Đừng
Don't
Anonymous
Bản tóm tắt:
Golden Boy đã tự đưa mình vào thế khó, và lần này Jason phải làm gì đó. Chắc chắn, cái chết thường không phải là thứ bạn có thể quay lại, nhưng may mắn thay Jason đã có kinh nghiệm với loại chuyện này. Và ngay cả khi không có xác chết nào để ném vào Hố, Jason cũng không để điều đó ngăn cản anh ta. Dick Grayson sẽ quay trở lại, bất kể số phận có thích hay không.
Ghi chú:
*thở dài* Tôi không bao giờ có thể chỉ viết một fic, vì vậy đây là một Time Travel buồn nhưng nhẹ nhàng có sự góp mặt của punmaster và người bạn đồng hành cáu kỉnh của anh ta. Nó sẽ có khoảng sáu hoặc bảy chương, 20-25K, khá ngắn, và chắc chắn sẽ đầy rẫy những câu sáo rỗng về du hành thời gian mà không ai từng yêu cầu.
Tôi không biết tại sao nhân vật yêu thích của tôi luôn chết, ngay cả trong tác phẩm của tôi, nhưng lần này có lẽ cái chết sẽ không phải là kết thúc! *vẫy tay*
Chương 1
Văn bản chương
Đám tang có rất đông người tham dự. Có rất nhiều anh hùng, tất cả đều không mặc trang phục, đứng nghiêm trang quanh đài tưởng niệm được dựng lên ở một cánh đồng yên tĩnh bên ngoài thành phố. Vì đám cháy quá lớn, thực sự không có thi thể nào để chôn cất, và những bộ xương còn lại không được đặt tại đài tưởng niệm. Mọi người đều hành động như thể họ vẫn làm, và Jason chỉ xuất hiện trong vài khoảnh khắc ngắn ngủi trước khi anh phải rời đi. Anh không thể chịu đựng được cảnh tượng những khuôn mặt xa lạ khóc lóc, không thể chịu được cách vai của Bruce co lại như thể anh ấy đang đau đớn. Vì vậy, Jason đến dự đám tang, nhưng anh ấy không ở lại. Lời tạm biệt của anh ấy được nói sau đó.
Sau đó, nơi hài cốt thực sự được đặt trong một chiếc hộp gỗ tinh tươm dưới một bia mộ được xây dựng trong nghĩa trang riêng của Bruce. Lễ tang dành cho tất cả những ai biết Nightwing, nhưng buổi lễ riêng tư này với Bruce, Tim, Alfred, Jason, Cass và Barbara dành cho những người biết anh ấy ngoài chiếc mặt nạ. Gia đình.
"Tôi ghét anh, tôi ghét anh, tôi ghét anh! " Damian hét lên với bia mộ, nhắm một cú đá chính xác vào giữa nơi khắc dòng chữ 'Người con trai, người anh em và người bạn yêu quý'. Thật trẻ con và đầy sự tức giận không đúng chỗ, nhưng Jason có thể hiểu hoàn toàn lý do. Anh gần như muốn làm điều tương tự, bởi vì làm sao Dick có thể chết một cách tầm thường, vô ích như vậy?
Nó không vô dụng, một giọng nói thì thầm trong tâm trí Jason, nhưng anh đẩy giọng nói đó ra xa và tập trung ánh mắt sắc bén vào bia mộ, hy vọng Dick có thể cảm nhận được ánh mắt từ ngôi mộ. Thậm chí không còn một thi thể nào, đó là điều thực sự đáng lo ngại vì nếu còn, thì có khả năng Dick có thể sử dụng Lazarus Pit. Jason gạt bỏ mọi số phận trong đầu, trước khi chuyển sự chú ý của mình sang những tàn tích tan vỡ của gia đình.
Barbara cúi đầu và các ngón tay bấu chặt vào tay vịn ghế, máu chảy ra nơi cô cắn môi dưới. Jason đã mơ hồ nghe được điều gì đó về mối quan hệ hợp-tan-tan của Barbara và Dick đang trong giai đoạn hợp-tan, và anh nghĩ cách đôi mắt cô lấp lánh những giọt nước mắt giận dữ chưa rơi có thể chứng minh điều đó. Mặc dù ngay cả khi họ đang trong giai đoạn hợp-tan, họ vẫn nhìn nhau đắm đuối.
Cass đứng cạnh Babs, vẫn đông cứng, và không một cử động nào tiết lộ cô đang nghĩ gì. Dù sao thì Jason cũng có thể đoán được, vì anh biết cô thích tính cách lớn lao hơn cả cuộc đời của Dick và cách Dick là một trong số rất ít người nói chính xác những gì anh cảm thấy. Anh không biết Cass có từng thực sự mất đi một người thân thiết đến vậy không-anh biết cô đã mất đi một vài tình bạn ngắn ngủi trong thảm họa Bludhaven-nhưng bây giờ chắc chắn không phải lúc để hỏi.
Bruce đang nhìn Damian với vẻ mặt mệt mỏi, thất bại, và bàn tay Alfred đặt trên vai anh dường như đang giữ anh khỏi ngã gục. Dick đã trở nên độc lập với Bruce với tính cách riêng của mình, nhưng Bruce rõ ràng vẫn bị giày vò bởi tội lỗi vì đã đưa đứa trẻ vào lối sống đó. Về phần mình, Alfred không thèm lau những giọt nước mắt đang chảy dài trên khuôn mặt khi anh đau buồn như thể anh là người bình thường, có chức năng duy nhất còn lại.
Tim đưa một tay lên che mặt và hít thở sâu, run rẩy, và cuối cùng Jason cũng tiến đến chỗ Tim, vỗ một tay vào gáy Tim trong khi cậu bé cố gắng không suy sụp. Với tất cả trí óc phân tích và thông minh của mình, Jason có thể thấy Tim đang gặp khó khăn trong việc đối mặt với sự thật rằng người hùng của mình đã ra đi và tan thành bụi. Thậm chí còn chưa đến một tuần mà bụi đã lắng xuống đất, như thể thế giới chỉ mong đợi họ bước tiếp sau một chuyện như thế này.
Jason quan sát tất cả những điều này với một cảm giác xa lạ, kỳ lạ, như thể anh không còn ở bên trong cơ thể mình nữa. Anh có thể cảm thấy cơn giận dữ đen tối đang sôi sục ngay bên dưới bề mặt, nhưng anh vẫn còn quá xa để nó có thể nắm giữ anh. Tất cả những gì anh biết là người duy nhất biết cách an ủi từng thành viên trong gia đình dơi không còn ở đó để an ủi họ nữa, và thật trớ trêu khi đó lại là người mà họ đang đau buồn?
Jason bóp nhẹ gáy Tim, rồi bước qua bia mộ. Anh khom người trên đầu ngón chân, lờ đi cái nhìn gay gắt mà Damian dành cho anh, rồi đưa tay vuốt ve những quả chà là. Dick thậm chí còn chưa tròn hai mươi tám.
"Lần này anh làm hỏng rồi, Golden Boy," Jason lẩm bẩm, nhăn mặt. "Bỏ lại tất cả chúng tôi ở đây một mình mà không có anh. Thật tệ hại đối với một người thường quan tâm đến cảm xúc của người khác."
Không có câu trả lời nào ngoài tiếng gió, và Jason đưa tay ra gõ vào tảng đá thô ráp, lạnh lẽo.
"Cậu thật may mắn khi có tôi dọn dẹp cho cậu."
---
Anh ta đã cướp kho bí mật của Ra cách đây vài năm, lấy bất cứ thứ gì anh ta có thể lấy được vì bạn không bao giờ biết khi nào những thứ ngẫu nhiên mà Ra cất giữ sẽ hữu ích. Nó không được canh gác nghiêm ngặt, và anh ta đã xoay xở để vào và ra với bốn hoặc năm chiếc hộp trông kỳ quái trước khi bất kỳ ai nhận ra anh ta ở đó. Khi anh ta mở chúng ra, anh ta đã phát hiện ra lý do tại sao nhà kho đáng sợ này không được canh gác quá kỹ; mặc dù tất cả các hiện vật đều có sức mạnh thú vị, chúng được dán nhãn là 'Hỏng' và gần như bị vứt đi như rác vô dụng.
Mọi chuyện càng tốt hơn cho Jason, người giờ đây đang đeo thứ trông giống như một chiếc đồng hồ rẻ tiền vào cổ tay. Có một vài nút bấm bạn có thể sử dụng để điều chỉnh thời gian và trông khá cơ bản, nhưng dòng chữ cổ mà Jason mất một năm để giải mã cho thấy nó không phải vậy. Đó là một chiếc đồng hồ liên chiều, bẻ cong thời gian từ một nơi nào đó không ai biết, và đó là thứ Jason sẽ sử dụng để ngăn Dick Grayson chết. Nó hẳn dễ dàng - hướng dẫn nói rằng tất cả những gì bạn phải làm là nhập vũ trụ và thời gian bạn muốn vào đồng hồ, và đồng hồ sẽ đưa bạn đến đó. Bạn sẽ đứng chính xác tại nơi bạn đã đặt đồng hồ và bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn trong khoảng thời gian một giờ. Sau một giờ, bạn sẽ được đưa trở lại thời gian và vũ trụ của riêng mình, nơi bạn có thể thấy những tác động mà hành động của mình đã gây ra.
Jason lờ đi giọng nói khó chịu trong tâm trí mình nghe có vẻ giống Dick một cách đáng ngờ, giọng nói đó nói với anh rằng có lẽ có lý do khiến chiếc đồng hồ được dán nhãn là hỏng. Anh chẳng quan tâm nếu thế giới có hỏng hóc, anh sẽ đưa Dick về nhà bất kể phải trả giá thế nào.
Đứng trước đống tro tàn rải rác nơi anh nhìn thấy Dick lần cuối, anh phải hít một hơi thật sâu. Hơi thở chỉ bị mắc kẹt trong cổ họng anh trong một giây khi anh nhớ lại sự tuyệt vọng trong đôi mắt Dick, những lọn tóc ướt dính vào mặt anh khi anh hét lên 'Vẫn còn một đứa trẻ trong đó!' Sau đó, anh gạt suy nghĩ đó đi, bởi vì đó không phải là hiện thực sẽ sớm xảy ra. Jason sẽ ngăn chặn ngọn lửa trước khi nó xảy ra, và Dick sẽ không hy sinh bản thân để cứu một cô bé mù.
Anh ta bắt đầu bấm những con số vào đồng hồ. Sáu ngày trước, lúc mười giờ sáng, trong vũ trụ số không-anh ta không biết những chỉ dẫn có nghĩa là gì đối với các vũ trụ khác, nhưng số không là mặc định đối với vũ trụ của bất kỳ ai đang sử dụng đồng hồ, và anh ta không muốn kiểm tra các thế giới khác. Khi anh ta hoàn thành, anh ta đợi, và trong một khoảnh khắc không có gì xảy ra. Nó giống như một cú đấm vào bụng; nếu 'Broken' có nghĩa là nó không hoạt động chút nào, và bây giờ anh ta bị kẹt trong một thế giới không có tia nắng mặt trời là nụ cười của Dick thì sao?
Nhưng rồi mọi thứ bắt đầu biến dạng, và Jason trải qua cảm giác kỳ lạ nhất khi ở hai nơi cùng một lúc. Trước khi những ngôi nhà xung quanh anh biến mất, đống tro tàn trước mặt anh bắt đầu biến thành một trại trẻ mồ côi, và thế giới mà anh biết biến mất.
Chương 2
Ghi chú:
H- Bạn đang làm gì với cuộc sống của mình mà lại đăng chương thứ hai dài hơn chỉ vài giờ sau chương đầu tiên?
Đ- Tôi thực sự không biết.
Văn bản chương
Điều này... không đúng. Jason biết ngay, khi anh nhìn xung quanh và thấy có bao nhiêu thay đổi. Trại trẻ mồ côi vẫn đứng như trước khi xảy ra hỏa hoạn, nhưng trông khác hẳn. Biển hiệu phía trên mới hơn nhiều, màu gạch thì rực rỡ, và những bức vẽ phấn mà bọn trẻ vẽ xung quanh đã biến mất. Có vẻ như nó chỉ mới vài năm tuổi, và đó không phải là điều duy nhất khiến Jason đột nhiên bắt đầu thực sự, thực sự lo lắng.
"Cậu bị lạc à, chàng trai trẻ?" một giọng nói ân cần hỏi, và Jason nhảy dựng lên và thấy một bà lão mỉm cười với anh ta bằng nụ cười khiến hoa nở và chim hót vui vẻ. Đó là nụ cười mà anh nhận ra, và đột nhiên anh cảm thấy ngất ngây, run rẩy đến tận xương tủy.
"K-không," anh lắp bắp, giơ cả hai tay lên và loạng choạng bước ra ngoài phố khi mắt anh vẫn dán chặt vào một khuôn mặt già nua mà anh đã thấy cáo phó trên hàng trăm tờ báo. Người phụ nữ già này là người đã từng thay đổi bộ mặt của Gotham bằng cách nhận nuôi tất cả những đứa trẻ mồ côi có cha mẹ bị giết bởi tội ác bạo lực, và Jason biết bà không chỉ qua báo chí.
Khi còn trẻ, anh đã đá hết trại trẻ mồ côi này đến trại trẻ mồ côi khác vì hành vi xấu, anh đã từng vào trại này một lần. Đó là một phần lý do gây ra vụ hỏa hoạn, nhưng Jason gạt suy nghĩ đó sang một bên khi anh nhìn chằm chằm vào bà lão đã từng cố gắng nuôi anh trước khi anh kết thúc ở một trại trẻ mồ côi khác, tối tăm hơn. Không phải là anh không thích bà, mà chỉ là lòng tốt của bà quá mức. Giống như bây giờ, khi bà nghiêng đầu sang một bên và nhìn anh tò mò.
"Anh trông buồn quá", bà nhận xét, khuôn mặt già nua nhăn nheo của bà khiến ông nhớ đến Dick, chỉ vì Dick là người duy nhất từng nhìn ông theo cách đó. "Và vệt tóc đó... anh đã trải qua rất nhiều chuyện, đúng không? Mất đi một ai đó?"
Tiếng còi xe inh ỏi và Jason chớp mắt vì sốc, chửi thề khi anh buộc phải nhảy ra khỏi đường khi chiếc xe không đánh lái. Về mặt kỹ thuật, đó là lỗi của anh khi đứng giữa đường, nhưng điều đó không thay đổi được sự thật rằng người dân Gotham là những kẻ khốn nạn. Điều đó cũng an ủi phần nào, vì ít nhất thì đó cũng là chuyện quen thuộc.
"Nghe này, thưa bà," Jason nói, rồi dừng lại khi anh cố nghĩ xem nên nói gì. Về mặt lý thuyết, anh có thể thay đổi toàn bộ cuộc đời mình nếu anh kể cho cô nghe về tương lai của một cậu bé tên là Jason Todd, nhưng đó không phải là lý do anh ở đây. Nó có thể cứu Dick, hoặc nó có thể khiến Cậu bé Vàng mà Jason đã cứu nhiều lần chết nhanh hơn. Không, anh không muốn thay đổi cuộc đời mình, mặc dù nó thực sự tồi tệ và cậu bé sẽ phải đối mặt với một thế giới đầy khó khăn.
"Cô đang làm rất tốt, tiếp tục cố gắng nhé," anh ta nói một cách khá thô lỗ, bởi vì anh ta không giỏi trong việc sến súa này và dù sao thì anh ta cũng có nhiệm vụ phải làm. Một giờ, nếu mọi thứ diễn ra như bình thường. Bằng cách nào đó, anh ta đã đi xa hơn nhiều so với dự định, nhưng có lẽ anh ta có thể tận dụng điều đó. Anh ta lao xuống phố trước khi người phụ nữ kịp nói thêm một lời nào nữa, trượt bánh quanh góc và cố gắng vẫy một chiếc taxi khi anh ta chạy xuống vỉa hè. Khi anh ta cuối cùng cũng làm được, đồng hồ của anh ta phát ra một tiếng bíp kỳ lạ, kiểu khoa học viễn tưởng để cho anh ta biết rằng anh ta đã lãng phí mười phút.
"Wayne Manor," anh ta thở hổn hển vội vã, và khi tài xế taxi quay lại nhìn anh ta với vẻ không tin, Jason phải đảo mắt. Anh ta không có thời gian hoặc kiên nhẫn cho chuyện này, vì vậy anh ta làm điều ít hợp lý nhất mà anh ta có thể làm. Anh ta rút súng ra, ấn vào bên cổ tài xế taxi, và gầm gừ, "Bước lên nào."
Anh ta là một cảnh sát tự phong chỉ là một nửa anh hùng, và anh ta ở một thời đại hoàn toàn khác, nên không đến nỗi tệ, đúng không? Hơn nữa, đây là Gotham. Những người lái xe taxi có lẽ gặp phải những chuyện như thế này hàng ngày. Mồ hôi chảy dài trên cổ, tài xế taxi gật đầu và nhấn ga, lao về phía Wayne Manor với tốc độ khiến Jason phải nghiến răng. Anh ta liên tục kiểm tra đồng hồ, và khi thấy mười phút nữa trôi qua lãng phí, anh ta ấn mạnh khẩu súng vào cổ tài xế đến mức để lại một vòng đỏ đau đớn.
Bốn mươi phút để thay đổi số phận của Dick. Bốn mươi phút để làm điều gì đó có giá trị trong một dòng thời gian mà anh ta không có quyền thực sự tồn tại. Anh ta thậm chí không biết Dick có ở đó không ; mặt trời đang lặn nhanh chóng vì rõ ràng là anh ta không bị đưa trở lại mười giờ sáng, và có khả năng là Dick đang mặc đồ cho một đêm trở thành Robin. Trên thực tế, xét theo thực tế là trại trẻ mồ côi chỉ mới được vài năm tuổi, Jason cảm thấy như anh ta biết chính xác mình đang ở năm nào, và điều đó có nghĩa là nơi hợp lý duy nhất để Dick ở là ra ngoài chiến đấu với tội phạm ngay bây giờ. Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt, nếu anh ta ở lại thành phố, anh ta có thể khuấy động điều gì đó để tìm Dick, nhưng vì anh ta không suy nghĩ thẳng thắn-
Có tiếng động mạnh ở nóc xe và tài xế taxi đánh lái, hét lên như thể anh ta sợ Jason sẽ bắn chết anh ta, và Jason có một nửa ý định làm vậy chỉ vì sự thất vọng. Giờ thì ai đang gây rắc rối đây? Khi chiếc xe dừng lại, Jason chửi thề rất to vì anh ta vừa nhận ra chính xác đó là ai và đây hoàn toàn không phải là một vị trí tốt để cố gắng nói chuyện một cách bình tĩnh. Jason với tay vào áo khoác và rút ra một chiếc mặt nạ đỏ thẫm quen thuộc, trượt nó lên mặt trước khi Bruce kịp nhìn thoáng qua anh ta. Anh khá chắc rằng bản thân tương lai của mình không cần những câu hỏi kỳ lạ về lý do tại sao anh ta lại giống một tên tội phạm mà Bruce đã cố bắt mười năm trước.
Bruce-Batman, thực ra, vì Jason không nên biết anh ta là ai-kéo mạnh cánh cửa ra và Jason tự hỏi mình đã làm gì để đáng bị người cố vấn trước đây đá đít. Ít nhất thì Dick cũng phải ở gần đó, vì vậy...
Anh ta vung một chân ra để đánh lạc hướng Bruce trong khi tay kia loay hoay với tay nắm cửa ở phía bên kia xe. Khi anh ta mở được cửa, anh ta trượt ra khỏi xe một cách dễ dàng và bắt đầu chạy, vì một cuộc đối đầu với Bruce không phải là điều anh ta muốn vào lúc này. Có khả năng anh ta có thể thuyết phục Bruce rằng anh ta thực sự đến từ tương lai, nhưng anh ta cảm thấy rằng việc hét lên danh tính của Bruce và Dick bằng hết sức mình để ngăn chặn một cuộc chiến sẽ không hiệu quả.
"Cút đi!" anh ta hét qua vai khi thấy Bruce đuổi theo anh ta với sự quyết tâm đơn độc mà anh ta luôn có. Trong tất cả những ngày-!
Anh ta chờ quả bóng nhỏ màu đỏ, xanh lá cây và vàng không thể tránh khỏi xuất hiện trước mặt mình, nhưng rõ ràng có điều gì đó không ổn. Dick không ở đây. Chuyện quái quỷ gì thế này? Dick Grayson không phải lúc nào cũng đá đít và nói những câu chơi chữ tệ nhất thế giới sao? Tại sao chỉ có Bruce, người dừng lại và nhìn lại người lái xe taxi với vẻ gì đó giống như nghi ngờ?
Lý do Bruce trông có vẻ đáng ngờ như vậy khiến Jason không thể ngừng cười khẩy khi Bruce do dự, rồi chạy theo người lái xe taxi đang bỏ chạy thay vì Jason. Ồ đúng rồi, đã từng có một vụ án mà có người diễu hành như một người lái xe taxi, đúng không? Nhưng sau đó, thay vì là một người lái xe taxi, họ lại trở thành một kẻ lừa đảo bắt cóc bất kỳ ai lên xe taxi để đòi tiền chuộc?
Đồng hồ của anh kêu bíp và khi anh nhìn thấy giờ, một tràng chửi thề lớn khác lại tuôn ra từ miệng anh. Anh có nửa giờ để tìm ra Robin đầu tiên ở đâu, và nếu Dick không ở cùng Bruce thì Jason không biết phải nghĩ gì. Kế hoạch duy nhất còn lại của anh là đến Wayne Manor, vì đó là nơi duy nhất anh chắc chắn Dick trẻ tuổi có thể đến. Trộm xe là một lựa chọn, nhưng có khả năng Bruce sẽ quay lại tìm anh nếu anh làm vậy, và chỉ còn ba mươi phút nữa là anh không có thời gian để đối phó với Batman.
Vậy nên anh chạy. Anh chạy nhanh hơn bao giờ hết trong đời, đôi chân như mờ đi khi anh cố gắng chạy nhanh hơn bất kỳ lúc nào trước đây để có thể cứu mạng Dick. Không quá xa, nhưng anh vẫn chỉ còn hai mươi phút nữa là đến đỉnh đồi gần nhất với Wayne Manor. Đôi vai nặng trĩu và mồ hôi chạy marathon khắp cơ thể, Jason bắt đầu chạy tiếp cho đến khi anh đến ngay gần cửa trước. Những ngón tay anh mò mẫm chiếc mặt nạ và anh tháo nó ra (có thể trông rất đáng ngờ nếu anh gõ cửa trong bộ dạng tội phạm), nhét nó lại vào áo khoác khi anh chạy bộ lên cửa và bắt đầu đập vào nó.
Có hàng trăm bài phát biểu chạy qua đầu anh về việc phải nói gì với Alfred để có được thông tin anh muốn, nhưng khi cánh cửa hé mở, tất cả đều bay mất vì bàn tay rám nắng, khỏe mạnh đang đặt hờ hững trên khung cửa không phải là của Alfred. Tim Jason ngừng đập khi cánh cửa mở rộng hơn, và anh thấy mình quá choáng váng đến nỗi không thể chửi thề khi một Dick nhỏ bé mở cửa và chớp mắt tò mò nhìn anh.
"Xin chào," Dick chào, đôi mắt xanh ấm áp và thân thiện như Jason nhớ. "Tôi có thể giúp gì cho anh?"
Jason quên mất cách thở trong một giây, và những giọt nước mắt nhẹ nhõm dâng đầy mắt anh đến mức chúng thực sự đe dọa tràn ra. Với một tiếng thở dài giận dữ, Jason gạt chúng đi rồi cố gắng lấy lại bình tĩnh, nhưng anh... không thể. Cảm giác như anh đã trôi nổi kể từ khi Dick chết, như thể ai đó đã cắt đứt sợi dây trói buộc tâm hồn anh với mặt đất và khiến anh trôi dạt đi, và việc gặp lại Dick là quá sức chịu đựng. Cảm giác nhẹ nhõm mà anh cảm thấy là một cảm xúc lớn hơn bất kỳ cảm xúc nào anh từng cảm thấy trong đời, và điều tiếp theo anh biết là anh thực sự gần như đã đánh gục Dick bằng một cái ôm.
"Đội ôm miễn phí?" Dick hỏi trong sự ngạc nhiên, nhưng anh ta có vẻ khá vui với sự tiếp xúc này mặc dù Jason là một người hoàn toàn xa lạ, và anh ta thực sự có sự táo bạo để ôm lại Jason. Cậu bé khoảng... mười hai tuổi, và cậu không phải là Dick của Jason , nhưng một ngày nào đó cậu sẽ trở thành, và ngay bây giờ thì đủ rồi. Jason lớn hơn nhiều, nhưng bằng cách nào đó, có cảm giác như Dick đang an ủi cậu khi cậu bé mắt xanh vỗ nhẹ vào lưng cậu theo cách mà chỉ Dick mới có thể làm cho có vẻ không ngượng ngùng.
"Tôi xin lỗi," Jason khàn giọng nói khi anh ngả người ra sau, miễn cưỡng thả người nhào lộn ra. Anh còn rất nhiều điều muốn nói, và anh đang xin lỗi vì những điều thậm chí còn chưa xảy ra, nhưng anh không thể dừng lại được. "Tôi rất xin lỗi. Tôi... anh... chết tiệt, tôi không giỏi việc này."
"Được thôi!" Dick líu lo vui vẻ, nhìn ra ngoài cửa sau lưng Jason trước khi đóng cửa lại và nghiêng cái đầu trẻ con xinh xắn về phía người đàn ông cuối cùng sẽ kế nhiệm anh ta làm Robin. "Tôi hiểu rồi; đôi khi mọi người chỉ cần những cái ôm. Mặc dù có vẻ như bạn cần nhiều hơn một cái ôm. Hoàn toàn ổn nếu đó là tất cả những gì bạn cần, nhưng có điều gì bạn muốn nói không?"
Khả năng khiến mọi người thoải mái và khiến họ cảm thấy không bị phán xét của anh ta cũng kỳ lạ như thường lệ, mặc dù anh ta còn trẻ. Jason đút tay vào túi và gật đầu, rồi đi theo Dick vào biệt thự, không thể ngăn được sự tò mò dâng trào khi anh ta nhìn xung quanh. Nó giống như cách anh ta nhớ về nó, nhưng có vẻ hơi... thưa thớt hơn. Như thể nó ít được sử dụng hơn bình thường, không có người ở. Anh ta đoán rằng có lẽ là vì hiện tại chỉ có Bruce, Alfred và Dick; những người còn lại trong gia đình vẫn chưa đến.
"Chỉ có mình anh ở nhà thôi à?" Jason hỏi, rồi cảm thấy không thoải mái khi hỏi vì nếu anh ấy nghe giống một kẻ biến thái kỳ lạ thì sao? Không phải là Dick thực sự biết anh ấy, và anh ấy biết rằng hàng tấn người đã có những hành động không mong muốn với người đàn ông hấp dẫn này khi anh ấy lớn lên, vì vậy, cũng hợp lý khi anh ấy vẫn có một số hành động đó khi còn trẻ. Ngay cả khi mới mười hai tuổi, cơ thể anh ấy đã bắt đầu định hình giống như một người đàn ông, với đôi vai bắt đầu mở rộng và hông hẹp lại trên cái mông được định sẵn sẽ trở nên hoàn hảo.
Nghĩ theo cách đó bắt đầu khiến Jason khó chịu hơn, bởi vì trời ơi, anh ta không hứng thú với con trai và mặc dù anh ta phải mù, câm và điếc mới không nhận ra sức hấp dẫn của Dick, anh ta cũng không được phép hứng thú với Dick Grayson . Dick là đàn ông của Babs, luôn luôn như vậy, và mặc dù Jason có thể vô tình thốt ra tên của Dick trong một vài đêm nóng nực, ẩm ướt khi anh ta dậy thì, anh ta khá chấp nhận sự thật rằng Dick thuộc về người khác. Nhưng... điều đó không đúng, phải không? Không phải bây giờ, ít nhất là vậy.
Dừng lại đi, đồ ấu dâm kỳ quặc chết tiệt! Jason hét lên với chính mình trong đầu, cảm thấy má mình nóng bừng. Dick là một đứa trẻ hấp dẫn, chắc chắn rồi, nhưng Jason không hứng thú với trẻ con và anh ta không nên cân nhắc đến việc rơi vào dòng thời gian với một Dick có lẽ mười bảy tuổi, người vẫn chưa ở bên Barbara. Không. Không xảy ra đâu.
