DNA (ce n'est pas celle de BTS)
Does he tell you he loves you when you least expect it?
Te dit-il qu'il t'aime quand tu t'y attends le moins ?
Does he flutter your heart when he kisses your neck?
Fait-il battre ton cœur quand il t'embrasse dans le cou ?
No scientist or biology
Aucune science ni biologie (?)
It's obvious when he's holding me
C'est évident quand il me serre
It's only natural that I'm so affected
C'est naturel que je sois si affectée
And my heart won't beat again
Et mon cœur ne battra plus
If I can't feel him in my veins
Si je ne peux le sentir dans mes veines
No need to question, I already know
Pas besoin de demander, je le sais déjà
It's in his DNA, D-D-D-DNA
C'est dans son ADN, A-A-A-ADN
It's in his DNA
C'est dans son ADN
And he just takes my breath away
Et il me coupe le souffle
B-b-b-breath away
C-c-c-coupe le souffle
I feel it every day
Je le sens chaque jour
And that's what makes a man
Et c'est ce que fait un homme
Not hard to understand
Pas difficile à comprendrr
Perfect in every way
Parfait sous tout les angles
I see it in his face
Je le vois sur son visage
Nothing more to say
Rien de plus à dire
It's in his D-D-D-DNA
C'est dans son A-A-A-ADN
It's the blue in his eyes that helps me see the future
C'est le bleu dans ses yeux qui m'aide à voir le futur
Fingerprints that leave me covered for days, yeah, hey, yeah
Empreintes digitales qui me laissent couverte pendant des jours, yeah, hey, yeah
Now I don't have any first degree
Maintenant je n'ai plus de premier degré
But I know, what he does to me
Mais je sais, ce qu'il me fait
No need to work it out, it's so familiar, oh, oh, oh
Pas besoin de s'en sortir, c'est si familier, oh, oh, oh (père noël XD)
And my heart won't beat again
Et mon cœur ne battra plus
If I can't feel him in my veins
Si je ne peux le sentir dans mes veines
No need to question, I already know
Pas besoin de demander, je le sais déjà
It's in his DNA D-D-D-DNA
C'est dans son ADN A-A-A-ADN
It's in his DNA
C'est dans son ADN
And he just takes my breath away
Et il me coupe le souffle
B-b-b-breath away
C-c-c-coupe le souffle
I feel it every day
Je le sens chaque jours
And that's what makes a man
Et c'est ce que fait un homme
Not hard to understand
Pas difficile à comprendre
Perfect in every way
Parfait sous tout les angles
I see it in his face
Je le vois sur son visage
Nothing more to say
Rien de plus à dire
It's in his D-D-D-DNA
C'est dans son A-A-A-ADN
It's all about his kiss
C'est tout dans son baiser
Contaminates my lips
Contamine mes lèvres
Our energy connects
Notre énergie se connecte
It's simple genetics
C'est de le simple génétique
I'm the X to his Y
Je suis le X pour son Y
It's the color of his eyes
C'est la couleur de ses yeux
He can do no wrong
Il ne peux faire le mal
No, he don't need to try
Non, il n'a pas besoin d'essayer
Made from the best
Fait par le meilleur
He passes all the tests
Il passe tout les tests
Got my heart beating fast
Fait accélérer mon cœur
It's cardiac arrest
C'est un arrêt cardiaque
He's from a different strain
Il vient d'une différente race
That science can't explain
Cette science ne peut expliquer
I guess that's how he's made
J'imagine que c'est comment il est fait
In his D-D-D-DNA
Dans son A-A-A-ADN
It's in his DNA, D-D-D-DNA
C'est dans son ADN, A-A-A-ADN
It's in his DNA
C'est dans son ADN
And he just takes my breath away
Et il me coupe le souffle
B-b-b-breath away
C-c-c-coupe le souffle
I feel it every day
Je le sens chaque jour
And that's what makes a man (what makes a man)
Et c'est ce que fait un homme (ce que fait un homme)
Not hard to understand (to understand)
Pas difficile à comprendre (à comprendre)
Perfect in every way (in every way)
Parfait sous tout les angles (sous tout les angles)
I see it in his face (in his face)
Je le vois sur son visage (sur son visage)
Nothing more to say (nothing more to say)
Rien de plus à dire (rien de plus à dire)
It's in his D-D-D-DNA
C'est dans son A-A-A-ADN
DNA, Little Mix
("Nothing more to say" peut aussi se traduire par "Rien à ajouter")
La vidéo est un nightcore et un switching vocals réalisé par Neko Jinny avec des images du jeu Doki Doki Litterature Club
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top