enak. Satu diisi dengan banyak hiburan.
Nagi: Jika ayam goreng dan daging cincang tidak dapat diterima, maka tidak ada pilihan selain membuat kue seperti ini...?
Mitsuki: Kamu satu-satunya yang senang tentang itu!
Tsumugi: ...Um, biarkan aku melakukan sesuatu juga! Pada tingkat ini, saat ini, aku hanya orang yang berlibur bersamanya.
Riku: Ah, kami sudah memikirkannya.
Yamato: Kamu sedang dalam misi yang sangat spesial.
Tsumugi: Eh...?
IDOLiSH7: Kamu sedang menikmati istirahat santai di Okinawa!
Tamaki: Manajer, kamu belum istirahat sama sekali! Jadi Kamu akan bersenang-senang juga. Itu misi Kamu!
Tsumugi: .........!
Tsumugi: Presiden, semuanya... Terima kasih atas perhatian kalian, aku akan menerima ini dan menjalankan misi aku!
Riku: Ya ya! Makan banyak makanan lezat saat Kamu di sana!
Mitsuki: Kamu berada di laut, jadi bermainlah membelah semangka, voli pantai, dan banyak lagi!
Tamaki: Manajer, bisakah kamu berenang? Apakah Kamu memiliki pelampung dengan Kamu?
Tsumugi: Aku akan membawanya untuk berjaga-jaga! Sudah lama sekali aku tidak ke laut...!
Tsumugi: Benar, aku butuh sandal pantai baru...!
Iori: Itu tidak bisa dihindari. Aku akan menyusun daftar periksa sehingga Kamu tidak melupakan apa pun.
Sougo: Kalau begitu, aku pikir aku akan membuat bookmark tempat-tempat wisata terdekat.
Yamato: Bagus. Aku pikir aku akan mencari restoran yang menyajikan makanan enak. Makan sambil jalan-jalan adalah salah satu kenikmatan traveling yang sesungguhnya.
Tsumugi: Yah, tidak apa-apa jika kalian tidak melakukan sebanyak itu...! Lagipula kalian semua sibuk!
Riku: Tidak ada manajer. Jangan malu. Kami hanya ingin melakukan sesuatu untuk Kamu.
Nagi: YA! Aku paling bahagia ketika Kamu dan Banri bahagia.
Nagi: Dan fotomu sebagai putri pantai, tolong kirimkan itu padaku saja.
Otoharu: Kalau begitu, bagaimana kalau aku menjadi satu-satunya penyelamat Nagi-kun...?
IDOLiSH7: OH.....
Riku: Ahahaha! Pokoknya, hati-hati, bersenang-senanglah!
Kaoru: ...Dan karena itulah aku diundang ke Okinawa.
Kaoru: Namun, jika jadwalnya tampak penuh, aku berpikir untuk tidak berpartisipasi...
Gaku: Kenapa kamu tidak pergi! Ayo, Anesagi, kamu sudah lama tidak keluar.
Ten: Itu benar. Liburan musim panas belum dimulai tahun ini, kan?
Ryuu: Jika itu mereka, kamu akan baik-baik saja! Selain itu, waktu tahun ini di Okinawa adalah yang terbaik!
Kaoru: Baiklah... jika itu yang kalian inginkan.
Gaku: Tentu saja. Jika Kamu tidak mempertimbangkan pendapat kami, kami akan marah kepada Kamu.
Kaoru: Baiklah, mengerti, terima kasih. Kalau begitu, aku akan menuruti kata-kata Kamu dan berpartisipasi.
Kaoru: Jika ada masalah, segera hubungi aku.
Ryuu: Mengerti! Aku memiliki banyak toko yang aku rekomendasikan untuk Kamu kunjungi, jadi begitu Kamu berada di sana, aku akan menghubungi Kamu tentang mereka!
Ten: Fufu. Di sinilah Ryuu dibesarkan. Akan ada banyak bookmark.
Kaoru: Baiklah, kalian...! ...Tapi, oke. Ayo bersenang-senang.