"-và anh ấy đã đi mua sắm!" Dick kết thúc một cách vui vẻ, và Jason nhận ra rằng trong suốt thời gian anh ấy bị khủng hoảng tình dục vì Dick đụ Grayson, thằng nhóc đã nói huyên thuyên về việc Alfred ra khỏi nhà để mua sắm với Bruce. Trời ạ, Jason sẽ được lên giường khi chuyện này kết thúc. Đã quá lâu rồi và anh ấy đang quá bực bội vì chuyện chẳng đâu vào đâu.
"Huh," anh ta cố gắng thốt ra khi Dick dẫn anh ta đến... phòng ngủ. Cái. Gì. Này. Grayson. Khi Jason trở lại dòng thời gian bình thường của mình, anh ta sẽ đấm vào mặt Dick vì anh ta là một đứa trẻ ngây thơ, ngốc nghếch. Ai lại dẫn những người đàn ông ngẫu nhiên đến phòng ngủ của họ vào giữa đêm khi họ mới mười hai tuổi?
"Anh không sợ tôi sẽ thử làm gì đó sao?" Jason cuối cùng cũng nghiến răng, không thể kiềm chế cơn giận nữa. Dick đã làm thế này với bao nhiêu người rồi, mà giờ anh ta lại có vẻ thoải mái làm thế?
"Nuh-uh. Anh là một chàng trai tốt; tôi có thể thấy điều đó trong mắt anh," Dick cười khi anh đá tung cánh cửa. Căn phòng rất lớn, nhưng chỉ có một góc là có người ở vào lúc này-một chiếc bàn đầy những phép tính và bài tập phức tạp, với một tấm bảng điểm ghim toàn màu đỏ. "Hơn nữa, nếu anh thử làm bất cứ điều gì kỳ lạ, tôi có thể đá đít anh."
Đấy chính là câu nói điển hình của Dick, và Jason phải đảo mắt khi Dick trèo lên ghế bàn làm việc và ngồi bắt chéo chân, bằng cách nào đó khiến cho tư thế không thoải mái này trông có vẻ thoải mái.
"Vậy, có chuyện gì thế? Rõ ràng là anh có việc với tôi, Bruce hoặc Alfred, vì nơi này khá xa."
Jason do dự ở cửa, hai tay khoanh trước ngực, rồi từ từ mất thế phòng thủ khi anh bước tới ngồi trên giường của Dick đối diện với ghế bàn làm việc. Anh cố lờ đi sự thật rằng anh đang ngồi trên giường của một người đàn ông mà anh từng có những giấc mơ ướt át, và thay vào đó tập trung vào sự thật rằng anh ở đây để cứu một mạng người. Anh liếc nhanh đồng hồ của mình-còn mười phút nữa-rồi bắt gặp ánh mắt của Dick trẻ tuổi.
"Trong tương lai, bạn sẽ gặp một người trông giống tôi. Anh ấy là... một người họ hàng. Và là tin xấu. Nếu có lúc nào đó bạn phải cứu anh ấy sau sinh nhật của ai đó... thì đừng làm vậy."
Vẻ bối rối trên khuôn mặt của Dick thật vô giá, các đường nét vẫn còn mềm mại với lớp mỡ trẻ con nhăn nheo khiến toàn bộ khuôn mặt anh trông như một dấu hỏi.
"Anh đến từ tương lai à?" Dick hỏi, đứng dậy khỏi ghế và tiến về phía Jason. Không hiểu sao, sự gần gũi này khiến Jason lo lắng, và anh ngả người ra sau khi Dick nghiêng người về phía trước. Anh ấy ở rất gần Jason có thể nhìn thấy từng sợi lông mi một cách chi tiết, và có những đốm vàng nhỏ hấp dẫn sâu trong mắt Dick mà Jason chưa từng để ý trước đây. Chủ yếu là vì anh ấy cố gắng không bao giờ đến quá gần.
"Mm..." Dick nói, giọng nói của anh ta vang vọng trong cổ họng. "Trông anh không quen lắm. Một lát nữa anh có biết tôi không?"
Họng Jason khô khốc khi mắt anh đảo qua đảo lại giữa hai mắt Dick, và chuyển động duy nhất giữa hai người là cái lưỡi của Jason khi anh lướt qua môi mình. Sau đó, khi Jason không trả lời, Dick nhún vai và ngả người ra sau, còn Christ thì ngồi trên chiếc xe đạp đang căng cứng, mặc dù Jason không biết chính xác tại sao. Tất cả những gì anh biết là nếu là Dick Grayson của anh , người lớn tuổi hơn và quen với những thay đổi tâm trạng của Jason hơn, anh có thể đã thu hẹp khoảng cách giữa họ. Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt, anh cần phải ra ngoài, bởi vì một khi Dick sống lại trong dòng thời gian của anh, anh không cần mọi thứ trở nên khó xử giữa họ.
"Ôi trời!" Dick trẻ tuổi thốt lên, giọng blues tuyệt đẹp vang lên như đĩa. "Mày đang dần biến mất!"
Jason chớp mắt ngạc nhiên và nhìn xuống thấy những ngón tay của mình trông khá trong suốt. Đợi đã, giờ anh ấy đang quay lại dòng thời gian của mình, đúng không? Tốt hơn là anh ấy không nên chỉ biến mất vào vực thẳm nào đó vì chiếc đồng hồ chết tiệt đó đã hỏng. Khi anh ấy nhìn lên lần nữa, Dick trông có vẻ lo lắng mặc dù anh ấy chỉ mới biết Jason trong tổng cộng năm phút, và Jason thực sự cảm thấy một nụ cười mỉm đang dần hiện trên khuôn mặt anh ấy. Anh ấy đưa tay ra và đặt một tay lên đầu Dick chỉ trong một phút, mái tóc đen tuyền mềm mại như vẻ ngoài của chúng.
"Này nghe này, đừng có mà biến cụm từ 'Holy Cats' thành một thứ gì đó, được chứ? Nó sẽ làm mọi người khó chịu sau này."
"Tên anh là gì?" Dick hét lên, nhưng Jason lắc đầu khi cảnh tượng hoàn toàn biến mất, hài lòng rằng anh đã thay đổi mọi thứ. Dick không cần biết tên anh ta; tất cả những gì anh ta cần biết là anh ta không nên tự làm mình bị thương khi cố gắng cứu mọi người lần này. Jason đã làm được, anh ta chắc chắn về điều đó.
---
"Nghĩ rằng mày khá cứng rắn, hả, Red Hood?" tên côn đồ hỏi, và Jason nhếch mép cười khi anh lau máu ở khóe môi. Bị bắn bởi một tên côn đồ tầm thường, tầm thường thì không hấp dẫn lắm, nhưng rồi chẳng có gì trong cuộc sống của Jason hấp dẫn cả. Tên côn đồ quất anh bằng súng, vui vẻ cho đến tận phút cuối, và Jason chĩa súng của mình vào giữa hai mắt tên côn đồ.
"Bang," anh cười khi bóp cò và nghe thấy tiếng kim hỏa chạm vào khoang rỗng. Anh hết đạn, hết hơi, và hết thời gian. Tên côn đồ quất anh ngược đầu thêm một lần nữa, khiến tai anh ù đi, rồi lùi lại và chĩa súng vào đầu Jason.
Từ khóe mắt, Jason nhìn thấy một tia sáng đen và xanh, rồi tiếng nổ lớn của một khẩu súng lục đang được bắn ở cự ly gần. Jason theo bản năng nhăn mặt, nhưng khi anh mở mắt ra, anh không nhìn thấy ánh sáng toàn năng vĩ đại đó. Anh đang nhìn thấy cái mông yêu thích của mình trong bộ đồ bó khi Dick Grayson đá khẩu súng của tên côn đồ khỏi tay anh, chân anh vung cao đến nỗi Jason tự hỏi làm sao anh không tự cắt mình thành hai nửa.
"Đỏ, đen, xanh khắp người là sao?" Dick hỏi, nhướn mày. Jason sắp phun ra một câu đáp trả mỉa mai, thì anh nhận thấy một vệt đỏ thẫm chảy xuống một trong hai chân của Dick. Nó nổi bật trên nền đen, và Jason nheo mắt khi anh nhìn theo vệt đỏ đó để thấy một vết thương do đạn bắn vào phần thịt ở đùi của Dick. Dick hơi nhăn mặt khi anh đặt chân xuống, nhưng cả hai đều đã quen với những viên đạn bắn vào tứ chi và Jason không quá lo lắng.
"Cả hai chúng ta," Dick trêu chọc tên tội phạm khi hắn xoay người để hất chân người đàn ông ra khỏi người hắn. Đầu của người đàn ông đập xuống vỉa hè với tiếng kêu răng rắc kinh tởm, và mắt hắn trở nên choáng váng khi bị chấn động não. Dick đứng thẳng dậy, thử nghiệm với chân mình bằng cách nhảy lò cò trên ngón chân, và lắc đầu thở dài.
"Có thể sẽ không hoạt động trong một thời gian ngắn", anh ta nói khi quay lại để giúp Jason đứng dậy. Ngay khi anh ta kéo Jason lên, cả hai đều nghe thấy tiếng còi báo động. Jason cau mày nhưng không nói gì khi Dick lao đi, nhẹ nhàng như một con mèo, để đi điều tra. Anh ta chỉ đi theo, nghĩ rằng Dick là một thằng ngốc hoàn toàn, nhưng anh ta không gọi để ngăn cản người anh hùng làm việc của mình. Tại sao anh ta không gọi?
---
Jason giật mình tỉnh dậy và thấy mình đang cuộn tròn trên giường của Dick, đúng nơi anh đã nằm khi nói chuyện với Dick lúc còn trẻ. Anh giật mình và nhìn xung quanh, nhẹ nhõm khi thấy mọi thứ vẫn như khi Dick còn sống. Bảng điểm đã biến mất, chiếc bàn lộn xộn đầy bài tập về nhà và những trang toán phức tạp. Tất cả những gì còn lại là một căn phòng trống trải, hời hợt mà Bruce cho Dick ngủ khi anh cần một nơi để ở tại Gotham.
Duỗi người, Jason từ từ đứng dậy rồi khựng lại khi cánh cửa kẽo kẹt mở ra. Babs nhìn chằm chằm, miệng há hốc, khi cô nhìn giữa giường của Jason và Dick. Chà, điều này thật ngượng ngùng. Anh ấy không biết chính xác phải giải thích thế nào về việc mình đang làm trên giường của bạn trai cô ấy, vì vậy anh ấy chọn cách nhún vai vì tại sao lại không chứ. Không phải là anh ấy bị bắt gặp trong một tư thế rất nguy hiểm-anh ấy chỉ có thể nói rằng mình ngủ quên trong phòng khác.
"Anh ta ở sau cô à?" Jason hỏi, tự hỏi một cách khó chịu rằng liệu Dick còn sống và khỏe mạnh có đang ở ngay sau Barbara không, chờ Jason rời đi để hai người họ có thể... ừm, Jason không thích nghĩ về điều đó. Nhưng thay vì đảo mắt với một lời khiển trách nhẹ nhàng, Babs lại có vẻ ghê tởm trên khuôn mặt.
"Không buồn cười đâu," cô quát, rồi đột ngột đóng sầm cửa lại. Jason nhìn chằm chằm, giật mình, rồi có một cảm giác kinh khủng. Anh chạy đến cửa, giật mạnh mở nó ra, rồi lao xuống cầu thang của dinh thự từng bước một. Anh lướt qua Alfred, người trông có vẻ mệt mỏi, và Bruce, người trông có vẻ hơi choáng váng, để quay lại nghĩa trang mà anh đã từng ở trước khi anh đến đống tro tàn của trại trẻ mồ côi. Và, ngay tại đó, giống như lần trước, là một tấm bia mộ.
Jason quỳ xuống, tái mặt. Anh không hiểu. Anh đã bảo Dick đừng cứu anh vài ngày sau sinh nhật Tim, và thế là đủ rồi. Trừ khi... Trừ khi Dick vẫn hành động như thường lệ là Dick Grayson và tiếp tục cứu Jason. Giờ nghĩ lại, anh nhận ra rằng nếu Dick không cứu anh, anh thậm chí còn chẳng sống nổi. Anh hoàn toàn ổn với điều đó, nhưng-tất nhiên Dick sẽ không nghe. Thằng khốn ngu ngốc, mềm lòng đó sẽ liều mạng cứu một chú cún con, nên tất nhiên anh sẽ cứu Jason ngay cả khi đã được bảo rõ ràng là không được. Jason nghiến răng, đặt tay lên chiếc đồng hồ bấm giờ bị hỏng.
Anh ấy chỉ cần làm lại lần nữa. Lần này, anh ấy sẽ làm đúng.
Chương 3
Ghi chú:
Bài hát chủ đề của toàn bộ fic này: Mọi thứ không như vẻ bề ngoài (lol lời bài hát không phải giai điệu hấp dẫn khó chịu)
Văn bản chương
Lần này, khi Jason quay lại, anh có một kế hoạch. Anh đứng trong phòng tập ở nhà Bruce, và anh chỉnh đồng hồ về cùng ngày anh đã chỉnh lần trước, chỉ sớm hơn vài giờ. Về mặt lý thuyết, nó sẽ đưa anh trở lại dòng thời gian của Dick mười hai tuổi, vì ngay cả khi nó bị hỏng thì nó vẫn có thể đoán trước được, đúng không? Vì vậy, anh sẽ xuất hiện trong phòng tập của Bruce, tìm Bruce hoặc Alfred, và dành một giờ để giải thích mọi thứ. Nếu Bruce biết chuyện gì sẽ xảy ra, anh chắc chắn sẽ dừng lại. Và nếu anh quyết định không nhận Jason vào... thì ít nhất Dick vẫn còn sống và hạnh phúc với Babs.
Anh ta trải nghiệm cùng một cảm giác kỳ lạ về thực tại bị bẻ cong, và rồi anh ta đứng giữa một căn phòng quen thuộc. Những con rối, vũ khí xếp dọc theo các bức tường, trần nhà cao nơi có đủ loại trò nhào lộn mà Dick đã cầu xin Bruce dựng lên... tất cả đều khiến Jason cảm thấy như mình đã trở về nhà. Nơi này có lẽ đã thay đổi ít nhất trong toàn bộ ngôi nhà.
"CHẾT TIỆT!" một giọng nói rít lên phía sau anh ta và Jason quay lại vừa kịp lúc để thấy Dick rơi khỏi chỗ của mình trên một chiếc đu, cánh tay quơ quào khi anh ta đập đầu xuống đất. Không có lưới an toàn để đỡ anh ta. Tất nhiên Grayson sẽ không giăng lưới an toàn, tất nhiên anh ta sẽ chọn ngay bây giờ để làm một điều gì đó ngu ngốc nguy hiểm.
Jason lao tới và bắt được gã nhào lộn ngốc nghếch kia ngay trước khi hắn chạm đất, lăn tròn để dừng lại, nơi cả hai đều không bị thương quá nặng. Anh ta nằm đè lên Dick, mỗi bên đầu là một bên tay Dick và đầu gối ở mỗi bên hông mảnh khảnh của cậu bé.
"Mày làm cái quái gì mà không có lưới an toàn thế?" Jason quát lên trước khi kịp dừng lại, vì anh ta tức giận ở mọi cấp độ cần phải tức giận. Không chỉ Dick vẫn chết sau tất cả những nỗ lực đó, mà anh ta còn vô tình tự đặt mình vào nguy hiểm ngay cả khi đang luyện tập.
"Sẽ không có vấn đề gì nếu anh không xuất hiện ngẫu nhiên giữa phòng," Dick chỉ ra, trông có vẻ bực bội. "Ý tôi là, nếu anh muốn đến thăm, anh có thể sử dụng cửa trước như mọi người khác; tôi sẽ không bận tâm. Thực ra, tôi thích khách đến thăm! Khi họ sử dụng cửa trước."
"Anh thật là..."
Jason im lặng, bực bội vì thằng Dick trẻ trâu tệ hại đến thế, và đó là lúc anh nhận ra thằng Dick trẻ trâu kia già hơn một chút so với lần cuối họ gặp nhau. Lần trước Jason nghĩ thằng bé khoảng mười hai tuổi, nhưng lần này chắc phải mười bốn hoặc mười lăm tuổi. Giờ thằng bé bắt đầu trông hấp dẫn, không chỉ dễ thương, và Jason đột nhiên nhận thức rõ tình thế khó xử mà họ đang gặp phải. Khuôn mặt Dick ửng hồng vì vừa hoàn thành khóa huấn luyện, và thằng bé thở nhanh hơn bình thường khi nhướng một bên lông mày, một kiểu hài hước láu lỉnh với Jason. Và tất nhiên, thằng bé cứ ngọ nguậy vì nó không bao giờ giỏi giữ yên lặng, và việc Dick Grayson nóng bỏng, ửng hồng và ngọ nguậy bên dưới nó bắt đầu tác động đến tâm trí và cơ thể nó theo cách mà nó không thể kiểm soát được.
Jason lăn ra và đứng dậy, quay đi để không còn nhìn Dick trong bộ đồng phục tập luyện bó sát đó nữa.
Mười lăm, Jason, anh ấy hét lên trong đầu. Nhiều nhất là thế!
"Anh định kết thúc câu đó hay câu đó kết thúc anh?" Dick hỏi, và Jason muốn đấm vào miệng anh ta khi anh cảm thấy mình nóng lên. Ồ. Vậy ra đây là độ tuổi Dick bắt đầu nhận ra mình hấp dẫn kinh khủng, và đây là độ tuổi anh bắt đầu trêu chọc mọi người về điều đó. Jason muốn quay lại thời đứa trẻ mười hai tuổi làm bài tập về nhà, nhưng vì anh đã ở đây rồi nên anh phải tiếp tục. Anh thực sự nên nói với Bruce, nhưng Dick đã đủ lớn để hiểu được mức độ nghiêm trọng của tình hình, phải không?
"Tôi ở đây để bảo anh đừng tiết kiệm-"
"Một người trông giống anh à? Lần trước anh có nhắc đến điều đó," Dick cười, giọng có vẻ thích thú. "Anh khá bối rối về điều đó, phải không?"
"Ừ, rõ ràng là anh không nghe thấy," Jason quát, lờ đi tiếng Dick đang tiến đến từ phía sau anh. Có chuyện gì với thằng nhóc nhào lộn và xâm phạm không gian cá nhân thế? "Tôi cũng đã bảo anh ngừng nói 'Mèo thánh' rồi mà anh vẫn chưa làm thế, đúng không?"
"Anh phải làm mèo con cho em ngay thôi", Dick trêu chọc, và toàn bộ cơ thể Jason cứng đờ khi anh cảm thấy cằm Dick trên vai mình. TẠI SAO. "Khóc vì câu nói nhỏ đó cũng giống như khóc vì sữa đổ vậy."
"Anh đang làm gì thế?!" Jason hét lên, tách mình ra khỏi Dick và co rúm người lại khi anh giơ tay lên để phòng thủ. "Dừng lại!"
Dick chỉ cười khúc khích, chắp tay sau đầu và nhìn Jason bằng đôi mắt dịu dàng, thích thú. Jason bối rối đến nỗi gần như không nói được gì, điều này thực sự tệ vì anh chỉ có một giờ, nhưng việc Dick tán tỉnh quá đà khiến anh hoàn toàn mất tập trung. Đúng vậy, Dick đã tán tỉnh mọi người một cách thái quá ngay cả khi anh ấy lớn tuổi hơn, nhưng chưa bao giờ nghiêm túc như thế này. Anh ấy không xâm phạm không gian riêng tư của Jason, nhìn Jason từ trên xuống dưới bằng ánh mắt đánh giá cao, nồng nhiệt, và gật đầu như thể anh ấy hài lòng với những gì mình thấy.
"Tôi tò mò," Dick nhún vai. "Rõ ràng là anh bị tôi thu hút và anh biết tôi khi tôi lớn hơn, vì vậy tôi đang cố gắng tìm hiểu xem chúng ta có mối quan hệ như thế nào. Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta là người yêu khi chúng ta lớn hơn, bởi vì anh không tệ đến thế."
"Em mới mười lăm tuổi," Jason thì thầm nói, đưa tay lên xoa bóp thái dương. "Anh không bị em hấp dẫn."
"Quần bó của anh nói ngược lại," Dick chế giễu, và lông mày lại nhíu lại. Jason nhìn chằm chằm trong sự sốc, rồi nhìn xuống, khá chắc chắn rằng anh đã cố gắng bình tĩnh lại để không còn cứng như nửa vời vì một cậu bé mười lăm tuổi. Và anh không cứng như vậy. Nhưng tiếng khịt mũi của Dick cho anh biết rằng toàn bộ chuyện này là một sự thao túng và việc Jason nhìn xuống thay vì phản đối ngay lập tức đã chứng minh quan điểm của anh. Dick Grayson chết tiệt.
"Chúng ta cần nói chuyện, Grayson, anh có thể ngừng làm trò hề trong năm phút để tôi có thể chỉ cho anh cách để không chết không? "
Anh ta mong đợi Dick sẽ bối rối vì điều đó, dừng hành vi vô lý, thay đổi nội tiết tố của mình lại để Jason có thể giải thích tình hình tồi tệ như thế nào. Nhưng Dick thậm chí còn không hề bối rối; anh ta cân nhắc, gõ nhẹ môi dưới bằng ngón tay đầy suy tư, trước khi nhún vai.
"Được thôi. Nhưng chỉ với một điều kiện."
"Cái gì." Đó là một câu khẳng định hơn là một câu hỏi, bởi vì Dick thực sự đang thử thách sự kiên nhẫn của anh ta và anh ta còn muốn hét lớn vì Bruce nữa.
Dick lén lút tiến đến gần anh ta, và Jason phải dùng mọi cơ bắp trên cơ thể để không ném mình ra khỏi đứa trẻ vị thành niên rõ ràng đang cố gắng quyến rũ anh ta. Mọi thứ trong cơ thể anh ta đang hét lên để chạy trốn, bởi vì điều này thực sự nguy hiểm, nhưng anh ta ở đây để cứu một mạng người. Ngay cả khi anh ta bị cám dỗ giết Grayson vì những trò chơi nhỏ này, bởi vì anh ta đã làm mọi thứ có thể để không phải lòng anh chàng nhào lộn vui vẻ, sôi nổi, thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa, và Dick đang buộc anh ta phải vứt bỏ tất cả những biện pháp phòng ngừa đó vì điều này.
"Hôn tôi?" Dick nói gần như ngại ngùng, và có một tia tinh nghịch trong mắt anh ta như thể anh ta nghĩ Jason không thể làm điều gì đó như thế, nhưng anh ta vẫn muốn trêu chọc Jason. Jason gần như đã chịu đựng đủ rồi, và mặc dù Dick không thể biết được điều này đang làm xáo trộn cảm xúc của Jason đến mức nào, anh ta vẫn cảm thấy hơi bực bội. Thật dễ dàng cho chàng trai này, người có lẽ đã có tất cả những người mình thích đáp lại bằng sự quan tâm gần như ám ảnh. Trong tương lai, anh ta chỉ cần ngoắc một ngón tay về phía bất kỳ người đàn ông hay phụ nữ nào và họ sẽ đến với anh ta, mặc dù anh ta thường không làm vậy vì anh ta không phải là người thích đùa giỡn với cảm xúc của mọi người. Nhưng dù sao đi nữa, anh ta có lẽ đã hôn nhiều người hơn trong một tuần so với số lần Jason hôn trong cả cuộc đời mình, và điều đó không công bằng , bởi vì Jason không phải là một trong số những người đó.
Với tiếng gầm gừ nhỏ thoát ra từ đôi môi, Jason nắm lấy vai cậu bé thấp hơn và xoay cậu lại để đập cậu vào tường, thỏa mãn khi đôi mắt của Dick mở to vì ngạc nhiên. Trước khi Dick kịp nói thêm một câu châm biếm, khiêu dâm, Jason nghiêng người về phía trước và áp môi mình vào môi Dick, làm điều mà trước đây anh chỉ dám làm trong mơ.
Có một khoảng dừng dài, nơi họ cùng nhau thở, miệng kề miệng, cho đến khi Dick đưa đôi chân cực kỳ dẻo dai đó lên và quấn chúng quanh eo Jason để Jason buộc phải giữ toàn bộ trọng lượng của mình. Sau đó, Dick , đứa nhóc láo xược, chủ động và buộc miệng Jason mở ra bằng lưỡi, với lên và luồn cả hai tay vào tóc Jason để kéo anh xuống gần như tuyệt vọng.
Một phần trong Jason nói rằng điều này thật sai trái , trong khi phần khác lại nói rằng Ôi Chúa ơi, tôi đã muốn điều này lâu lắm rồi.
Anh hôn sâu hơn với sự dữ dội mà ngay cả Dick cũng không thể sánh bằng, luồn lưỡi vào miệng đứa trẻ và ấn Dick mạnh hơn vào tường cho đến khi cảm giác như họ gần như là một người và chỉ có hơi nóng, và hơi nóng, và hơi nóng. Khi cuối cùng anh kết thúc nụ hôn, anh thậm chí không thể nhớ tại sao họ lại ở trong phòng tập hoặc làm thế nào họ đến đó, bởi vì tâm trí anh đã hoàn toàn bị đoản mạch. Anh áp trán mình vào trán Dick, thở hổn hển, và chỉ khi anh nhìn lên thấy Dick đang mỉm cười với anh, mắt mở to, anh mới cảm thấy xấu hổ. Mười lăm tuổi. Chết tiệt. Anh ta đang lợi dụng một đứa trẻ mười lăm tuổi, người mà theo mọi quyền là của Barbara.
"Giờ thì anh sẽ nghe chứ?" Jason khàn giọng, và anh phải dùng hết mọi chút tự chủ để không bắt đầu nghiến vào hông Dick khi cậu bé rên lên một tiếng thất vọng nhỏ trong cổ họng. Dick chỉ là một đứa trẻ hư hỏng, và đây chỉ là chuyện xảy ra một lần, bởi vì ngay cả khi Jason biết Dick đã thử nghiệm với hầu hết mọi loại tình dục dưới ánh mặt trời, anh vẫn khá chắc chắn Dick là người thẳng. Anh chàng này không bao giờ nhìn những chàng trai khác theo cách anh nhìn các cô gái, và anh ta không bao giờ lén lút liếc nhìn Jason trong phòng tắm chung theo cách Jason từng dành cho anh ta.
"Ừ," Dick thở dài khi anh từ từ cởi đồ khỏi Jason. Jason phải nuốt nỗi thất vọng khi họ tách ra và thay quần áo, Jason tránh ánh mắt của Dick trong khi Dick theo dõi từng cử động của anh.
"Tốt," Jason càu nhàu, và rồi cuối cùng anh ta kể cho Dick nghe mọi chuyện. Có lẽ đó không phải là điều bạn nên làm-nói cho ai đó biết tương lai của họ và cách họ chết-nhưng Jason không quan tâm. Anh ta kể cho Dick nghe về vết thương do súng bắn, vụ hỏa hoạn, mọi thứ, và khi anh ta kể xong, Dick thực sự trông rất sợ hãi. Ờ, tốt. Có lẽ bây giờ anh ta sẽ không để mình bị giết.
"Vậy là tôi bỏ cậu lại à?" Dick hỏi và... cái gì cơ? Miệng Jason há hốc một cách bất lực.
"Ý tôi là, tôi chắc chắn sẽ hy sinh bản thân mình vì người tôi yêu, nhưng tôi sẽ cố gắng không bỏ rơi bạn nếu tôi có thể. Điều đó khá ích kỷ, đặc biệt là khi rõ ràng là nó đã làm bạn đau khổ."
"Chúng ta không-Tôi không biết anh đang nghĩ gì, nhưng không phải như vậy," Jason nói sau khi lấy lại bình tĩnh. "Anh đang ở với... Tôi không nên nói với anh điều này, nhưng kệ xác... anh đang ở với Barbara Gordon. Hai người làm-"
Những lời nói đó như axit trong miệng Jason, nhưng anh vẫn nhổ chúng ra.
"-một cặp đôi thực sự tuyệt vời."
