Bất Quy - 不归
記憶幾度攜山川草木
Ký ức trôi qua mang theo núi sông cỏ cây
點點絮絮暈開薄暮
Một chút liên miên mở ra cuối hoàng hôn
碧野朱橋當年事緩緩的道出
Bích dã chu kiều, chậm rãi kể lại chuyện năm ấy
恍然之中又在等誰回顧
Bên trong bừng tỉnh như còn đang đợi ai trở về
世人不懂他坎坷刻骨
Khắc cốt ghi tâm của hắn, thế gian ai hiểu?
轉身指點著要虛懷若谷
Xoay người chỉ điểm cũng phải hết mực khiêm tốn
一時意氣殺盡宵小與兒徒
Nhất thời khí phách giết hết gian tặc cùng đồ nhi
踏破仙界血光斷了歸途
Đạp phá tiên giới, huyết quang chặt đứt đường về nhà
海棠正盛 八苦漸濃
Hải đường còn nở rộ, bát khổ lại dần thấm
造化無端 辜負情衷
Tạo hóa vô cớ cô phụ người có tình
一壇梨花佳釀遙祭東風
Một đàn lê hoa giai nhưỡng xa tế đông phong
水榭紅蓮不見故人影蹤
Thủy Tạ Hồng Liên không thấy bóng dáng cố nhân
紅塵有序 轉瞬裂崩
Hồng trần có tự, nháy mắt sụp đổ
天罰將至 皆歸鴻蒙
Thiên phạt buông xuống, toàn về Hồng Mông
功過是非不過那痴人一夢
Công quá thị phi, bất quá chỉ là si nhân một giấc mộng
驀然回首只道是萬般成空
Bỗng nhiên quay đầu nói tất cả đều trở thành hư không
重來少年人在此停駐
Lại một lần, người thiếu niên dừng chân nơi đây
解開了前世的心結無數
Tháo mở kiếp trước vô số nút thắt nơi trái tim
歲月杳杳無蹤跡換眉眼如初
Tuế nguyệt mênh mông vô tung tích, cho dù dung mạo thay đổi về ban đầu
惟願素矜白衫遠離沈浮
Cũng chỉ nguyện bạch y trắng thuần rời xa nơi thăng trầm
海棠正盛 八苦漸濃
Hải đường còn nở rộ, bát khổ lại dần thấm
造化無端 辜負情衷
Tạo hóa vô cớ cô phụ người có tình
一壇梨花佳釀遙祭東風
Một đàn lê hoa giai nhưỡng xa tế đông phong
水榭紅蓮不見故人影蹤
Thủy Tạ Hồng Liên không thấy bóng dáng cố nhân
史書工整 譜盡英雄
Sử sách vẹn nguyên, phổ tận anh hùng
悲歌唱罷 能否相逢
Khúc bi ca ngưng lại, có thể hay không tương phùng?
洪水滔天護得那霽月晴空
Hồng thủy ngập trời, cũng bảo vệ được tễ nguyệt trời quang
時光盡頭細陳這世間種種
Thời gian cuối cùng, tế trần giống như thế gian muôn màu
時光盡頭細陳這世間種種
Thời gian cuối cùng, tế trần giống như thế gian muôn màu
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top