Kaoru: Sepertinya kami tinggal di pondok sewaan dengan pemandangan laut! Mungkin aku harus membeli beberapa pakaian untuk menginap.
Gaku: Yah, bukankah itu bagus! Katakanlah, bukankah menyenangkan untuk mengadakan barbekyu sambil melihat laut dari pondok?
Ryuu: Benar! Aku akan membuat catatan tentang tukang daging yang direkomendasikan!
Tenn: Barbekyu ya...
Gaku: Oh, Tenn mulai ingin melakukannya juga. Haruskah kita mengadakan barbekyu juga? Kami melakukannya sebelumnya, dan itu sangat menyenangkan!
Ryuu: Wah! Ayo lakukan...! Aku ingin makan yakisoba yang dibuat di atas piring besi lagi!
Tenn: ...Aku baru saja memikirkan betapa sulitnya menghentikan Ryuu dari keinginan untuk menambahkan kecap pada semuanya dan terus membawa sayuran dan daging meskipun aku belum selesai makan.
Gaku: Apaan sih!? Kerang terenak yang pernah aku panggang, enak kan...!
Ryuu: H-hei, hei! Aku yakin Kamu akan terbiasa dan kami akan mengadakan barbekyu yang lancar lain kali!
Kaoru: Fufu...! Suatu hari, mari kita semua pergi ke Okinawa secara pribadi bersama-sama.
————————————
Momo: Ah, hei hei! Bagaimana dengan ini!? Topi berbentuk kue dan biskuit berukuran besar!
Rinto: Ini untuk perayaan Ogami-san! Aku pikir kebencian dan wajah bahagia itu lucu. Sesuatu seperti ini...dengan wajah yang terlihat menahan saat digelitik.
Momo: Benar, itu sangat lucu! Kerupuk juga memiliki confetti berbentuk hati.
Momo: Kalau begitu, kalian semua akan berenang di laut... Aku harus menyiapkan floatie untukmu! Ah, bisakah kamu mendapatkan pelampung untuk Ban-san?
Yuki: Baiklah, bagaimana dengan yang ini?
Rinto: Ehh!? Flamingo mengapung...! Temuan yang bagus!
Yuki: Itu muncul ketika aku mencari "floaties pantai untuk protagonis".
Momo: Memang benar dengan pelampung ini, kamu bisa menjadi pusat perhatian di pantai! ...Tapi, aku ingin tahu, apakah itu cocok dengan Ban-san yang tampan...?
Yuki: Tidak apa-apa. Anehnya, Ban menyukai hal-hal seperti ini.
Momo: Ahhh!! Sekarang, Ban-san telah terungkap!
Yuki: Hah!? Aku baru saja mengatakan yang sebenarnya! Kamu hanya bertanya-tanya apakah pelampung itu cocok dengan Ban atau tidak!
Momo: Aku hanya berpikir bahwa itu mungkin perlu sambil mempersiapkan Okarin untuk perjalanan!
Rinto: Tunggu...kalian, berhenti mengutip dirimu sendiri dan berhenti berdebat...
Yuki: ...Jika kita menggunakan ini, Okarin akan menjadi karakter utama di float. Ban tidak akan mendapat perhatian.
Momo: Ya, menonjol dari keramaian! Pakai baju aloha motif kembang sepatu ini!
Rinto: A-aku tidak tahu apa artinya ini, tapi dengan baju aloha dan float, aku akan menjadi bintang pantai...!
Shiro: Ini tiba-tiba, semuanya, tapi aku akan berlibur sebentar di Okinawa.
Minami & Haruka: Okinawa...?
Touma & Torao: Liburan...?
Shiro: Sepertinya teman presiden produksi Takanashi mengelola sebuah pondok di Okinawa. Dia mengundang aku untuk bergabung dengan mereka.
Shiro: Aku tidak bermaksud untuk mengambil cuti begitu tiba-tiba, tetapi akan buruk jika aku tidak segera menggunakan liburan berbayar aku. Aku pikir ini akan menjadi kesempatan yang baik dan memutuskan untuk berpartisipasi.
