Một Slytherin trong trang phục Gryffindor | 2
Chương 4
Một Slytherin trong trang phục Gryffindor
Chương 4
"Trông cậu tệ quá." Harry liếc nhìn sau lưng Draco về phía Ron và Hermione khi cả ba bước vào Đại sảnh đường để ăn sáng. "Cậu ta đã làm gì thế?"
"Ý cậu là ngoài việc lẩm bẩm một mình, đi đi lại lại và viết nguệch ngoạc lên khoảng một trăm cuộn giấy phải không?" Ron hỏi.
"Potter, đồ nông cạn. Tôi luôn nghĩ ngoại hình không bao giờ quan trọng với cậu, điều đó giải thích cho việc cậu chọn kiểu tóc và quần áo." Draco lướt qua Harry để ngồi vào bàn Slytherin, lờ đi ánh nhìn khinh bỉ của Bulstrode và Parkinson, để anh có thể tập trung vào việc làm một cử chỉ thô lỗ với Zabini.
Hermione và Ron nhìn nhau, rồi đi theo Draco đến một cái bàn hoàn toàn sai. Crabbe mỉm cười và nhường chỗ cho Hermione trong khi Goyle chỉ thở dài và kéo một chiếc ghế ra bên cạnh cho Ron.
Ron tự lấy cho mình một suất trứng lớn, trước khi đưa đĩa cho người khác. "Anh ấy thức suốt đêm. Tôi nghĩ một nửa số Gryffindor muốn giết anh ấy chỉ để họ có thể ngủ một chút."
Draco, quan sát xung quanh, cười rạng rỡ. "Quay lại bàn Slytherin, Gryffindor muốn giết tôi... à, thời gian vui vẻ. Nếu bạn muốn biết, tôi đã lên kế hoạch. Một kế hoạch để cứu tất cả chúng ta."
Ron thêm một đống xúc xích vào đĩa của mình. "Tôi đã đọc một trong những cuộn giấy của anh. Ga trải giường màu xanh lá cây, đồ lót lụa màu xanh lá cây, gel tóc, dầu – không biết điều đó sẽ cứu chúng ta như thế nào."
"Đó," Draco nói một cách kiêu ngạo trong khi khuấy tách trà, "là danh sách mua sắm của tôi."
"Ồ, tốt lắm," Hermione thở phào nhẹ nhõm và lấy một chiếc bánh nướng xốp từ chiếc đĩa Crabbe đang đưa cho cô. "Tôi cũng đọc một cái. Của tôi ghi những thứ như "máy ảnh Muggle và một chiếc giăm bông lớn."
"Điều đó," Draco nói, thậm chí còn kiêu ngạo hơn trước, "là một phần trong Kế hoạch của tôi."
Ron trượt vài lát cà chua vào đĩa rồi lấy một ít bánh mì nướng để thêm vào đống bánh đang lớn dần. "Đây có phải là kế hoạch mà anh đang lẩm bẩm liên quan đến việc cắm Neville ngoài sân Quidditch với một tấm biển ghi "Ăn tôi đi" không?"
Draco phẩy tay một cách khinh thường. "Không. Tôi quyết định rằng, biết Longbottom, anh ta sẽ làm hỏng việc bị ăn thịt bằng cách nào đó. Kế hoạch hiện tại của tôi tốt hơn nhiều."
Harry ngồi dựa ra sau và nhìn chằm chằm vào Draco bên cạnh mình, người đang nhấp một ngụm trà một cách thỏa mãn, Crabbe, người đang cố dụ Hermione bằng một chiếc bánh sừng bò, và Goyle, người đang nhìn chằm chằm vào Ron và chiếc đĩa đầy ắp thức ăn của anh ta như thể anh ta đã gặp được Chúa của mình, và tự hỏi cuộc sống của mình đã bị đảo lộn chính xác vào thời điểm nào.
Một lát sau, Harry cảm thấy bàn tay của Draco trượt lên đùi mình và quyết định rằng có lẽ điều đó không quan trọng.
* * *
Draco bắt gặp Snape đang trừng mắt nhìn mình khi cậu bước vào lớp Độc dược trước bạn bè vài bước và đáp lại bằng một nụ cười nhếch mép. Dừng lại ở chỗ thường ngồi, Harry đi ngang qua ông để đến chỗ ngồi của mình, và Draco vỗ mông Harry một cách chiếm hữu. Potter thốt lên một tiếng kêu ngạc nhiên, rồi cười toe toét.
Ánh mắt của Snape trở nên dữ dội hơn gấp bội.
Phần còn lại của lớp học đi vào và Snape ngồi vào vị trí thường lệ của mình ở phía trước lớp.
"Hôm nay, các em sẽ làm việc để tạo ra một loại Thuốc thanh lọc. Chắc chắn đây sẽ là bài kiểm tra Độc dược NEWT. Sau khi hoàn thành đúng cách, loại thuốc này khá an toàn. Tuy nhiên, do bản chất không ổn định của nó trong quá trình chế tạo, tôi phải nhấn mạnh rằng các em phải hết sức cẩn thận. Sẽ rất khó chịu nếu bất kỳ ai trong số các em phải chết và lãng phí tất cả kiến thức mà tôi đã dành bảy năm dài để cố gắng nhồi nhét vào đầu óc nhỏ bé của các em. Hướng dẫn có trên bảng. Các em có thể chọn bạn đồng hành của mình ngay bây giờ."
Các học sinh bắt đầu ghép đôi. Ron tiến về phía Draco, người đẩy anh về phía Hermione. Quay đi, Draco nhìn thấy người mà anh muốn làm việc cùng đang đứng một mình, chăm chú nhìn các hướng dẫn, như hóa đá.
"Longbottom," Draco nói lớn, khiến nhiều người quay đầu lại khi anh bước về phía Neville. "Cậu là cộng sự của tôi. Bây giờ hãy làm cho mình hữu ích và thu thập các nguyên liệu."
Neville giật mình, nuốt nước bọt rồi nhanh chóng gật đầu trước khi vội vã đi lấy đồ.
Neville không phải là người duy nhất bị sốc trước sự lựa chọn của Draco. Nhiều học sinh khác cũng đang nhìn chằm chằm, bao gồm cả Potter, người được ghép cặp với Goyle, trong khi Crabbe được ghép cặp với Nott.
Khi Draco và Neville cẩn thận bắt đầu thái hạt lựu và đong nguyên liệu, Snape tiến lại gần và nghiên cứu họ một lúc trước khi lên tiếng.
"Anh Malfoy, tôi nghe tin đồn rằng chấn thương đầu gần đây của anh đã gây ra những thay đổi trong hành vi của anh. Tôi thấy điều đó là đúng."
Không dừng lại trong công việc, Draco trả lời. "Tôi nghĩ rằng một Giáo sư sẽ không nghe những lời đồn đại. Hoặc tỏ ra quan tâm đến cuộc sống riêng tư của học sinh của mình, về vấn đề đó."
"Mặc dù tôi không muốn biết bất kỳ ai trong số các bạn, nhưng Dumbledore khuyến khích các nhân viên hãy chú ý đến những gì đang diễn ra trong khuôn viên trường."
"Ít ham muốn?" Draco lặp lại, đứng thẳng dậy và nhìn chăm chú từ Snape đến Harry rồi lại nhìn lại. "Tôi rất vui khi nghe điều đó."
Snape cũng liếc nhìn Harry, người đang nhìn hai người họ một cách bồn chồn, rồi lại tập trung vào Draco. "Tuy nhiên, thỉnh thoảng có điều gì đó cấp bách đến mức tôi cảm thấy cần phải giải quyết vấn đề."
Biểu cảm của Draco trở nên cứng rắn. "Anh tránh xa ra."
Nụ cười mà Snape dành cho anh khiến anh rùng mình. "Và anh, anh Malfoy, nên nhớ rằng anh chỉ là một học sinh ở đây và không có tư cách để ra lệnh."
Draco vô cùng tức giận khi thấy Snape bước về phía Harry, người đang giả vờ tập trung vào bài tập.
"Nhìn kìa!" Neville phấn khích nói bên cạnh anh. "Thuốc này – nó phát sáng màu trắng, đúng như dự kiến."
Snape đang cúi xuống Harry, và, đối với người quan sát bình thường, chỉ đang kiểm tra chất trong vạc. Tuy nhiên, Draco có thể thấy cơ thể họ gần nhau đến mức nào và Harry đang đỏ mặt như thế nào để đáp lại.
"Tôi đã làm được rồi!" Neville reo lên. "Tôi thực sự đã pha chế một loại thuốc hoàn hảo."
Khi Draco đang sôi máu, tay Snape đặt lên hông Harry. Điều này không đúng. Không có gì diễn ra theo cách mà nó đáng ra phải thế.
Với tiếng kêu thất vọng, Draco ném cái vạc bên cạnh vào tường, khiến tay bị bỏng.
Mọi công việc và cuộc trò chuyện đều dừng lại khi chiếc vạc rơi xuống sàn và lọ thuốc thanh tẩy bức tường đá khi nó nhỏ xuống.
Snape giận dữ kéo Harry ra xa. Neville đau đớn ngã gục xuống sàn. Draco thách thức đối mặt với giáo viên dạy Độc dược của mình.
"Nó trượt mất rồi," anh ta nói một cách vô cảm.
"Trừ nhà Gryffindor hai mươi điểm và phạt cấm túc hai đêm," Snape gầm gừ.
Draco ôm đôi bàn tay bị thương của mình và từ từ mỉm cười. Mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn.
