1: Heathens - Twenty One Pilots
All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abused
Tous mes amis sont des sauvages, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés
All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abused
Tous mes amis sont des sauvages, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés
Welcome to the room of people
Who have rooms of people that they loved one day
Docked away
Just because we check the guns at the door
Doesn't mean our brains will change from hand grenades
Bienvenue dans la salle remplie de personnes
Qui ont une salle pour les personnes qu'ils ont aimées un jour
Éliminées
Ce n'est pas parce qu'on contrôle les armes à l'entrée
Qu'on va changée d'idée : tout faire exploser
You'll never know the psychopath sitting next to you
You'll never know the murderer sitting next to you
You'll think, "How'd I get here, sitting next to you?"
But after all I've said, please don't forget
Tu ne sauras jamais quel psychopathe est assis à côté de toi
Tu ne ne sauras jamais quel meurtrier est assis à côté de toi
Tu te diras "Comment ai-je atterri là, assis à côté de toi ?"
Mais après tout ce que j'ai dit, s'il te plaît n'oublie pas
All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abused
Tous mes amis sont sauvages, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés
We don't deal with outsiders very well
They say newcomers have a certain smell
Yeah, you have trust issues, not to mention
They say they can smell your intentions
On ne traite pas très bien les étrangers
Ils disent que les nouveaux venus ont une certaine odeur
Ouais, tu as des problèmes de confiance, sans oublier
Qu'ils disent qu'il peuvent sentir tes intentions
You'll never know the freakshow sitting next to you
You'll have some weird people sitting next to you
You'll think "How did I get here, sitting next to you?"
But after all I've said, please don't forget
(Watch it, watch it)
Tu ne sauras jamais quelles bêtes de foire sont assise à côté de toi
Tu auras des personnes bizarres assises à côté de toi
Tu te diras "Comment ai-je atterri là, assis à côté de toi ?"
Mais après tout ce que j'ai dit, s'il te plaît n'oublie pas
(Fais gaffe, fais gaffe)
All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abused
Tous mes amis sont des sauvages, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés
All my friends are heathens, take it slow (Watch it)
Wait for them to ask you who you know (Watch it)
All my friends are heathens, take it slow (Watch it)
Wait for them to ask you who you know (Watch it)
Tous mes amis sont des sauvages, vas-y doucement (fait gaffe)
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais (fait gaffe)
Tous mes amis sont des barbares, vas-y doucement (fait gaffe)
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais (fait gaffe)
Why'd you come, you knew you should have stayed
(It's blasphemy)
I tried to warn you just to stay away
And now they're outside ready to bust
It looks like you might be one of us
Pourquoi tu es venu, tu savais que tu aurais dû rester
(C'est du blasphème)
J'ai essayé de te prévenir de rester loin
Et maintenant ils sont dehors prêt à exploser
On dirait bien que tu pourrais être l'un des nôtres
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top