Dick nhìn chằm chằm, trông như thể anh ta không biết phải phản ứng thế nào, và Jason thở phào nhẹ nhõm khi anh ta kiểm tra đồng hồ và thấy mình chỉ còn mười phút nữa. Ngay cả khi anh ta quay lại thực tại và không thể gặp rắc rối với luật pháp ở đây, anh ta vẫn có những tiêu chuẩn . Chủ yếu là anh ta không hôn bất kỳ ai dưới mười tám tuổi. Ngay cả Dick. Chết tiệt, đặc biệt là Dick, vì điều đó còn nguy hiểm hơn cả chơi roulette với Joker.
"Tại sao?" Dick đột nhiên hỏi, và Jason không hiểu câu hỏi.
"Tại sao cái gì?" anh hỏi, ngứa ngáy muốn hút thuốc để bình tĩnh lại. Nhưng anh đã không hút thuốc kể từ vụ hỏa hoạn, và anh không nghĩ mình có thể châm lửa lại sau những gì đã xảy ra.
"Tại sao tôi lại ở bên Babs khi có một người như anh yêu tôi?"
Khuôn mặt Jason lập tức nóng bừng, và anh ta phun ra khoảng mười bảy nghìn lời phủ nhận trong vòng một phút. Tại sao Dick không thể đóng vai một mối tình vô tư lự, như anh ta vẫn luôn làm? Trừ khi... ý nghĩ rằng có lẽ Dick đã biết từ lâu nhưng đã tử tế không chỉ ra để mối quan hệ của họ không xấu đi thật là nhục nhã. Đó là việc anh ta thường làm, và giờ Jason biết, anh ta tự hỏi Dick còn tiện tay bỏ qua điều gì nữa. Những cái nhìn chằm chằm? Cách Jason cắn một lỗ trên môi khi Dick thử một loại sô cô la mới rồi ngửa đầu ra sau rên rỉ trong sung sướng? Lần Jason còn trẻ và có thể đã lấy trộm một trong những chiếc áo len của Dick vì anh ta thích mùi của nó? Thật là xấu hổ, và Jason hoàn toàn không cần biết thông tin cụ thể này.
"Tôi nghĩ anh đã yêu cô ấy trước khi chúng ta gặp nhau," cuối cùng Jason lẩm bẩm, kiểm tra móng tay của mình như thể có thứ gì đó cực kỳ thú vị trên đó. "Và ý tôi là... anh thẳng, đúng không?"
"Thẳng à?!" Dick hỏi, thực sự trông có vẻ bị xúc phạm. "Tất nhiên là không. Tôi thích cả con trai và con gái. Và chắc chắn, Babs rất tuyệt vời, thông minh và mạnh mẽ, nhưng chúng tôi chỉ là bạn bè. Chúng tôi đã thử hẹn hò một vài lần, và mọi chuyện luôn kết thúc vì chúng tôi thích nhau như những người bạn hơn là người yêu."
"Nhưng điều đó thay đổi rồi," Jason nói, nhưng đột nhiên anh không chắc lắm. Đúng là ngay cả trong tương lai, mối quan hệ giữa Dick và Barbara vẫn luôn luôn tan-tan-lại, và anh biết đôi khi cả hai thậm chí còn giả vờ ở bên nhau chỉ để tránh những lời tán tỉnh không mong muốn mà cả hai luôn nhận được. Anh đã rất chắc chắn rằng lần này, nó còn hơn cả tình bạn trong sáng, nhưng có thực sự như vậy không? Không phải là Jason đã quanh quẩn bên hai người đó nhiều, bởi vì cảnh tượng họ đùa giỡn vui vẻ luôn khiến anh phát điên.
"Có phải vậy không?" Dick hỏi gần như thở hổn hển. Nụ cười của anh ta rạng rỡ và tinh nghịch, như thể anh ta có thể đọc được suy nghĩ của Jason. Jason trừng mắt bướng bỉnh, và Dick đưa tay lên chạm vào sợi tóc trắng của Jason, một lần nữa xâm chiếm bong bóng cá nhân của Jason. Lần này, ham muốn nhảy ra xa ít hơn, và nó không giống như một sự phản bội đối với Barbara.
"Bạn tên là gì?"
"Tôi không thể-"
"Làm sao tôi có thể không cứu anh khi tôi thậm chí còn không biết tên anh?"
Jason ngậm miệng lại, kiểm tra xem mình đã sắp hết thời gian chưa, rồi đảo mắt nhìn lên trần nhà.
"Cuối cùng anh cũng sẽ gặp tôi, và khi đó anh tốt nhất đừng đùa giỡn với tôi theo cách anh đang làm bây giờ. Đừng nói với tôi về tương lai-"
"Sẽ không nói với em trong quá khứ là anh đã hôn em trong tương lai đâu. Hiểu rồi," Dick nói đùa.
"-và đừng cố gắng ở bên tôi chỉ vì tôi thích anh trong tương lai. Đó là một lý do hoàn toàn tệ hại, và tôi sẽ rất tức giận nếu tôi phát hiện ra anh chỉ ở bên tôi vì anh nghĩ rằng chúng ta sẽ ở bên nhau trong tương lai."
"Tên?" Dick hỏi, phẩy tay không quan tâm đến lời nói của Jason như thể nó chẳng quan trọng gì.
"Jason Todd."
Mắt Dick sáng lên và sự phấn khích khiến anh ta đứng bật dậy, nhảy nhót như thể anh ta phấn khích đến mức không thể đứng yên được.
"Jason. Tôi thích nó. Jason, Jay, đó là một cái tên tuyệt vời để gọi trong-"
Dick dừng lại, nụ cười của anh trở nên gian ác, và Jason muốn đập đầu vào tường.
"-một trò chơi thể thao. Tiến lên, Jay, tiến lên! Đúng không? Đừng là một Blue Jay, vì buồn khi bạn buồn."
"Tôi ghét anh," Jason thở dài khi anh bắt đầu biến mất. Dick vẫn tiếp tục cười toe toét, và đó không phải là một bức ảnh tệ để biến mất. Nhưng nó sẽ đẹp hơn nữa khi anh nhìn thấy Dick lớn tuổi cười toe toét, và lần này tốt hơn là khi anh nhìn thấy điều đó.
---
Tất nhiên là Two-Face, và hắn đang bắt giữ một trong những trại trẻ mồ côi cũ của Jason làm con tin. Jason biết Two-Face vẫn còn đau lòng về lần Jason gần như bóp cổ hắn đến chết, nên không có gì ngạc nhiên khi người đàn ông đó cố gắng dụ hắn ra. Tuy nhiên, điều đáng ngạc nhiên là Two-Face đã suy luận ra một phần danh tính của Jason. Nhìn lại, không quá khó để hiểu ra khi bạn suy nghĩ một chút; Gotham đầy rẫy những đứa trẻ mồ côi tức giận, tự cho mình là đúng, và không quá khó để nghĩ rằng rất nhiều cảnh vệ và kẻ xấu đến từ các trại trẻ mồ côi. Và vì nơi này có dân số đông nhất, nên đây là lựa chọn hợp lý nhất.
"Ồ," Dick ngạc nhiên nói, và khi Jason quay lại nhìn, anh ngạc nhiên khi thấy một điều gì đó giống như sợ hãi trên khuôn mặt của người nhào lộn. Anh mơ hồ nhớ lại đã nghe điều gì đó về việc Harvey đánh Dick trẻ đến mức Dick gần như bỏ vai Robin, nhưng trước khi anh kịp hỏi Dick có ổn không thì người đàn ông đã lao mình qua các mái nhà một cách dễ dàng. Jason đi theo không dễ dàng bằng, càu nhàu suốt chặng đường.
"Mày đâu rồi, Red Hood?" Two-Face hét lên từ một cửa sổ có một lỗ đạn xuyên qua, và Jason nheo mắt lại. Two-Face là một thằng khốn nạn mà anh ta đáng lẽ phải giết từ lâu rồi, và điều này chỉ chứng minh rằng cách đối xử nhẹ nhàng với những kẻ giết người của Bruce là sai. Không còn găng tay trẻ con nữa-lần này Jason thực sự sẽ bắn một viên đạn vào đầu Harvey Dent.
Anh ta ngồi xuống một mái nhà nơi anh ta có thể nhìn rõ Hai Mặt, và anh ta khom người xuống để nhắm vào khuôn mặt xấu xí của người đàn ông. Hai Mặt bế một đứa trẻ trên tay với một khẩu súng dí vào thái dương của cô bé, và nếu Jason chỉ hơi thấp một inch thì cô bé có thể chết. Thật tệ, nhưng anh ta tự tin vào khả năng của mình, và khi anh ta xếp hàng, anh ta chắc chắn rằng lần này anh ta thực sự sẽ hạ gục một trong những kẻ bị truy nã gắt gao nhất của Gotham. Ngón tay anh ta lơ lửng trên cò súng. Hít vào thật sâu, và thở ra. Ở hơi thở tiếp theo, bóp cò. Hít vào thật sâu-
Dick đâm sầm qua cửa sổ, ngón chân hướng ra ngoài và hai tay kéo sang hai bên để tạo dáng khi anh ta lao thẳng vào Two-Face, và Jason chửi thề rất to. Bây giờ không phải lúc để Grayson tham gia, không phải khi Jason đã để mắt đến Two-Face. Nhưng Dick ở đó, ngồi trên Harvey và tung ra những cú đấm liên tiếp khi bọn trẻ lùi lại. Jason sốt ruột chờ Dick dừng lại để anh ta có thể tung ra một cú đấm rõ ràng, nhưng người đàn ông tốt bụng, nhẹ nhàng này vẫn tiếp tục đấm. Anh ta tập trung vào nó đến nỗi anh ta thậm chí không để ý đến những đứa trẻ đang chạy đi, và thậm chí từ nơi anh ta đang đứng, Jason có thể thấy máu bắn tung tóe trên mặt Dick. Ooooookay, vậy là Cậu bé vàng có một số vấn đề chết tiệt.
Jason cất súng và nhảy qua một vài mái nhà cho đến khi anh đủ gần để đâm sầm qua cửa sổ vào phòng. Điều đầu tiên đập vào anh là một mùi lạ-nó khá nồng, và nó khiến anh đau đầu ngay lập tức-nhưng anh lờ nó đi khi anh bước qua phòng để đứng cạnh Dick và xem màn trình diễn ấn tượng của Boy Wonder sắp giết ai đó bằng sức mạnh thô bạo, điều hoàn toàn không phải là cách của anh.
"Này, không phải là tôi muốn ngắt lời-vì tôi hoàn toàn đồng ý với hành động của anh-nhưng giết chóc không phải là lĩnh vực của anh, Nightwing," Jason nói. Nghe giọng Jason, Dick cuối cùng cũng trở lại bình thường, và bàn tay anh dùng để hất tóc ra sau thì dính đầy máu. Khi anh nhìn lên, rõ ràng là anh đang hối hận về những gì mình vừa làm, và Jason nghĩ đó là sự khác biệt lớn nhất giữa họ. Jason sẽ không ngại đập Harvey vào quên lãng rồi xuống địa ngục, nhưng Dick có lẽ sẽ khóc cho đến khi ngủ mỗi đêm vì tội lỗi.
"Được rồi, bạn?" Jason hỏi, khom người xuống để có thể cau mày nhìn Two-Face. Anh thậm chí không thể biết bên nào là bên xấu vì lúc này cả hai đều trông tệ hại. Two-Face lẩm bẩm điều gì đó không thể hiểu được nghe giống như một số lời nguyền rủa và cái tên 'Red Hood' nhưng Jason lờ anh ta đi khi anh nheo mắt nhìn Dick.
"Để tôi chăm sóc anh ta," anh ta nói một cách cẩn thận, và chỉ hơi thất vọng khi Dick lắc đầu phủ định. Tăm tối, nhưng không đủ đen tối để giết hoặc để người khác giết thay anh ta.
"Tôi sẽ xử lý," Dick nói, môi giật giật trông giống như đang mỉm cười. "Cậu nên tin là tôi có thể, Little Wing, vì tôi đã làm móp đầu hắn rồi."
Jason thực sự đã đánh Dick vì điều đó, nắm chặt nắm đấm và đấm vào đỉnh đầu Dick, nhưng Dick chỉ cười với một nụ cười rạng rỡ khiến trái tim Jason rung động. Không, Dick thuộc về Barbara, anh ấy thật ngu ngốc khi nghĩ rằng nụ cười của Dick là dành cho anh ấy. Nhưng anh ấy cần phải nói cho Dick biết anh ấy cảm thấy thế nào, cần phải nói cho anh ấy biết sớm để anh ấy có thể vượt qua sự từ chối và tiếp tục. Anh ấy không thể tự mình ở bên bất kỳ ai nữa-không phải là anh ấy chưa thử-bởi vì anh ấy quá bận tâm đến nụ cười của Dick.
"Nghe-"
"Mặt... hay mặt sấp..." Giọng nói lắp bắp của Harvey vang lên, và Jason cau mày khó chịu khi nhìn xuống người đàn ông đang cầm... khoan đã, đó có phải là cái bật lửa chết tiệt của Jason không? Ồ không, không đời nào anh ta để Harvey đùa giỡn với-
Dick đột nhiên ném anh ta như một nhà vô địch bóng bầu dục chuyên nghiệp, và Jason chỉ có thể há hốc mồm khi anh ta lại đâm sầm qua cửa sổ và ra ngoài phố. Anh ta lờ mờ nhận ra những đứa trẻ đang thoát khỏi trại trẻ mồ côi trên sàn nhà bên dưới họ, nhưng anh ta quá sốc trước sự phản bội bất ngờ của Dick để làm gì khác ngoài việc bắn một cái móc vật lộn vào tòa nhà tiếp theo và vung mình đi. Chỉ khi Two-Face hét lên giận dữ và bật lửa thì Jason mới nhận ra tại sao Dick lại hành động như vậy. Bởi vì mùi hôi thối trong phòng mà lỗ hổng trên cửa sổ không thoát ra được không phải là vấn đề về nước thải hay rác thải đã không được đổ trong nhiều năm.
Đó là khí.
---
Jason đang nằm trên sàn phòng tập, nhìn lên một loạt những thứ lố bịch mà chỉ một nghệ sĩ nhào lộn mới yêu cầu. Anh ngồi dậy và chớp mắt một cách mệt mỏi, dụi mắt và tự hỏi điều gì đã thay đổi bây giờ. Cảm xúc của anh không thay đổi, chắc chắn là vậy; chúng chỉ trở nên mãnh liệt hơn đến mức anh phải chủ động ngăn mình gọi tên Dick. Họ đã từng hôn nhau trong quá khứ. Tuyệt. Liệu điều đó có ảnh hưởng đến mối quan hệ của họ trong tương lai không?
"Jay!" một giọng nữ gọi, và Jason tự nhấc mình khỏi mặt đất để loạng choạng đi đến cửa phòng tập. Anh kéo cửa mở, mong đợi thấy Babs hoặc có thể là Cass đang đợi anh. Thay vào đó, đó là một cô gái tóc đen đang nhìn Jason như thể anh là cả thế giới của cô. Khi cô nhìn thấy sự bối rối của Jason, đôi mắt xanh sáng ngời ngấn lệ và cô lao vào vòng tay Jason, nức nở trên vai anh.
"Tôi rất xin lỗi, tôi biết anh ấy là một người bạn tốt", cô nói, và Jason không đủ tỉnh táo để ôm lại cô. Thay vào đó, anh nắm lấy vai cô và kéo cô ra xa anh có lẽ thô bạo hơn mức anh cần, bởi vì anh thích không gian riêng tư và một cô gái ngẫu nhiên nào đó làm phiền nó chắc chắn không phải là điều anh cần ngay bây giờ.
"Ý anh là cái quái gì thế?" anh ta hỏi, sợ hãi nhưng cần biết câu trả lời. Cô gái dịch chuyển, trông lo lắng như thể cô nghĩ anh ta mất trí. Anh ta lắc cô, ấn chặt ngón tay vào cánh tay cô, và cô giật mình, tránh ánh mắt anh ta.
"Dick Grayson," cô thì thầm, và Jason nới lỏng tay. Tại sao? Làm sao Dick có thể chết khi Jason đã nói rõ ràng với anh ta là không được tự đặt mình vào nguy hiểm?
"Chuyện gì đã xảy ra vậy?" anh hỏi một cách khó khăn, bởi vì bằng cách nào đó, điều này ngày càng làm anh đau đớn hơn. Mặc dù về mặt logic, anh biết mình có thể quay lại và cố gắng thay đổi nó một lần nữa, anh bắt đầu tự hỏi liệu Dick có phải đã định sẵn là phải chết và nó không thể thay đổi được không. Cô gái nghiêng đầu nhìn anh, trông càng sợ hãi hơn khi cô đưa tay lên nắm lấy ngón tay anh và kéo chúng ra khỏi cánh tay cô. Sau đó, cô luồn chúng bằng chính những ngón tay của mình, và thở dài nhẹ.
"Tôi không biết, có chuyện gì đó về việc cố gắng cứu trẻ mồ côi trong đám cháy? Anh đang kìm nén ký ức à, Jay? Anh ấy vừa mới đến nhà chúng ta trước khi chuyện đó xảy ra, nhớ không? Hai người cãi nhau về chuyện gì đó, anh ấy bỏ đi và anh ở lại, và bằng cách nào đó anh ấy đã đánh nhau với Harvey Dent. Tin tức đưa tin khắp nơi... anh ấy là một anh hùng thực sự."
Có quá nhiều thông tin ở đó để xử lý. Vậy thì, điều Jason đã thay đổi là việc Dick ra ngoài một mình vào ngày hôm đó thay vì đi cùng Jason? Tại sao anh ta lại làm thế? Và con nhỏ đó có ý gì khi nói 'nhà của chúng ta'?
"Ai..." Cuối cùng Jason cũng nhìn kỹ cô gái, và anh sửng sốt khi thấy cô giống Dick đến thế nào. Nếu Dick là con gái, anh ta sẽ trông gần giống hệt thế này, với mái tóc đen dài được búi cao lộn xộn, đôi mắt xanh sáng lấp lánh, và đường viền hàm mạnh mẽ hiếm có mà hầu hết phụ nữ không có. "Mày là thằng nào thế?"
"Jay!" cô thở hổn hển, trông có vẻ bị tổn thương ngay lập tức khi cô thả ngón tay xuống, đưa một tay lên che miệng. "Nếu đây là trò đùa, thì nó không buồn cười."
"Tôi không đùa đâu," anh quát, khoanh tay và bước ra xa để cô không thể với tới anh nữa. "Tôi chưa từng gặp cô trong đời. Cô nghĩ cô là ai vậy?"
"Là em đây, Jay," cô thì thầm, trông như thể cô sắp bật khóc lần nữa. "Anh không nhớ em sao? Chúng ta đã đính hôn trong hai năm qua rồi."
Chương 4
Ghi chú:
Để ghi lại, tôi cứ quên đề cập đến điều này nhưng lý do Dick ở nhà trong chương 2 thay vì ra ngoài với Bruce là vì anh ấy nhận được một bảng điểm kém. Nếu bạn đã đọc 30 hoặc 40 số đầu tiên từ những năm 40 (tôi không nhớ chính xác là số nào) thì bạn sẽ biết ý tôi. Số báo cụ thể đó khiến tôi cười rất to. Richard Grayson. Ồ.
Văn bản chương
Jason thực sự đã vượt qua chính mình lần này. Không chỉ bằng cách nào đó anh ta đã xa lánh Dick, mà còn bằng cách nào đó đã có được cho mình một cô hôn thê mặc dù anh ta chắc chắn không thích phụ nữ. Sau khi thoát khỏi cô ấy và bỏ đi, Jason đã tìm thấy Babs và có được ít nhiều toàn bộ câu chuyện. Những phần mà Babs không cung cấp, Jason có thể tự mình điền vào.
Dick, một gã khốn nạn quá nhiệt tình, đã quá háo hức muốn gặp 'Jason Todd' và đã cố đẩy Jason ra xa hơn bao giờ hết bằng những lời tán tỉnh tinh tế mà Jason biết rằng bản thân trẻ hơn của mình sẽ coi là trò đùa tàn nhẫn. Ngay cả bây giờ, anh vẫn không thể tin rằng Dick nghiêm túc với mình, vì vậy khi anh chàng nhào lộn tuyệt đẹp, vui vẻ tán tỉnh bản thân trẻ hơn của Jason, anh đã cá rằng Dick chỉ là một gã khốn nạn thẳng thắn thích đùa giỡn với cảm xúc của người khác. Có lẽ anh đã không cho Dick cơ hội để thể hiện tính cách thực sự của mình, vì vậy anh không bao giờ nhận ra rằng Dick không như vậy.
Và rồi anh gặp một cô gái là hình ảnh phản chiếu của Dick, và với cô ấy, anh có thể giả vờ vì anh có thể tin rằng một Dick nữ sẽ thích anh. Anh đã buồn và thảm hại biết bao, lòng tự trọng của anh xuống mức thấp nhất mọi thời đại đến nỗi anh không thể thấy rằng Dick thực sự quan tâm. Bởi vì làm sao Golden Boy, người tỏa sáng hơn bất cứ thứ gì trên thế giới, giống như Jason đen tối, hay cáu kỉnh, một tên côn đồ mà Bruce đã chọn để thay thế một Robin giỏi hơn nhiều ở hầu hết mọi cấp độ?
Chết tiệt, nghĩ đến việc một cuộc trò chuyện có thể thay đổi tương lai nhiều đến thế. Jason biết anh nên cẩn thận, nhưng việc ở gần Dick khiến anh vứt bỏ sự thận trọng và giờ anh đã phá hỏng nhiều mạng sống hơn là chỉ mạng sống của mình. Babs rất đau khổ vì Dick đã từng, Bruce bối rối về toàn bộ tình huống, Tim khá ghét Jason, và Alfred cứ thở dài ngao ngán như thể anh thất vọng về cách cuộc sống đã diễn ra. Vậy nên. Lần thứ ba là lần may mắn, hay ít nhất là câu nói đó.
Jason hoàn toàn bối rối về cách chiếc đồng hồ này hoạt động, bởi vì rõ ràng là nó không làm được bất cứ điều gì có thể đoán trước được ngoại trừ việc đưa anh đến nơi anh đang đứng, nhưng anh cũng không thể khiến mọi thứ tệ hơn được, phải không?
Lần này anh đến cửa trước của Manor và đặt nó vào cùng thời điểm chính xác, tự hỏi lần này sẽ ra sao. Một khúc quanh trong thực tế, một cảm giác kỳ lạ, thế giới xung quanh anh thay đổi nhanh chóng, và rồi Jason ở hiên trước, run rẩy vì mong đợi. Anh với tay ra và nhấn chuông cửa, hy vọng, lo lắng và phấn khích cùng một lúc. Thật là ngu ngốc. Anh cảm thấy như một cậu học sinh sắp tỏ tình với người mình thích, nhưng anh không thể làm cho những con bướm trong bụng mình biến mất. Tuy nhiên, khi cánh cửa kẽo kẹt mở ra, tên của Dick chết trên môi Jason vì tất nhiên Dick ra mở cửa là việc chỉ xảy ra một lần.
"Cậu chủ Jason," Alfred ngạc nhiên nói, trông thực sự sốc. Ôi trời, Jason hy vọng đây không phải là thời đại mà anh ta được cho là đã chết, vì giải thích điều đó sẽ mất hơn một giờ. Nhưng sự sốc của Alfred dường như chỉ giới hạn ở thực tế là Jason ở đó, vì anh ta mở cửa xa hơn với một câu lịch sự 'Anh có muốn vào không?'
"Tôi đang tìm Grayson," Jason nói, đi thẳng vào vấn đề mặc dù anh biết mình đang mất đi phép lịch sự cần thiết. "Anh ấy có ở đây không?"
"Cậu chủ Dick? Tại sao không, tôi nghĩ là không," Alfred thốt lên, tò mò nhìn Jason từ trên xuống dưới. "Cậu ấy có nhà riêng ở Bludhaven."
Vâng, thế là hết ý tưởng rồi. Jason nghi ngờ rằng anh có thể gặp Dick trong một giờ, nhưng may mắn thay, lần này anh đã chuẩn bị kỹ hơn. Anh rút một lá thư ra khỏi áo khoác ghi chi tiết mọi thứ (hoặc hầu như mọi thứ, vì không đời nào anh lại nói với Bruce nghiêm nghị, bảo vệ quá mức rằng anh đã hôn một Dick chưa đủ tuổi) và đưa nó cho Alfred. Alfred chỉ nhướn mày, chờ Jason nói trước khi anh làm bất cứ điều gì khác.
"Đọc đi, rồi bảo Bruce đọc đi," Jason nói, và Alfred gật đầu đồng ý, nhét chặt lá thư vào túi và vỗ nhẹ. Jason cắn môi, lo rằng bằng cách nào đó lá thư sẽ bị thất lạc, nhưng anh phải tin tưởng Alfred. Có lẽ anh nên ở lại và giải thích thêm về tình hình, nhưng anh không phải là người kiên nhẫn và anh không muốn giải thích điều gì đó đã xảy ra lần thứ ba, vì vậy thay vào đó, anh giơ tay vẫy chào tạm biệt rồi chạy đi, để lại Alfred trông như thể anh đã chán ngấy với trò hề của gia đình dơi.
Bây giờ, Jason đã làm đủ thứ chuyện ngu ngốc trong đời, nhưng những gì anh ta chọn làm trong khoảnh khắc đó thực sự là đỉnh cao vì nó hoàn toàn ngu ngốc đến mức Jason gần như tự hào về bản thân mình. Anh ta ăn trộm một chiếc ô tô. Và không phải bất kỳ chiếc ô tô nào, mà là một chiếc ô tô từ gara khổng lồ của Bruce, điều đó có nghĩa là nó gần như chắc chắn có máy theo dõi và camera để Bruce có thể thấy chính anh ta đang ăn trộm chiếc xe. Thôi được. Dù sao thì anh ta cũng sẽ biến mất trong một giờ nữa, vì vậy anh ta cũng có thể để lại một loạt xác chết tượng trưng phía sau để Bruce dọn dẹp. Bruce xứng đáng bị như vậy, nếu bạn hỏi Jason, bởi vì bằng cách nào đó, Joker vẫn còn sống sau mọi thứ anh ta đã làm và điều đó thật không hay.
Lốp xe rít lên, mùi cao su cháy dễ chịu lan tỏa trong không khí, Jason để mặc cho những ý thích của mình đưa anh đến bất cứ nơi nào chúng muốn. Và những ý thích của anh khiến anh sử dụng điện thoại tích hợp trong chiếc xe tuyệt vời của Bruce để gọi đến một số mà anh thuộc lòng, mặc dù anh chưa bao giờ thực sự gọi đến số đó. Tuy nhiên, anh đã nghĩ về điều đó; anh đã có những đêm dài ngồi co ro trong một nhà nghỉ tồi tàn, rẻ tiền, do dự sau khi bấm bảy trong tám số.
"Xin chào, xin chào, em gọi anh, anh không nghe thấy gì cả!" Một giọng nói quen thuộc vang lên, và Jason không biết nên cảm thấy nhẹ nhõm vì mọi chuyện không kỳ lạ như anh nghĩ, hay nên bực bội vì Dick lại hát những bài hát của Lady Gaga để chào hỏi trước khi anh kịp biết đó là ai.
"Cái-cái-cái-cái gì cơ? Ồ, anh đang chia tay với em đấy," Dick tiếp tục, và ở phía sau Jason có thể nghe thấy tiếng nước chảy và tiếng bát đĩa va chạm. Hình ảnh đột ngột của Dick chỉ mặc một chiếc tạp dề trong khi anh ấy nhảy theo những bài hát của Lady Gaga trong bếp gần như khiến Jason gặp tai nạn, suýt nữa thì đâm vào một chiếc xe thực sự đang ở bên phải đường.
"Im đi, Boy Wonder," anh ta nói lớn, và tiếng hát của Dick đột nhiên ngừng lại.
"Jay? Wow, gọi điện cho tôi không giống anh chút nào. Có chuyện gì thế?"
"Bạn bao nhiêu tuổi?"
Có một khoảng im lặng dài, rồi câu hỏi "Ờ, cái gì cơ?"
"Mày nghe thấy tao rồi đấy, Grayson," anh ta gầm gừ, tay nắm chặt vô lăng. Một khoảng dừng nữa, rồi anh ta như thể nghe thấy tiếng tách ở đầu dây bên kia khi Dick nhận ra rằng anh ta không phải là Jason của dòng thời gian này mà anh ta đang nói chuyện.