* * *
"Mình vẫn chưa chắc chắn về điều này. Có vẻ như nó rất rủi ro." Hermione đang cầm một thiết bị trả lời bay, một thiết bị mà các phù thủy dùng để giao tiếp từ xa, mà cặp song sinh nhà Weasley đã gửi cho Ron theo yêu cầu của cậu, nhưng cô lại nhìn Draco.
Draco đã dành cả đêm trước đó trong phòng phạt dưới cái nhìn đầy ác ý của Snape. Bất chấp sự dò hỏi của Granger và Weasley, cậu vẫn từ chối tiết lộ lý do cho cảnh tượng cậu gây ra trong giờ Độc dược, chỉ nói rằng điều đó là cần thiết. Cậu vẫn còn một đêm nữa bị phạt.
Anh và Hermione hiện đang ở trong ký túc xá nam Slytherin và Draco cảm thấy như ở nhà, nhưng Hermione rõ ràng không thoải mái như vậy. Trong khi Draco nằm dài trên giường của Potter, nơi mà trong thế giới của anh thuộc về anh, Hermione vẫn ngồi xuống, chỉ để đứng dậy một lúc sau. Cô sẽ nhặt cuốn sách mà họ đã đánh cắp từ Khu vực hạn chế của thư viện chỉ để đặt nó xuống mà không thực sự đọc bất cứ thứ gì.
"Tôi không biết tại sao anh lại nghĩ rằng điều đó là mạo hiểm." Draco nói. "Chỉ vì chúng ta đang đối phó với một con basilisk có thể giết chúng ta và một con Progiscor đang cố giết chúng ta không có nghĩa là nó mạo hiểm."
"Tôi đã sửa rồi. Tôi nên nói là thách thức tử thần." Hermione nhặt chiếc Flying-Replying lên và nhét miếng tròn vào tai. "Có lẽ chúng ta nên thử lại lần nữa. Nếu chúng hỏng, bạn sẽ không thể nghe thấy chúng ta. Khi đó, bạn thực sự sẽ bay mù."
Draco đứng dậy, đi đến chỗ Hermione đang đứng, và nhẹ nhàng tháo thiết bị ra khỏi tai cô. "Chúng ta đã thử nghiệm chúng ba lần. Ngay cả khi Harry và tôi bay qua Hogsmeade hàng dặm, chúng ta vẫn có thể nghe rõ tiếng anh và Ron trong lâu đài."
"Làm thêm một lần nữa cũng không sao đâu—"
"Granger. Dừng lại."
"Tôi không thể làm gì khác. Bạn có biết Ron đã đưa cho tôi thứ gì một giờ trước không? Một lá thư anh ấy viết cho bố mẹ anh ấy. Anh ấy nói với tôi nếu có chuyện gì xảy ra với anh ấy, tôi phải đảm bảo họ nhận được nó. Crabbe và Goyle đều đã đưa cho tôi những tờ giấy vào đêm qua."
"Nhắc mới nhớ..." Draco lục trong túi và đưa cho Hermione một chiếc phong bì.
Hermione liếc nhìn nó, rồi nhanh chóng ngước lên để kiểm tra khuôn mặt anh. "Nó được gửi cho tôi."
"Đúng vậy."
"Chẳng phải đây là dành cho mẹ của con sao?"
"Còn nhớ ngày diễn ra trận đấu Slytherin-Ravenclaw không? Bạn đã yêu cầu tôi một ngày nào đó giải thích mọi thứ. Thấy rằng có một khả năng cực kỳ nhỏ là tôi có thể không làm được, tôi đã viết nó ra cho bạn."
"Draco, anh không cần phải-"
"Tôi muốn vậy. Có những điều mà anh không biết; những điều anh sẽ không bao giờ biết. Nhưng tôi cần phải nói với anh điều này: Tôi rất trân trọng tình bạn của chúng ta."
Draco dùng tay nâng cằm cô, cúi người hôn nhẹ lên môi Hermione. Đúng lúc đó, cửa phòng ngủ mở ra, Ron, Harry, Crabbe và Goyle tràn vào phòng.
"Chuyện này là sao, Malfoy? Theo đuổi cô gái của tôi à?" Ron trêu chọc khi cặp đôi tách ra.
Draco mỉm cười vòng tay qua eo Hermione, kéo cô lại gần. "Tất cả đều là một phần trong âm mưu độc ác của tôi."
"Mục đích của âm mưu này là gì?"
Nhún vai, Draco thả Hermione ra và quay lại giường Potter, quăng mình xuống đó. "Vẫn chưa hiểu rõ phần đó. Nhưng nó sẽ tuyệt lắm, tôi đảm bảo đấy."
Bước đến giường, Harry nhìn chằm chằm xuống chàng trai tóc vàng đang nằm trên đó. "Di chuyển."
Draco đáp lại bằng cách duỗi người, giơ hai tay lên cao trên đầu và cong người, trước khi thả lỏng người với vẻ mặt thỏa mãn.
Harry nuốt nước bọt, rồi, với quyết tâm mới, thúc vào sườn Draco. "Ý tôi là lôi xác anh ra khỏi giường tôi."
Đôi mắt khói lười biếng ngước lên nhìn Harry. "Tôi có thể bị thuyết phục để chia sẻ nó."
Trước khi Harry kịp nghĩ ra câu trả lời, Crabbe đã hỏi Hermione xem cô có phát hiện thêm điều gì về Progiscor từ cuốn sách mà nó tìm thấy không.
"Không," cô trả lời, lắc đầu. "Các cậu đã tìm ra được điều gì?"
"Đúng như chúng ta nghi ngờ," Ron nói, đẩy chân Draco ra khỏi cuối giường và ngồi xuống. "Họ đang lên kế hoạch tập hợp tất cả chúng ta vào ngục tối ngày mai để bảo vệ chúng ta. Nhưng không ai nói gì về Progiscor cả." Ron nhảy lên nhảy xuống, rồi cau mày. "Này, những tấm nệm này mềm hơn nệm của chúng ta."
"Slytherin có mọi thứ tốt nhất," Draco nói một cách tự hào khi anh đặt chân lên đùi Ron, rồi nhanh chóng đẩy chúng ra.
Những người khác nhìn chằm chằm vào anh và Draco nhận ra rằng, một lần nữa, anh lại nói sai điều gì đó.
"Đó...đó là vì Slytherin cần chúng, vì Slytherin...mềm mại chứ không cứng rắn, và nam tính giống như Gryffindor chúng ta."
Harry đẩy vai anh ta. "Cút cái mông cứng rắn và nam tính của anh ra khỏi giường của tôi đi."
Với vẻ miễn cưỡng, Draco lăn khỏi nệm và đứng dậy. "Cũng được. Chúng ta cần phải bắt đầu luyện tập, Potter. Hermione, trong lúc chúng ta vắng mặt, tôi mong em sẽ tiếp tục huấn luyện Weasley, Crabbe và Goyle."
Ron rên rỉ. "Cậu không biết cô ấy đâu, Draco. Cô ấy có thể rất độc ác. Cô ấy nói bức tường của tôi trông như được làm bằng kem trứng."
"Cậu nghĩ cô ấy xấu tính à? Cậu muốn tôi huấn luyện cậu hơn, Weasley?" Draco hỏi, giọng anh trầm và mượt mà.
Ron lắc đầu dữ dội. "Không, không sao đâu. Thực sự là vậy mà."
"Tốt, mừng là chúng ta hiểu nhau. Nào, Potter, đi thôi." Draco bắt đầu đi về phía cửa, rồi dừng lại. "Crabbe, Goyle, đêm qua trong giờ phạt, Snape đã hành động khá kỳ lạ. Tối nay tôi muốn hai người đến đón tôi lúc mười giờ."
Vince và Gregory liếc nhìn Harry, người đã ngầm cho phép họ bằng một cái gật đầu, trước khi họ đồng ý. Tuy nhiên, Hermione lại cau mày trước cuộc trao đổi này. Cô bắt đầu nói điều gì đó, nhưng Draco giơ tay lên, ngăn cô lại.
"Đừng nghĩ ngợi gì cả, Granger. Tin tôi đi, đôi khi kiến thức không phải là điều tốt."
Xoay nhẹ chiếc áo choàng, Draco sải bước ra khỏi cửa, Harry theo sau.
* * *
"Serpentsortia."
Một con rắn lớn chui ra từ cây đũa phép của Draco và trườn trên bãi cỏ của cánh đồng gần túp lều của Hagrid và Rừng Cấm, nơi bọn chúng đào hang cho những con rắn nhỏ từ lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí.
Harry lùi lại. "Chúng ta phải làm lại chuyện này sao?"
"Sẽ dễ hơn nếu anh là người nói được Xà Ngữ. Anh có chắc là anh không thể nói chuyện với rắn không?"
Nhìn sinh vật đó như thể nó có độc, và đúng là như vậy, Harry trả lời. "Chắc chắn rồi."
Draco nhún vai. "Vậy thì không còn cách nào khác. May mà anh chỉ là người hỗ trợ tôi thôi. Giờ thì biến viên đá trong tay anh thành một con chuột đi." Draco liếc nhìn con rắn. "Nhanh lên nào. Có vẻ như nó đang trở nên kích động."
Khi Harry vẫy đũa phép và niệm chú, một con chuột xuất hiện thay thế viên đá trong tay cậu.
"Hoàn hảo. Giơ đuôi nó ra và lặp lại theo tôi." Draco phát ra tiếng rít mà Harry đã cố gắng hết sức để bắt chước.
