Unravel (version anglaise)
/!\ CECI EST UNE TRADUCTION DE LA VERSION ANGLAISE DE UNRAVEL, PAS DE LA VERSION JAPONAISE /!\
Oh, can you tell me, can you tell me the way the story ends?
Oh, peux-tu me dire, peux-tu me dire la façon dont l'histoire finit ?
A monster in my heart
Un monstre dans mon cœur
A ghost inside my chest
Un fantôme à l'intérieur de ma poitrine
I'm broken down, the world around us
Je suis démoli, le monde autour de nous
Surround my suffering
Entoure ma souffrance
You smile and laugh at me
Tu souris et ris de moi
But you don't see a thing
Mais tu ne vois rien
Damaged and broken as I am
Endommagé et brisé comme je suis
I'm trying not to breathe
J'essaie de ne pas respirer
Unraveled, I'm not unraveled by
Défait, je ne suis pas défait par
The truth I finally see, freeze
La vérité que je vois finalement, gelée
I'm breakable, unbreakable
Je suis cassable, incassable
I'm shakeable, unshakeable
Je suis secoué, non-secoué
Unraveling since I found you
Défait depuis que je t'ai trouvé
And now I'm turning to dust in a world that's twisted
Et maintenant je tombe en poussière dans un monde qui est tordu
Don't come searching when I go missing
Ne viens pas chercher quand je suis disparu
Close your eyes or just try to look away
Ferme tes yeux ou essaye de regarder au loin
Don't want to hurt you
Je ne veux pas te blesser
We live in a world someone else imagined
Nous vivons dans un monde que quelqu'un d'autre a imaginé
The ghost of what's left of me all but vanished
Le fantôme de tout ce qui m'est laissé mais disparu
Remember my heart, how bright I used to shine
Souviens-toi de mon cœur, comme j'ai essayé de briller
Entangled in the loneliness
Étranglé dans la solitude
The memory of innocence
La mémoire de l'innocence
It's stinging me, it's breaking me
Ça me pique, ça me brise
The pain is spreading endlessly
La douleur est diffusé interminablement
I cannot move, I close my eyes
Je ne peux pas bouger, je ferme mes yeux
I try to breathe, I realize -
J'essaye de respirer, je réalise -
I'm paralyzed, I'm paralyzed
Je suis paralysé, je suis paralysé
UNRAVEL THE WORLD
DÉFAIT LE MONDE
I'm not what I was then
Je ne suis pas ce que j'étais
Don't touch the infection
Ne touche pas l'infection
Entwined we will both die
Entrelacés, nous mourrons tout les deux
So stay away, and stay alive
Donc reste loin, et reste en vie
I'm breakable, unbreakable
Je suis cassable, incassable
I'm shakeable, unshakeable
Je suis secoué, non-secoué
Unraveling, I won't infect you!
Démêlé, je ne vais pas t'infecter !
Now I'm turning to dust in a world that's twisted
Maintenant je tombe en poussière dans un monde qui est tordu
Don't come searching when I go missing
Ne viens pas chercher quand je suis disparu
Close your eyes or just try to look away
Ferme tes yeux ou essaye de regarder au loin
Don't want to hurt you
Je ne veux pas te blesser
We live in a world someone else imagined
Nous vivons dans un monde que quelqu'un d'autre a imaginé
The ghost of what's left of me all but vanished
Le fantôme de tout ce qui m'est laissé mais disparu
Remember my heart, how bright I used to shine
Souviens-toi de mon cœur, comme j'ai essayé de briller
Please, just don't forget me...
S'il te plaît, ne m'oublie juste pas...
Just don't forget me
Ne m'oublie juste pas
Just don't forget me
Ne m'oublie juste pas
Just don't forget me
Ne m'oublie juste pas
Don't forget me
Ne m'oublie pas
We live in a world someone else imagined
Nous vivons dans un monde que quelqu'un d'autre a imaginé
The ghost of what's left of me all but vanished
Le fantôme de tout ce qui m'est laissé mais disparu
Remember my heart, how bright I used to shine
Souviens-toi de mon cœur, comme j'ai essayé de briller
Oh, can you tell me ?
Oh, peux-tu me dire ?
Oh, can you tell me ?
Oh, peux-tu me dire ?
A monster in my heart
Un monstre dans mon cœur
And now there's nothing left
Et maintenant il n'y a plus rien
Unravel, Jonathan Young (english cover) (op Tokyo Ghoul)
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top