𝐍𝐞 𝐦𝐞 𝐪𝐮𝐢𝐭𝐭𝐞 𝐩𝐚𝐬 - 𝐉𝐚𝐜𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐁𝐫𝐞𝐥

𓂃 ࣪˖ ִֶָ 𓈈ᯓ★

Here is the entire English translation:

Do not leave me
We must forget
Everything can be forgotten
What's already fleeing

Forget the time
Of misunderstandings
And the time we lost
by searching
How we could forget these hours
Who were sometimes killing
With blows of why
The heart of happiness.

Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me

I will give you
Rain's pearls
Coming from countries
Where it never rains

I will dig the land
Even after my death
To cover your body
With gold and light

I will build a domain
Where Love will be the king
Where Love will be the law
Where you will be the queen

Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me

I will fabricate
Meaningless words
That you will understand
I will talk to you
About these lovers
Who have seen twice
Their hearts kindling.

I will tell you
The story of this king
Died for couldn't
be able to meet you.

Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me

We've seen many times
Spray out again the fire

From the ancient volcano
That we thought was too old
There are, seemingly
Burnt fields
Giving more wheat
Than the best april

And when night comes
For a sky to blaze
Red and black
Aren't supposed to wed ?

Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me

I will not cry again
I will not talk anymore
I will hide there
And watch you
Dancing and smiling
Listen to you
Singing then laughing

Let me become
Your shadow's shadow
Your hand's shadow
Your dog's sahdow
But
Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me
Do not leave me

𓂃 ࣪˖ ִֶָ 𓈈ᯓ★

And here both of the original French lyrics and the English ones :

Ne me quitte pas
Do not leave me

Il faut oublier
We must forget

Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten

Qui s'enfuit déjà
Who's already fleeing

Oublier le temps
Forget the time

Des malentendus
Of misunderstandings

Et le temps perdu
And the time we lost

À savoir comment
By searching how

Oublier ces heures
We could forget these hours

Qui tuaient parfois
Who were killing sometimes

À coups de pourquoi
With blows of why

Le cœur du bonheur
The heart of happiness

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Moi, je t'offrirai
I will give you

Des perles de pluie
Rain's pearls

Venues de pays
Coming from countries

Où il ne pleut pas
Where it never rains

Je creuserai la terre
I will dig the land

Jusqu'après ma mort
Even after my death

Pour couvrir ton corps
To cover your body

D'or et de lumière
With gold and light

Je ferai un domaine
I will build a domain

Où l'amour sera roi
Where Love will be the king

Où l'amour sera loi
Where Love will be the law

Où tu seras reine
Where you will be the queen

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Je t'inventerai
I will fabricate

Des mots insensés
Meaningless words

Que tu comprendras
That you will understand

Je te parlerai
I will talk to you

De ces amants-là
About these lovers

Qui ont vu deux fois
Who have seen twice

Leurs cœurs s'embraser
Their hearts kindle

Je te raconterai
I will tell you

L'histoire de ce roi
The story of this king

Mort de n'avoir pas
Died for couldn't

Pu te rencontrer
Meeting you

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

On a vu souvent
We've seen many times

Rejaillir le feu
Spray out again the fire

De l'ancien volcan
From the ancient volcano

Qu'on croyait trop vieux
That we thought was too old

Il est, paraît-il
There are, seemingly

Des terres brûlées
Burnt fields

Donnant plus de blé
Giving more wheat

Qu'un meilleur avril
Than the best april

Et quand vient le soir
And when night comes

Pour qu'un ciel flamboie
For a sky to blaze

Le rouge et le noir
Red and black

Ne s'épousent-ils pas?
Aren't supposed to wed ?

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Je ne vais plus pleurer
I will not cry again

Je ne vais plus parler
I will not talk anymore

Je me cacherai là
I will hide there

À te regarder
And watch you

Danser et sourire
Dancing and smiling

Et à t'écouter
Listen to you

Chanter et puis rire
Singing then laughing

Laisse-moi devenir
Let me become

L'ombre de ton ombre
Your shadow's shadow

L'ombre de ta main
Your hand's shadow

L'ombre de ton chien
Your dog's sahdow

Mais
But

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

Ne me quitte pas
Do not leave me

────୨ৎ────

𝐓𝐇𝐄 𝐇𝐈𝐒𝐓𝐎𝐑𝐘 𝐒𝐈𝐃𝐄 :

Jacques Brel is a Belgian singer-songwriter, poet, actor and director. He was born on April 8th 1929, in Schaerbeek, Belgique, and died on October 9th 1978, in France.
Jacques Brel has been in a few relationships, even when he was married, and the song «Ne me quitte pas» was written for one of his lovers, Suzanne Gabriello. She wanted him to divorce from his wife but he didn't want, so she decided to leave him.
The song was recorded for the first time in 1959.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top