Con rắn ngừng cuộn mình trong cỏ và bắt đầu di chuyển về phía con chuột mà Harry đưa ra.
"Đúng rồi, đúng rồi. Bây giờ hãy nói câu còn lại mà chúng ta đã luyện tập."
Harry lại rít lên. Con rắn dừng lại, rồi ngẩng đầu lên và há miệng đầy mong đợi. Harry thả con chuột xuống, con rắn bắt được giữa không trung, rồi khó khăn tránh xa nó.
Draco vẫy đũa phép và nói, "Evanesco," và con rắn, vẫn đang nuốt bữa ăn của mình, biến mất.
Harry thở phào nhẹ nhõm, ngồi phịch xuống bãi cỏ. "Chúng ta có thể dừng lại được chưa?"
"Giả sử như vậy đi, vì cậu đã làm điều đó ba lần mà không làm hỏng nó." Draco hạ mình xuống đất bên cạnh Harry.
"Mày học Xà ngữ bằng cách nào thế?" Harry hỏi.
Ngả người về phía sau cho đến khi chống được vào khuỷu tay, Draco dừng lại một lúc trước khi trả lời.
"Tôi từng biết một người nói được Xà ngữ."
"Một người bạn?"
"Chắc chắn là không."
"Người yêu à?"
Draco lờ đi câu hỏi. "Tôi không thể chịu đựng được ý nghĩ rằng anh ta biết điều gì đó mà tôi không biết."
"Bởi vì con là một đứa nhóc hư hỏng."
"Bởi vì tôi có một niềm khao khát kiến thức không thể dập tắt."
"Và bởi vì con là một đứa nhóc hư hỏng," Harry nói với một nụ cười toe toét.
"Vì vậy, tôi đã đến gặp gia đình...người họ hàng thân thiết nhất của tôi với ý tưởng rằng tôi nên được dạy dỗ. Tôi đã thuyết phục ông ấy bằng cách—"
"Rên rỉ, cầu xin, nài nỉ."
"Tôi trình bày trường hợp của mình một cách rõ ràng và súc tích và anh ấy đã sớm nhận ra lợi ích."
"Điều quan trọng nhất là anh phải im lặng."
Ngồi thẳng dậy và khoanh tay trước ngực, Draco cau mày nhìn Harry. "Cậu có muốn nghe điều này hay không?"
Harry thốt ra lời "Xin lỗi" không thật lòng.
Draco nhìn Harry một cách nghi ngờ, trước khi tiếp tục. "Một bức chân dung của Nathaniel P. Meltmont, một người biết nói Xà ngữ, đã được tìm thấy. Chúng tôi đã yêu cầu anh ấy dạy tôi. Lúc đầu anh ấy miễn cưỡng, nhưng sớm nhận ra rằng làm theo ý chúng tôi là vì lợi ích tốt nhất của anh ấy."
Harry có vẻ giật mình. "Anh có tra tấn một bức tranh không?"
"Tất nhiên là không. Như thế thì...thô lỗ. Thực ra, bức chân dung của ông Meltmont còn rất mới và hiện đang được đặt cạnh một bức tranh vẽ một số phụ nữ có đức hạnh đáng ngờ. Nhưng tôi đã cố gắng học một vài câu và dành phần lớn mùa hè sau khi tròn mười ba tuổi ở bên ngoài, luyện tập với rắn trong vườn."
"Ồ." Harry suy nghĩ một lát. "Chuyện gì đã xảy ra với anh ấy?"
Trước vẻ mặt bối rối của Draco, Harry nói thêm, "Người nói Xà ngữ. Người mà anh ghen tị."
"Ông ta nhận ra rằng mình là một kẻ hoàn toàn tồi tệ và chết vì xấu hổ."
"Không, thực sự...chuyện gì đã xảy ra vậy?"
Draco hít một hơi thật sâu, và suy nghĩ cách trả lời khi Harry tò mò nhìn anh. Cuối cùng, Draco thở dài. "Anh ấy tiếp tục cuộc sống của mình và tôi tiếp tục cuộc sống của tôi với cả hai chúng tôi ghét nhau mà thậm chí không nghĩ đến lý do tại sao nữa."
"Ồ, điều đó thật ngớ ngẩn. Hai người có thể thử làm bạn."
Draco lắc đầu đáp: "Không thể nào."
"Không có gì là không thể. Chúng ta là bạn bè, đúng không? Và nếu hai chúng ta có thể là bạn bè, thì mọi thứ đều có thể."
Ngạc nhiên trước thái độ của Harry, Draco từ từ lắc đầu. "Làm sao mà mày lại được xếp vào Slytherin thế?"
Ngay lập tức Harry cứng người lại, nụ cười biến mất khỏi khuôn mặt anh và thay vào đó là vẻ mặt cứng như đá. "Tôi không muốn nói về chuyện đó."
Nhướng mày trước sự thay đổi đột ngột, Draco tự hỏi mình đã chọc trúng chỗ đau nào. Gạt câu hỏi đó sang một bên, anh quyết định tránh chủ đề này trong lúc này.
"Dù sao thì, vấn đề này có lẽ không còn quan trọng nữa. Ngay cả khi chúng ta sống sót sau Progiscor, thì khả năng tôi gặp lại anh ta cũng rất thấp."
Draco quan sát người bạn đồng hành của mình bắt đầu nhổ cỏ tận gốc, để những lưỡi cỏ rơi khỏi ngón tay, chỉ để nhổ thêm một nắm nữa. Có điều gì đó đang làm phiền Harry. Anh quyết định rằng có lẽ anh nên dụ dỗ cậu bé; âm thầm tìm hiểu xem điều gì đang làm cậu lo lắng.
"Chuyện gì khiến em bối rối thế?" Draco không trả lời một cách tế nhị.
"Tôi không thích kế hoạch của anh."
"Kế hoạch của ta thật tuyệt vời. Một kiệt tác của sự xảo quyệt. Tất cả các ngươi nên cúi đầu trước sự vĩ đại của ta."
"Nó sẽ khiến anh bị giết."
"Một khuyết điểm nhỏ."
"Tôi nghiêm túc đấy. Anh sắp chết đấy."
"Ồ, Potter, tôi không biết là anh quan tâm đấy."
Quá tức giận, Harry lao vào Draco, đẩy cậu ta ngã ngửa xuống bãi cỏ, còn Harry thì nằm dài lên người cậu.
"Tôi quan tâm. Tôi...rất quan tâm."
Draco nhận ra mình đã từng thấy vẻ quyết tâm giống như Harry trước đây. Harry trong thế giới cũ của anh thường đeo nó khi anh muốn đập Draco xuống đất thay vì... muốn đập anh xuống đất. Khi ánh mắt họ chạm nhau, anh nhận ra rằng giờ đây anh có thể tự do chạm vào mà không cần dùng đến nắm đấm và khuỷu tay, hận thù và bạo lực.
Anh đưa tay lên, vuốt ngược mái tóc đen của Potter, đầu ngón tay lướt qua làn da mịn màng nơi không có vết sẹo. Với cạnh của một chiếc đinh, anh nhẹ nhàng khắc một tia chớp vào da thịt, để lại một dấu ấn trắng mờ ảo nhanh chóng phai mờ. Anh làm lại lần nữa, lần này ngẩng đầu lên để nếm vết hằn bằng lưỡi trước khi nó biến mất.
Harry rùng mình trên người anh khi Draco di chuyển miệng đến tai, trêu chọc nó bằng hơi thở của mình. Môi anh cắn nhẹ xuống phần cổ của Harry rồi vòng quanh, cho đến khi chạm đến phần xương đòn. Mồ hôi đọng lại ở đó và Draco liếm sạch.
Phía trên anh, Harry hít vào những hơi thở đứt quãng khi những ngón tay anh ấn sâu vào vai Draco. Với tiếng gầm gừ bị bóp nghẹt, Harry hôn anh thật mạnh, ép đầu anh trở lại mặt đất bằng những cái cắn và cắn. Một cái lưỡi xâm chiếm miệng anh, đẩy qua đôi môi quá chậm để mở ra.
Nuốt chửng. Lấy đi. Hấp thụ. Anh có thể cảm thấy Potter ở trên người mình, sức nặng của anh ta đè lên anh, đôi chân dài giữ chặt anh, một chiều dài cứng rắn ép vào hông anh qua quần áo và áo choàng của họ. Trong khi anh ta luồn một tay qua mái tóc rối bù, tay kia trượt xuống phần lưng cơ bắp, cuối cùng đến mông Harry, nơi nó dừng lại để chạm vào và khám phá.
Harry ngừng hôn để thở hổn hển, rồi nhanh chóng rên rỉ. Một phần của Draco muốn biết điều gì sẽ khiến anh rên rỉ và quyết tâm tìm hiểu. Đẩy lên trên, anh nghe thấy tiếng rên rỉ nhỏ và nhận ra đó là tiếng rên rỉ của chính mình vài giây trước khi miệng anh lại bị chiếm giữ.
Anh có thể nghe thấy quần áo của họ nhăn nhúm và trầy xước khi họ cọ xát vào nhau, máu của anh đập mạnh theo nhịp đập hoang dã, độc ác, những âm thanh ướt át phát ra từ những chuyển động điên cuồng của môi, lưỡi và răng. Trên hết, anh có thể nghe thấy... Weasley?
"Không ngờ lại cần nhiều ngôn ngữ đến vậy khi học Xà ngữ," Ron nói lớn.
"Có vẻ như Harry đã tiếp thu khá tốt," Hermione nói thêm.
