History Maker
Can you hear my heartbeat ?
Peux-tu entendre mes battements de cœur ?
Tired of feeling never enough
Fatigué de ne jamais ressentir assez
I close my eyes and tell myself that my dreams will come true
Je ferme mes yeux et me dit que mes rêves deviendront réalité
There'll be no more darkness
Il n'y aura pas plus de noirceur
When you believe in yourself you are unstoppable
Quand tu crois en toi tu es inarrêtable
Where your destiny lies, dancing on the blades,
Là où ta destinée ment, dansant sur les lames,
You set my heart on fire
Tu as mis mon cœur en feu
Don't stop us now, the moment of truth
Ne nous arrête pas maintenant, le moment de vérité
We were born to make history
Nous sommes nés pour écrire l'histoire
We'll make it happen, we'll turn it around
Nous le ferons arriver, nous le tournerons
Yes, we were born to make history
Oui, nous sommes nés pour écrire l'histoire
(Born to make history)
(Nés pour écrire l'histoire)
(Born to make history)
(Nés pour écrire l'histoire)
Don't stop us now, the moment of truth
Ne nous arrête pas maintenant, le moment de vérité
We were born to make history
Nous sommes nés pour écrire l'histoire
We'll make it happen, we'll turn it around
Nous le ferons arriver, nous le tournerons
Yes, we were born to make history
Oui, nous sommes nés pour écrire l'histoire
Can you hear my heartbeat ?
Peux-tu entendre mes battements de cœur ?
I've got a feeling it's never too late
J'ai eu le sentiment qu'il n'est jamais trop tard
I close my eyes and see myself how my dreams will come true
Je ferme mes yeux et me regarde, comment mes rêves deviendront réalité
There'll be no more darkness
Il n'y aura pas plus de noirceur
When you believe in yourself you are unstoppable
Quand tu crois en toi tu es inarrêtable
Where your destiny lies, dancing on the blades,
Là où ta destinée ment, dansant sur les lames,
You set my heart on fire
Tu as mis mon cœur en feu
Don't stop us now, the moment of truth
Ne nous arrête pas maintenant, le moment de vérité
We were born to make history
Nous sommes nés pour écrire l'histoire
We'll make it happen, we'll turn it around
Nous le ferons arriver, nous le tournerons
Yes, we were born to make history
Oui, nous sommes nés pour écrire l'histoire
(Born to make history)
(Nés pour écrire l'histoire)
(Born to make history)
(Nés pour écrire l'histoire)
Don't stop us now, the moment of truth
Ne nous arrête pas maintenant, le moment de vérité
We were born to make history
Nous sommes nés pour écrire l'histoire
We'll make it happen, we'll turn it around
Nous le ferons arriver, nous le tournerons
Yes, we were born to make history
Oui, nous sommes nés pour écrire l'histoire
Don't stop us now, the moment of truth
Ne nous arrête pas maintenant, le moment de vérité
We were born to make history
Nous sommes nés pour écrire l'histoire
We'll make it happen, we'll turn it around
Nous le ferons arriver, nous le tournerons
Yes, we were born to make history
Oui, nous sommes nés pour écrire l'histoire
We were born to make history
Nous sommes nés pour écrire l'histoire
We were born to make history
Nous sommes nés pour écrire l'histoire
Yes, we were born to make history
Oui, nous sommes nés pour écrire l'histoire
History Maker, Yuri !!! On Ice opening par Dean Fujioka
.
.
.
Je me désespère T-T
Tout le monde (tout les fans de YoI) a déjà vu une traduction de cette chanson.
ET POURTANT.
J'étais en train de l'écouter, et mon esprit s'est dit NIQUE-TOI, JE M'EN BATS LES COUILLES TU LE FAIS
Alors je l'ai fait, faible que je suis ;^;
Sur Pinterest (appli géniale où j'ai trouvé ces images et ai rencontré le gnocchi) il y a plusieurs screen de post tweeter et autres où des gens ont remarqué certaines petites subtilités par rapport à l'opening. J'en ai retenu ces trois trucs :
Vous vous souvenez ce moment...
... où Yuri dit à Viktor de ne jamais le quitter des yeux ?
Eh bah pendant TOUT l'opening, quand ils passent tous les deux...
Trad : "Si vous revoyez l'opening et regardez Viktor, vous pouvez remarquer qu'il EST EN TRAIN DE REGARDER YURI TOUT LE TEMPS."
VIKTOR REGARDE YURI COMME CELUI-CI LUI A DEMANDÉ. C BÔ PTN 😍😍😍😍😍
(Pourquoi y'a pas d'emoji fangirl qui saigne du nez ç'aurait été drôle xD)
ENSUITE.
SI TU PRENDS HISTORY MAKER.
ET QUE TU RELIS LES PAROLES.
ET QUE TU ES LOGIQUE (càd... pas comme moi en tout cas --').
TU PEUX VOIR QUE LA PREMIÈRE PARTIE EST SOUS LE PDV DE YURI, ET LE DEUXIÈME SOUS CELUI DE VIKTOR.
Et enfin :
Attention traduction (putain ça va être long T-T): ""Viktor veut revenir sur la glace, et Yuri va se retirer"
LA PUTAIN DE SÉQUENCE OPENING :
Viktor patine seul, le fond est soit gris soit en une couleur avec peu de flaques de lumière jusqu'à ÇA. Il leur tend la main et recule pendant les deux font irruption dans le premier plan en couleurs. Il va bien. Il sourit. Il est temps de passer à autre chose et de faire de la place."
J'ai eu envie de chialer en lisant le dernier (oui je suis émotive et je l'assume).
Moi j'ai interprété la chise comme cela : Il se retire pour laisser la place aux autres, à la future génération, à ceux qui VONT (pas de spoil) le détrôner. Je pense qu'en devenant le coach de Yuri, il lui a implicitement lancer le défi de le surpasser, de devenir meilleur que lui.
Et je vais m'arrêter là parce que sinon on y est encore dans une heure ^^'
Bisous sur vos joues 😙
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top