Descendants - Rather be with you

Good, bad, dark, light
Bien, Mal, ténèbre, lumière
What you rather be tonight?
Que veux-tu plutôt être ce soir ?

Would you rather
Voudrais-tu plutôt
Eat a bad apple and sleep for a week
Manger une pomme empoisonné et dormir pour une semaine
Or break up with your prince?
Ou casser avec  ton prince ?
Would you rather
Voudrais-tu plutôt
Ride to the ball in a pumpkin and fall
Aller au bal dans une citrouille et tomber
Or go out with him? Ew!
Ou sortir avec lui? Ew!

Good, bad, dark, light
Bien, Mal, ténèbre, lumière
What you rather be tonight?
Que veux-tu plutôt être ce soir ?

Doesn't matter what we do, cause I'd rather be with you
Peut importe ce que l'on fait, je veux plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Doesn't matter who is who, cause I'd rather be with you
Peut importe qui est qui, parce que je veux plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi

Would you rather
Voudrais-tu plutôt
Give a big smooch to a frog
Donner un gros bisou a une grenouille
Or drop your phone, into a bog? No!
Ou laisser tomber ton téléphone,  dans un marais? Non!
Would you rather
Voudrais-tu plutôt
Sing with a squirrel while you twirl
Chanter avec un écureuil pendant que vous tournoyez
Or have a zit? (Ugh!) End of the world
Ou avoir un bouton? (Ugh! ) La fin du monde

Good, bad, dark light
Bien, Mal, ténèbre, lumière
What you rather be tonight?
Que veux-tu plutôt être ce soir ?

Doesn't matter what we do, cause I'd rather be with you
Peut importe ce que l'on fait, je veux plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Doesn't matter who is who, cause I'd rather be with you
Peut importe qui est qui, parce que je veux plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi

You-oo, you-oo
Toi-oii, toi-oii
I'd rather be with you
Je veux plutôt être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oii, toi-oii
I'd rather be with you
Je veux plutôt être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oii, toi-oii
I'd rather be with you
Je veux plutôt être avec toi
You-oo, You-oo
Toi-oii, toi-oii

Good, bad, dark light
Bien, Mal, ténèbre, lumière
What you rather be tonight?
Que veux-tu plutôt être ce soir ?

Would you rather wear a shoe made of glass?
Voudrais-tu plutôt porter une chaussure faite en verre?
Or fall asleep in your class?
Ou tomber de sommeil en classe?
Be grounded under the sea?
Être foudroyé sous la mer?
Or help the beast with his fleas?
Ou aider la bête avec ses puces?
Take 100 dalmatians
Prendre 100 dalmatiens
On a three-week vacation
Dans des vacances de trois semaines

Prick your finger on a spindle?
Piquer ton doigt dans un fuseau?
Um, what's a spindle? (Ugh!)
Euh, c'est quoi un fuseau ? (Ugh!)

Good, bad, dark light
Bien, Mal, ténèbre, lumière
What you rather be tonight?
Que veux-tu plutôt être ce soir ?

Doesn't matter what we do, cause I'd rather be with you
Peut importe ce que l'on fait, je veux plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Doesn't matter who is who, cause I'd rather be with you
Peut importe qui est qui, parce que je veux plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi
Rather be with you
Plutôt être avec toi

You-oo, you-oo
Toi-oii, toi-oii
I'd rather be with you
Je veux plutôt être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oii, toi-oii
I'd rather be with you
Je veux plutôt être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oii, toi-oii
I'd rather be with you
Je veux plutôt être avec toi
You-oo, You-oo
Toi-oii, toi-oii

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top