Nhảy khỏi người anh ta, Harry quay lưng lại với những người mới đến và bắt đầu vuốt phẳng và chỉnh lại áo choàng. Tuy nhiên, Draco vẫn đứng nguyên tại chỗ, không làm gì để che giấu tình trạng của mình.
Anh ta trừng mắt nhìn Weasley và Granger. "Cả hai người sẽ chết. Chậm rãi, đau đớn, và cực kỳ bừa bộn đến nỗi phải mất nhiều tuần mới có thể thu thập hết các bộ phận của các người."
Cặp đôi này còn cả gan cười nhạo anh ta.
Draco nghĩ đó là một vấn đề khác khi là một Gryffindor. Không có lời đe dọa giết người nào của cậu được coi trọng.
* * *
Vài phút trước mười giờ đêm, Draco cất hết đồ dùng vệ sinh cuối cùng đi. Giáo sư Snape đã dùng thời gian phạt cấm túc để dọn dẹp đống bừa bộn mà học sinh năm ba đã gây ra trước đó trong ngày. Ghi nhớ trong đầu rằng sẽ nguyền rủa năm thứ ba tiếp theo mà anh gặp, Draco thẳng vai và đi về phía Snape.
Đây không phải là điều anh muốn làm. Đây không phải là điều anh từng nghĩ đến, ngay cả khi Bậc thầy Độc dược là người anh thực sự thích. Nhưng đêm mai là đêm trăng tròn, đêm Progiscor sẽ trỗi dậy, và điều này cần phải được thực hiện.
Snape, đang bận chấm bài luận ở bàn làm việc, liếc nhìn lên khi anh ta tiến đến. "Cậu vẫn còn hai phút nữa, cậu Malfoy. Tôi hy vọng cậu không định rời đi sớm."
Draco chậm rãi mỉm cười với ông, đưa tay ra, để tay mình phủ lên tay Snape đang nằm trên bàn.
"Hay là tôi đi sau nhé." Anh liếm môi rồi nói thêm, "Lâu lắm rồi."
Với một nụ cười khẩy, Snape đứng dậy khỏi ghế và đứng thẳng dậy. "Cái gì thế này? Một trò đùa nào đó, ngài Malfoy?"
Draco giơ đũa phép lên và lẩm bẩm: "Impedo Memoria".
Snape nheo mắt lại. "Bây giờ tại sao anh lại muốn che giấu ký ức của chúng ta để chúng không bao giờ có thể được đặt vào trong một cái chậu tưởng tượng?"
Draco bước lại gần hơn và cố gắng hết sức để chớp mi. Khi anh nhận ra rằng điều đó khiến anh khó nhìn, anh từ bỏ. "Anh muốn ký ức này là của chúng ta và chỉ của chúng ta mà thôi." Anh bước thêm một bước nữa cho đến khi áo choàng của anh chạm vào áo choàng của Snape và thì thầm khàn khàn, "Đêm đầu tiên của chúng ta bên nhau."
"Ông điên rồi sao?" Snape lùi lại và thấy Draco cũng đang đi theo mình.
"Em đã thấy anh theo dõi em. Luôn ở đó, lơ lửng trên em, lột trần em bằng ánh mắt của anh."
"Tôi chưa bao giờ—"
"Và anh biết em đã thấy anh làm điều tương tự với em. Tưởng tượng đến...cái của quý to lớn, đập thình thịch của em."
Lông mày cong lên. "Nam tính?" Một ý tưởng dường như lóe lên trong đầu Snape. "Vết thương ở đầu, tất nhiên rồi. Chắc hẳn nó nghiêm trọng hơn nhiều so với chúng ta nghĩ."
Draco lắc đầu. "Không phải tại đầu tôi. Tôi...tôi không thể tiếp tục phủ nhận số phận của chúng ta là được ở bên nhau."
"Anh nên đến bệnh xá. Thực ra, tôi yêu cầu anh phải gặp bà Pomfrey ngay lập tức."
"Không phải tại đầu tôi đâu," Draco gầm gừ, rồi cố gắng quay lại chủ đề chính. "Nếu tôi không khỏe, thì là vì tôi bị dục vọng của mình dành cho cô thiêu đốt."
"Có lẽ bệnh viện St. Mungo là lựa chọn tốt hơn."
"Chết tiệt! Tôi đang cố quyến rũ anh đấy, đồ ngốc." Draco có thể nghe thấy tiếng bước chân nặng nề trong hành lang bên ngoài cửa. Cậu túm lấy áo choàng của Snape và kéo ông lại gần để mặt họ kề sát vào nhau. "Giờ thì đến đây, đồ phù thủy béo ú kia."
Draco đột nhiên lao về phía trước, hôn Snape, vẫn giữ chặt áo choàng của mình để anh không thể thoát ra. Chỉ khi Draco nhận ra rằng Snape khá có năng khiếu trong hoạt động này thì Crabbe và Goyle mới bước vào.
Thả Snape ra, Draco quay sang họ. "Đi đi," anh ra lệnh.
Cặp đôi, với đôi mắt trợn trừng, mất nhiều thời gian hơn bình thường để xử lý yêu cầu. Nhìn nhau, họ đưa ra quyết định và lùi ra khỏi phòng, đóng cửa lại sau lưng. Tiếng hét kinh ngạc của họ có thể nghe thấy khi họ quay trở lại hành lang.
"À...giờ thì tôi hiểu rồi," Snape nói khi anh ta phủi những nếp nhăn trên áo choàng do cái nắm của Draco tạo ra và hướng về phía bàn làm việc của mình. "Vậy thì đây là tống tiền."
"Tống tiền là một từ rất bẩn thỉu." Draco mỉm cười. "Đó hẳn là lý do tại sao tôi thích nó đến vậy."
Snape ngồi xuống ghế và gõ nhẹ ngón tay lên bàn. "Nói rõ điều kiện của anh đi."
Chuyện này không ổn lắm, Draco nghĩ. Snape nên buồn bực hoặc tức giận, chứ không phải tỏ ra khá buồn chán. Khi Draco không trả lời ngay, Snape thở dài bực bội.
"Thôi nào, ngài Malfoy. Phải có điều khoản, một mục tiêu nào đó mà ngài hy vọng đạt được với vở kịch nhỏ mà ngài dàn dựng này. Nói ra hoặc đi đi."
"Anh không lo lắng chút nào sao?" Draco nghiêng đầu và nghiên cứu Giáo sư. "Hội đồng quản trị Hogwarts sẽ đuổi việc anh vì có quan hệ với một học sinh."
"Do đó ngăn cản tôi làm công việc mà tôi ghét."
"Nó sẽ hủy hoại danh tiếng của anh."
"Một lợi thế của việc có danh tiếng như tôi là nó không bao giờ có thể bị hủy hoại." Snape để mắt mình lang thang xuống cơ thể Draco. "Tôi dám nói rằng, ý tưởng rằng tôi có thể dụ anh lên giường với tôi chỉ làm tăng thêm danh tiếng đó."
"Vậy thì tại sao anh còn muốn nghe điều kiện của tôi?" Draco tức giận hỏi.
"Gọi là tò mò đi. Ông Malfoy, tôi đã là Trưởng khoa Slytherin nhiều năm rồi. Ông có biết học sinh của tôi đã cố tống tiền tôi bao nhiêu lần không? Tuy nhiên, đây là lần đầu tiên một Gryffindor cố gắng. Một nỗ lực khá đáng chú ý, mặc dù chắc chắn không hoàn hảo."
Draco thở dài, ngồi phịch xuống ghế và khoanh tay. "Tôi nghĩ là nó hoàn hảo."
Snape khịt mũi. "Rõ ràng là không phải. Vậy thì nó là gì? Cậu có cần pha chế một loại thuốc đặc biệt không?" Snape nhìn chằm chằm vào háng Draco. "Có lẽ là để tăng cường một số đặc điểm nhất định."
"Tôi không cần thuốc để...làm bất cứ điều gì. Tôi hoàn toàn hài lòng với những đặc điểm của mình hiện tại."
"Thật sao?" Snape nói chậm rãi.
"Vâng!" Hít một hơi thật sâu, Draco cố gắng bình tĩnh lại. "Nếu anh muốn biết, bạn bè tôi và tôi đã quyết định rằng đêm mai sẽ có một cuộc tấn công vào Hogwarts và các học sinh sẽ được đưa đến ngục tối để được bảo vệ. Chúng tôi sẽ không đi."
"Vậy là anh định tống tiền tôi để đảm bảo sự vắng mặt của anh không bị phát hiện."
"Chính xác." Draco nghiêng người về phía trước và nhìn vào mắt Snape. "Điều rất quan trọng là chúng ta được phép làm điều này."
Snape suy nghĩ một lát, rồi gật đầu. "Ta sẽ cho phép. Với một điều kiện. Hãy kể cho ta nghe về mối quan hệ của ngươi với Ngài Potter."
"Anh thực sự là một kẻ biến thái, đúng không?"
Cau mày, Snape xua tay gạt đi lời nhận xét đó. "Cậu Potter có tiềm năng trở thành một phù thủy quyền năng. Hoàn cảnh của cậu ấy, được nuôi dưỡng bởi Muggle, một người mẹ đã mất, một người cha gần như đã bỏ rơi cậu ấy, tuy không phải là trường hợp duy nhất, nhưng khá đáng lo ngại. Tôi phải biết. Cậu có nghiêm túc về cậu ấy không?"
Draco gật đầu một cách trang trọng. "Kể từ khoảnh khắc tôi nhìn thấy anh ấy, tôi luôn coi Harry Potter là một người cực kỳ nghiêm túc."