"Hai mươi mốt," Dick nói, giờ nghe tỉnh táo hơn nhiều khi tiếng nước chảy ngừng hẳn. Hai mươi mốt. Vậy là giờ anh ấy trẻ hơn Jason hai tuổi. Jason đã mong đợi mình sẽ trở lại tuổi mười sáu hoặc mười tám, nhưng có vẻ như chiếc đồng hồ hỏng của anh đang tiến gần hơn rất nhiều đến thời điểm Jason muốn. Anh kiểm tra nó ngay, liếc nhanh, và cau mày. Anh còn ba mươi phút nữa, và anh chỉ vừa mới đi qua biển báo ghi "Chào mừng đến Bludhaven".
"Anh có muốn tôi gặp anh ở đâu không?" Dick hỏi, và Jason hét lên chửi thề qua cửa sổ khi một tài xế nào đó chặn đường anh và bắt đầu lái xe với tốc độ dưới 0 vì Jason cảm thấy như mình thực sự đang quay ngược thời gian.
"Chết tiệt, xin lỗi, không. Chỉ là... tôi sẽ đến đó sớm thôi."
Jason đột ngột cúp máy, rồi vứt hẳn chiếc xe bóng loáng giờ đã trở nên vô dụng, để nó mở giữa đường. Tiếng còi xe inh ỏi xung quanh anh, nhưng anh phớt lờ chúng và tiếng xe của Bruce bị kích nổ lao xuống phố. Anh chạy như thể mạng sống của anh phụ thuộc vào nó, và Dick tốt hơn hết là nên trân trọng điều này vì Jason Todd ghét chạy khi anh không cần phải chạy.
Anh ta trượt qua một góc, gần như đâm phải một cô gái, rồi tiếp tục đi xuống phố cho đến khi anh ta đứng bên ngoài một dãy chung cư quen thuộc. Anh ta lên đến tòa nhà bên phải trong vòng ba mươi giây, bỏ qua thang máy để đi cầu thang bộ nhanh hơn. Còn hai mươi ba phút nữa.
Thổi bay mái tóc bết dính trên mặt, anh chỉnh lại áo khoác, vuốt tóc ra sau, và giơ một nắm đấm lên đập vào cửa. Cửa mở trước khi tay anh kịp cử động và anh bị Dick Grayson lôi vào trong, trông rất luộm thuộm, rõ ràng là không khỏa thân trong chiếc tạp dề. Thật đáng thất vọng, nhưng chỉ trong một giây. Bởi vì Dick đá cánh cửa đóng sầm lại sau lưng anh, rồi tay anh đặt trên mặt Jason và anh đang tìm kiếm đôi mắt Jason với sự dịu dàng khiến Jason muốn khóc mà không có lý do thực sự nào.
"Vậy là anh ở dòng thời gian khác," Dick nói, mắt nheo lại vui vẻ với một nụ cười. "Ngay cả khi anh ở dòng thời gian của riêng tôi là người mà tôi đã yêu, thì anh cũng là người bắt đầu toàn bộ mớ hỗn độn này, và tôi đoán rằng cuối cùng cả hai vẫn là cùng một người, đúng không?"
"Cá nhân tôi sẽ không đính hôn với một cô gái trông giống em khi tôi có thể có được con người thật của em, nhưng đó chỉ là tôi thôi", Jason thở hổn hển, và mặc dù anh ấy nói điều đó một cách bình thản nhưng có lẽ đó là điều đáng sợ nhất mà anh ấy từng làm. Anh ấy vẫn nửa mong đợi Grayson sẽ cười anh ấy, đập vào đùi anh ấy vì vui sướng và nói rằng anh ấy đã nói đùa suốt thời gian qua, rằng anh ấy và Barbara thực sự đang ở bên nhau và cười khúc khích về Jason sau lưng anh ấy.
Nhưng tiếng cười khẽ của Dick không phải là trêu chọc, và đôi tay anh ta trượt lên cổ Jason không phải là trò đùa. Anh ta kéo Jason lại gần hơn cho đến khi họ đủ gần để hơi thở của họ hòa vào nhau, và sau đó anh ta hôn Jason một cách tinh tế mà chưa ai từng hôn anh ta trước đây, lưỡi anh ta trêu chọc, quyến rũ và nóng bỏng cùng một lúc. Jason với tay lên và nắm chặt áo sơ mi của Dick, đẩy anh ta ra một cách gần như dữ dội trong một giây.
"Anh đã luyện tập, Grayson?" Jason gầm gừ, và bằng cách nào đó, ý nghĩ đó khiến anh tức giận đến mức không thể tin được. Không nên như vậy, vì Dick luôn thích đùa giỡn, nhưng giờ có khả năng Dick có thể là của anh , và họ có thể ở bên nhau trong tương lai nơi Dick sống sót...
"Tôi là một diễn viên nhào lộn , Jay," Dick nói, như thể điều đó có ý nghĩa gì đó. Jason có thể hiểu ra nếu anh ấy để tâm, nhưng khi nghe Dick gọi tên anh ấy bằng giọng nói gợi cảm, thích thú đó khiến hầu hết sự thông minh của anh ấy tan biến, và anh ấy lại ở trên miệng Dick, hôn với niềm đam mê mãnh liệt vì cuối cùng thì ... Anh ấy đã chờ đợi điều này nhiều năm, và tất nhiên anh ấy đã có hàng tấn giấc mơ, nhưng tình dục trong những giấc mơ đó thậm chí không thể so sánh với nụ hôn trong thực tế.
Dick kéo anh ta vào sâu hơn trong căn hộ, và Jason nghĩ rằng họ đang đi ngủ, nhưng tất nhiên Dick không làm vậy vì anh ta tránh hoàn toàn phòng ngủ để kéo Jason vào bếp. Thật sạch sẽ, như thể có ai đó đã dành cả ngày để dọn dẹp, nhưng Jason hầu như không để ý khi Dick ép anh ta vào quầy và bắt đầu cởi chiếc áo sơ mi quá khổ không hở hang chút nào. Họ phải dừng lại một giây khi Jason kéo áo phông của mình qua đầu, thả nó xuống sàn, rồi xoay người cho đến khi anh ta ép Dick vào quầy thay vì ngược lại.
Tay anh tìm thấy chỗ bám trên cái mông hoàn hảo của Dick, và anh nhấc Dick lên để đặt người đàn ông lên quầy, đẩy đầu gối Dick ra và bước vào giữa hai chân anh. Anh ấy cứng đến mức đau nhức-Dick chỉ mới hôn anh ấy và anh ấy đã ở bờ vực-nhưng giờ anh ấy dành thời gian, lướt tay trên các cơ trên ngực của người nhào lộn, muốn những ngón tay của mình lướt qua mọi bộ phận trên cơ thể Dick. Khi tay anh ấy lần theo cổ Dick đến đường viền hàm của người đàn ông, Dick mỉm cười và hơi nghiêng đầu để đưa ngón tay của Jason vào miệng, lưỡi xoáy vào đầu ngón tay mỏng manh với một kỹ năng khiến dương vật của Jason giật giật và căng ra để giải phóng.
"Chết tiệt," Jason thở hổn hển, rút ngón tay ra khỏi miệng Dick với một tiếng kêu tục tĩu. "Tôi không biết chúng ta có thể làm được bao nhiêu nữa trước khi tôi bắn tung tóe chỉ vì nhìn anh."
Dick nháy mắt, rồi vật anh ta xuống, nhảy khỏi quầy và quấn chặt lấy Jason như một chú gấu túi con hay thứ gì đó, và Jason thật may mắn vì anh ta khỏe vì sức nặng thêm đó có thể đánh ngã anh ta.
"Thôi nào, Jay," Dick thì thầm vào tai Jason khi anh bắt đầu cọ xát vào Jason giữa không trung. Những diễn viên nhào lộn chết tiệt . "Chúng ta có thể làm nhiều hơn thế nữa để khiến anh xuất tinh. Tôi cá là anh có một khía cạnh biến thái, đúng không?"
Jason rên lên một tiếng hổn hển khi Dick bắt đầu lắc hông, đưa hai cái của quý được che phủ lại với nhau tạo ra lực ma sát khiến Jason sướng đến phát điên.
"Chúa ơi, Dick, được chứ," Jason rên rỉ, rên rỉ nhẹ khi Dick giảm bớt ma sát chỉ để trêu chọc.
"Chúng ta có thể làm được nhiều thứ với dây thừng và thanh xà," Dick thì thầm, và Jason gật đầu điên cuồng vì anh ấy sẽ đồng ý với hầu hết mọi thứ Dick nói nếu anh chàng nhào lộn ngừng thay đổi tốc độ, luân phiên giữa nhanh và chậm khi anh ấy cảm thấy dương vật của Jason giật giật như thể anh ấy sắp xuất tinh. Jason thậm chí không chắc mình đang đỡ cả hai tạ bằng cách nào khi đầu gối anh ấy yếu đến mức anh ấy nghĩ mình không thể đỡ được của mình, nhưng vật lý và trọng lực không còn quan trọng nữa.
"Hoặc thậm chí nếu anh chỉ muốn theo thông lệ, em có thể mút dương vật của anh," Dick thở gần như đang trò chuyện, lưỡi anh ta cuộn lên vành tai Jason một cách đầy ẩn ý. Chất nhờn đang làm ướt quần Jason và anh ta không quan tâm-tất cả những gì anh ta muốn là sự ma sát mà Dick không cho anh ta, và những lời nói của Dick khiến anh ta tuyệt vọng đẩy vào thứ gì đó dường như luôn nằm ngoài tầm với.
"Dick, làm ơn, " anh ta gần như cầu xin, và anh ta loạng choạng lùi lại cho đến khi anh ta đập vào một chiếc ghế dài và ngã vào đó, ngồi dậy với hông của Dick lơ lửng ngay trên anh ta. Dick mỉm cười, sau đó với tay xuống và loay hoay với chiếc quần của chính mình, kéo quần nỉ xuống hông đủ thấp để mọi thứ lộ ra. Jason nhìn trong trạng thái choáng váng, không thể tin rằng anh ta thực sự nhìn thấy mọi bộ phận của Dick mà không phải liếc trộm, và Dick liếm môi khi anh ta hạ mông mình xuống háng mặc quần áo của Jason, nghiến chặt trong khi anh ta bắt đầu tự thủ dâm.
Ánh mắt họ chạm nhau trong một giây, Jason hầu như không có thời gian để nghĩ ' Vậy ra đây là thứ khiến anh ấy lên đỉnh, hả' trước khi anh quyết định mình đã trêu chọc đủ rồi và anh vòng tay quanh đùi Dick, giữ chặt anh chàng nhào lộn nảy nở khi anh bắt đầu đẩy lên với tốc độ không quá chậm chạp. Dick nhanh chóng trở nên mất kiểm soát khi Jason đang nhìn anh, và thay vì lẩm bẩm những câu thích thú vào tai Jason, giờ anh đang rên rỉ theo nhịp của Jason.
"Mẹ kiếp, anh hoàn hảo," Jason thở hổn hển, và mắt Dick nhắm nghiền lại như thể lời nói của Jason là một sự vuốt ve vật lý. "Trời ạ, Dick, anh thật là-yeah, cứ tiếp tục... ahh... tự chạm vào mình đi..."
Cậu nhỏ của Dick nhảy lên vì lời nói của Jason và có lẽ là cảm giác bị theo dõi, và khi Dick ngửa cổ ra sau để rên lên một tiếng dài sung sướng, Jason không thể kìm nén được nữa. Anh ấy xuất tinh mạnh hơn bao giờ hết trong đời, những đợt phun trào nóng bỏng của khoái cảm làm tê liệt tâm trí khiến lưng anh cong lên khi anh thúc vào theo nhịp với mỗi cú nhảy khoái cảm của cậu nhỏ. Anh hé mắt để thấy Dick xuất tinh theo nhịp với anh, môi mím chặt khi anh rên rỉ một tiếng rên rỉ bị bóp nghẹt của sự sung sướng thuần túy, lắc hông vòng quanh với mỗi đợt tinh dịch dày đặc, và Jason thề rằng đây hẳn là thiên đường vì anh chưa bao giờ cảm thấy thỏa mãn như vậy trong suốt cuộc đời chết tiệt của mình.
Khi Dick lăn ra khỏi người anh để ngã xuống bên cạnh anh trên ghế dài, trông có vẻ thỏa mãn một cách lười biếng, Jason gần như không muốn quay lại dòng thời gian của chính mình. Anh biết rằng có một phiên bản khác của anh ở đây và việc có hai người như vậy sẽ rất khó hiểu, nhưng trong dòng thời gian này, anh có thể có Dick Grayson cho riêng mình mà không cần Dick đuổi theo Babs, và đó là một điều tuyệt vời. Anh tự hỏi, khi anh nhàn nhã vuốt tóc Dick, liệu điều này có thay đổi hay không bất kể anh có đính hôn trong tương lai hay không, nhưng điều đó thực sự không quan trọng. Khi anh trở lại, anh sẽ hủy bỏ hôn ước bất kể Dick vẫn cảm thấy như vậy hay không.
"Giờ thì anh vừa nói gì về việc đính hôn thế?" Dick hỏi khi anh đứng dậy lấy một ít khăn từ bếp để họ có thể tắm rửa. Jason vui vẻ xem, cuối cùng cũng có thể nhìn chằm chằm mà không sợ bị phát hiện, và chết tiệt , anh có thể nhìn Dick đi bộ cả ngày.
"Dòng thời gian này là tôi," Jason thở dài, cau mày khi nhận ra chín mươi phần trăm sự lộn xộn là do anh. "Anh đã làm chính xác những gì tôi bảo anh không được làm, đẩy tôi ra, và rồi cuối cùng tôi lại đính hôn với một cô gái trông giống anh. Có thể tôi vẫn chưa gặp cô ấy nhưng-"
"Tôi không đẩy anh ra," Dick nói, giọng ngạc nhiên khi quay lại và bắt đầu lau sạch chất nhờn trên ngực Jason. "Tôi không biết anh đang nói gì, nhưng điều đó nghe có vẻ sai. Jay, trong dòng thời gian này... anh và tôi... chúng ta ở bên nhau."
" Cái gì? " Jason hỏi, hoàn toàn bối rối trước thông tin này.
"Ý tôi là, rõ ràng là chưa hoàn toàn đâu-hiện tại em mới mười sáu tuổi-nhưng anh đã hứa sẽ đợi em. Vì anh biết em quyến rũ thế nào khi em lớn hơn."
Dick nháy mắt, nhưng tâm trí Jason đang quay cuồng. Chuyện quái gì đang xảy ra vậy? Theo như Jason biết, họ chưa bao giờ hứa hẹn như thế trong dòng thời gian gốc của Jason, nếu không thì Jason chắc chắn sẽ không đính hôn với một cô gái ngẫu nhiên nào đó. Thêm nữa, Babs hẳn đã biết vì cô ấy thông minh như quỷ và có thể moi ra hầu như bất kỳ bí mật nào mà Dick có. Vậy tại sao mọi thứ lại không diễn ra như vậy?
"Anh đang mờ dần," Dick chỉ ra, giọng có vẻ thất vọng. "Tôi đoán là tôi sẽ gặp lại anh trong tương lai, đúng không?"
Jason muốn nói đồng ý, nhưng anh không chắc nữa. Anh thực sự chỉ ở trong quá khứ sao? Mọi thứ đang thay đổi trong dòng thời gian của anh từ hành động của anh, vì vậy mọi manh mối khác đều chỉ ra là đồng ý, nhưng...
"Đ-đương nhiên rồi," anh lắp bắp khi lùi lại về phía cửa, vẫn không mặc áo và khá bừa bộn, nhưng anh không muốn thức dậy trong căn hộ của một người lạ nào đó. Dick đi theo anh vào hành lang và Jason vẫn đang cố gắng tìm hiểu, nghiên cứu Dick để xem có điều gì khác biệt không-vết sẹo nhỏ trên hàm anh luôn ở đó sao?-khi anh bị cơn đau đột ngột hành hạ. Anh thở hổn hển, ôm chặt phần giữa cơ thể khi bắt đầu cảm thấy như thể có ai đó đang đâm anh, và khuôn mặt Dick nhăn lại vì lo lắng.
"Jaybird, anh ổn chứ?" Dick hỏi, nhảy sang bên cạnh và vòng tay ấm áp quanh Jason khi đôi chân của Jason khuỵu xuống và anh gần như ngã quỵ. Cơn đau lại ập đến với anh như một cơn sóng, và anh cố kìm lại tiếng hét, đưa tay lên ấn chặt ngón tay vào vai Dick khi nó bắt đầu co giật, khiến toàn bộ cơ thể anh giật mạnh. Không ổn. Thực sự tệ. Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt, đau quá.
"Jay, chuyện gì đang xảy ra vậy?" Dick hỏi một cách điên cuồng, nhưng giọng nói của anh ấy nghe xa dần theo từng giây và khuôn mặt anh ấy cứ chập chờn trong và ngoài tầm nhìn. Jason nhìn xuống và hít một hơi thật mạnh khi nhìn thấy máu trên bụng mình, và tay anh ấy luồn qua vai Dick khi anh ấy mờ dần cho đến khi nó chạm vào bụng anh ấy và anh ấy đang cầm một vết thương hở. Anh ấy nghẹn ngào hét lên khi có nhiều, nhiều, nhiều đau đớn hơn và trời ơi dừng lại, ai đó hãy dừng lại đi!
Rồi những ngón tay lạnh giá chạm vào ý thức của anh, cơn đau cũng dần tan biến, và mọi thứ trở nên tối đen khi Jason chết.
---
"Nightwing!" Jason hét lên khi một luồng lửa bao trùm căn phòng mà Two-Face và Dick vừa mới vào. Nó bùng lên từ trung tâm, lan rộng ra để thổi bay mọi mảnh kính còn sót lại khỏi cửa sổ trong một luồng lửa xanh. Và ở trung tâm của ngọn lửa đó, cháy xém nhưng chiến thắng một cách u ám, là Dick Grayson với tất cả vinh quang xanh đen của anh ta. Jason thở ra một hơi mà anh ta không nhận ra mình đã nín thở và chạy đến chào anh ta.
"Tôi nên chú ý," Dick thở hổn hển, vỗ nhẹ vào cục than hồng đang cháy trên cánh tay khi anh ta đáp xuống một cách vụng về, ưu tiên cho chân không bị thương của mình. Việc sử dụng chân bị thương của mình rõ ràng đã khiến tình hình tệ hơn, bởi vì Dick không bao giờ đáp xuống một cách vụng về, và Jason quyết định ngay tại đó rằng anh ta sẽ không để Dick phô trương và thử những động tác nhào lộn cầu kỳ nữa khi anh ta bị thương.
"Cái bật lửa của tôi là do anh ta lấy cắp," Jason càu nhàu, liếc nhìn ngọn lửa liếm trần nhà và lan qua cửa sổ lên đến mái nhà. Toàn bộ tòa nhà có vẻ lung lay, như thể nó không vững chắc về mặt kết cấu ngay từ đầu, và Jason có thể thấy tầng hai sắp sụp xuống tầng một. Thôi kệ, bọn trẻ vẫn ổn và ra ngoài nên không có vấn đề gì.
Ngoại trừ một người phụ nữ trông có vẻ là người trông coi bọn trẻ, người đang hét lên những lời giết người đẫm máu, hét lên và túm lấy cánh tay của một cảnh sát khi cô ta ra hiệu một cách điên cuồng về phía tòa nhà đang cháy. Jason và Dick liếc nhìn nhau, và Jason thở dài thườn thượt khi Dick đu xuống để đáp xuống gần người phụ nữ đang hoảng loạn, trông tự tin và tự tin như mọi khi. Khi Jason xuống, Dick đã dụ dỗ được toàn bộ câu chuyện từ cô ta, và anh ta trông thật u ám.
"Có vấn đề gì sao?" Jason hỏi thật to để mọi người có thể nghe thấy, mặc dù tất nhiên là có vấn đề chết tiệt nào đó rồi vì đây là Gotham, và thành phố này không bao giờ để họ được yên ổn.
"Vẫn còn một đứa trẻ ở trong đó!" Dick hét lên giữa tiếng gầm rú của ngọn lửa, mắt mở to kinh hoàng khi nhìn vào ngọn lửa đang hoành hành. "Con bé bị mù và những đứa trẻ khác quá sợ hãi không dám giúp nó, nên nó bị bỏ lại phía sau!"
Wow, tinh thần tuyệt vời mà những đứa trẻ mồ côi này thể hiện, thực sự. Jason liếc nhìn lại tòa nhà với vẻ cau có; trần nhà sắp sụp đổ bất cứ lúc nào, và không đời nào lính cứu hỏa có thể đến đây kịp. Jason có cảm giác cô gái đã chết rồi, vì nếu cô ấy bị mù thì có lẽ sẽ quá khó để cô ấy có thể mò mẫm đến cầu thang, và toàn bộ tầng hai đã trở thành một khối lửa. Nhưng Dick không nhìn nhận theo cách đó; tất nhiên là anh ấy không. Vẫn còn hy vọng trong mắt anh ấy, và anh ấy lao vào hành động.
Jason nắm lấy cánh tay anh ta một giây trước khi anh ta ra khỏi tầm với, nhìn chằm chằm vào ngọn lửa trong sự kinh hoàng. Anh biết Dick có thể chui vào những nơi mà anh ta không thể và phản ứng với phản xạ tốt hơn bất kỳ ai khác, nhưng tòa nhà hiện đang vô cùng nguy hiểm và tại sao Dick phải mạo hiểm mạng sống của mình nếu cơ hội sống sót của cô gái lại mong manh đến vậy?
"Anh không nên đi," Jason hét lên, và ngay cả cảnh sát cũng có vẻ như sẽ không trách Dick vì đã không cố gắng. Nhưng Dick lắc đầu, sự quyết tâm bướng bỉnh hiện rõ trên khuôn mặt khi ánh sáng của ngọn lửa phản chiếu trên nét mặt anh.
"Tôi phải làm vậy, Jaybird," anh nói khẽ, để chỉ Jason có thể nghe thấy âm thanh tên anh. "Nếu có dù chỉ một cơ hội nhỏ nhất tôi có thể làm được điều gì đó, tôi phải làm. Hãy để tôi đi."
"Nhưng-"
Jason đấu tranh với mong muốn bảo vệ người đàn ông mà anh đã phải lòng và điều đúng đắn cần làm. Anh biết rằng có một cơ hội nhỏ nhoi, nhưng anh vẫn không hiểu tại sao Dick lại luôn là người mạo hiểm mạng sống của mình. Jason muốn đi, nhưng với anh, đó gần như là cái chết chắc chắn vì anh không có phản xạ của một con mèo.
"Anh phải thả tôi ra, Jason," Dick lặp lại, và lần đầu tiên sau một thời gian dài anh nghiêm túc. Jason nuốt nước bọt qua một cục tức giận trong cổ họng và gật đầu một cách thô bạo trước khi thả tay Dick ra. Điều cuối cùng anh nhìn thấy ở Dick là lưng của người đàn ông chìm vào ánh sáng rực rỡ, đôi vai cương quyết và đôi mắt luôn hướng về phía trước.
---
Jason chưa chết. Anh tỉnh dậy trên sàn hành lang của tòa nhà chung cư, và mặc dù thỉnh thoảng vẫn còn đau nhói ở bụng, nhưng không là gì so với cơn đau dữ dội mà anh đã từng trải qua trước đó. Với một tiếng rên rỉ, anh lê mình lên khỏi sàn, lắc đầu và nhìn xung quanh. Mọi thứ đã thay đổi rất nhiều, và không chỉ tòa nhà đã cũ đi. Điều này vượt ra ngoài cách một tòa nhà có thể cũ đi trong vài năm, vì lớp sơn trên tường đã bong ra, tấm thảm được bảo dưỡng rất tốt đã bẩn thỉu và rách nát, và cánh cửa mà anh vừa rời khỏi đã bị thổi bay khỏi bản lề, nằm trong đống đổ nát ở phía bên kia của căn phòng.
"Cái quái gì thế này?" Jason lẩm bẩm khi anh loạng choạng bước vào căn hộ cũ của Dick, nhìn quanh. Vẫn còn đồ đạc ở đây, như thể ai đó đã vội vã bỏ nó lại, và Jason bối rối không thể tin nổi. Thức ăn cũ, khô héo đang vỡ vụn trên bàn, quần áo nam bị ném khắp sàn, và căn bếp từng sạch bong như vậy vài năm trước đã bị phá hủy, những vết khoét trên tường và tủ đựng đồ bị lấy đi.
Jason nhặt một số quần áo trên sàn và nhanh chóng thay bộ đồ bẩn của mình, mặc quần jean và áo len cổ lọ thô ráp trông giống một thứ mà Dick sẽ mặc. Nhưng điều đó không thể đúng, vì Dick đáng lẽ phải chuyển khỏi Bludhaven từ lâu rồi để quay lại Gotham. Rõ ràng là có điều gì đó không ổn, và cảm giác đó chỉ trở nên dữ dội hơn khi Jason đấm mạnh vào nút xuống của thang máy và không có gì xảy ra. Anh nheo mắt, rồi quay lại và chạy xuống cầu thang, thô bạo đẩy cửa mở và đóng băng ở lối vào.
Toàn bộ căn hộ trông giống như hành lang, sơn bong tróc, đồ đạc bị phá hủy, cửa kính dẫn vào tòa nhà vỡ tan. Jason bước qua tấm kính và bước ra phố, nơi mắt anh nhìn thấy cảnh hỗn loạn. Trời u ám, mưa phùn nhẹ rơi xuống thành phố, và không một ngọn đèn nào ở bất cứ đâu khiến nơi này bớt tối. Cửa sổ của mọi tòa nhà ở tầng trệt đều bị đập vỡ, xe cộ chất đống trên đường, và đường phố đột nhiên vắng tanh đến nỗi Jason tự hỏi liệu mình có lạc vào vùng đất hoang vu tận thế không.
Điều đáng lo ngại nhất là những khuôn mặt cười màu xanh lớn được phun sơn trên hầu hết mọi tòa nhà, cười toe toét đầy đe dọa với sự hỗn loạn như thể đang cười nhạo nó. Và bên dưới tất cả chúng, bằng những chữ viết nguệch ngoạc lộn xộn...
JOKER VĨNH VIỄN .
Chương 5
Ghi chú:
Còn hai chương nữa.
*nhún vai*
Văn bản chương
Jason đã gặp ác mộng về một thế giới như thế này, kể từ khi anh trở về từ Hố. Một thế giới nơi Joker thống trị, cười khúc khích trên những tấm biển quảng cáo và áp phích khổng lồ, đôi mắt to trên màn hình cao phía trên quay lại nhìn anh. Thế giới này không giống hệt, nhưng nó khá giống khi không có điện. Không khí kỳ lạ, kinh hoàng của nơi này đủ khiến phổi của Jason thắt lại và anh phải cúi xuống, thở hổn hển, cho đến khi cảm giác đó qua đi.
Trong số hàng ngàn kịch bản anh đã tưởng tượng trong đầu về những gì có thể xảy ra nếu anh thay đổi quá khứ, thì đây không phải là một trong số đó. Anh tự hỏi liệu mình có đang gặp ác mộng không, và anh muốn lấy súng bắn vỡ sọ mình để kiểm tra, nhưng nếu đây là sự thật, anh cần phải tìm hiểu xem chuyện quái quỷ gì đang xảy ra và làm thế nào để sửa chữa nó. Đứng thẳng dậy, cố gắng lờ đi nỗi hoảng loạn trong lồng ngực, anh từ từ bước xuống đường.
Kính vỡ vụn dưới chân và khi Jason nhìn xuống, cảnh tượng vũng máu khiến anh rùng mình. Có điều gì đó vô cùng tồi tệ đã xảy ra ở đây, và không có cách nào tất cả đều liên quan đến việc Dick có sống sót hay không.
Jason không chắc chắn chính xác mình đang đi đâu, nhưng khi chân anh dừng lại và anh nhìn xung quanh, anh thấy có lý. Anh đang đứng bên ngoài đồn cảnh sát mà Dick từng làm việc trước thảm họa Bludhaven, và đôi mắt anh tuyệt vọng lướt khắp tòa nhà để tìm bất kỳ dấu hiệu bình thường nào. Không có gì cả-trạm cảnh sát cũng tệ như những nơi khác, những từ ngữ kinh tởm vẫn được sơn khắp nơi, và điều duy nhất anh có thể thấy khác biệt là có thứ gì đó đóng đinh vào cánh cửa gỗ nặng nề ở phía trước.