OOĻ: .........
Shiro: ...Um, haruskah aku pergi?
Shiro: Bahkan jika aku mengambil istirahat sejenak, dengan keadaan Zool saat ini, aku pikir itu akan baik-baik saja.
Haru: T-tidak, tidak, tidak, silakan. Ini baik-baik saja dengan kami.
Touma: Manajer lain juga akan pergi, bukan? Kedengarannya seperti sangat menyenangkan! Jadi pergilah bersenang-senang!
Minami: Utsugi-san, kamu telah bekerja sepanjang waktu. Aku pikir Kamu perlu memiliki kesempatan untuk berinteraksi dengan wanita di liburan ini.
Torao: Haha. Jangan terlalu jauh, oke? Mudah menjadi panas semalaman di resor.
Touma: H-hei hei. Tidak apa-apa untuk melakukan perjalanan, tetapi jangan terlalu panas dan murung di sana!
Haruka: Ah, ya!? Liburan seperti itu!?
Shiro: Hahaha. Apa yang kalian katakan, aku lebih suka bersenang-senang dengan teman-teman aku daripada memiliki hubungan cinta.
Touma: Ah, bagus... Tora menjadi lebih tenang dan lebih terbuka akhir-akhir ini, dan aku ingin manajer bahagia dan sehat.
Minami: ...Sungguh, Utsugi-san tidak memiliki minat atau bayangan untuk mendapatkan seorang wanita... Ini tidak layak untuk diolok-olok.
Torao: Aku tidak berpikir dia akan bermain di laut, tapi bagaimana kalau minum koktail di Sunset Beach?
Haruka: Dia cukup positif... Aku ingin tahu apakah dia akan memakai baju renang atau semacamnya. Aku tidak bisa membayangkan itu. Aku penasaran, tapi sepertinya aku juga tidak ingin mendengarnya...
Touma: Tapi, Utsugi-san, bisakah kamu berenang?
Shiro: Ya. Aku bisa melakukan merangkak, kupu-kupu, dan banyak lagi.
Haruka: Kupu-kupu!? Apakah Kamu orang yang positif, atau seseorang yang hanya menyukai laut?
Shiro: Aku tidak tahu apakah aku orang yang positif, tetapi aku tidak benar-benar berenang di laut. Saat ini, aku hanya berencana pergi ke pantai untuk bermain voli pantai.
Minami: Itu yang aku sebut karakter positif.
Torao: Kamu adalah tipe orang yang cukup banyak bergerak. Berenang, voli pantai...
Shiro: Ya, sampai batas tertentu. Lain kali, ayo berolahraga bersama kita berlima.
OOĻ: ...Sepertinya akan menyenangkan...
Shiro: Ah, ya. Apakah kalian punya permintaan suvenir? Aku berpikir untuk mencoba membeli beberapa majalah perjalanan...
OOĻ: Dia punya banyak catatan tempel...!
Shiro: Chinsuko* dan kue tar ubi jalar merah sepertinya ortodoks. Boneka binatang shisa* juga menawan dan imut.
Touma: Ahahaha! Sudah lama sejak Kamu memiliki hari libur, jadi daripada fokus pada kami, lakukan riset tentang tempat-tempat wisata.
Haruka: Itu benar. Harus banyak persiapan ya? Aku selalu memikirkan diri aku ketika aku sedang berlibur.
Minami: Cuaca di Okinawa banyak berubah, jadi ada baiknya membawa perlengkapan hujan.
Torao: Hotel kami juga fleksibel, jadi jika Kamu memiliki pertanyaan, beri tahu kami.
Shiro: ...Terima kasih banyak! Jika aku memiliki pertanyaan atau jika terjadi sesuatu, aku akan bertanya kepada Kamu semua.
Akhir bagian 1
Catatan TL:
Tori soboro: Daging ayam/sapi cincang
Chinsuko: Manisan tradisional yang dibuat di Okinawa; sering dijual sebagai oleh-oleh
Shisa: Singa penjaga (patung yang ditemukan di sekitar Okinawa)
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top