"Cô quan tâm tới anh ta à?"
Draco chậm rãi, đều đặn trả lời. "Vâng, tôi quan tâm đến anh ấy."
Thở dài, Snape dựa lưng vào ghế. "Anh và bạn bè của anh sẽ không mất tích trong cuộc đếm ngược vào đêm mai."
"Tốt." Draco đứng dậy để rời đi.
"Ngài Malfoy?" Snape nói, và Draco quay lại đối mặt với ông. "Ngoài việc tôi không thể bị tống tiền, kế hoạch của ngài còn có một sai sót nghiêm trọng."
"Cái nào là?"
Một nụ cười nhếch mép nở trên khuôn mặt Snape. "Bây giờ, các ngài Crabbe và Goyle đã thông báo với ngài Potter rằng anh đã hôn tôi. Chúc anh một buổi tối vui vẻ."
Draco chắc chắn đã đóng sầm cửa lại khi ra ngoài.
* * *
Sau khi rời khỏi lớp Độc dược, Draco hướng đến ký túc xá Slytherin, nơi anh phát hiện mật khẩu đã thay đổi. Không để điều đó ngăn cản mình, anh đập cửa, hét lên đe dọa bất kỳ ai trong phạm vi nghe được về những gì anh sẽ làm nếu họ không mở cửa ngay lập tức.
Anh ta đang xem danh sách các lời nguyền theo thứ tự bảng chữ cái và đã đến Grotesque Putrefaction thì cánh cửa mở ra và Bulstrode đối mặt với anh ta.
"Potter không có ở đây", cô nói một cách tự mãn.
"Tôi chỉ muốn nói chuyện với anh ấy thôi." Draco bắt đầu đẩy cô ra, nhưng cô đã di chuyển để chặn đường anh.
"Anh ấy không có ở đây", cô lặp lại. "Anh ấy đã đánh nhau với Crabbe và Goyle rồi bỏ đi. Thật là thú vị. Anh ấy gọi họ là những kẻ nói dối, như thể hai người họ sẽ có đủ trí thông minh để nghĩ ra một lời nói dối."
Siết chặt nắm đấm, Draco trừng mắt nhìn cô. "Anh ta đi đâu rồi?"
Bulstrode hất tóc ra sau. "Tôi không biết tí gì cả, và tôi cũng chẳng quan tâm."
Draco quay đi khi cô ấy lại nói. "Mật khẩu mới là 'Malfoy tệ lắm'."
Anh nhìn nụ cười đắc thắng trên khuôn mặt cô.
"Harry đã thay đổi nó rồi," Bulstrode nói rồi đóng cửa lại.
* * *
Lúc đầu, Draco không thấy Harry ngồi thụp xuống góc lớp học Bùa chú tối tăm và nghĩ rằng anh đã đọc sai bản đồ. Anh đã tìm kiếm gần một giờ sau khi rời Slytherin trước khi nhớ ra tấm bản đồ ma thuật mà anh đã nhét vào túi quần khi họ theo dõi nhân viên. Nó chưa bao giờ bị tắt, vì vậy sau khi lấy nó ra khỏi phòng, anh chỉ mất một lúc để tìm thấy Harry.
Khi Harry ngẩng đầu lên, Draco kinh ngạc trước cơn thịnh nộ gần như không thể kiềm chế được ở đó.
"Tôi muốn lấy lại bản đồ của mình."
Draco bước lại gần hơn. "Bạn ổn chứ?"
"Tôi ổn." Harry đứng dậy và giơ tay ra đầy mong đợi. "Bản đồ của tôi?"
Draco đưa nó ra và Harry cầm lấy, cẩn thận nắm chặt nó bằng một đầu để ngón tay của họ không chạm vào nhau. Cuộn nó lại một cách hiệu quả, anh đặt nó vào bên trong áo choàng của mình. "Anh không nên sử dụng nó để tìm tôi. Không đúng, sử dụng bản đồ của chính tôi để chống lại tôi."
"Tôi lo lắng cho anh."
Harry bật ra một tiếng cười ngắn ngủi, cay đắng. "Lo lắng cho tôi sao? Tôi ngờ là anh thậm chí còn chẳng thèm nghĩ đến tôi lấy một lần."
Tiến lại gần hơn, Draco lắc đầu. "Điều đó không đúng. Tôi luôn nghĩ về em."
"Anh có nghĩ đến em khi hôn Snape không?" Harry gầm gừ.
Bàn tay đẩy Draco mạnh trở lại. Rồi lần thứ hai. Đến lần thứ ba, lưng cậu đập vào tường phòng.
"Cậu đã hôn anh ấy phải không?" Harry đẩy mặt mình lại gần Draco. "Đó không phải là lời nói dối, đúng không?"
"Vâng. Tôi đã hôn anh ấy," Draco khẽ thú nhận.
Tiếng rên rỉ đau đớn vang lên từ Harry, nhưng ngay lập tức bị che giấu bởi tiếng kêu giận dữ.
"Tiếp theo là gì? Anh định kể cho tôi nghe một câu chuyện rồi nhìn tôi nuốt nó như một thằng ngốc sao? Cứ tiếp tục đi, Draco. Giải thích hết đi."
Draco nghiên cứu khuôn mặt Harry. Có sự giận dữ và đau đớn ở đó, và một chút hy vọng tuyệt vọng rằng không có điều gì trong số này là thật. Anh có thể làm cho nó tốt hơn, Draco biết. Anh có thể giải thích điều đó với Harry và khiến anh hiểu.
Anh mở miệng định bắt đầu khi nhận ra điều gì đó sâu thẳm bên trong. Anh không muốn phải giải thích.
"Không," Draco nói, to và rõ ràng.
Lúc đầu, Harry không hiểu. "Cái gì cơ?"
Draco đẩy Harry ra xa. "Tôi đã nói 'Không', Potter. Tôi sẽ không giải thích."
"Anh không định làm cho nó tốt hơn sao?"
"Tốt hơn ư? Tôi không làm mọi thứ tốt hơn đâu. Thế thì sao nếu tôi làm mọi thứ tệ hơn? Snape là một người hôn rất giỏi. Cậu nên thử xem sao."
Harry lùi lại. "Anh không quan tâm đến tôi sao? Về những gì tôi nghĩ sao?"
"Tất nhiên là tôi quan tâm rồi," Draco khạc nhổ. Một cơn thịnh nộ quen thuộc tràn qua anh và anh cố gắng kiềm chế sự thôi thúc muốn đấm Potter vào mông mình. "Tôi quan tâm nhiều hơn anh có thể tưởng tượng. Nhưng tôi sẽ không giải thích. Tôi không nên phải làm vậy. Anh nên tin tôi."
"Tin anh à?"
"Được. Tin tôi đi." Draco vẫn còn tức giận, hướng về phía cửa.
"Nếu tôi không làm được thì sao?" Anh nghe Harry hỏi sau lưng mình.
"Vậy thì đó là mất mát của anh."
Draco đóng sầm cửa lại khi rời đi. Chắc chắn đây là một đêm đóng sầm cửa.
* * *
Khi Draco bước vào phòng sinh hoạt chung của Gryffindor vài phút sau đó, vẻ mặt dữ tợn của anh đã khiến tất cả những Gryffindor dũng cảm tránh xa. Thật không may, điều đó vẫn khiến những kẻ ngu ngốc làm phiền anh.
Một học sinh năm thứ năm hỏi anh ta đã ở đâu. Draco đánh anh ta bằng một lời nguyền chân thạch. Một học sinh năm thứ tư hỏi có chuyện gì và chẳng mấy chốc đã khạc ra sên. Một học sinh khác, người không nói một lời nhưng đã ở gần đó, thấy mình bị một trường hợp mụn cóc kinh khủng.
Hermione quyết định can thiệp trước khi mọi chuyện trở nên quá tệ. Cô nhìn khuôn mặt Draco và kéo anh vào lòng để ôm.
"Em có thể giúp gì được anh?" cô thì thầm vào ngực anh. Draco lắc đầu và đáp lại cái ôm của cô.
"Là Snape à? Em có nên gọi Harry cho anh không?" Hermione đề nghị, ngả người ra sau để có thể nhìn anh trong khi vuốt má anh bằng một tay.
"Harry và tôi..." Draco không thể nói thêm được nữa. Cảm xúc làm tắc nghẽn cổ họng anh, khiến anh khó thở. Hermione đợi cho đến khi Draco cố gắng nghẹn ngào, "Anh ấy không tin tôi."
Hermione nhìn quanh phòng, nhìn những học sinh bị nguyền rủa. "Hãy tưởng tượng xem." Thở dài, cô kéo Draco về phía ký túc xá nam. "Cậu sẽ thấy khỏe hơn sau một đêm ngủ ngon."
"Ta sẽ thấy dễ chịu hơn sau khi buông ra vài ngàn lời nguyền. Hoặc đá cho ai đó tơi tả."
Vỗ nhẹ lưng anh một cách an ủi, cô gật đầu. "Được rồi, Ron, Seamus, Dean và Neville đã đi ngủ rồi. Sao anh không đánh thức họ dậy và xem họ có thể giúp anh việc đó không?"
Cô nhìn anh ta đi lên cầu thang với sức sống mới. Vài phút sau, khi Hermione chữa lành mụn cóc cho cậu học sinh xui xẻo, cô có thể nghe thấy tiếng thình thịch, tiếng va chạm và nhiều tiếng chửi thề khác nhau vọng xuống từ trên cao.