Từng bước run rẩy, anh tiến gần hơn, cầu nguyện rằng mọi chuyện không như anh nghĩ. Lời cầu nguyện của anh không được đáp lại; tờ báo ghim trên cửa mô tả chính xác những gì anh nghĩ mình đã thấy.
BATMAN VÀ ĐỒNG ĐỘI BỊ GIẾT TRONG CUỘC CHIẾN CHỐNG LẠI JOKER.
Jason đờ đẫn nhìn tiêu đề, rồi nhìn bức ảnh các thi thể được thu thập bên dưới. Chữ "Anh hùng" được viết bằng màu xanh lam trên khắp bức ảnh, chạy xuống trang cho đến khi trở thành "Ha-ro", rồi "Ha-ho", rồi "Ha-ha", rồi chữ "Hahahahaha" được viết nguệch ngoạc lên bài báo khiến cho chữ viết thực tế không thể đọc được.
Jason nghiến chặt răng, tay run rẩy, và xé tờ giấy trên cửa, xé nó thành hàng ngàn mảnh nhỏ rồi giẫm nát những mảnh đó dưới giày khi anh để chúng rơi xuống đất. Anh với tay vào chiếc quần jean anh lấy từ căn hộ của Dick và rút ra bao súng anh đã chuyển từ quần áo cũ sang quần áo mới, kiểm tra để đảm bảo rằng khẩu súng của anh đã được nạp đầy đạn. Sẽ có người chết vì điều này.
"Hey-ho, một anh hùng!" một giọng nói trầm khàn vang lên phía sau anh, và khi anh quay lại, anh thấy một người trông giống như một trong những chiến hữu của Joker bước ra từ một con hẻm tối. Đầu của người đàn ông này hoàn toàn trọc lốc, với một khuôn mặt cười màu xanh lam được vẽ trên đó. Jason lên đạn súng và chĩa vào người đàn ông đang cười. Dick Grayson sẽ không chấp nhận việc anh ta bóp cò. Nhưng chết tiệt Dick, bởi vì anh ta cũng đã tự giết mình trong dòng thời gian này và bây giờ không chỉ anh chàng mà Jason có thể yêu đã chết, mà người mà anh ta ghét nhất trên thế giới đã chiếm lấy mọi thứ. Có thể đây là một thông điệp từ vũ trụ nói rằng Dick được cho là phải chết, nhưng Jason chưa bao giờ là bộ não của một hoạt động nên anh ta chọn cách bỏ qua thông điệp đó. Và anh ta bóp cò.
Viên đạn bắn mạnh và chính xác, đánh ngã tên bạn thân của Joker và để lại một lỗ thủng bốc khói ở giữa trán hắn. Điều này không thực sự tinh tế, và tất nhiên là kết thúc bằng việc triệu hồi gần một nửa thành phố tay sai của Joker xuống tấn công hắn. Jason tự hỏi tại sao Joker lại hoạt động ở Bludhaven trong số tất cả những nơi khác?
Đây không phải là lãnh thổ thường lệ của Joker; thực tế, nó thậm chí không thực sự nằm trên bản đồ của Joker. Lý do chính khiến gã hề này sống gần đây có vẻ như là để hành hạ Batman, vậy tại sao Joker lại ở đây, trong lãnh thổ cũ của Dick? Jason từ bỏ việc cố gắng suy nghĩ trong lúc những người đàn ông và phụ nữ lao vào anh với những cây gậy bóng chày và anh buộc phải tự vệ. Anh bắn một vài người trong số họ ngay lập tức, bởi vì anh không nghe theo những quy tắc chết tiệt khi thế giới đang bị cai trị bởi người đàn ông đã tra tấn và giết anh, và sau đó anh bắt đầu sử dụng khẩu súng lục của mình như một vũ khí cùn trong khi anh sử dụng phần còn lại của cơ thể để chiến đấu.
Anh ấy dẻo dai, ít căng thẳng hơn so với hồi còn nhỏ mặc dù đây là tình huống tồi tệ nhất mà anh ấy có thể gặp phải, và anh ấy đã hạ gục được khá nhiều người. Tuy nhiên, như vậy vẫn chưa đủ, và chẳng mấy chốc anh ấy bị bọn tội phạm bao vây, khẩu súng của anh ấy rơi xuống đất khi anh ấy ngã xuống và cuộn tròn người lại để những con dơi không làm hỏng đầu anh ấy. Khi những con dơi làm bầm dập da thịt anh ấy và những cú đá nhắm chuẩn xác khiến máu chảy ra từ răng anh ấy, anh ấy vẫn tự nhủ một cách mãnh liệt, Tôi không hối hận đâu. Bởi vì anh ấy sẽ quay lại, và anh ấy sẽ khiến Dick sống sót nếu đó là điều cuối cùng anh ấy làm, mặc dù hậu quả có vẻ đang trở nên tồi tệ hơn.
Tất nhiên là nếu anh ta có thể sống sót, điều này có vẻ không khả thi khi có sáu người to lớn đang đánh anh ta. Anh ta cố đưa ngón tay vào đồng hồ, nhưng ngay khi anh ta sắp bấm số, một trong những kẻ đang đánh anh ta bay đi. Sau đó là một tên khác, và chẳng mấy chốc, những tên tay sai của Joker bị hạ gục trong một cơn lốc đen và vàng, và Jason chỉ có thể nhìn chằm chằm, há hốc mồm, khi một bóng người quen thuộc hạ gục cả sáu tên thô lỗ một cách dễ dàng.
Sau đó quay lại cau mày nhìn Jason.
"Làm sao ngươi... còn sống?"
Jason mở miệng định đáp lại nhưng người kia xua tay tỏ vẻ mất kiên nhẫn.
"Không, đừng trả lời ngay. Quay lại Hang động đi. Đi nào."
Sau đó Cassandra Cain đưa tay ra, và Jason thận trọng nắm lấy tay cô để đi theo cô trở lại chiếc Batplane quen thuộc.
---
Hang động mà Cass đưa anh đến không phải là Hang Dơi của Bruce. Thực tế, thay vì là hang động, nó giống một vách đá gồ ghề được khoét sâu vào vách đá, chỉ đủ chỗ cho Máy bay và một số thiết bị. Trong suốt chặng đường đến đó, Jason vật lộn với những từ ngữ anh có thể nói với Cass để tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra, nhưng anh đã lao đầu vào chuyện này mà không suy nghĩ và nghĩ về những gì đang diễn ra bây giờ, sau tất cả những gì anh đã làm, chỉ là không hấp dẫn. Vì vậy, anh ấy chỉ tay vào đồng hồ và quyết định sẽ quay lại ngay khi anh ấy tìm ra điều gì đã xảy ra sai trái trong thế giới này.
"Cass, anh đã trở lại", một giọng nói mệt mỏi vang lên khi Cass rời khỏi Bat Plane trước Jason. Giọng nói đó quen thuộc theo cách mà chỉ có gia đình mới có thể có, và Jason ngạc nhiên khi thấy rằng anh thực sự xúc động đến mức gần như bật khóc khi nghe thấy nó. 'Batman và cộng sự đã bị giết' hẳn có nghĩa là một điều gì đó hoàn toàn khác đối với báo chí, bởi vì không phải tất cả phần 'và cộng sự' đều thực sự bị giết.
"Vâng, và tôi đã mang theo... một người," Cass nói, liếc nhìn Jason một cách chỉ trích. Anh không thể trách cô gái vì sự nghi ngờ của cô ấy-rốt cuộc thì anh ấy được cho là đã chết-nhưng sự im lặng và những cái nhìn nheo lại của cô ấy suốt chặng đường đến hang động đã làm anh kiệt sức. Vuốt tay lên mặt và cố gắng hết sức để trông có vẻ khá chỉn chu, Jason thong thả bước xuống cầu thang với khuôn mặt rất sốc và rất nhợt nhạt.
"Làm sao..." Tim bắt đầu, loạng choạng lùi lại vài bước. Cậu ấy trông khác hẳn lần cuối Jason nhìn thấy; gầy gò hơn, quầng thâm khiến mắt trông thâm tím, và đôi má hóp lại cho thấy cậu ấy đã ăn uống rất tốt. Mà không tốt chút nào. Ánh mắt của cậu ấy là phần tệ nhất, tất nhiên rồi, với sự trống rỗng đau đớn thay vì sự tò mò tươi sáng trước đó, và sự thiếu hy vọng mờ nhạt thay vì vẫn còn chút ngây thơ. Chết tiệt. Dòng thời gian này không đối xử tốt với em trai của Jason.
"Trông anh tệ quá," Jason nói với sự duyên dáng và hùng biện, bước tới tát một cái vào gáy Tim. Cảm giác déjà vu mạnh mẽ tràn ngập anh khi làm điều đó gần như là một cú đấm vào bụng lớn như cơn đau, và anh nhanh chóng hạ tay xuống và bước lùi lại. Đừng nghĩ về điều đó . Đó đã trở thành phương châm của anh và anh biết điều đó. Đánh mất chính mình trong cái ôm vội vã với Dick và lao đầu vào dòng thời gian này đến dòng thời gian khác chỉ là một cơ chế.
"Im mồm đi", anh ta tự nhủ một cách dữ dội. " Bạn không cần phải nghĩ về điều đó vì anh ta sẽ quay lại".
Anh ấy hỏi lớn: "Vậy thì thế giới này có vấn đề gì?"
Tim nhìn Jason từ trên xuống dưới, ghi chú mọi thứ từ bao súng thường dùng của anh cho đến bộ trang phục trông giống của Dick, rồi cau mày bất lực nhìn Cass như thể đang hỏi liệu có nên tin Jason là thật hay không. Cass gật đầu xác nhận, trông vẫn hơi bối rối nhưng giờ đã tự tin hơn khi thấy phản ứng của Jason với Tim. Cả hai đều có thể nói đó là anh, Jason nhìn thấy điều đó trong mắt họ, nhưng họ không hiểu tại sao.
"Trước tiên hãy kể cho chúng tôi nghe làm sao anh còn sống", Tim nói, vuốt những lọn tóc dài, nhờn dính khỏi mắt. Anh đã thả tóc hoàn toàn, và không còn nhiều dấu vết của Jason's Tim ở đó. Jason nhìn quanh hang động nhỏ, hít một hơi qua kẽ răng, trước khi nắm lấy một chiếc ghế xoay nhỏ đặt gần một số máy tính công nghệ cao, và ra hiệu cho Tim và Cass làm tương tự. Họ làm theo, mặc dù còn do dự, và Jason kể cho họ nghe tóm tắt về những gì đang diễn ra. Anh ấy bỏ qua một vài phần, chắc chắn rồi - bọn trẻ không cần nghe anh ấy đã giật nó với người anh trai khác của chúng (có kỳ lạ không, rằng anh ấy và Dick giống như anh em với cùng một người? Anh ấy nghĩ có thể là vậy, nhưng thôi), và anh ấy không đi sâu vào chi tiết về cái chết của Dick vì cuối cùng nó sẽ không quan trọng nữa - nhưng anh ấy xoay sở để kể hết toàn bộ câu chuyện khá nhanh.
"Vậy là anh đang nói toàn bộ chuyện này là sản phẩm của việc anh thay đổi dòng thời gian của chúng ta à?" Tim hỏi, và có điều gì đó trong giọng nói của anh ấy mà Jason không thích. Ngay lập tức, Jason trở nên phòng thủ, đứng dậy khỏi ghế và đi đi lại lại như một con hổ trước mặt anh chị em mình. Điều đó không giúp ích được nhiều; với đôi mắt quá quan sát của Cass, anh vẫn cảm thấy xương mình đang run rẩy dưới da, nhưng chuyển động đó giúp anh bình tĩnh lại một chút. Nó nhắc anh nhớ đến cách Dick luôn di chuyển, không bao giờ đứng yên dù chỉ một giây. Có phải đó là lý do tại sao anh ấy luôn xoay xở để trở nên hạnh phúc như vậy không? Bởi vì anh ấy có thể tìm ra cách để vượt qua những rắc rối của mình?
"Gần như vậy," Jason càu nhàu, và Tim lắc đầu, mệt mỏi như Bruce.
"Tôi mừng là anh không chết, Jason. Tôi quá mệt để thực sự xử lý chuyện này, nhưng sâu thẳm trong lòng tôi rất vui."
Tim nói như một cái cớ rằng anh không nhảy cẫng lên vì sung sướng và vòng tay ôm lấy Jason, và Jason lắc đầu một cách mất kiên nhẫn. Anh không cần cái cớ. Anh cần biết điều gì đã sai để anh có thể thay đổi trong khi vẫn tìm cách cứu Dick.
"Đến lượt anh."
"Tôi thậm chí nên bắt đầu từ đâu đây?" Tim hỏi, đôi mắt anh trở nên xa xăm và tĩnh lặng khi anh lạc vào một ký ức nào đó. Khi anh trở lại với chính mình, có một sự quyết tâm mạnh mẽ trong anh, như thể anh cuối cùng đã tìm thấy thứ gì đó mà anh có thể sống vì nó. Anh mở miệng định nói và Jason dừng bước, mắt hoàn toàn tập trung vào Tim, cho đến khi Cass xen vào.
"Nói cho anh ấy biết những gì anh ấy cần biết," cô ấy nói khẽ, và đôi mắt cô ấy là lời cảnh báo mà Jason không thể hiểu được. Tim trừng mắt nhìn cô, và cả hai dường như đang cãi nhau bằng ánh mắt trước khi Tim thở dài, gật đầu một cách nghiêm túc. Thật kỳ lạ, khi thấy Cass và Tim dễ dàng hiểu được nhau như thế nào, và Jason không thể nói rằng anh ấy thích cảm giác bị bỏ rơi khỏi bất kỳ cuộc tranh cãi nào của họ. Đặc biệt là khi Tim nhìn xuống sàn và dịch chuyển khi anh ấy bắt đầu nói, như thể anh ấy đang nói dối một cách chết tiệt trong khi anh ấy làm cho câu chuyện của mình trở nên rời rạc.
"Dick không chết trong dòng thời gian này, không phải khi anh ấy chết trong dòng thời gian của anh," Tim mở đầu bằng, và trái tim Jason thắt lại một chút. Đó là một khởi đầu, phải không?
"Có hỏa hoạn, nhưng chỉ có Hai Mặt và một bé gái bị giết. Bé gái vì không thoát ra được, còn Hai Mặt vì..."
Tim liếc nhìn Cass, cô lắc đầu đe dọa.
"...anh ấy không khỏe. Dick vẫn sống, mặc dù anh ấy không... anh ấy không khỏe sau đó. Bạn biết anh ấy thế nào mà, lúc nào cũng tự trách mình, và anh ấy bắt đầu có những giấc mơ này-"
"Bruce," Cass nói một cách gay gắt, và Tim ngắt lời, khuôn mặt anh ấy trở nên càng tái nhợt hơn.
"Đúng vậy, đúng vậy, những giấc mơ không quan trọng. Điều quan trọng là sau đó, Bruce đã cố gắng giúp Dick. Tất cả chúng ta đều đã làm, đặc biệt là anh. Tôi chưa bao giờ thấy anh dịu dàng như vậy."
Jason phải nhìn đi chỗ khác, không thể tưởng tượng Dick bị phá vỡ đến mức Jason bất ổn, bị phá hoại phải giúp anh ta. Dick luôn nhẹ nhàng dẫn dắt Jason vượt qua những thời điểm đen tối nhất trong cuộc đời anh ta, chứ không phải ngược lại. Hình ảnh bản thân anh ta phải đối xử với Dick như một thứ dễ vỡ khiến anh ta muốn giật tóc mình ra khỏi gốc và hét lên với thế giới. Cái quái gì đang xảy ra với vũ trụ và phá vỡ mọi thứ tốt đẹp?
"Nhưng tình hình của anh ấy ngày càng tệ hơn", Tim nói, và giọng anh ấy đứt quãng trong một giây. Cass giúp anh ấy ổn định, và khi cô ấy thấy anh ấy không thể tiếp tục, cô ấy tiếp tục bằng giọng nói vô cảm, trống rỗng một cách chăm chú, bằng cách nào đó dường như chỉ khiến nỗi đau của cô ấy trở nên rõ rệt hơn.
"Anh ta đã trượt chân và bị Joker bắt. Anh biết những chuyện đó kết thúc thế nào. Anh đã làm thế và... Bruce cũng vậy. Cả hai anh đều cố cứu anh ta nhưng đó là một cái bẫy. Kết thúc bằng việc Bruce bị đâm xuyên tim. Anh thì đâm xuyên bụng."
Vậy đó là lý do tại sao Jason cảm thấy như mình đã bị giết. Trong dòng thời gian này, anh ấy thực sự đã bị giết. Nhưng mọi thứ vẫn chưa hợp lý, vì anh ấy không nên chết nếu anh ấy bị giết sao? Toàn bộ sự việc khiến anh ấy đau đầu dữ dội.
"Joker phát hiện ra Bruce là ai và truy đuổi những người còn lại. Hắn đã thiêu rụi hầu hết Manor, nghĩ rằng tất cả chúng tôi đều ở bên trong. Damian, Alfred và Babs ở bên trong. Tim và tôi thì không."
Khuôn mặt cô nhăn nhó, Cass cúi đầu xuống để tóc che đi khuôn mặt. Jason vẫn đang đứng im giữa phòng, mọi thứ diễn ra trong đầu anh, và não anh từ chối hợp tác nữa. Một đường cong tàn nhẫn như vậy có thể được ném vào chỉ vì một chữ cái là không đúng, và tâm trí của Jason sẽ. Không. Chấp nhận. Nó.
"Anh đã nhắc đến những giấc mơ," Jason nói khàn khàn để tiếp tục đánh lạc hướng bản thân. Anh muốn một vòng nữa với chiếc đồng hồ của mình, để quay lại và giết Two-Face hay thứ gì đó trước khi gã đàn ông đó có thể làm bất cứ điều gì. Điều đó sẽ giúp ích, phải không? Giết Two-Face?
"Hỏi tôi Dick chết như thế nào đi," Tim khẽ nói, và Jason quay lưng lại với anh chị em mình. "Hỏi tôi đi, Jason."
"Những giấc mơ nào vậy?" Jason hỏi.
"Hỏi tôi xem anh ấy chết như thế nào!" Tim hét lên, và Jason có thể nghe thấy anh ấy đứng dậy khỏi ghế vì tức giận. Anh biết Tim tức giận vì câu chuyện và cảm giác tội lỗi mà anh ấy phải cảm thấy khi là người sống sót, rằng điều đó khiến Tim nổi giận một cách bất thường, rằng Tim không thực sự muốn Jason biết những chi tiết đẫm máu sau khi chính Jason bị Joker giết một cách dã man. Không, Tim không muốn Jason tưởng tượng mọi thứ anh ấy đã trải qua nhân lên với Dick, người dường như đã không chết trước những người còn lại trong gia đình và có thể nghĩ rằng tất cả họ đã chết trước khi anh ấy bị giết.
"Làm đi, Timmy," Cass thì thầm. "Kể cho anh ấy nghe về những giấc mơ."
Có một khoảng lặng dài, và Jason đột nhiên nhận ra anh cũng không muốn nghe về những điều đó. Anh cần phải quay lại ngay bây giờ , trong khi vẫn còn thời gian, và anh cần phải tiếp tục tìm ra cách để giữ cho Dick sống sót, và anh đang canh chừng, và-
"Anh ấy mơ về những thực tại khác. Những thế giới khác, những khả năng vô hạn, một số nơi anh ấy là chính mình và những nơi khác nơi anh ấy... không phải. Những giấc mơ bắt đầu hòa vào thực tại, và anh ấy không biết điều gì là thực và điều gì không nữa. Tôi đã làm mọi cách để cố gắng tìm ra điều đó-lúc đầu tôi nghĩ đó là bệnh tâm thần, nhưng rõ ràng là không đúng vì có một thời điểm ngay cả tôi cũng thoáng thấy một thực tại khác, nơi đôi mắt anh ấy lóe lên màu vàng-và tôi không thể. Anh biết tại sao không, Jason? Bây giờ anh đã hiểu chưa? Tôi không có mảnh ghép cuối cùng trong câu đố, nhưng giờ thì tôi đã hiểu rồi."
"Tôi chỉ thay đổi dòng thời gian của chúng ta thôi," Jason nói, hai bàn tay nắm chặt lại thành nắm đấm trắng bệch. "Tôi chỉnh đồng hồ về số không, và tôi quay lại đồng hồ của chúng ta. Làm sao đồng hồ của chúng ta có thể bị ảnh hưởng nếu tôi ở một vũ trụ khác?"
"Chiếc đồng hồ hỏng rồi," Tim lẩm bẩm, và khi Jason cuối cùng cũng nhìn lại, anh không thể tự mình chỉnh xong chiếc đồng hồ. Anh thả tay xuống và nó lủng lẳng vô dụng bên hông khi anh nghĩ về tất cả những sự bất hợp lý mà anh đã nhận thấy. Lần đầu tiên, anh chẳng thay đổi gì cả. Lần thứ hai, anh tham gia vào dòng thời gian của mình nhưng không phải vào dòng thời gian mà anh đã thay đổi. Lần thứ ba... đây là lần thứ ba, và anh không biết mình sẽ tìm thấy gì nếu quay lại bây giờ.
"Anh đã đi đến một vũ trụ khác rồi quay lại vũ trụ của chúng ta. Tôi không biết nhiều về du hành đa vũ trụ, nhưng về mặt lý thuyết, anh đang xé toạc một thực tại để đến một thực tại khác, và điều đó làm hỏng mọi thứ, vì những lỗ hổng anh tạo ra đang buộc tất cả các vũ trụ phải hòa trộn. Ở đâu đó, có một vũ trụ mà tất cả chúng ta đều đã chết, nơi Dick có đôi mắt vàng, nơi anh ấy trở thành-"
"Không đi nữa," Cass ngắt lời, và Jason mừng vì anh có cảm giác rất, rất tệ về điều Tim sắp nói.
"Nếu tôi không quay lại, tôi không thể sửa chữa điều này ", Jason quát. "Và các lý thuyết của anh không giải thích được điều gì cả. Nếu điều đó thực sự đúng, tại sao tôi của vũ trụ này lại không chết?"
Tim nheo mắt suy nghĩ, rồi giơ một tay ra. Jason mất một giây để nhận ra Tim đang yêu cầu điều gì, và khi nhận ra, anh ta loạng choạng lùi lại vài feet, lắc đầu từ bên này sang bên kia nhanh đến nỗi anh ta nghĩ mình sắp bị chấn thương cổ.
"Tôi chỉ muốn nhìn nó thôi," Tim nói, gần như nhẹ nhàng, và vẻ thương hại trên khuôn mặt Cass khiến Jason muốn hét lên. Anh biết Tim sẽ ổn với chiếc đồng hồ, rằng Tim sẽ chơi an toàn theo cách Jason không bao giờ làm. Nhưng nếu chiếc đồng hồ bị hỏng, Jason sẽ mất... tất cả. Sự việc kinh hoàng ập đến với anh cùng một lúc và anh cảm thấy cùng một cảm giác hoảng loạn trong lồng ngực như khi lần đầu tiên nhận ra nơi này là gì. Anh hít vào những hơi thật sâu, nhưng điều đó không giúp ích gì - cảm giác như thể không có chút không khí nào anh đang hít vào được đến phổi của anh.
"Không sao đâu", một giọng nói dịu dàng đang ngân nga bên tai anh, và Cass nhẹ nhàng đặt anh trở lại ghế trong khi Tim mất đi một phần sự tự cho mình là đúng vì buồn bã. "Hít thở thật sâu. Nghĩ về điều gì đó khác. Nghĩ về điều gì đó vui vẻ."
Anh nghĩ về lần anh trở về từ cõi chết, về việc anh đã lạc lối trong một thời gian dài như thế nào. Khi anh tìm thấy chính mình và quyết định bộc lộ bản thân, mọi thứ giữa anh và những người còn lại trong gia đình đã trở nên tồi tệ như địa ngục và trong một thời gian dài, anh hoàn toàn cô đơn. Cho đến khi Dick bắt đầu tìm thấy anh, để nhờ anh giúp đỡ những việc mà Dick Grayson có thể dễ dàng làm được khi bị trói một tay ra sau lưng. Những việc thực sự giúp hàn gắn các mối quan hệ tan vỡ và hình thành những mối quan hệ mới. Anh đã bao giờ cảm ơn Dick vì điều đó chưa?
"Tốt," Cass nói, và Jason nhận ra cảm giác đó đã biến mất và anh cảm thấy như mình đã trở lại cơ thể mình. Chết tiệt, thật thảm hại. Anh được cho là đang đóng vai anh hùng, nhưng anh lại cảm thấy mình giống một nhân vật phụ đang làm hỏng mọi thứ hơn. Không nói thêm lời nào, anh từ từ tháo chiếc đồng hồ ra và đưa cho Tim.
Phần tiếp theo của một giờ tốt hơn dành cho Tim mày mò chiếc đồng hồ và Cass cung cấp cho Jason thêm thông tin về thế giới mà về cơ bản anh ta đã tạo ra. Joker bắt đầu tập hợp mọi người lại sau khi giết Bruce, quyết tâm phá hủy nền tảng của Gotham và Bludhaven vì những lý do mà Cass sẽ không nói cho anh ta biết. Có gì đó về sự tham nhũng, mặc dù điều đó không thực sự giống Joker. Rõ ràng là có cả một cuộc chiến giữa những kẻ phản diện, công dân và cảnh sát, nơi cả ba đánh nhau và các thành phố trở nên điên cuồng. Cho dù đó là tác động của thực tế chảy máu vào nhau hay thực tế là Bruce không được để lại để làm trung gian giữa ba bên, ngay cả Cass cũng không biết.
"Tôi hiểu rồi!" Tim hét lên, giọng gần như phấn khích khi anh quay lại và giơ chiếc đồng hồ lên một cách đắc thắng. Cass và Jason nhìn chằm chằm và chờ anh giải thích, Cass kiên nhẫn và Jason thì ít kiên nhẫn hơn.
"Tôi đã sửa nó rồi, nên giờ nó sẽ hoạt động bình thường," Tim nói với giọng không mấy phấn khởi, lật chiếc đồng hồ lại và kiểm tra nó. "Và tôi cũng đã nghiên cứu cách nó hoạt động. Nó nguy hiểm lắm, Jay. Anh đã đi vào một vũ trụ khác vì bối cảnh bị hỏng, nhưng bằng cách thay đổi vũ trụ đó, anh không chỉ khiến mọi thứ kết thúc khác đi; anh đang tạo ra sự phân kỳ dòng thời gian về cơ bản là những vũ trụ hoàn toàn mới. Nó đang tạo ra hiệu ứng gợn sóng-một Hiệu ứng cánh bướm, nếu bạn muốn-bắt đầu mất kiểm soát và phản tác dụng lên mọi thứ.
"Bạn cũng có thể sửa nó, vì bạn chỉ thực hiện ba dòng thời gian, và tất cả những gì bạn cần làm là đảm bảo rằng bạn ngăn chặn sự phân kỳ xảy ra. Đó là cơ học lượng tử đơn giản, và nếu bạn bỏ qua cách giải thích Copenhagen để ủng hộ cách giải thích nhiều thế giới của con mèo Schrödinger, bạn sẽ thấy nó thực sự-"
"Timmy. Tiếng Anh, làm ơn," Jason nói trong cơn bực tức trước khi cậu bé có thể bắt đầu một bài giảng dài ba tiếng về mèo hay bất cứ thứ quái quỷ gì mà cậu ta đang nói đến. "Làm sao để tôi sửa nó đây?"
"Đúng vậy. Vâng, về cơ bản... bạn phải quay lại và ngăn mình thay đổi mọi thứ. Sau đó, đừng bao giờ, không bao giờ sử dụng đồng hồ nữa, vì bạn đã làm cho lớp vải phân chia thế giới trở nên quá mong manh."
"Được rồi. Và làm sao mà cứu được Dick?"
Tim chớp mắt, nhìn Cass như thể đang cầu cứu. Cô lắc đầu nhẹ trước khi quay sang Jason và mím chặt môi như thể đang cố giữ lời. Khi cô ấy cuối cùng cũng lên tiếng, giọng cô ấy căng thẳng.
"Anh không thể."
