Văn án
[Tống] Năm nay kiệt xuất thanh thiếu niên Echizen-kun
Tác giả: Khuẩn Hành J
Trans + Edit + Beta: Tổng Tài Phá Sản
Văn án:
{Echizen Ryoma vinh hạnh thu hoạch được giải thưởng Thanh thiếu niên kiệt xuất của năm nay!} – Tennis nhật báo.
{Lão đại giới Tennis!} – Akutsu Jin.
{Kiêu ngạo của giới Tennis cấp 2!} – Tezuka Kunimitsu.
{Ngàn dặm gió xuân không bằng một cú Twist Serve của Echizen!} – Kirihara Akaya.
{Toàn thân trên dưới không chỗ nào không đẹp!} – Yukimura Seiichi.
{Tùy tiện viết một vài fic về cậu ta cũng không tính là thua!} – Hiyoshi Wakashi.
{Chỉ cần cong môi thôi đã nuôi sống vô số fanboi fangirl nhỏ bé!} – Osakada Tomoka.
Phóng viên: "Xin chào, Echizen Ryoma-kun, xin hỏi, sau khi nghe các lời ca ngời của mọi người dành cho ngài, ngài có cảm tưởng gì?"
Vai chính khiêm tốn cười: "Tôi chỉ là đang làm những gì nên làm."
Một câu tóm tắt: Tràng hiệu ứng bươm bướm năm 10 tuổi kia, đã hoàn toàn thay đổi nhân sinh của Echizen Ryoma.
Warning: Từ chương 6 trở lại trước đều là chủ yếu nói về model, nếu như dị ứng cũng có thể nhảy thẳng tới chương 7, từ chương 7 trở đi bắt đầu chính thức bước vào cốt truyện. Cốt truyện xảy ra ở thế giới song song, nên tính cách của nhân vật cũng sẽ có thay đổi.
Trong truyện ngoại trừ cốt truyện chính là Prince of Tennis, còn có sự đóng góp của các tình tiết và nhân vật của K, Hắc quản gia, Inuyasha, Cuộc chiến sắc đẹp (không biết là anime gì, làm ơn đừng hỏi), KHR, KnB, Conan,....
Thể loại: Tống, nguyên tác hướng, OOC,...
Nhận xét tác phẩm: Echizen Ryoma tuy rằng kế thừa hai đại gia truyền tuyệt học là Hokushin ống thép Ryu*, Huyền ca tán* lại tự nhận mình là một thiếu niên tiến bộ, trong sạch, lễ phép, thân thiện (???), ôm ấp mộng tưởng giành được chức vô địch tennis thế giới! Sau khi nhập học Seigaku xong chưa từng làm chuyện gì trái với pháp luật, tôn kính học trưởng, quan hệ tốt với bạn học, có thể nói, ngoại trừ chiều cao ra thì các phương diện còn lại đều vô cùng hoàn hảo! Nghe đồn, giá trị hung tàn tỉ lệ thuận với giá trị nhan, Echizen Ryoma thiếu niên đã một bằng chứng sống, (không nên nhắc tới hắc lịch sử*), sau khi tiến vào Seigaku liền bị mọi người kính sợ cùng kiêng kỵ, chỉ cần đi ngang qua nơi đâu nơi đó liền sẽ có người gập người 90° kêu một tiếng 'Long ca'*. Tiếng xấu vang xa, lời tốt đẹp lại chẳng được bao nhiêu Echizen Ryoma-kun, hôm nay vẫn nỗ lực chạy trên con đường trở thành quán quân thế giới!!
*Góc giải nghĩa:
- Hokushin ống thép Ryu: nguyên bản là Hokushin Itto Ryu, là một phái kiếm đạo của Nhật Bản, vũ khí là một thanh kiếm gỗ thường được dùng để luyện tập, ở đây chơi chữ đổi Itto thành ống thép, mình dịch vậy cho sát nghĩa tý.
*Huyền ca tán: chắc là một môn võ nào đấy mà tác giả tự sáng tạo ra, mình tìm mãi mà vẫn không thấy, sorry mọi người.
*Hắc lịch sử: là một quá khứ vô cùng đáng xấu hổ.
*Long ca: tên của bé cưng nhà chúng ta là Echizen Ryoma, ai cũng biết mà phải không, nhưng mà tên tiếng Nhật của bé là 越前 リョーマ, còn tiếng Trung là 越前龙马, đọc là Việt Tiền Long Mã. Trong đó Việt Tiền là họ (Echizen), Long Mã là tên (Ryoma). Còn tên của Nanjirou phiên âm ra là Việt Tiền Nam Thứ Lang, Rinko là Trúc Nội Luân Tử (Takeuchi Rinko), Ryoga là Việt Tiền Long Nhã, Nanako là Việt Tiền Nại Nại Tử.
Thì chắc mọi người đều đã từng xem mấy cái phim đại ca giang hồ của Trung Quốc, thường nghe mấy nhân vật trong đó được kêu là XX ca, YY tỷ... đúng không? Ở đây thì Ryoma được tác giả lấy chữ Long trong Long Mã làm tên trong 'giang hồ', theo lời của Ryoma trong truyện thì ẻm nói là trong nhà có cha là Nam ca, còn Ryoga là Long ca, đáng lẽ ẻm phải là Mã ca để cho khỏi trùng nhưng mà ẻm chê Mã ca nghe phèn quá nên phải lấy Long ca cho nghe ngầu tý mặc dù bị trùng với Ryoga.
Tổng Tài Phá Sản: Truyện này là một truyện dài do một tác giả người Trung viết nên trong đó sẽ sử dụng những từ mà rất khó dịch sát nghĩa, mà nếu như có dịch sát nghĩa ra thì sẽ rất kỳ nên mình sẽ dịch từ đó ra hán việt rồi mình sẽ chú thích ở dưới cho mọi người dễ hiểu nha.
Thường thì mình chỉ dịch đoản thôi nên không thường bị dính mấy vụ chơi chữ hay là từ có nhiều nghĩa này kia nọ nên khi mình dịch bộ này có rất nhiều khó khăn, với lại một chương có tới một đống chữ, hơn hai ba ngàn chữ một chương lận nên mình sẽ ra chậm một chút so với Đoản AllRyoma nha.
Với lại, mình nhắc cho mọi người nè, mình không phải là tác giả của mấy cái fic này đâu. Ở phần miêu tả truyện của bất cứ truyện nào mình cũng có ghi editor là mình hết. Đặc biệt là ở truyện Đoản văn AllRyoma là do mình tổng hợp lại từ nhiều tác giả khác nhau nên mình ghi là 'nhiều tác giả'. Các bạn comment thì nhớ chú ý phần này nhe, đừng gọi mình là tác giả, làm như vậy sẽ khiến cho mấy bạn đã đọc nguyên tác tiếng Trung rồi có thể bị phản cảm. Mong các bạn thông cảm.
P/s: mấy bạn vào trang này để đọc thêm tên của những nhân vật trong PoT nha.
https://phonghoavienvu.wordpress.com/2013/06/07/ten-han-viet-cua-cac-nhan-vat-trong-pot/
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top