Hermione mỉm cười. Gần đây, Draco đã làm cho cuộc sống ở Gryffindor trở nên rất thú vị.
* * *
TBC
Cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn tất cả mọi người đã xem xét câu chuyện này. Tôi thực sự đánh giá cao phản hồi.
Chương 5
Một Slytherin trong trang phục Gryffindor
Chương 5
Ngày Progiscor mọc lên trời trong xanh và nắng đẹp. Không một gợn mây trên bầu trời và chim hót líu lo vui vẻ.
"Chết tiệt!" Draco chửi thề khi câu thần chú anh nhắm vào lũ chim để khiến tất cả lông của chúng rụng hết đã không thành công. Anh nghiêng người ra xa cửa sổ hơn và điều chỉnh góc nhìn.
"Cậu đang làm gì thế?" Ron hỏi từ phía sau anh trong khi đang nhai táo.
"Tiếng tweet của họ thật khó chịu. Tôi muốn chấm dứt chuyện này."
"Tôi đoán là họ chỉ vui vẻ thôi."
"Chính xác. Việc này phải dừng lại."
Ron kéo Draco trở lại ký túc xá, khiến phép thuật bị hỏng, đập vào mái tháp thiên văn và làm vỡ một vài tấm ván lợp. Những tấm ván lợp vỡ trượt xuống đất, cách nơi Longbottom đứng chưa đầy một thước. Vừa kịp nghiêng người ra ngoài cửa sổ để bắt gặp Longbottom đang nhìn chằm chằm vào bầu trời với vẻ sợ hãi, Draco mỉm cười. Ít nhất thì nó cũng không phải là một sự mất mát hoàn toàn.
"Chỉ vì Harry đá cậu, đó không phải là lý do để nguyền rủa những sinh vật vô tội tội nghiệp. Cậu có biết Hermione phải mất hơn một giờ để đưa mũi của Seamus trở lại vị trí ban đầu không?"
"Potter không bỏ rơi tôi."
Ron cắn một miếng cuối cùng, rồi ném lõi táo vào thùng rác cách đó sáu feet và cười toe toét. "Tôi đáng lẽ phải là Người truy đuổi thay vì Người giữ."
"Tôi chưa bao giờ bị bỏ rơi. Về mặt di truyền, tôi không có khả năng bị bỏ rơi."
"Bạn có nghĩ rằng nếu tôi sử dụng máy quay thời gian, tôi có thể quay ngược thời gian và trở thành một Chaser không?"
"Đó chỉ là một sự thất bại nhỏ thôi.
"Đó là điều tôi tin tưởng. Có thể thử điều gì đó mới. Đuổi theo và Giữ lại là hai việc hoàn toàn khác nhau."
"Đúng vậy, đó là một điểm tốt, Weasley" Draco nhìn anh ta một cách suy đoán. "Tôi chưa bao giờ nghĩ anh là người suy nghĩ nhiều."
"Tôi nghĩ đến rất nhiều thứ. Đôi khi."
"Được rồi, tôi đã hoàn thành phần đuổi bắt. Phần giữ lại chỉ cần một chút cải thiện." Draco liếc nhìn đồng hồ. "Những người khác sẽ sớm đến đây để họp. Có lẽ tôi nên chải tóc thêm một trăm lần nữa. Tôi muốn mình trông thật đẹp khi Potter đến đây. Khiến anh ấy nhận ra mình đang bỏ lỡ điều gì."
Khi Draco rời đi, Ron có vẻ bối rối trên khuôn mặt. "Đuổi theo? Giữ lại? Tôi nghĩ anh ấy luôn chơi trò Tìm kiếm."
* * *
Khi Crabbe, Goyle và Potter bước vào ký túc xá nam năm thứ bảy của Gryffindor, Draco chào đón họ nồng nhiệt, hành động như một người chủ nhà hoàn hảo. Anh chỉ cho họ chỗ ngồi và mời họ uống nước, tất cả mà không đá Potter mạnh hết sức có thể. Đôi khi, khả năng tự chủ của anh thậm chí còn khiến anh kinh ngạc. Anh cũng không hôn Harry. Rõ ràng, khả năng tự chủ của anh gần như là huyền thoại.
Tuy nhiên, nụ hôn đã diễn ra rất gần khi Harry không để ý đến những chiếc ghế mà ngồi lên giường của Draco.
Cố gắng hết sức để không nghĩ đến Harry khi nằm trên giường, Draco mở rương và lấy ra một cái bao.
"Sáng nay, chú yêu tinh Drippy—"
"Dobby," Harry tự động sửa lại.
"...mang cho tôi những thứ tôi yêu cầu." Draco lấy năm chiếc máy ảnh Muggle ra khỏi túi và đưa cho mỗi người đồng phạm một chiếc rồi đặt chiếc túi, vẫn còn đầy một phần, xuống sàn. Khi Crabbe, Goyle và Weasley kiểm tra các máy ảnh, anh giải thích. "Nhớ nhé, các em không bao giờ được nhìn trực tiếp vào cái nhìn chằm chằm của con tử xà. Điều đó sẽ giết chết các em. Tuy nhiên, các em có thể sống sót nếu nhìn qua một trong những thứ này. Các em sẽ bị hóa đá, nhưng điều đó có thể chữa khỏi."
"Rất khó có khả năng điều đó sẽ xảy ra," Hermione nói thêm. "Chúng ta thực sự chỉ nên nhìn thấy phần lưng của sinh vật đó."
"Đúng thế." Draco rút ra một tấm bản đồ thô sơ về Hogwarts mà cậu đã vẽ sáng nay. Khi nhìn thấy nó, Harry có vẻ hơi khó chịu, nhưng không nói gì. Ghim tấm bản đồ lên tường, Draco chỉ vào một điểm trên tầng hai. "Đây là phòng vệ sinh nữ, nơi có lối vào Phòng chứa bí mật. Ron, cậu có trách nhiệm đảm bảo các bức tường được biến đổi để chặn tất cả trừ hành lang chính xác dẫn từ phòng vệ sinh này. Goyle, cậu sẽ đóng quân ở tầng một và làm điều tương tự. Crabbe, ở tầng trệt, cậu sẽ xây tường chặn mọi thứ trừ lối dẫn đến cửa ra ngoài. Chúng ta đang chăn dắt hắn, các quý ông."
Các cậu bé gật đầu một cách nghiêm túc.
"Cứ làm theo cách chúng ta đã tập và mọi chuyện sẽ ổn thôi", Hermione trấn an họ.
"Sau đó, bạn phải đảm bảo rằng các lá chắn trên lâu đài vẫn còn nguyên vẹn, và cánh cửa ra bên ngoài lại được chặn lại, sau đó gặp Hermione ở tháp Thiên văn. Trong khi đó, Harry phải bay qua địa điểm diễn ra trận chiến cuối cùng và đợi Progiscor xuất hiện. Khi nó xuất hiện, sử dụng các thiết bị Trả lời bay, anh ấy sẽ thông báo cho Hermione và tôi rằng nó đang hướng đến Hogwarts rồi bay trở lại để gặp Hermione ở tháp. Vào thời điểm đó, tôi sẽ dụ con tử xà ra."
Draco quay sang Harry. "Nhớ nhé, cậu là người hỗ trợ tôi. Nếu có chuyện gì không ổn trong Phòng chứa bí mật, cậu phải đưa con basilisk ra khỏi đó." Draco cười mỉa mai. "Lúc đó, con basilisk sẽ không còn quá nguy hiểm nữa, vì nó vừa mới ăn xong."
Harry căng thẳng nhưng gật đầu tỏ ý hiểu.
"Họ đang có kế hoạch tập hợp mọi người lại trong bữa tối và đưa họ đến ngục tối. Làm sao chúng ta thoát khỏi chuyện này?" Ron hỏi.
"Chúng ta không đi ăn tối."
Goyle và Crabbe khẽ rên rỉ khi nghe câu nói đó.
Ron gãi đầu, suy nghĩ. "Nhưng chúng ta sẽ không bị nhớ sao?"
"Chuyện đó đã được giải quyết rồi, Weasley," Draco nói, từ chối nhìn Harry khi nói điều đó. "Hoàng hôn sẽ diễn ra lúc tám giờ năm mươi mốt phút. Tôi mong tất cả các bạn sẽ có mặt tại Tháp Thiên văn trước mười phút."
Nhiều cái gật đầu hơn. Draco nhìn quanh nhóm, dừng mắt ở Harry một lúc trước khi tiếp tục đi.
"Có lẽ bạn nên dành thời gian cho đến lúc đó một cách khôn ngoan."
Nghe Draco nói, Ron rời khỏi nơi anh đang đứng bên cửa sổ, tiến về phía Hermione, vòng tay ôm cô và kéo cô lại gần. Crabbe, Goyle và Harry đứng dậy và đi về phía cửa.
Draco im lặng dõi theo bộ ba kia đi ra trước khi quay lại nhìn Granger và Weasley.
"Bây giờ tôi sẽ đến nhà Hagrid."
Ron bắt đầu tách ra khỏi Hermione. "Bạn có muốn giúp làm im tiếng gà trống để tiếng gáy của chúng không giết chết con rắn quá sớm không?"
"Tôi nghĩ mình có thể làm được một câu thần chú im lặng đơn giản." Draco nhìn khuôn mặt Ron và nở một nụ cười hòa giải. "Nhưng cảm ơn vì lời đề nghị."