Có rất nhiều cụm từ hai từ khiến Jason phát điên trước đây. Hạng hai. Không tốt. Trẻ mồ côi vô dụng. Ý tưởng tồi. Jay, tôi-
Họ đều làm anh ấy bị thương ở nhiều mức độ khác nhau, cắt anh ấy ra từng mảnh khiến tâm hồn anh ấy run rẩy vì tức giận cho đến khi anh ấy phải dùng nắm đấm để nói, nhưng lần này còn tệ hơn. Lần này có quá nhiều sức nặng đằng sau những lời nói đó khiến Jason phải quỳ xuống, và anh ấy không thể nghĩ xa hơn 'Sử dụng chiếc đồng hồ, quay lại và cứu anh ấy. ' Anh ấy chưa tự hỏi mình sẽ làm gì nếu Dick thực sự phải chết. Anh ấy chưa cho phép mình cân nhắc đến những khả năng, thậm chí không một lần. Trong tâm trí anh ấy, Dick vẫn còn sống vì vẫn còn những thế giới ngoài kia nơi anh ấy đang sống.
"Bạn có thể chia nỗi đau buồn thành năm giai đoạn", Timmy nhẹ nhàng nói, khom người bên cạnh Jason. "Bạn vẫn đang ở giai đoạn đầu tiên, nhưng theo thời gian..."
"Mẹ kiếp," Jason gầm gừ đột ngột, cắt ngang lời Tim để anh không phải nghe thêm nữa. "Kể cả khi anh không tin, tôi cũng không dừng lại. Cho đến khi tôi đưa anh ấy về nhà."
Tim nổi giận, Jason đã nổi giận, và sự căng thẳng đang sôi sục giữa họ sắp kết thúc bằng một cái mũi chảy máu của ai đó, Jason có thể cảm nhận được điều đó. Cho đến khi Cass cắt ngang sự im lặng căng thẳng bằng một câu nhẹ nhàng, "Anh yêu anh ấy, đúng không?"
Tim tỏ vẻ ngạc nhiên về điều đó, và mặc dù Jason không trả lời, anh ấy cũng không phủ nhận, điều đó cũng giống như vậy.
"Nếu bạn yêu anh ấy," Cass nói, "Bạn phải để anh ấy ra đi."
Anh phải để em đi, Jason.
"KHÔNG."
"Anh ấy đang đau khổ vì điều đó. Nếu anh không..." Cass thở dài. "Chúng ta sẽ phải khiến anh chấp nhận điều đó."
Cô gật đầu với Tim, người đã trở nên xám xịt, rồi nắm lấy cánh tay Jason để kéo anh lên. Jason nhún vai giận dữ, nhưng vẫn đi theo cô khi cô và Tim vào Bat Plane. Anh nên quay lại. Anh nên quay đi và không bao giờ nghĩ đến chuyện này nữa, tinh tế đặt thời gian vào lúc anh cần nó khi Timmy đã sửa xong chiếc đồng hồ. Nhưng anh không làm vậy. Tại sao không, anh không thể nói với bạn, nhưng hãy giúp anh ấy, anh ấy cần phải vượt qua chuyện này vì lợi ích của Dick.
---
Cuối cùng, đó là Manor mà họ đến. Tất nhiên rồi; Manor là nơi mọi thứ bắt đầu, nơi Bruce từng mang một đứa trẻ mồ côi đau buồn từ rạp xiếc đến và nói với nó rằng nó sẽ trở thành một anh hùng. Đó cũng là nơi thế giới này kết thúc, nơi di sản của Bruce đã bị biến thành bụi chỉ trong vài giờ. Tất cả những gì còn lại ở nơi Manor từng là chỉ là một cái xác cháy đen, những bức tường bị liếm đen và những cánh cửa bị thu nhỏ lại thành những bản lề kim loại xoắn.
"Cẩn thận nhé," Tim thì thầm khi anh hạ cánh Máy bay xuống một bụi cây để giấu nó. "Đây là nơi Joker trú ngụ."
Jason không hỏi tại sao Joker lại sống ở đây. Anh không hỏi bất cứ điều gì. Anh vẫn tin rằng mình có thể thoát ra nếu mọi chuyện trở nên tồi tệ; anh đã cài đồng hồ nên anh chỉ cần bấm một con số để đưa anh trở về ngày anh gặp Dick Grayson mười hai tuổi. Anh sẽ ngăn mình thay đổi mọi thứ, đúng vậy, nhưng sau đó anh sẽ tiếp tục cho đến khi anh làm đúng.
Khi anh theo Cass qua cánh cửa bị vỡ của Manor, anh phải dừng lại gần một phút. Anh không chắc mình mong đợi điều gì, nhưng không phải thế này. Nội thất của Manor vẫn giữ nguyên bố cục cơ bản như trước, ngoại trừ mọi thứ đều bị cháy xém và tối tăm. Mọi thứ bằng gỗ đều biến mất, nhưng những cột đá cẩm thạch và một vài bức tượng vẫn đứng vững, mặc dù có những khuôn mặt cười được áp đặt lên trên biểu cảm nghiêm nghị thường thấy của chúng. Lúc đầu, Jason thấy lạ vì không có bức chân dung nào bị cháy, nhưng khi nhìn kỹ hơn, anh nhận ra rằng đây không phải là những bức chân dung mà anh từng thích xem.
Bức đầu tiên trông giống như bức vẽ của trẻ con, một nhóm người que vẫy tay từ bức chân dung. Bức thứ hai chi tiết hơn một chút, nhưng vẫn xấu về mặt nghệ thuật, mô tả một ngôi nhà đang cháy với một người que nhỏ xíu và một đốm đỏ phác họa trên nửa người đàn ông. Bức thứ ba cho thấy một người nào đó không chỉ là một người que nhưng không có khuôn mặt-một người đàn ông da xanh đang rửa tay dưới vòi nước. Bức thứ tư cũng tương tự, một lần nữa chi tiết hơn bức trước, nhưng thay vì người đàn ông da xanh đang rửa tay trắng, thì có màu đỏ thẫm trên khắp chúng đang chảy xuống trang giấy.
Jason bắt đầu bước nhanh hơn xuống hành lang với những bức ảnh, và mật đắng dâng lên cao hơn trong cổ họng anh với mỗi bức ảnh. Chúng cho thấy câu chuyện mà Cass và Tim kể cho anh, kết thúc bằng cảnh Trang viên đang cháy chi tiết trông rất thực tế đến nỗi Jason có thể tin rằng anh thực sự đã ở đó. Anh dừng lại ở khúc cua trên hành lang, nghĩ rằng mình đã xong, nhưng có thứ gì đó thu hút sự chú ý của anh. Có nhiều bức ảnh khác dọc hành lang kết nối với bức ảnh anh đang ở. Với những bước thận trọng, ngập ngừng, anh bước vào hành lang đó.
Bức ảnh đầu tiên là Dick hét lên và Joker cười. Bức tiếp theo là Dick lao vào Joker, khuôn mặt anh ta méo mó như thể Jason chưa từng thấy trước đây. Bức thứ ba và cũng là bức cuối cùng là màu đỏ. Chỉ là màu sắc, được vẽ đi vẽ lại bằng những nét cọ giận dữ mạnh đến nỗi vải bạt bị rách ở một số chỗ. Jason đưa tay ra và ấn nhẹ ngón tay vào vải bạt, và khi anh ta rút tay ra, nó ướt đẫm màu đỏ, như thể anh ta vừa mới nhúng ngón tay vào máu.
"Hm. Tôi thấy không 'hiểu biết' cho lắm, vì nếu bạn hiểu biết, bạn sẽ biết rằng bạn không được phép chạm vào sơn ướt. Bởi vì thực sự, làm như vậy chỉ là ngớ ngẩn. Cố gắng loại bỏ màu đó khỏi da bạn sẽ khiến bạn nhìn thấy màu đỏ."
Jason không quay lại. Anh tìm kiếm sự hiện diện của Cass bằng các giác quan của mình, nhưng anh nhận ra sau một giây rằng anh đã ngừng cảm thấy nó từ lâu rồi. Bây giờ chỉ còn anh và một người khác. 'Joker'. Anh biết trước khi quay lại, nhưng biết và thực sự nhìn thấy là hai điều khác nhau, vì vậy anh không quay lại. Anh chỉ tập trung mắt vào bức tranh cuối cùng, tay anh di chuyển về phía đồng hồ. Nó dừng lại một giây trước khi anh có thể nhấn nút, và khi anh nhìn xuống cảnh tượng bàn tay đầy vết sẹo do bị bỏng, anh nghĩ có lẽ anh nên bắn tung não mình ra khi anh có cơ hội. Điều. Này. Không. Có. Thực.
"Ồ, tay tôi ư? Yeahh, tôi có cùng màu với anh trên đó. Chỉ là... nó không ra thôi! Và rồi tôi nhận ra, vì tôi đã mơ về nó hàng tá lần, rằng thực sự chỉ có một cách để rửa sạch máu trên tay anh. Anh phải thanh lọc nó trong lửa. Anh không thấy nóng sao, Jaybird?"
Nghe thấy cái tên thân mật đó, Jason giật mình, và mắt anh ta hướng về người đàn ông đang nắm chặt cổ tay mình một cách miễn cưỡng. Đôi mắt của 'Joker' đã thay đổi-những đốm vàng mà Jason từng thấy trong đó giờ đã gần như hoàn toàn chiếm hết, chỉ còn lại những đốm xanh-và có một sự điên rồ ẩn núp đằng sau khiến Jason tự hỏi liệu đó có phải chỉ là hình ảnh phản chiếu của chính anh ta không, bởi vì để nhìn thấy điều này , anh ta hẳn phải thực sự điên rồ.
"Jason," Dick Grayson nói, đôi môi được tô màu xanh cong lên trong một nụ cười gần như đầy yêu thương. "Tôi nghĩ anh đã phá vỡ thực tế của chúng ta."
Chương 6
Văn bản chương
"Thả tôi ra," Jason thở hổn hển, cố đưa tay lên chiếc đồng hồ. Anh không muốn nhìn thấy cảnh này . Anh không muốn nhìn thấy làn da vàng óng thường ngày của Dick bị tô lên màu trắng phấn, đôi môi được tô màu xanh lam vì rõ ràng là anh không thích màu đỏ, mái tóc đen được chải ngược ra sau bằng màu xanh lá cây. Anh cũng không muốn nghĩ về việc tất cả là lỗi của anh, và rằng anh có thể chấm dứt mọi chuyện như thế này chỉ bằng một vài thay đổi nhỏ để mọi thứ trở lại như cũ.
"Little Wing," Dick trách móc, khẽ chậc lưỡi. "Tôi biết có vấn đề với chiếc đồng hồ này. Nếu không có vấn đề thì anh đã không dùng nó."
"Để tôi cho anh xem nhé," Jason gần như van nài, cố gắng giật cánh tay mình ra. Nó chẳng có tác dụng gì cả; tay của Dick đã quen với việc phải giữ chặt mọi thứ để giữ mạng sống, và những ngón tay khỏe mạnh của anh chỉ càng đâm sâu hơn vào cánh tay của Jason.
"Tôi biết Jason đã chết không phải là của tôi," Dick thì thầm, kéo Jason lại gần. Anh giữ tay mình bao quanh cổ tay Jason để Jason không thể làm gì với bàn tay đó, nhưng Jason xoay xở để đưa tay kia đến khẩu súng lục dự phòng mà anh đã giữ lại để phòng trường hợp khẩn cấp. Anh ta vung nó lên trước khi Dick kịp phản ứng, và ấn miếng kim loại vào thái dương của Dick. Sau đó, có một khoảng dừng dài khi họ đứng đó, tìm kiếm động thái tiếp theo của nhau, hai chú chim Robin cố gắng đoán trước hành động của kẻ thù.
"Anh có làm được không?" Dick hỏi, đôi mắt vàng của anh ấy mê hoặc. " Anh sẽ làm chứ?"
"Thả tôi ra," Jason gầm gừ, và Dick cười, nhẹ nhàng và du dương, vì đã quay mặt vào khẩu súng. Jason có thể bóp cò bất cứ lúc nào-cả hai đều biết điều đó-nhưng Dick dường như không quan tâm. Anh ta quay lại để khẩu súng giờ đã ấn vào trán, rồi nghiêng hàm lên để khẩu súng gần như trượt vào miệng anh ta.
"Để xem nào..." Dick thì thầm, mắt anh hướng về Jason trong suốt thời gian anh đưa tay lên nắm lấy tay Jason đang cầm súng. Jason biết mình đã lạc lối vì Dick có thể dễ dàng giật khẩu súng ra, nhưng Dick không làm vậy. Thay vào đó, anh dùng một lực nhỏ nhất để đưa khẩu súng lên miệng, và các ngón tay anh trượt xuống nơi ngón tay Jason đặt trên cò súng.
Jason nhận ra Dick sẽ làm gì trước khi điều đó xảy ra, và anh dồn hết sức lực còn lại vào cánh tay để xoay khẩu súng ra xa khi Dick ép anh bóp cò. Tiếng súng vang vọng xuống hành lang, lớn đến nỗi khiến tai Jason ù đi, nhưng anh hầu như không để ý. Có một dòng máu chảy xuống má Dick từ nơi viên đạn sượt qua anh, và đồng tử của anh gần như nuốt trọn mống mắt khi chúng hướng xuống khẩu súng đang bốc khói ngay bên tai anh. Chúa ơi.
"Cái quái gì thế... anh bị sao thế..." Jason cố gắng thoát ra, cảm thấy buồn nôn. Anh nhanh chóng ném khẩu súng ra khỏi tầm với, mặc kệ cách nó trượt trên sàn và vào bóng tối, rồi nắm chặt tay thành nắm đấm.
"Tại sao mày lại có ham muốn chết to lớn như vậy ?"
Anh ta tung nắm đấm cùng lúc với việc tung ra những từ ngữ, và cú đấm khiến Dick ngã lăn ra đất. Jason có thể nghịch chiếc đồng hồ bây giờ, nhưng anh ta quá tức giận đến nỗi thậm chí chẳng quan tâm; anh ta sải bước đến chỗ Dick, túm lấy áo anh ta để kéo anh ta lên, rồi tung ra một cú đấm nữa. Và một cú nữa. Và một cú nữa. Đầu Dick lắc qua lắc lại, và anh ta còn đủ can đảm để thực sự bắt đầu cười khi răng anh ta bị đập vào miệng và những vết cắt chúng tạo ra trên má khiến anh ta phun ra máu.
"Không hề buồn cười chút nào , Grayson!" Jason hét lên, cổ họng anh nghẹn lại vì xúc động. Máu của Dick giờ đã chảy khắp nắm đấm, khắp tay anh, và đột nhiên anh không thể tung thêm cú đấm nào nữa và tay anh yếu ớt buông thõng xuống chiếc áo khoác màu tím mà Dick không bao giờ, không bao giờ nên mặc. Tay còn lại của anh đặt ở phía bên kia áo khoác của Dick, và anh bắt đầu lắc Dick liên tục, mắt anh mờ đi vì những giọt nước mắt thất vọng khi những lời nói tuôn ra từ anh.
"Tại sao lúc nào anh cũng phải coi mọi thứ như trò đùa vậy? Tại sao anh không thể nghiêm túc trong năm phút chết tiệt, để chúng ta có thể nói chuyện, để tôi có thể tìm cách cứu anh? Không còn trò Joker này nữa, không còn đùa giỡn với nhau nữa, chỉ cần... Mỗi dòng thời gian chết tiệt anh đều chết, và tôi phát ngán vì điều đó! Tại sao tôi không thể ngăn cản anh? Tại sao anh luôn phải là một thằng khốn hy sinh bản thân như vậy, bỏ mặc gia đình mình để đóng vai anh hùng? Anh có nhận ra rằng anh đã làm tổn thương mọi người nhiều đến thế nào không? Tại sao anh lại để chúng tôi yên? Tại sao anh lại chết? "
Câu hỏi cuối cùng, câu hỏi đã lởn vởn ngay sau cổ họng Jason kể từ vụ hỏa hoạn, cuối cùng cũng thoát ra được, và việc thực sự nói ra thành lời chính là điều khiến anh ấy suy sụp. Anh ấy không thể kiềm chế được, bởi vì anh ấy đã kìm nén suốt thời gian qua để anh ấy không phải cảm thấy như vậy, và giờ thì điều đó đã lộ ra ngoài, anh ấy không thể kìm nén được nữa. Anh ấy tung một cú đấm trúng ngay bên cạnh đầu Dick, vào bức tường mà anh ấy đã đẩy Dick vào.
"Tại sao anh lại chết?" anh lại hỏi, và giờ giọng anh nhẹ nhàng và khẩn cầu, và đầu anh cúi xuống đập vào vai Dick với một tiếng thình thịch khi tiếng nức nở cuối cùng cũng bật ra. Chúng làm cơ thể anh run rẩy vì đau buồn khi anh nức nở trên vai Dick, giọng anh trầm và khàn khàn khi tất cả sự trống rỗng đau đớn đang cuộn trào trong ruột anh thoát ra ngoài. Bất kể anh đã cố gắng bao nhiêu, bất kể anh thay đổi điều gì, Grayson của anh vẫn ra đi và không bao giờ quay trở lại.
Anh đã chạy trốn khỏi sự thật này quá lâu, quá sợ hãi về việc nó sẽ đau đớn đến mức nào, và anh biết mình có mọi quyền để làm như vậy vì nỗi đau đang quật ngã anh và thứ duy nhất giữ anh lại lúc này là cánh tay của Dick. Nhưng bằng cách nào đó... nó lại có tác dụng thanh lọc. Việc trút bỏ nỗi đau là giải thoát anh khỏi cái lồng mà anh thậm chí còn không nhận ra mình đã bị mắc kẹt, và khi anh nhìn lên, khuôn mặt của Dick nhăn lại trong một nụ cười dịu dàng, quen thuộc, mọi dấu vết của Joker đã biến mất khỏi anh.
"Tôi xin lỗi, Jay," Dick nói, đôi mắt xanh như bầu trời nhìn khuôn mặt đẫm nước mắt của Jason với một sự yêu mến buồn bã. "Nhưng những điều này cứ xảy ra, anh biết không? Thật tệ và tôi ước mình có thể ở lại lâu hơn, nhưng mọi chuyện không diễn ra như vậy."
Jason bối rối, buồn bã và tổn thương đến mức không thể tin nổi, nên não anh mất một giây để nhận ra rằng những gì anh đang thấy thực sự không hợp lý. Làm sao Dick có thể trở lại bình thường khi anh chỉ là Joker? Và những hành lang xung quanh anh cũng đang thay đổi, những hình ảnh đầy sợ hãi, tức giận tan biến thành những hình ảnh khác, vui vẻ hơn từ dòng thời gian của Jason. Anh bước ra khỏi Dick một giây, lau mắt khi nhìn chằm chằm vào bức ảnh Catwoman đang mỉm cười từ một bức chân dung. Bức ảnh đó vừa mới chuyển sang màu đỏ, vậy thì làm sao...
"Điều này sẽ đau đớn, nhưng bạn phải suy nghĩ vượt ra ngoài khuôn khổ", Dick nói khi anh sải bước đến bức chân dung của Catwoman. Anh nhấc nó ra khỏi tường và nhìn Jason một cách đầy ý nghĩa. "Nếu không, bạn sẽ không bao giờ biết chuyện gì đang xảy ra".
Anh ta lật bức chân dung lại và đặt nó trở lại tường sao cho chỉ có mặt sau của bức tranh được nhìn thấy, Catwoman ẩn ở mặt bên kia. Có điều gì đó làm anh ta khó chịu về những gì Dick vừa nói, nhưng anh ta không thể hiểu được. Dick nhảy lại về phía anh ta, dường như không nhận ra mình vừa làm Jason bối rối đến mức nào và nắm lấy cổ tay Jason nơi có chiếc đồng hồ. Mức độ bối rối mà Jason trải qua khi Dick ấn khẩu súng vào tay kia của anh ta thật nhảm nhí, nó quá sức chịu đựng. Làm sao Dick có được khẩu súng khi nó ở cuối hành lang? Nghĩ lại thì, lẽ ra Tim và Cass phải nghe thấy tiếng súng và ra ngoài để xem chuyện gì đang xảy ra chứ?
"Dậy đi, Jason," Dick nói, và Jason giật mình thoát khỏi dòng suy nghĩ. Trong một giây, màu xanh của huy hiệu Nightwing trên bộ trang phục mới của Dick khiến anh nhớ đến một màu xanh khác, một màu pha trộn với màu đỏ đang nhấp nháy liên tục. Anh cảm thấy choáng váng và phải ôm đầu khi anh gần như ngã, cánh tay ấm áp của Dick quấn quanh vai anh giữ anh đứng vững.
"Cái gì..." Jason lẩm bẩm, hoang mang tột độ, nhưng anh để Dick dẫn anh qua dinh thự đến cửa trước. Mọi thứ bắt đầu thay đổi, chuyển từ dinh thự bình thường không bị hư hại của Bruce sang dinh thự mà Dick đã chiếm giữ khi còn là Joker, và Jason giật mình khi chiếc đồng hồ ở tiền sảnh chính kêu to trước khi im lặng. Anh chớp mắt chậm chạp, nheo mắt. Đó là...
11:59.
Dick đã chạy vào tòa nhà lúc 11:59. Jason biết vì đồng hồ đã điểm mười hai giờ khi tòa nhà đang sụp đổ, và anh đã lờ mờ nhận ra điều đó như một phần trong quá trình huấn luyện Robin của mình. Luôn luôn nhận thức được môi trường xung quanh. Anh cau mày nhìn đồng hồ, đột nhiên cảm thấy kiệt sức, nhưng Dick kéo anh đi cho đến khi họ ra ngoài cầu thang dẫn vào Manor.
"Nghe này, Little Wing, chúng ta phải làm thôi," Dick nói một cách kiên quyết, mặc dù Jason không biết anh ta đang nói về cái quái gì. Dick tiếp tục kéo anh ta đi cho đến khi họ ẩn sau một trong những cái cây bên ngoài dinh thự. Sau đó, Dick quay lại nhìn anh ta, đôi mắt kiên quyết như khi anh ta lao vào lửa, và gật đầu nhẹ với anh ta. Jason không biết anh ta biết bằng cách nào, nhưng theo bản năng, anh ta hiểu Dick muốn gì và anh ta dịch chuyển khẩu súng trong tay để với xuống và chỉnh đồng hồ. Anh ta chỉnh nó về lần đầu tiên anh ta quay lại để thay đổi mọi thứ, và môi trường xung quanh nhấp nháy trước khi thay đổi một lần nữa.
Anh biết đó không phải là ý tưởng tuyệt vời nhất mà anh từng có, khi làm những gì anh đang lên kế hoạch, nhưng tâm trí anh hoàn toàn mù mịt và anh cần sự hỗ trợ, vì vậy anh đưa tay ra và nắm lấy tay Dick. Cả hai đều kết thúc trong quá khứ, im lặng nhìn nhau trước khi quay lại Manor. Có vẻ như không mất chút thời gian nào để Jason tương lai nhưng hiện tại cũng là quá khứ xuất hiện. Anh chạy xuống đồi, và thật kỳ lạ khi nhìn chính mình đến nỗi Jason muốn quay đi. Nhưng Dick nhẹ nhàng xoay anh về phía bản thân cũ của anh, sau đó đứng sau anh và đưa tay ra nâng cánh tay Jason. Cả hai nhắm vào Jason tương lai và quá khứ, và tất cả những gì Jason có thể cảm thấy là trái tim của Dick đập vào lưng anh.
"Đừng," Jason thì thầm ngay cả khi những ngón tay của chính anh phản bội anh, và cùng nhau bóp cò. Đó là phát bắn tuyệt nhất mà Jason từng thực hiện trong đời, viên đạn bắn mạnh và chính xác vào chiếc đồng hồ của bản thân quá khứ-tương lai của anh. Anh thấy sự ngạc nhiên của chính mình, rồi kinh hoàng, khi bản thân quá khứ-tương lai mờ dần mà không có chiếc đồng hồ nào giữ anh ở một vũ trụ khác.
Cánh cửa của Manor mở ra. Chàng trai trẻ Dick Grayson nhìn ra ngoài, mắt mở to như cái đĩa, và điên cuồng tìm kiếm khắp khuôn viên nhưng vô ích.
"Này, có ai ở đây không?" anh ta hét lên, trông có vẻ khá sợ hãi. Jason muốn an ủi anh ta, nhưng Grayson của anh ta giữ chặt anh ta, và sau một lúc, Dick trẻ tuổi chạy vào trong, có lẽ là để gọi Bruce và cho anh ta biết có người đang bắn phá khu đất.
"Làm tốt lắm," Dick thở vào cổ Jason, khuấy động những sợi lông mỏng manh ở đó. Jason rùng mình và quay lại để trả lời, nhưng những từ ngữ chết lặng trong cổ họng khi anh nhận thấy Dick dường như ít... ở đó hơn. Giống như thể anh ấy bị mờ ở các cạnh, không hoàn toàn rõ ràng hay gì đó.
"Dick, anh-"
"Đến lượt tiếp theo," Dick nói, và anh ta chạy vụt đi. Jason chạy theo anh ta, chửi thề, khi thế giới bắt đầu thay đổi xung quanh anh ta một lần nữa. Mặc dù vậy, anh ta thậm chí còn không chỉnh đồng hồ! Anh ta liếc xuống, rồi quyết định không muốn nhìn nữa, vì đồng hồ đang chỉ 11:59 và anh ta ghét thời gian đó. Cuối cùng, anh ta đuổi theo Dick vào Manor, xuống và xuống cho đến khi họ đến cửa phòng tập. Dick nhẹ nhàng mở cửa, lặng lẽ như một con chuột, rồi ra hiệu cho Jason lại gần.
Jason rón rén đi tới và nhìn vào, nheo mắt nhìn một phiên bản khác của chính mình, phiên bản này vừa mới bắt được một Dick mười lăm tuổi. Anh nhìn chú chim Robin nhỏ bé nhìn anh trong quá khứ-tương lai một cách bối rối-ôi trời, chẳng trách Dick nhận ra Jason đã yêu anh; Jason luôn mang vẻ mặt ngưỡng mộ đến phát ngán đó sao?-rồi thấy mình lại giơ súng lên, người nhào lộn mà anh mang theo giơ tay về phía anh.
"Làm ơn đừng," anh thì thầm, nhưng ngón tay anh phản bội anh và bóp cò súng. Viên đạn làm vỡ tan chiếc đồng hồ và anh trong tương lai quá khứ thốt lên một tiếng chửi thề lớn khi những mảnh vỡ của mặt kính đồng hồ cắt vào cổ tay anh. Máu bắn tung tóe trên bộ đồng phục huấn luyện màu xanh của Robin đầu tiên, và Jason lắc lư, cảm giác chóng mặt lại ập đến với anh trước hai màu sắc đó.
"Không biết chuyện gì-"
"Hít phải khói! Nào, chúng ta cần phải làm cho phổi hoạt động!"
Ánh đèn đỏ và xanh nhấp nháy trên cao.
"Thở đi, Jason! Chết tiệt-"
"Hít thở đi," Dick nói, và Jason lại ra khỏi dinh thự của Bruce, mặc dù anh không chắc mình đã đến đó bằng cách nào. Dick giờ đã trong suốt; Jason có thể nhìn xuyên qua anh, mặc dù đôi tay trên vai anh có cảm giác đủ rắn chắc.
"Có gì đó không ổn," Jason thở dài, và Dick chỉ lắc đầu như thể muốn nói rằng không có gì sai cả. Thay vào đó, anh chỉ vào cánh cửa biệt thự, nơi Alfred đang nhướng mày nhìn Jason quá khứ-tương lai thứ ba và cũng là cuối cùng. Đây chính là nó, điều duy nhất Jason còn phải làm.
"Đừng bắt tôi làm thế," anh cầu xin Dick, nhưng Dick ra hiệu bảo anh im lặng và ra hiệu cho anh tiếp tục. Jason bất lực trước chính cơ thể mình, không một cơ bắp nào của anh tuân lệnh anh khi anh giơ súng lên vào ca trực cuối cùng. Anh đột nhiên biết rõ chuyện này sẽ kết thúc như thế nào, và mặc dù anh đã chấp nhận, nhưng điều đó không có nghĩa là anh phải thích nó. Anh hít một hơi thật sâu, nhắm mắt lại và bóp cò. Anh có thể nghe thấy tiếng đồng hồ vỡ tan, mặc dù về mặt logic thì điều đó không có ý nghĩa gì, và khi anh mở mắt ra, anh nghẹn ngào khóc.
Dick đã bước ra trước viên đạn, và giờ đây màu đỏ đang nở rộ trên biểu tượng Nightwing màu xanh của anh, và Jason có thể cảm thấy khoảng cách giữa anh và điều khủng khiếp vừa xảy ra cuối cùng cũng bắt đầu thu hẹp lại.
"Mẹ kiếp, không, tôi không cố ý!" Jason hét lên, thả khẩu súng xuống và với tay về phía Dick. Nhưng ngón tay anh ta xuyên thẳng qua người nhào lộn như thể anh ta thậm chí không ở đó, và rồi Dick biến mất hoàn toàn.
"Quay lại đi, đồ khốn kiếp!" Jason hét lên, và có màu xanh và đỏ và đỏ và xanh và tiếng còi báo động, còi báo động, còi báo động-
"Jay..." Dick nói, và khi anh ấy mỉm cười, Jason có thể thấy ánh mặt trời chiếu qua anh ấy. "Gặp lại sau nhé."
Rồi anh ấy nháy mắt, và thế giới của Jason biến mất.
---
"Này Alfred," Jason nói, ngáp dài khi anh ném một cuốn sách xuống sàn. "Anh đã từng nghe về chuyện mèo trong hộp chưa?"
"Nhặt quyển sách của cậu lên, cậu chủ Jason," Alfred nhẹ nhàng khiển trách khi đặt một khay trà xuống bàn. Jason đảo mắt và cố kìm lại tiếng chửi thề-cậu không nghĩ Alfred sẽ tát mình như Bruce, nhưng bạn có thể cá là Bruce sẽ nghe về điều đó-trước khi nhặt quyển sách vật lý ngu ngốc mà cậu phải đọc và đặt nó xuống bàn.
Alfred mỉm cười tán thành, rồi nụ cười của anh trở nên trầm ngâm khi anh bắt đầu rót trà.
"Nếu bạn đang nói về con mèo trong hộp của Schrödinger, thì thực ra tôi có. Một lý thuyết thú vị, mặc dù tất cả đều là chuyện nhảm nhí của một nhà khoa học cố gắng chứng minh một nhà khoa học khác sai. Tôi không quan tâm nhiều đến phần vật lý. Theo ý kiến cá nhân của tôi, nó đưa ra một lập luận triết học tốt hơn."
"Chẳng phải là cùng một thứ sao?" Jason hỏi, vì anh ấy mới bắt đầu học ở trường và anh ấy còn nhiều thứ phải học. Anh ấy thích đọc tiểu thuyết, nhưng những thứ còn lại họ làm thì khô khan.
"Không, không," Alfred thở dài, đặt tách trà xuống và ngồi xuống ghế bên cạnh Jason. "Chúng ta hãy tập trung vào thí nghiệm trước. Một con mèo được đặt bên trong một chiếc hộp có bình đựng chất độc, một ít vật liệu phóng xạ và một màn hình. Màn hình sẽ làm vỡ bình đựng chất độc ngay khi phát hiện vật liệu phóng xạ đang phân hủy, và con mèo sẽ chết."
"Ừ, tôi hiểu toàn bộ phần mà Einstein và gã Schrödinger đang tranh cãi. Một cái gì đó về lý thuyết của người khác không hợp lý vì một con mèo không thể vừa sống vừa chết cùng một lúc và blah, blah, blah," Jason nói, phẩy tay khinh thường. Anh không nên hỏi Alfred, vì tất nhiên Alfred sẽ thuyết giảng cho anh và anh không thể quay lại đọc những cuốn sách mà anh không nên đọc. Nhưng Alfred cười khúc khích thay vì nản lòng, đôi mắt anh lấp lánh niềm vui của một ông già.
"Tôi chắc là bạn biết. Nhưng đó là từ góc nhìn của vật lý. Bây giờ chúng ta hãy tưởng tượng nó từ triết học. Nó giống như câu nói cũ, 'Nếu một cái cây đổ trong rừng và không ai xung quanh để nghe thấy, thì nó có tạo ra tiếng động không?' Bởi vì mặc dù về mặt logic, con mèo không thể vừa sống vừa chết, nhưng trước khi chúng ta mở hộp, chúng ta không biết. Và nếu chúng ta chưa trải nghiệm điều đó, thì liệu nó có thực sự xảy ra không?"
Jason nhìn chằm chằm vào Alfred như thể anh ta có ba cái đầu, không hiểu lắm. Alfred lại cười, cầm tách trà lên.
"À, Thầy Bruce cũng không thích những lý thuyết này. Nhưng với tôi, chúng rất thú vị. Nếu bạn không biết con mèo còn sống hay đã chết, thì-ít nhất là với bạn-con mèo là cả hai . Nếu nó đã chết, nó vẫn còn sống với bạn cho đến khi bạn mở hộp ra."
"Vậy ý anh là, con mèo về cơ bản là bất tử nếu anh không mở hộp à?" Jason hỏi, có vẻ phấn khích vì cách suy nghĩ này thực sự khá thú vị. Nếu anh không biết ai đó đã chết, thì họ không chết. Ít nhất thì đó là những gì Alfred nói.
"Trong một thí nghiệm tư duy, về mặt lý thuyết, câu trả lời là có. Nhưng đây là thực tế", Alfred nói, thoải mái ngồi vào ghế sofa. "Đến một lúc nào đó, bạn sẽ mở hộp ra".
"Tôi sẽ không làm thế. Sự tò mò giết chết con mèo!" Jason nói đùa, lờ đi sự thật rằng đó là điều mà tên khốn Robin Bruce khác đã nói đến sẽ nói. Anh ta là Robin của chính mình nên tên kia có thể cút đi và chết, đùa thôi.
"Và sự thỏa mãn đã mang nó trở lại," Bruce thở hổn hển từ cửa ra vào. "Nói đến, Catwoman lại ăn cắp đồ trang sức rồi. Mặc đồ vào đi, Jason. Tôi có thể cần anh trong lần này."
---
"Jason. Con hãy tỉnh dậy đi, con trai."
Anh biết giọng nói đó. Sự tuyệt vọng và tan vỡ trong đó thật xa lạ-anh chưa bao giờ nghe thấy giọng điệu đó trong giọng nói này-nhưng bản thân giọng nói thì quen thuộc.
"Tôi không biết tại sao anh ấy không tỉnh lại", một giọng nói quen thuộc khác nức nở. Giọng này là giọng nữ, và giọng điệu cũng giống như giọng kia. Jason nên tỉnh lại, nhưng anh chưa bao giờ giỏi trong việc nghe lời người khác, và vẫn còn một điều cuối cùng anh cần nhớ. Anh không muốn. Thật tàn nhẫn, khi anh phải trải qua điều đó một lần nữa, nhưng anh biết mình phải làm vậy để có thể tỉnh lại.
...bạn phải suy nghĩ vượt ra ngoài khuôn khổ.
Chẳng phải điều đó sẽ giết chết con mèo sao? Dick đã chết trong giấc mơ của mình, nhưng thực tế... thực tế là một thứ hoàn toàn khác. Anh ấy không muốn đối mặt với nó.
Dù sao thì anh ấy cũng làm vậy.
---
Điều cuối cùng anh nhìn thấy không phải là Dick lao vào lửa. Dick nói Jason phải thả anh ra, nhưng kệ xác. Dick không thể lao vào lửa một mình; anh làm việc tốt nhất khi có người hỗ trợ, và ngay cả khi Dick muốn được thả ra, anh cũng không nói rõ ràng là Jason không thể đi theo anh. Vì vậy, Jason đã nắm lấy bước đi sai lầm nhỏ của Dick, và anh vẫn chạy vào.
Nhiệt độ rất cao, một bức tường không khí nóng ngột ngạt thiêu đốt phổi Jason và khiến da anh khó chịu. Anh ngạt khói-chính thói quen hút thuốc của anh không thực sự giúp anh có lá phổi tốt để đối phó với điều này-sau đó cúi xuống để không phải đi vào nơi tồi tệ nhất. Anh nhìn thấy đôi bốt của Dick mềm mại trên mặt đất phía trước, Dick đang đi xuống một dải sàn mỏng không bằng phẳng không bị cháy, và anh đi theo.
"Có ai ở đây không?" Dick gọi lớn, đưa một tay lên che miệng.
"Yo!" Jason hét lớn nhất có thể, mặc dù anh nghĩ rằng đó là một lý do vô vọng. Cho đến khi cả hai đều dừng lại khi nghe thấy tiếng nấc nghẹn ngào, dao động của 'Cứu tôi.'
Dick nhanh hơn Jason, nhảy qua một chiếc ghế dài đang cháy mà Jason không thể hy vọng vượt qua mà không bị cháy xém, và Jason thốt lên một lời thề nhỏ khi anh ta chờ đợi một cách lo lắng. Anh ta có thể nghe thấy tiếng mái nhà kẽo kẹt phía trên mình, và anh ta phải né sang một bên khi một thanh xà nhà đập xuống về phía anh ta. Nó gần như đóng hoàn toàn khu vực nhỏ không cháy mà Dick vừa đi qua, và Jason tìm kiếm trong phòng bất cứ thứ gì anh ta có thể sử dụng để di chuyển chiếc ghế dài ra xa.
"Jason!" Dick hét lên từ phía bên kia, và Jason từ bỏ việc tìm kiếm để đứng cách ghế sofa vài feet, giơ một cánh tay lên để hơi nóng không làm bỏng mặt anh quá nhiều. Anh có thể thấy Dick cũng làm gần giống vậy, ngoại trừ việc Dick có một cô con gái nhỏ phía sau, mắt cô bé đang nhìn chằm chằm vào ngọn lửa một cách vô hồn. "Anh ổn chứ?"
"Được rồi, tôi ổn, nhưng làm sao mà anh có thể qua đây được?" anh ta gọi, quay lại để xem có bỏ sót điều gì không. Mái nhà lại dịch chuyển phía trên anh ta, và anh ta biết rằng có lẽ họ chỉ có nhiều nhất là một phút trước khi nó sụp đổ.
"Tôi thấy cô ấy đang tìm hộp an toàn phòng cháy, và sau đó chúng tôi tìm thấy nó. Trong đó có chăn cứu hỏa, vì vậy tôi sẽ quấn nó quanh cô ấy và ném cô ấy ra ngoài cho anh. Sau đó, tôi sẽ vượt qua-tôi có thể tự mình vượt qua ổn thỏa."
Vâng, không phải là họ có nhiều lựa chọn khác. Jason gật đầu, rồi hét lên "Tôi có thể xoay xở được" khi Dick không nhìn thấy. Phải mất một chút điều khiển và Jason nghĩ rằng anh ta đã mất hết lông mày trong quá trình này, nhưng Dick vẫn xoay xở để đẩy cô gái qua đám cháy và an toàn vào vòng tay Jason. Giữ chặt cô ấy để cô ấy không bị lạc, Jason sốt ruột chờ Dick cũng nhảy theo.
"Nhanh lên, cấu trúc sắp sụp đổ rồi!" anh ta hét lên, và anh ta nhận được một cái gật đầu trước khi Dick lùi lại rồi nhảy vọt qua ghế sofa. Họ chắc chắn không gọi gia đình anh ta là Flying Graysons một cách vô cớ; anh ta cố gắng dập tắt đám cháy và hạ cánh mà không bị thương, mặc dù anh ta có vẻ đau đớn sau khi hạ cánh bằng chân bị thương.
Mái nhà kêu cót két phía trên họ, rồi bắt đầu đổ xuống. Họ may mắn vì phần lưng là nơi đầu tiên bị sập, nơi ngọn lửa đã lan xuống bức tường xa, và Jason bế cô gái lên để bắt đầu chạy nước rút đến lối ra. Anh ta đang ở quá cao, và anh ta đang hít vào những ngụm khói sâu mà anh ta có thể cảm thấy làm tắc nghẽn phổi của mình ngay cả khi đeo mặt nạ, nhưng không còn lựa chọn nào khác ngoài việc tiếp tục di chuyển. Anh ta liếc nhìn lại một lần để thấy Dick đang bám chặt vào gót chân, nhanh như chớp thậm chí còn khập khiễng. Dick lẩm bẩm điều gì đó nhưng tiếng gầm rú của ngọn lửa quá lớn, và Jason chỉ nghe được câu cuối cùng. Lúc đó, thì đã quá muộn.
"-TRƯỚC MẶT ANH!!" Dick hét lên, rồi lao về phía Jason và cô gái. Mái nhà cong lại rồi sụp xuống phía trên Jason, và anh chỉ kịp cúi người bảo vệ cô gái trước khi mái nhà đập vào họ. Nhưng nó không đập vào họ chút nào-sức mạnh của Dick đã đẩy họ ra xa thêm vài feet, chỉ cách lối ra khoảng một mét. Jason đẩy cô gái một cách mù quáng về phía nó và đảm bảo rằng cô ấy đã ra ngoài trước khi quay lại.
"GRAYSON!" anh hét lên khi nhìn thấy cảnh tượng phía sau mình, nỗi kinh hoàng và hoảng loạn dâng lên cổ họng. Dick vẫn còn sống, nhưng phần mái nhà cháy đã sụp đổ đang đè lên chân anh, ghim chặt anh khi ngọn lửa bắt đầu thiêu rụi bộ trang phục Nightwing của anh. Jason muốn đến bên anh-anh có thể thấy sự sốc và sợ hãi trong mắt Dick khi anh ngơ ngác nhìn đống đổ nát ở phần thân dưới của mình-nhưng đột nhiên đôi tay mạnh mẽ kéo anh về phía sau, buộc anh phải để Dick cháy. Anh vùng vẫy và nỗi hoảng loạn trong cổ họng anh trào ra thành một tiếng hú không thành lời, nhưng đôi tay không buông tha.
Anh ta nhìn vào mắt Dick một lần nữa, và những gì anh ta thấy khiến anh ta chiến đấu mạnh mẽ hơn. Nỗi sợ hãi của Dick đã biến mất thành sự chấp nhận mệt mỏi, và anh ta nở một nụ cười mệt mỏi với Jason, miệng anh ta tạo thành một từ.
Lấy làm tiếc.
Vì cái gì? Là lỗi của Jason vì Dick không đủ nhanh để thoát ra. Nếu Dick không bị thương, Jason biết anh ấy sẽ đủ nhanh để cứu họ và thoát ra.
"Jason, để tôi cứu cậu ra!" Bruce hét vào tai Jason, và mặc dù Jason vẫn đang vật lộn, việc thiếu oxy và tổn thương do khói gây ra cho phổi đang khiến cậu yếu đi.
"Dick," Jason thở hổn hển, những đốm đen nhảy múa trong tầm nhìn của anh. "Bị mắc kẹt. Bruce."
Anh cảm thấy tay Bruce căng thẳng hơn khi anh nhận ra mình đang nói gì, nhưng Bruce vẫn kéo anh ta cho đến khi anh ta hoàn toàn bất tỉnh.
" Cứu anh ấy," Jason thở khò khè, tay anh tìm được chỗ bám trên vai Bruce. Anh không quan tâm rằng đã quá muộn, rằng mái nhà đã gần như san phẳng hoàn toàn trại trẻ mồ côi. Điều duy nhất anh quan tâm là sự đồng ý của Bruce, và mặc dù anh thấy sự vô vọng trong mắt Bruce khi Batman gật đầu một cách nghiêm túc, anh không thể giữ được ý thức của mình. Chiếc chuông nhà thờ cũ ở cuối phố bắt đầu reo vào lúc mười hai giờ.
Suy nghĩ cuối cùng của anh khi ánh đèn xanh và đỏ của xe cứu thương khiến anh mất tập trung là nếu Dick không tỉnh lại, anh cũng không muốn tỉnh lại.
Chương 7
Ghi chú:
Xin lỗi vì đã để bạn phải chờ lâu, cuộc sống thực sự rất phiền phức.
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Jason tỉnh dậy ở một nơi ấm áp, quen thuộc, và trong một giây, tâm trí mơ màng của anh thì thầm "Nhà" với anh. Sau đó, khi nhận thức của anh tăng lên, anh gạt bỏ suy nghĩ đó và thay vào đó tập trung vào điều xa lạ. Tiếng bíp nhẹ của máy theo dõi nhịp tim, một mùi vô trùng nhẹ trong không khí, và ngay bên trái anh... hơi thở. Anh yếu ớt mở mí mắt và từ từ quay đầu về nơi anh nghe thấy, cẩn thận không để từ đầu tiên xuất hiện trong đầu anh thoát ra ngoài. Bruce bây giờ là Bruce, không phải Bố.
"Cái gì..." anh thốt lên, nhưng giọng anh khàn khàn và khàn khàn, và việc nói khiến cổ họng anh đau rát. Bruce, người vẫn ngồi im lặng với đầu trên tay, ngay lập tức nhìn lên, và sự nhẹ nhõm mà Jason nhìn thấy trong mắt anh ấy lớn đến mức Jason phải nhìn đi hướng khác. Anh không muốn nghĩ Bruce là người yếu đuối - người đàn ông này dường như luôn không thể lay chuyển - nhưng sự yếu đuối là tất cả những gì Jason có thể thấy được khắc họa trên khuôn mặt anh ấy ngay lúc này.
"Anh tỉnh rồi," Bruce thở dài, và Jason cứng hàm lại, vì anh không muốn để Bruce Wayne khốn kiếp thấy anh đang run rẩy như thế nào. Anh cố nghĩ về cách anh đến đây-mọi thứ vẫn còn mơ hồ-và rồi anh như bị đấm vào bụng và anh vật lộn để đứng dậy, tháo một cái kẹp ra khỏi ngón tay và cố gắng nhảy ra khỏi giường. Anh lờ đi sự thật rằng đây là căn phòng cũ của anh và Bruce chưa động đến thứ gì ngoại trừ việc đẩy một số thiết bị bệnh viện vào, lờ đi cử chỉ tình cảm đó như thế nào, và vật lộn khi Bruce túm lấy anh và đẩy anh xuống.
"Đừng vùng vẫy nữa, cậu cần nghỉ ngơi," Bruce quát, như thể Jason chưa từng nằm trên cái giường chết tiệt này trong suốt thời gian qua.
"Anh ta đâu rồi? Anh ta có phải là...?" Jason không thể nói hết câu, thậm chí không thể nói tên, nhưng anh biết Bruce hiểu. Bruce kiên quyết đẩy Jason xuống và từ chối trả lời, trừng mắt nhìn Jason cho đến khi Jason cuối cùng lẩm bẩm 'Đồ khốn' và ngã xuống giường. Anh không thể biết được từ khuôn mặt của Bruce câu trả lời đúng là gì và anh hoàn toàn sợ hãi, nhưng trước khi Bruce có thể nói với anh, cánh cửa phòng bật mở.
"Có chuyện gì vậy? Bruce, chuyện gì-"
Leslie dừng lại, nhìn giữa hai người, rồi thở dài và đảo mắt nhìn lên trần nhà.
"Tôi rất vui vì mọi thứ đều ổn, nhưng lần sau khi bạn quyết định tháo kẹp để kiểm tra các dấu hiệu sinh tồn, vui lòng cho tôi biết trước để tôi không lên cơn đau tim khi nghĩ rằng bạn đã chết não nhé?"
Jason chớp mắt vài lần, bối rối trước sự xuất hiện của bác sĩ riêng của Bruce, rồi gạt bỏ sự ngạc nhiên và quay lại nhìn Bruce. Họ có thể giải quyết tất cả những chuyện này sau, ngay bây giờ anh chỉ cần biết-
"Anh ấy đã tỉnh chưa?"
"Cậu chủ Tim, hiện tại không phải là thời điểm tốt nhất-"
"Hãy cho chúng tôi qua, Alfred, chúng tôi có mọi quyền ở đó!"
"Cậu chủ Damian, tất cả mọi người không thể-"
"Không sao đâu. Tôi sẽ chăm sóc họ."
Sau đó không còn cãi vã nữa khi tiếng của ba người được huấn luyện bài bản chạy với đôi chân nhẹ nhàng vang vọng xuống hành lang. Jason thậm chí còn không kịp rên lên vì thất vọng trước khi Damian, Tim và Cass xông vào, Alfred bám sát gót họ.
"Jay!" "Chúng tôi đã lo lắng." "Đồ ngốc!"
Và rồi anh ấy bị gia đình ôm chặt, bị chôn vùi dưới một đống trẻ em dơi. Thật khó chịu, khi họ lo lắng cho anh ấy hơn tất cả mọi người, và anh ấy mất vài giây để lấy lại bình tĩnh. Anh hít vào một hơi, hơi nóng rát khi thở ra, rồi cố gắng gỡ mình ra khỏi anh chị em mình. Bruce, Alfred và Leslie giúp đỡ, liên tục khiển trách, và cuối cùng, cuối cùng mọi người cũng đủ bình tĩnh để Jason đặt câu hỏi trong sự im lặng.
"Dick đâu rồi?"
Nó làm mờ mắt họ, và anh có thể thấy rõ sự nặng nề đang bao trùm lấy họ, nhưng anh cần biết. Anh tập trung vào người duy nhất ở đó trông không giống như tấm thảm bị kéo ra khỏi chân họ, nheo mắt lại.
"Damian?"
"Grayson ổn mà," Damian nói một cách tinh quái, và mọi người cùng lúc bùng nổ thành những lời nói giận dữ. Tim đang nói gì đó về 'hy vọng hão huyền', Cass lắc đầu, Bruce gầm gừ rằng không ai biết điều đó, Alfred cau mày lo lắng nhìn Damian, và Leslie chỉ lắc đầu.
"Anh ấy còn sống à?" Jason thì thầm, và căn phòng lại trở nên yên tĩnh. Trong suốt thời gian Jason ra ngoài, anh đã nghĩ Dick đã chết. Từ giấc mơ du hành thời gian kỳ lạ đến tiềm thức của chính anh buộc anh phải chấp nhận nó, anh hoàn toàn chắc chắn rằng mình sẽ phải thức dậy trong một thế giới không có Dick Grayson. Anh đã nhìn thấy ngọn lửa, thấy Dick chấp nhận cái chết, và chính bộ não của anh đã quyết định rằng anh phải chấp nhận điều đó trước bất cứ điều gì khác. Nhưng nếu Dick thực sự còn sống...
Niềm hy vọng đau đớn hơn hầu hết mọi thứ, bởi vì nếu anh ta bắt đầu bám víu vào nó một lần nữa, anh ta biết rằng mình sẽ bị xóa sổ khi nó bị nghiền nát lần thứ hai. Tuy nhiên, anh ta vẫn hy vọng, và mặc kệ hậu quả bởi vì nếu hy vọng của anh ta giúp ích được dù chỉ một chút, anh ta sẽ chấp nhận nó.
"Anh ấy đang ngủ." Damian lại nói. "Tôi đã nói chúng ta có thể để anh ấy nghỉ ngơi vì anh ấy đã trải qua rất nhiều chuyện, nhưng anh ấy sẽ sớm tỉnh lại thôi. Tôi chỉ cần ra lệnh cho anh ấy thức dậy thôi."
"Damian, tôi e rằng không phải vậy," Leslie nhẹ nhàng nói. "Anh không hiểu-"
"Tôi hiểu rõ lắm, đồ ngốc ngu ngốc!" Damian hét lên, nhưng giọng anh run rẩy khi anh lùi lại. "Anh biết gì cơ? Tôi chưa thấy giấy tờ chứng nhận của anh! Theo như tôi biết, anh chỉ là một y tá được tôn vinh! Tôi không tin anh! Tôi hoàn toàn từ chối."
Nói xong, anh quay người và chạy ra ngoài lần nữa, để lại mọi người nhìn theo anh với ánh mắt buồn bã.
"Cái. Gì. Này. Đang. Diễn. Ra. Đấy?" Jason nghiến răng, cuối cùng cũng đạt đến giới hạn chịu đựng. "Nếu tôi không nhận được câu trả lời thẳng thắn trong vòng hai mươi giây tới, ai đó sẽ phải chết."
Anh ta không chắc chắn chính xác mình đang đe dọa ai - không có một ai trong phòng mà anh ta muốn giết - nhưng giọng điệu của anh ta hẳn là đủ, vì Leslie cuối cùng cũng đến ngồi xuống giường anh ta và nhìn anh ta bằng ánh mắt thương hại lạnh lùng của bác sĩ. Cô ấy có lẽ không nhận ra mình đang làm vậy, nhưng điều đó vẫn khiến anh ta khó chịu đến mức anh ta muốn đấm cô ta.
"Dick đang hôn mê," Leslie nhẹ nhàng nói, khoanh tay trên đùi. "Bruce đã đưa anh ấy ra ngoài bằng chiếc chăn cứu hỏa mà cô bé mà anh đã cứu, và chỉ bị bỏng nhẹ. Tuy nhiên, anh ấy hít phải khá nhiều khói và một mảng mái nhà khác sụp đổ trước khi Bruce có thể đến được. Anh ấy bị xẹp phổi, và không có oxy lên não. Anh ấy đã chết lâm sàng."
"Bệnh nhân lâm sàng-nhưng anh ấy đang hôn mê, nên anh ấy vẫn còn sống, đúng không?" Jason hỏi, hầu như không nhận ra mình đang cố gắng chống lại cánh tay mà Bruce đưa ra để giữ anh lại. Leslie thở dài nhẹ và tháo kính đọc sách ra, đưa tay lên xoa bóp sống mũi.
"Đúng vậy, họ đã hồi sức cho anh ấy. Các dấu hiệu sinh tồn của anh ấy đều tốt và tình trạng của anh ấy ổn định-không có dấu hiệu xấu đi. Vấn đề là không có cách nào để xác định loại tổn thương nào đã xảy ra khi não anh ấy thiếu oxy. Có thể là không có tổn thương nào xảy ra, nhưng cũng có khả năng não anh ấy bị tổn thương đến mức anh ấy sẽ không bao giờ tỉnh lại. Ngay cả khi anh ấy tỉnh lại, anh ấy có thể không còn là người như trước nữa. Lúc này, bạn nên hy vọng điều tốt nhất và chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất."
Jason nuốt nước bọt, đan chặt tay vào ga trải giường và trừng mắt nhìn chằm chằm vào họa tiết trẻ con trên đó. Điều này... thật bất ngờ. Vậy nên về cơ bản đây là một trò chơi chờ đợi, nơi tất cả mọi người phải chờ xem điều gì sẽ xảy ra khi Dick tỉnh dậy. Nếu anh ấy tỉnh dậy. Một điều gì đó như thế này còn tệ hơn cả cái chết, bởi vì nếu anh ấy tỉnh dậy và không còn là anh ấy nữa thì sao?
"Tôi muốn gặp anh ấy", Jason thì thầm, và phải mất rất nhiều cuộc tranh cãi trước khi cuối cùng anh ấy được phép. May mắn thay, Cass đứng về phía anh ấy, và vì cô gái là một trong những người tranh luận giỏi nhất trong toàn bộ vũ trụ khi cô ấy muốn, Jason sớm đi đến phòng của Dick. Anh ấy phải dừng lại ở cửa và lấy lại bình tĩnh trước khi vào, và khi cuối cùng anh ấy đã hiểu ý của Damian khi nói ngủ.
Ngoài một vài ống nối với một số máy móc đơn giản, Dick trông như thể anh ấy đã chìm vào giấc ngủ yên bình. Khuôn mặt anh ấy không còn bất kỳ nếp nhăn nào, mái tóc được vuốt ngược ra sau, và một tấm chăn che đi tất cả ngoại trừ phần đầu của hai chân bó bột. Ngực anh ấy phập phồng theo một nhịp điệu chậm rãi, bình thản, và Jason cảm thấy như thể nếu anh ấy chỉ gọi tên Dick, anh chàng nhào lộn sẽ bật dậy và mỉm cười ngượng ngùng, cười về việc ngủ thiếp đi.
Tuy nhiên, anh không nói một lời nào - anh một mình bước vào phòng đến nơi Barbara đang ngồi lặng lẽ bên cạnh Dick trên xe lăn, nắm tay Dick và quỳ xuống.
"Ít nhất thì trông anh ấy cũng thanh thản," Babs nói sau một lúc, vẻ mặt vô cảm. "Anh ấy không hề đau đớn."
"Tốt... thế," Jason nghẹn ngào, cố tỏ ra bình tĩnh và không cho Babs thấy anh quan tâm đến mức nào. Cô rời mắt khỏi khuôn mặt Dick để nhìn Jason, và đột nhiên cả hai đều cố gắng không khóc, khi Babs nới lỏng tay Dick rồi với tay ra nắm lấy tay Jason và bóp.