Một mình, Draco bước xuống cầu thang, qua phòng sinh hoạt chung, và ra khỏi tòa tháp Gryffindor. Cậu vừa bước ra khỏi tường thành lâu đài thì một cái bóng đổ xuống người cậu. Nheo mắt một chút dưới ánh sáng chói chang, cậu thấy đó là Potter.
Sau một lúc do dự, anh bước qua anh ta về phía túp lều của Hagrid. Harry đứng đó vài giây, trước khi vội vã đến bên cạnh anh ta và bắt kịp tốc độ của anh ta.
"Tôi muốn nói chuyện với anh, Malfoy."
"Trừ khi anh quyết định tin tưởng tôi, đừng mong tôi lắng nghe." Ở đó, điều đó chắc chắn khẳng định rằng anh không tuyệt vọng muốn Harry quay lại. Anh có thể tỏ ra khó gần.
Khi Harry bắt đầu chậm lại, như thể anh ta không định theo đuổi vấn đề này, Draco quyết định rằng có một điều gọi là tỏ ra quá khó để có được. "Tuy nhiên, anh hoàn toàn được phép cố gắng thuyết phục tôi."
Một lần nữa, Harry di chuyển để theo kịp anh ta. Trong vài phút, họ đi trong im lặng cho đến khi Draco không thể chịu đựng được nữa.
"Thật tình, Potter, tôi đã quên mất cậu là người trò chuyện khéo léo đến thế nào."
"Này. Tôi đang cố nghĩ xem nên bắt đầu thế nào."
"Cách thông thường là hít một hơi, mở miệng và phát ra âm thanh."
Potter đập mạnh cánh tay vào Draco. Draco đập lại.
"Đồ khốn nạn," Harry lẩm bẩm.
"Đồ ngốc," Draco chửi lại hắn.
Một vài khoảnh khắc im lặng nữa trôi qua trước khi Harry hắng giọng. "Điều này trái với tiền lệ. Một Potter tin tưởng một Malfoy."
Draco quay lại nhìn anh, vẻ bối rối. "Tiền lệ ư? Giải thích đi."
"Con biết mà, bố của con, bố của con."
"Không, tôi không biết."
Họ đã đến túp lều của Hagrid, và Draco gõ mạnh vào cửa. Khi không có tiếng trả lời, cậu thở phào nhẹ nhõm. Cậu không cần phải nói dối về lý do mình muốn xem đàn gà. Không phải là cậu phản đối việc nói dối. Cậu chỉ phản đối những gì Hagrid có thể làm nếu ông nghĩ Draco có ý đồ với đàn gà của mình. Cậu gõ cửa thêm một lần nữa, chỉ để chắc chắn, rồi đi đến khu vực có hàng rào nơi đàn gia cầm đang ở, Harry bám sát gót cậu.
"Tại sao anh lại làm thế với tôi?" Potter tức giận hỏi. "Đây có phải là sự trả thù vì tôi không tin anh không? Anh đang chà đạp điều này vào mặt tôi sao?"
Draco quay lại đối mặt với anh. "Nếu tôi muốn trả thù, anh sẽ chảy máu ngay bây giờ. Vậy nên hãy để tôi nhắc lại. Tôi không biết anh đang nói gì."
Harry trừng mắt nhìn anh ta một cách phản loạn. Quay lưng lại với anh ta, Draco rút đũa phép ra và vung nó về phía đàn cừu.
"Excerno masculus," anh ra lệnh.
Đàn gà bắt đầu tách ra cho đến khi có hai nhóm, gà mái và gà trống.
Draco lại vẫy đũa phép. "Silencio." Anh ta đọc một câu thần chú khác và vẩy đũa phép. Lũ gà trống lập tức im lặng. Harry nhướn một bên lông mày lên đầy vẻ thắc mắc.
"Không muốn phải chạy quanh tìm một con để làm cho nó gáy giết chết con basilisk khi chúng ta có thể đang vội", anh giải thích. "Bây giờ", anh nói, chỉ vào Harry, "nói đi".
Harry lê đôi chân trên đất. "Gia đình tôi đang trốn tránh Voldemort. Khi được cho biết rằng cha của anh, cùng với Crabbe và Goyle, đang đổi phe, cha tôi không tin. Mẹ tôi thì tin. Cuối cùng bà ấy chết. Cuối cùng ông ấy bị dán nhãn là kẻ hèn nhát."
Nhìn chằm chằm vào Rừng Cấm gần đó, Harry tiếp tục. "Vài năm sau, ông ấy trả tiền cho một số người họ hàng Muggle của mẹ tôi để chăm sóc tôi và bỏ đi. Ông ấy đến thăm tôi. Thỉnh thoảng."
"Bố của cậu không phải là kẻ hèn nhát," Draco nói một cách chắc chắn.
"Đúng vậy." Harry chế giễu. "Đó là điều mọi người vẫn nói. Tôi đã nghe điều đó thì thầm sau lưng mình quá nhiều lần đến nỗi không thể nhắc đến. Họ tự hỏi liệu tôi cũng sẽ trở thành một kẻ hèn nhát không. Tôi sẽ cho thế giới thấy rằng tôi tốt hơn anh ta. Cho họ thấy rằng tôi không phải là một kẻ hèn nhát. Cho họ thấy rằng- "
Draco nhận ra rằng tham vọng chính là lý do khiến Harry được xếp vào Slytherin – một nhu cầu cấp thiết phải chứng minh với mọi người rằng cậu là một người có tầm ảnh hưởng. Cậu cũng nhận ra rằng khi gọi Potter là đồ hèn nhát trong cuộc chiến giả của họ vài ngày trước, cậu đã vô tình vấp phải một lời lăng mạ gây tổn thương sâu sắc.
Thật đáng tiếc khi không thể tạo dựng sự nghiệp bằng cách chọc tức Potter. Rõ ràng anh ấy có năng khiếu thực sự.
Trong mọi trường hợp, lời phàn nàn nhỏ nhoi của Potter chẳng giải quyết được vấn đề gì và Draco quyết định đã đến lúc phải kiểm soát tình hình.
"Anh có thể im lặng và nghe tôi nói không? Bố anh không phải là kẻ hèn nhát, ông ấy rất thông minh."
Harry ngừng nói và nhìn Draco chằm chằm trong sự kinh ngạc.
"Đúng vậy, thông minh đấy," Draco tiếp tục. "Anh thực sự nghĩ rằng cha tôi có hứng thú cứu dân Muggle không? Làm ơn. Ồ, tôi không nghi ngờ gì rằng cha tôi nghĩ Voldemort ngày càng điên rồ, nhưng điều đó cũng không quan trọng. Điều quan trọng, là điều luôn quan trọng với ông ấy: quyền lực."
Draco cười cay đắng. "Ông ấy cũng gần như làm được điều đó. Anh hùng của Thế giới Phù thủy, và tất cả những thứ thối nát đó. Thật tệ khi ông ấy làm hỏng nó bằng cái chết. Nếu ông ấy còn sống, ông ấy có thể đã là Bộ trưởng suốt đời."
"Làm sao anh biết được điều đó? Cha anh mất khi anh còn là một đứa trẻ."
"Tin tôi đi, Potter, đó là sự thật."
"Lại là từ đó nữa. Tin tưởng." Harry thở dài. "Anh biết đấy, nói với tôi rằng cha tôi đã đúng khi không tin tưởng một Malfoy thực sự không phải là một lý lẽ thuyết phục để tôi tin anh."
"Có thể không. Nhưng tôi không phải là cha tôi và anh cũng không phải là cha anh. Hãy lắng nghe trực giác của mình, Potter, và tự đưa ra quyết định."
Quay gót, Draco quay lưng lại với Harry và bắt đầu một mình đi về phía lâu đài. Sau vài bước, anh đổi ý và quay lại. Vẫn tức giận vì Harry không tin tưởng mình, anh đá mạnh vào ống chân của cậu bé kia.
Khả năng tự chủ huyền thoại thì tốt và tuyệt vời, nhưng nó không thỏa mãn bằng việc nghe Harry hét lên.
Một lần nữa, anh hướng về Hogwarts. Trên đường trở về, anh đi ngang qua một nhóm gia tinh. Một người bắt đầu vẫy tay chào anh, nhưng anh lờ đi.
* * *
Mặt trời vừa mới bắt đầu lặn khi họ gặp nhau tại Tháp Thiên văn để phòng trường hợp có bất kỳ câu hỏi nào vào phút cuối.
Mọi người im lặng nhìn nhau một lúc cho đến khi Harry lên tiếng.
"Tôi chỉ muốn tất cả các bạn biết rằng bất kể chuyện này có ra sao, tôi vẫn tự hào khi được là một phần của nhóm này." Anh vỗ tay vào lưng Goyle và Crabbe, rồi bắt tay Ron và Hermione. Khi đến chỗ Draco, anh nhận được một cái nhếch mép.
"Đừng có đa cảm nữa, Potter."
"Tôi chỉ nghĩ rằng liệu—"
"Đủ rồi."
Gật đầu, Harry bước lùi lại. Goyle và Crabbe cũng bắt tay Ron và Hermione. Crabbe liếc nhanh Ron, rồi cúi xuống và hôn Hermione một cái thật nhanh trên má, trước khi đi xuống cầu thang cùng Goyle.
Ron và Hermione đang đứng cạnh nhau thì Draco thúc vào hông Potter.
"Đi nào. Tôi sẽ bay cùng anh xuống cổng. Hãy cho đôi uyên ương chút riêng tư."
Vài phút sau, họ đáp xuống bãi cỏ bên ngoài cổng trường Hogwarts.