"Tôi yêu anh ấy", cô ấy nói, giọng cô ấy hơi nghẹn lại, trước khi cô ấy kiên quyết tiếp tục. "Anh ấy là bạn thân nhất của tôi, và tôi yêu anh ấy, và đã từng tôi yêu anh ấy theo cách của bạn."
"Tôi không-"
"Đừng cố phủ nhận điều đó, Jay. Tôi không tức giận. Tôi đã nói một lần rồi-tôi đã vượt qua rồi và giờ tôi chỉ yêu anh ấy như một người anh em từ tận đáy lòng. Nhưng mặc dù tôi không còn yêu anh ấy theo cách đó nữa, tôi biết anh cảm thấy thế nào. Và tôi xin lỗi."
Sau đó, cô kéo Jason vào lòng và họ ôm chặt lấy nhau, cả hai bám chặt vào nhau khi người đàn ông mà cả hai đều yêu hơn cả mạng sống nằm trong bàn tay bất định của số phận.
"Anh ấy cũng biết," Babs thì thầm vào vai Jason. "Em biết điều đó, đúng không? Anh ấy biết em yêu anh ấy, nhưng anh ấy chưa bao giờ thử bất cứ điều gì với em vì anh ấy rất cẩn thận khi nói đến điều đó. Anh ấy không muốn đẩy em ra xa. Anh ấy đã đợi em nói trước, anh nghĩ vậy. Anh ấy đã đợi rất lâu rồi. Vì vậy, mặc dù anh không nên nói với em vì anh ấy không muốn em biết và cảm thấy bị áp lực, anh phải nói-và anh muốn hỏi em một điều thay mặt anh ấy."
Babs bắt đầu khóc, và Jason không thể nói gì khi một trong những người phụ nữ mà anh kính trọng nhất trên thế giới ôm anh vào lòng như thể anh là hy vọng cuối cùng của cô. Jason gật đầu một cách vô cảm, tự hỏi làm sao mà ai đó có thể tin tưởng anh với trái tim của Dick như thế này, tự hỏi từ khi nào mà anh phát triển được mối liên kết chân thành như vậy với gia đình mình đến mức họ lại tin tưởng anh lần nữa. Hay mọi chuyện vẫn luôn như vậy, và giờ anh mới nhận ra vì anh đang ép mình chấp nhận tất cả những điều mà anh không muốn?
"Làm ơn hãy đợi anh ấy," Babs khẽ nức nở, cánh tay cô ấy siết chặt trên vai Jason. "Chỉ một chút nữa thôi, làm ơn hãy đợi anh ấy, mặc dù có lẽ cả hai người đều cảm thấy như thể đã chờ đợi mãi mãi."
"Tôi sẽ làm vậy," Jason thề, mắt anh hướng về hình dáng nằm sấp của Dick. "Tôi hứa."
---
Một tuần trôi qua, và Jason trở nên khỏe hơn sau khi được truyền nhiều chất lỏng hơn và bắt đầu đi bộ nhẹ. Cậu dành phần lớn thời gian của mình với Babs và những đứa trẻ dơi khác bên giường Dick, chỉ rời đi để lấy bữa ăn. Thật kỳ lạ, khi biết rằng mình cũng có cùng cảm xúc với Babs, nhưng vì không có sự thù địch nào giữa họ về điều đó; điều đó thực sự khiến họ gần gũi nhau hơn. Babs kể cho cậu nghe những câu chuyện về những cuộc hẹn hò ngớ ngẩn mà Dick đã đưa cô đi, và Jason không ghen lần đầu tiên. Cậu chỉ nghĩ rằng mình yêu cô diễn viên nhào lộn lố bịch này nhiều hơn một chút, và thậm chí là một chút với Babs khi cô nói với cậu rằng khi Dick tỉnh dậy, Jason có thể phải chịu đựng những cuộc hẹn hò như vậy. Thật kinh khủng khi phải chờ đợi mà không thấy hồi kết, nhưng thói quen này lại giúp Jason bình tĩnh theo cách mà chưa từng có gì làm được.
---
Một tuần nữa trôi qua, và Jason thấy mình lang thang vào Hang Dơi thường xuyên hơn, nơi Tim đang bận rộn nghiên cứu về thần kinh học và những gì ai đó có thể làm để cải thiện chức năng nhận thức ở những bệnh nhân đã chết lâm sàng. Đó là những thứ khá khô khan để đọc lại, nhưng khi Tim giải thích cho Jason, anh ấy biến nó trở nên dễ hiểu hơn và Jason thấy mình không ngại học theo cách này. Timmy là một giáo viên khá giỏi, đặc biệt là khi anh ấy không phải là Timmy Ngày tận thế trong giấc mơ của Jason. Anh ấy cũng liên tục cho Jason xem những số liệu thống kê này về những người đã hồi phục hoàn toàn, và anh ấy có vẻ phấn khích mọi lúc vì anh ấy nói rằng Dick có cơ hội tuyệt vời vì anh ấy là một thanh niên khỏe mạnh. Jason không chắc chắn một trăm phần trăm liệu đó có phải là cách diễn giải đúng đắn hay không, nhưng thái độ của Tim rất dễ lây lan và chẳng mấy chốc Jason thấy mình đang lặp lại những số liệu thống kê đó cho bất kỳ ai chịu lắng nghe. Giữ thái độ tích cực thật dễ dàng khi anh ấy được gia đình bao quanh.
---
Một tháng sau, Jason bắt đầu mất kiên nhẫn, nhưng Cass bước vào và bắt đầu làm anh mất tập trung. Họ chơi bài poker bên giường của Dick và Jason thấy mình bị đánh bại trong mỗi ván bài, lúc đó Cass bắt đầu cười rồi nói chuyện với Dick như thể anh đang ngồi xem trò chơi.
"Chỉ có những kẻ ngốc mới chơi bài poker với tôi", Cass nói với Dick, cười khẩy khi Jason đang tức giận. "Khi anh tỉnh dậy, tôi chắc chắn anh sẽ tham gia cùng chúng tôi".
Sự tự tin của cô ấy có sức lan tỏa, và khi cô ấy nói với anh ấy rằng cô ấy khá chắc là Dick đang lắng nghe những gì đang diễn ra xung quanh anh ấy vì anh ấy tò mò như vậy, Jason cũng bắt đầu nói chuyện với anh ấy. Cass và Jason tiếp tục toàn bộ cuộc trò chuyện với người nhào lộn đang hôn mê, Cass cung cấp với độ chính xác đáng lo ngại chính xác những gì Dick sẽ trả lời khi họ bắt đầu nói đùa. Thật bình tĩnh, và cơn giận mà Jason đã cảm thấy trong 99% cuộc đời mình bắt đầu trôi đi khi anh ấy và Cass chơi ván tiếp theo.
---
Một tháng rưỡi sau, Stephanie bất ngờ xuất hiện, tạm nghỉ công việc truyền giáo của cô ở Châu Phi, nơi cô đã làm việc trong khi hồi phục sau một chấn thương nghiêm trọng. Sự hiện diện của cô là điều hoàn toàn củng cố sự thật rằng Jason đang ở trong thực tế chứ không phải một giấc mơ nào đó-trong những giấc mơ u ám của anh, cô gái tóc vàng tươi tắn thậm chí còn không xuất hiện. Chủ yếu là vì ngay cả tâm trí anh cũng không thể tưởng tượng ra hình ảnh cô buồn bã hoặc nức nở, nhất là khi nụ cười của cô gần như rạng rỡ như nụ cười của Dick.
"Jason!" cô ấy hét lên khi bước vào phòng, tràn đầy ánh nắng và ấm áp khi cô ấy vòng tay ôm Jason trong một cái ôm thật chặt, ngốc nghếch khiến Jason cảm thấy mình trẻ hơn tuổi. Anh ấy ôm lại cô ấy một chút, vì anh ấy biết cô ấy sẽ không buông tay nếu anh ấy không buông, và sau đó cô ấy thả mình xuống một chiếc ghế cạnh giường và bắt đầu trò chuyện với Dick như thể đó không phải là vấn đề gì to tát. Sau đó, cô ấy quay sang Jason với vẻ tinh nghịch và kéo anh ấy vào cuộc trò chuyện khi cô ấy bắt đầu cho họ lời khuyên về hẹn hò. Jason phải rời khỏi phòng, nhưng không phải trước khi anh ấy cười lớn vì cái nhướng mày đầy ẩn ý của Steph đến nỗi sữa mà anh ấy đang nhấm nháp trào ra khỏi mũi.
---
Ba tháng sau, Jason cuối cùng cũng nói chuyện với Damian, người vẫn lảng vảng xung quanh nhưng luôn để mắt đến Jason một cách nghi ngờ. Damian tỏ ra đối đầu và tức giận, nhưng Jason cảm thấy nỗi sợ thực sự ẩn sau tất cả sự phô trương đó, và vì việc dựng lên một mặt trận là điều anh hiểu nên anh để Damian tức giận với anh. Anh để Damian hét vào mặt anh vì đã không bảo vệ 'Grayson của anh', và sau đó anh để Damian lẩm bẩm lời xin lỗi và ngủ thiếp đi trên chiếc ghế cạnh giường Dick, thỉnh thoảng rên rỉ trong khi ngủ. Khi Damian cuối cùng cũng nhận ra Jason sẽ ở lại, anh chấp nhận điều đó, nhưng nói rằng Jason tốt hơn là không nên làm hại Dick.
Họ vẫn cảnh giác với nhau trong một tháng nữa, khi mùa đông đang đến gần, nhưng cuối cùng thì thật khó để lạnh lùng với một đứa trẻ sợ hãi mà anh hùng của nó có thể hoặc không thể thức dậy. Jason bước vào và thấy Damian đang điên cuồng lay Dick, thì thầm "Dậy đi, Grayson, tôi yêu cầu anh phải thức dậy ", và quyết định cái quái gì thế. Anh ta bước đến bên cạnh Damian, làm giật mình đứa trẻ Wayne nhỏ tuổi nhất, và cúi xuống khuôn mặt của Dick, khuôn mặt đang bắt đầu mỏng đi vì tất cả những gì anh ta uống chỉ là một chất lỏng có hàm lượng calo cao.
"Này, Dickie Bird," Jason nói lớn, giả vờ hoàn toàn không để ý đến sự hiện diện của Damian. "Đứng dậy. Dắt cái mông nhợt nhạt đó ra khỏi giường trước khi không còn ánh nắng mùa hè nào nữa."
"Anh có nghe không, Grayson?" Damian hỏi, khoanh tay. "Cái làn da rám nắng mà anh khoe khoang như một thằng ngốc sẽ biến mất hoàn toàn nếu anh không dừng cái trò 'hôn mê' vớ vẩn này lại. Chúng tôi đều đang đợi anh."
Không có gì cả. Và rồi... Jason không chắc mình có nhìn thấy không, nhưng anh thề là mình thấy ngón tay giật giật. Anh nhìn chằm chằm vào Damian, người cũng đang nhìn lại anh, mắt mở to vì ngạc nhiên, rồi cả hai bắt đầu hét lên hết cỡ (rất to) phổi của họ. Điều đó khiến mọi người chạy (hoặc lăn) vào, và mọi người tụ tập xung quanh khi Jason và Damian hào hứng giải thích những gì họ đã nhìn thấy. Leslie cau mày nghi ngờ, rồi vẫy tay ra hiệu họ ra ngoài để cô có thể kiểm tra mọi thứ.
Chỉ khi họ ở trong hành lang, tất cả đều lo lắng chờ đợi bên ngoài cửa, Jason mới nhận ra Damian đang bám chặt vào cánh tay anh với đôi mắt mở to. Jason mở miệng định nói một câu thông minh, rồi khép lại và chọn một nụ cười nhẹ. Damian thậm chí còn không biết mình đang làm vậy, và Jason sẽ không chế giễu anh lần này. Có lẽ khi họ đủ gần để Damian không mất trí vì tức giận, nhưng chưa phải lúc này. Hiện tại, họ chờ đợi.
---
Dick không thức dậy vào ngày hôm đó hoặc ngày hôm sau. Ngay cả Bruce cũng đang lo lắng; anh ta cứ bay vào và ra khỏi phòng của Dick như một... ừm, như một con dơi, và anh ta thậm chí còn vô tình vấp ngã khi Jason ở đó. Họ đã cố gắng tránh mặt nhau vì Jason đã nói rõ rằng anh ta không phải là người hâm mộ Bruce, nhưng thay vì trừng mắt đuổi Bruce ra khỏi phòng, lần này Jason thở dài và ra hiệu cho Bruce đến ngồi. Người đàn ông đó ngồi xuống, và không khí trong phòng trở nên ngượng ngùng khi cả hai ngồi cạnh một anh chàng đã thay đổi cuộc đời họ.
"Anh ấy trông thế nào?" Jason đột nhiên hỏi, rồi co rúm người lại ngay khi câu hỏi thốt ra khỏi miệng. Anh không định nói ra, nhưng anh cứ nghĩ về những giấc mơ du hành thời gian và tự hỏi liệu anh có nhìn thấy Dick như anh thực sự là không. Bruce trông cũng kinh ngạc như Jason khi nghe câu hỏi, nhưng anh hồi phục nhanh hơn và anh đặt ngón tay lên đầu gối, chăm chú nhìn Dick.
"Khó khăn," Bruce nói ngắn gọn, hàm anh giật giật như thể đang kìm nén điều gì đó. Sau đó, anh thở dài và tư thế của anh thả lỏng khi anh quay sang đối mặt với Jason. "Anh ấy vẫn thích trò chơi chữ của mình, nhưng anh ấy có một tính bướng bỉnh dài cả dặm. Vài năm đầu tiên chúng tôi ở bên nhau, anh ấy hẳn đã bị bắn bảy lần khi làm điều gì đó bất cẩn. Tôi sẽ bảo anh ấy đừng đặt mình vào những tình huống nguy hiểm, nhưng tôi cho rằng định nghĩa của chúng tôi về 'những tình huống nguy hiểm' không giống nhau."
Jason nghĩ đến chàng diễn viên nhào lộn trẻ tuổi trong mơ của mình để một người hoàn toàn xa lạ vào nhà và mỉm cười một chút; ít nhất thì anh ấy đã làm đúng. Anh gật đầu bảo Bruce tiếp tục, và vẻ mặt u ám của Bruce trở nên hơi buồn bã khi anh xoa cằm.
"Hm, còn gì nữa... Anh ấy khá lăng nhăng khi lớn lên, đặc biệt là khi nói đến Babs. Anh ấy đã phải lòng cô ấy rất nhiều và luôn cố gắng gây ấn tượng với cô ấy, mặc dù vì cô ấy là Batgirl và có bộ kỹ năng riêng của mình, anh ấy thường thất bại. Tuy nhiên, anh ấy vẫn giữ được sự hài hước của mình, trong suốt quá trình đó, và anh ấy đã học cách sử dụng sự tán tỉnh như một vũ khí. Tôi phải nói rằng điều đó không hiệu quả lắm trong sự nghiệp Robin của anh ấy. Nó hiệu quả hơn nhiều như một vũ khí của Dick Grayson, người bảo vệ Bruce Wayne."
Dick trong giấc mơ của Jason có chút khác biệt so với thế, vẫn tán tỉnh nhưng nhiều hơn từ việc là một đứa trẻ háo sắc hơn là học cách sử dụng nó trong nhiều buổi tiệc và sự kiện lớn của Bruce. Anh tự hỏi liệu có mệt mỏi không, tất cả những lời tán tỉnh, tất cả những cố gắng , và thật kỳ lạ khi nghĩ rằng Dick không được sinh ra với mong muốn sử dụng những động tác mượt mà và sự quyến rũ với mọi người mà anh gặp. Anh đã quá tin rằng Dick sinh ra đã hoàn hảo ở mọi thứ đến nỗi anh không dừng lại để tự hỏi liệu toàn bộ vẻ bề ngoài đó có cần nỗ lực không.
"Anh ấy không hoàn hảo, Jason," Bruce thở dài, như thể đọc được suy nghĩ của Jason. "Tôi biết hai người đã cãi nhau rất nhiều vì anh tin rằng tôi thấy anh ấy là một Robin tốt hơn anh, nhưng anh ấy cũng có những khuyết điểm. Một trong những điểm yếu lớn nhất của anh ấy là cố gắng tự mình gánh vác mọi thứ, đó là lý do tại sao tôi phải để anh ấy đi. Hóa ra điều đó không quan trọng-dù sao thì anh ấy cũng tự mình gánh vác-nhưng anh ấy luôn tự thúc ép mình quá mức. Anh luôn đi quá xa khi trừng phạt tội phạm, nhưng anh biết khi nào anh không thể thúc ép bản thân mình hơn nữa."
"Tất cả những điều này dẫn đến điều gì?" Jason hỏi, nheo mắt lại khi anh cảm nhận được điều gì đó sắp xảy ra. Anh không biết điều gì, nhưng điều này nghe giống như một trong những bài giảng lớn về cuộc sống của Bruce, nơi anh kết thúc bằng điều gì đó như 'và bạn cần phải luôn đưa tội phạm vào, không giết người.' Nếu Bruce nói với anh cùng bài phát biểu đó một lần nữa-
"Nếu anh ấy tỉnh lại, anh ấy sẽ cần anh," Bruce nói, điều này hoàn toàn khiến Jason bối rối. "Anh ấy cần ai đó nói với anh ấy-một cách kiên quyết-khi nào thì dừng lại. Tôi không yêu cầu anh làm điều đó nếu anh không muốn, nhưng Barbara đã đề cập rằng hai người có thể... Ờ, chỉ cần chăm sóc anh ấy thôi. Anh ấy không phải là bất khả xâm phạm."
"Khoan đã, khoan đã, khoan đã, để tôi nói rõ cái quái gì thế này," Jason nói một cách khó tin, nhìn chằm chằm vào mặt Bruce. "Về cơ bản, anh đang cố nói theo cách vòng vo này, quanh co, là anh không phiền nếu chúng ta thích... làm chuyện đôi lứa, hay gì đó?"
"Hẹn hò?" Bruce hỏi, trông có vẻ khá thích thú. Jason đỏ mặt, xua tay một cách khinh thường trước từ ngữ ngượng ngùng đó. Đối với Bruce, nó chỉ đơn giản là kỳ lạ, và bên cạnh đó, Dick đang hôn mê và thậm chí còn chưa nói rằng anh ấy thích Jason. Chắc chắn, Babs có thể khẳng định đó là sự thật, nhưng chết tiệt nếu Jason sẽ tin điều đó cho đến khi Golden Boy thức dậy để tự mình nói với anh ấy.
"Dù sao thì tôi cũng không lo lắng về chuyện đó ngay bây giờ," Jason lẩm bẩm, đặt một chân lên giường và ngả người ra sau ghế. "Chúa ơi, nghe như thể anh đang cho con gái mình đi hay gì đó vậy. Mọi người đều đang quyết định chuyện này, và tôi thậm chí còn chưa nói rằng tôi muốn hẹn hò với tên ngốc đó. Trước hết, anh ta thật phiền phức, chúng tôi cãi nhau rất nhiều vì chuyện Robin, anh ta có lẽ mắc sáu bệnh lây truyền qua đường tình dục vì chúng tôi đều biết anh ta làm gì khi-"
"Không," Bruce nói bằng giọng điệu hoàn toàn hời hợt, hoàn toàn trái ngược với tính cách của anh. Jason nhìn chằm chằm, não anh tự hỏi liệu có nên sử dụng lối thoát hiểm không, bởi vì làm sao Bruce có thể nói mà không cử động miệng? Và rồi... Và rồi...
"Ít... ít... hơn... theo S...TDs... ý anh là, Thiết bị nhún... Gợi cảm... nhưng điều đó... khá là kỳ quặc... ngay cả với... tôi."
"Mày..." Jason nói, đứng dậy khỏi chỗ ngồi. "...đồ khốn nạn."
Rồi anh quên mất Bruce đang ngồi ngay bên cạnh mình, quên mất màn hình và ống, quên hết mọi thứ ngoại trừ mọi khoảnh khắc đen tối, kinh hoàng mà anh đã dành để lang thang trong thế giới tâm trí của mình, cố gắng tìm cách để điều này xảy ra. Và anh đấm Dick Grayson ngay vào cái miệng nhỏ xinh đó.
"Ow!" Dick hét lên, nhưng trước khi anh ta có thể nói bất cứ điều gì khác, Jason đã túm lấy áo anh ta và kéo Dick lên, ép chặt miệng họ lại với nhau mà không chút do dự. Đây là nụ hôn thực sự đầu tiên của họ, và nó thực sự tệ vì Dick thì hoàn toàn mất trí, Jason thì run rẩy như một chiếc lá, và Bruce không biết phải làm gì, và thực sự là tuyệt nhất vì Dick vẫn còn sống. Anh ấy thực sự còn sống, và khi Jason kéo lại, vẻ mặt bực bội, bối rối trên khuôn mặt Dick là biểu cảm của một người còn sống một trăm phần trăm.
"Anh là thằng khốn nạn nhất thế giới," Jason quát lên qua những giọt nước mắt sắp trào ra, lắc mạnh áo Dick bằng phần trước. "Loại người nào lại hôn mê hàng tháng trời, khiến mọi người lo lắng? Loại người nào lại lao vào đám cháy với vết thương do đạn bắn? Loại người nào khiến tôi phải chờ đợi lâu như vậy?"
"Đây có phải là câu hỏi đánh đố không?" Dick hỏi, trông có vẻ choáng váng. Một tiếng cười khịt mũi bất lực, cuồng loạn thoát ra khỏi miệng Jason, và rồi anh ấy khóc những giọt nước mắt hạnh phúc thực sự, vừa cười vừa khóc trong khi Dick lắc đầu mỉm cười. "Nếu đúng là vậy, thì anh đã trả lời rồi. A... Dick."
Rồi ngay cả Bruce cũng cười một cách bất lực, đó là một âm thanh hiếm hoi đến nỗi khiến mọi người khác trong nhà chạy theo-hoặc lăn tròn, trong trường hợp của Babs-và đột nhiên cả gia đình đều ở trong phòng, vây quanh giường. Khi những chuyện như thế này xảy ra, Jason thường thấy mình bị đẩy ra rìa đám đông như một con cừu đen, nhưng lần này thì khác. Anh ta bị đẩy về phía trước trong đám đông, loạng choạng cho đến khi gần như ngã vào lòng Dick, và mọi người đều hét lên cùng một lúc.
"-biết là anh sẽ tỉnh mà!" "Ngu ngốc, bất cẩn-" "-khả năng này xảy ra-" "-có lẽ giờ anh là một thằng ngốc-" "-ở bên Jay!"
Tiếng cuối cùng làm mọi người im lặng, và trong sự im lặng đó, Jason đột nhiên nhận ra rằng mình-đứa trẻ hư-vẫn đang ngồi trên đùi Dick Grayson-đứa trẻ được cưng chiều nhất. Cậu cố gắng đứng dậy nhưng một cánh tay yếu ớt, ấm áp vòng qua eo cậu và Jason không nỡ lòng nào hất tay cậu ra.
"Ồ không, anh không làm thế đâu," Dick cười khúc khích khi mặt Jason bắt đầu nóng lên. "Anh đã đợi đủ lâu để hôn em đúng cách, và lần đầu tiên thì không công bằng. "
"Khoan đã!" một giọng nói cắt ngang, và Jason cứng đờ khi Damian đẩy anh đến bên giường, mặt nhăn nhó vì cân nhắc. Bằng cách nào đó, điều đó khiến Jason lo lắng, bởi vì mọi người khác trông hoàn toàn ổn với những gì đang diễn ra, nhưng Damian trông có vẻ chỉ trích và Jason biết Dick tôn trọng ý kiến của Robin trẻ tuổi.
"Dami-" Dick bắt đầu, nhưng Wayne trẻ nhất đã làm anh im lặng bằng cách giơ ngón tay giận dữ. Vào... Dick.
"Anh đã làm tất cả chúng tôi lo lắng một lần rồi," anh khịt mũi, đưa tay quệt mũi như thể anh không muốn ai biết anh vừa khóc lóc vài giây trước. "Đặc biệt là Todd. Vậy nên tôi chỉ nói điều này một lần thôi, nhưng nếu anh không đồng ý, tôi sẽ không cho anh đi chơi với anh ấy."
Jason há hốc mồm nhìn cậu bé yêu người cố vấn của mình hơn hầu hết mọi thứ khác, vượt qua cả niềm tin rằng Damian đang đứng lên vì lợi ích của mình. Nếu là bất kỳ ai khác, Jason có lẽ đã bảo họ cút đi, rằng anh ta không cần được bảo vệ, nhưng bằng cách nào đó, điều này giống như một chiến thắng với đứa trẻ. Hơn cả một chiến thắng; nó giống như họ là gia đình.
"Tôi hiểu," Dick nói, giọng anh ta hoàn toàn nghiêm túc. "Nhưng anh thấy đấy... Tôi yêu Jay có lẽ còn nhiều hơn cả anh, nên tôi không định làm tổn thương anh ấy trong thời gian tới."
Damian chấp nhận điều này bằng một cái gật đầu nhẹ, sau đó ra hiệu cho Dick tiếp tục. Về phần mình, Jason vẫn đang nhìn chằm chằm vào Dick với đôi mắt mở to đầy kinh ngạc.
"Fuck off," anh nói một cách vô tình, gần như theo phản xạ, chỉ vì anh không thể tin được Dick vừa công khai thừa nhận tình yêu của mình. Và rồi, trong hơi thở tiếp theo, anh cũng nói, "Iloveyoutoo," bởi vì bằng cách nào đó anh chỉ cần nói điều đó, và rồi Dick kéo anh cúi xuống và họ hôn nhau. Thật đấy. Nó thậm chí không phải là niềm đam mê tuyệt vọng, dữ dội mà Jason đã mơ ước; nó chậm rãi, nhẹ nhàng và đầy hứa hẹn cho tương lai.
Ở phía sau, toàn bộ gia đình (có phải giọng của Bruce mà Jason nghe thấy không? Không đời nào) reo hò, và Jason cuối cùng cũng nhận ra điều mà anh đã đấu tranh để không chấp nhận suốt thời gian qua. Không phải là cái chết của Dick, hay tình cảm của anh dành cho người nhào lộn, hay sự tức giận của anh với thế giới. Mà là sự thật rằng anh thực sự không muốn ở một mình. Anh đã cố gắng thuyết phục bản thân kể từ khi trở về từ Hố rằng anh sẽ mạnh mẽ hơn khi ở một mình, rằng anh không quan tâm nếu thế giới lấy đi bất cứ thứ gì khác của anh, rằng anh chỉ có thể là một kẻ cảnh vệ vô danh không cần bất cứ thứ gì và không ai cả.
Anh đã sai. Những thực tế khác mà anh đã thấy đã buộc anh phải chấp nhận điều đó, và bây giờ... được thôi, anh cũng có thể thừa nhận, anh hạnh phúc vô cùng. Hôn anh chàng mà anh đã mãi mãi thương nhớ và có được sự chấp thuận của một gia đình mà anh đã cố gắng thuyết phục bản thân đã từ bỏ anh... Ừ, điều đó thật tuyệt. Vậy nên có lẽ anh không phải là phiên bản tưởng tượng của anh về một khẩu súng lục trong đêm lao xuống để trả thù những kẻ đã làm hại anh, trở về nhà nghỉ tồi tàn vì anh không thuộc về bất cứ nơi nào khác. Điều đó không còn quan trọng nữa.
Anh ấy là Jason Todd, và ngay tại đây, với gia đình và người tình của mình, chính là nơi anh ấy thuộc về.
Ghi chú:
Vậy, về chuyến du hành thời gian... đúng vậy, đó là một giấc mơ, trong trường hợp bạn vẫn còn bối rối. Ngoài ra, nếu bạn thắc mắc, Dick không hề có bất kỳ rối loạn nhận thức nào. Anh ấy còn RẤT NHIỀU bài tập thể chất phía trước, nhưng trong suy nghĩ của tôi, cuối cùng anh ấy cũng sẽ hồi phục hoàn toàn. Nếu mọi thứ không trở nên quá hỗn loạn, tôi có thể viết một phần về điều đó sau (và cũng vì tôi đã không đưa vào cảnh khiêu dâm mà tôi hình dung cho chương cuối này, nhưng Jason chắc chắn có thể giúp PT theo... cách).
Cảm ơn các bạn đã đọc!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top