"Giờ thì nhớ nhé, Potter," Draco cảnh cáo, "Cậu chỉ được phép cho chúng tôi biết khi nào Progiscor tiến về phía này để tôi biết khi nào mở Phòng chứa. Cậu không cần phải đến gần nó đâu."
Harry gật đầu tỏ ý hiểu.
"Và nếu tôi không... không đưa được con tử xà ra khỏi Phòng chứa bí mật, thì mọi chuyện sẽ tùy thuộc vào anh."
"Tôi biết," Harry nói, rồi nói thêm, "Draco, cậu chưa bao giờ nói cho tôi biết chính xác những từ Xà ngữ mà chúng ta đang thực hành có nghĩa là gì."
"Dễ thôi, Potter. Câu thứ hai tôi dạy cậu có nghĩa là "Mở ra". Cậu sẽ cần nó để vào Phòng chứa."
"Còn câu đầu tiên thì sao?"
"Nhớ không, tôi đã nói với anh là tôi luyện tập với rắn trong vườn?" Khi Harry gật đầu, Draco tiếp tục. "Ờ, trước tiên tôi phải bắt chúng ra đã. Câu này có nghĩa là "Đến và lấy một món ngon nào."
Mắt Harry mở to.
"Đồ ngốc!" anh hét lên. "Đồ ngốc!" Harry túm lấy áo choàng của Draco và kéo cậu lại gần. "Cậu nói thật khi nói về việc dụ con basilisk ra. Cậu chỉ không bao giờ nói rằng cậu là mồi nhử."
"Thật ra, tôi hy vọng giăm bông có thể có tác dụng, nhưng nếu nó không có tác dụng, thì tôi cho rằng—"
Giọng nói của Draco bị cắt ngang bởi miệng Harry áp vào miệng anh. Anh vừa mới bắt đầu thích nghi với cảm giác đó, thì Harry lùi lại, đôi mắt xanh dữ tợn.
"Đừng chết, Malfoy," anh gầm gừ. "Đừng có mà dám chết."
Harry rên rỉ, di chuyển miệng đến cổ Draco. Một lát sau, Draco cảm thấy răng Harry sắc nhọn trên da thịt mình, đánh dấu anh. Harry ngẩng đầu lên.
"Em là của anh, Draco," anh thề. "Em sẽ không chết."
Harry phất mạnh áo choàng rồi quay lại, cưỡi chổi và đã bay lên trời trước khi Draco kịp thở lại.
Draco run rẩy lần theo vết thương mà Harry để lại trên cổ mình. Cậu thường tự hỏi điều gì sẽ xảy ra nếu Harry không từ chối cậu khi họ mười một tuổi. Bây giờ cậu có một ý tưởng nhỏ và toàn bộ ý tưởng đó có chút bất an.
Quá choáng ngợp. Anh ấy hẳn đã hoàn toàn bị choáng ngợp. Bởi một Gryffindor. Draco không chắc liệu đó có phải là điều tốt hay xấu.
* * *
Với cây chổi trong một tay và túi đồ dùng trong tay kia, Draco bước vào qua cánh cửa mà anh sẽ sớm dẫn con basilisk ra. Crabbe đang ở trong một hành lang, ở một bên.
"Có chuyện gì vậy?" Draco hỏi, nhìn thấy vẻ mặt buồn bã của Crabbe. Sẽ không ổn nếu bất kỳ ai bắt đầu lo lắng vào lúc này.
"Chúng ta đã bỏ lỡ bữa tối, nhưng bạn vẫn có thể ngửi thấy nó," Crabbe buồn bã nói. "Có gà nướng cho bữa tối. Món tôi thích nhất."
"Vince, ngày mai anh sẽ dẫn em đến Hogsmeade và mua cho em hai con gà quay. Đồng ý chứ?"
Gật đầu, Crabbe lùi lại và những bức tường dựng lên xung quanh Draco, chặn mọi hành lang ngoại trừ hành lang dẫn ra khỏi lâu đài và lên cầu thang.
Khi bước lên cầu thang, Draco nhận thấy bùa hộ mệnh mà Hermione đặt trên cầu thang để giữ chúng không di chuyển dường như có tác dụng.
Ở tầng tiếp theo, anh gặp Goyle, người có vẻ mặt buồn bã.
"Sẵn sàng chưa, Greg?"
"Họ ăn thịt gà vào bữa tối nay. Tôi sẽ không bận tâm đến điều đó trong bữa ăn cuối cùng của mình."
"Tôi sẽ dẫn Vince đi ăn tối vào tối mai để đền bù. Giả sử nếu anh đi cùng, tôi sẽ không phá sản."
"Cảm ơn, Malfoy."
Goyle lùi lại và nhiều bức tường khác mọc lên.
Draco lặng lẽ bước lên cầu thang cuối cùng và thấy Ron đang đợi mình.
"Tôi có điều muốn hỏi anh," cô gái tóc đỏ bắt đầu.
"Tôi biết, tôi biết. Tôi cũng sẽ mua cho anh một con gà quay."
"Không phải điều tôi định hỏi, nhưng cảm ơn. Điều tôi thắc mắc là chính xác thì anh đã đưa chúng tôi ra khỏi cuộc vây bắt tối nay như thế nào. Tôi không thấy một linh hồn nào khác ở bất cứ đâu. Cũng không có nhân viên nào theo dõi chúng tôi."
"Cậu thực sự muốn biết sao, Weasley?"
"Nếu không thì tôi đã không hỏi."
Draco hít một hơi thật sâu. "Tôi đã hôn Snape."
Miệng Ron há hốc. Mắt anh trợn tròn.
"Bây giờ dựng tường lên đi," Draco ra lệnh. "Harry sẽ sớm liên lạc với tôi thôi."
Lấy lại bình tĩnh, Ron gật đầu, rồi bước lùi lại. Ngay trước khi bức tường xuất hiện, Draco nghe thấy Ron thì thầm với chính mình, "Ôi trời, chẳng trách ý nghĩ về một con basilisk không làm anh ta sợ."
Bước vào phòng tắm, anh ta nhanh chóng tìm thấy chiếc chậu có đồ trang trí hình con rắn, sau đó, lấy con rắn bay ra khỏi túi, anh ta đặt vật tròn đó vào tai mình.
"Hermione, anh đã sẵn sàng" anh nói và được đền đáp bằng giọng nói của cô.
"Tốt." Hermione trả lời. "Harry vừa mới kiểm tra. Cậu ấy đang bay vòng quanh nơi diễn ra trận chiến cuối cùng, nhưng vẫn chưa có dấu hiệu gì lạ."
"Potter?" Draco ngập ngừng nói và thở dài khi nghe thấy giọng nói trả lời mình.
"Malfoy?"
"Harry...giữ gìn sức khỏe nhé."
"Bạn cũng vậy."
Bực bội vì họ ở quá xa nhau, Draco cảm thấy một ham muốn mãnh liệt muốn giật thiết bị ra khỏi tai và ném nó vào tường. Biết rằng điều đó sẽ chẳng có tác dụng gì, thay vào đó, anh đá vào bức tường phòng tắm.
"Anh không được phép ở đây," anh nghe thấy giọng nữ rên rỉ. "Đây là phòng vệ sinh nữ. Anh không phải là con gái."
Khoanh tay lại, Draco đối mặt với bóng ma của Moaning Myrtle. "Manh mối đầu tiên của anh là gì?"
"Draco?" anh nghe Hermione hỏi qua tai nghe. "Cậu đang nói chuyện với ai vậy?"
"Không có ai quan trọng cả. Chỉ là Myrtle rên rỉ thôi"
"Không có ai quan trọng sao?" Myrtle hét lên. "Cậu là một đứa trẻ hư hỏng. Tôi sẽ tố cáo cậu nếu có ai nghe, nhưng có ai chú ý đến tôi không? Không."
"Có lẽ anh nên báo cáo tôi," Draco nói sau một phút. "Và tôi biết chính xác người mà anh nên nói chuyện. Có một bức chân dung của một quý ông trong Thư viện, tóc vàng cùng màu với tôi, nhưng dài hơn, mắt xanh giống tôi, khá đẹp trai. Anh ấy là người mà anh muốn khiếu nại."
"Thật sự?"
"Chắc chắn rồi. Nhưng đừng nản lòng nếu anh ấy nói bất cứ điều gì xúc phạm. Anh ấy rất nhút nhát. Đặc biệt là khi đối mặt với một cô gái trẻ đáng yêu, như bạn. Tôi đảm bảo với bạn, hãy tiếp tục nói chuyện với anh ấy và sau vài năm, bạn sẽ có một người bạn trung thành mãi mãi."
Một nụ cười nở trên khuôn mặt của Moaning Myrtle và cô ta nhanh chóng biến mất qua bức tường.
"Draco, bức chân dung đó không phải ở Thư viện của cha cậu sao?" Harry hỏi.
"Ồ, đúng thế, Harry, tôi tin là vậy."
"Anh thật độc ác."
"Cảm ơn."
Được cổ vũ, Draco đang ngân nga một giai điệu nhỏ khi một tiếng thét kinh hoàng vang lên qua ống nghe của anh. Âm thanh chói tai khiến Draco ngay lập tức cúi xuống và ôm đầu trong cơn đau nhói. Anh có thể nghe thấy tiếng thở hổn hển khàn khàn của Potter khi phản ứng với tiếng ồn và tiếng rên rỉ của Hermione.
"Đó...đó là Progiscor." Giọng nói của Harry khàn khàn.
"Tôi không đoán ra." Draco cố gắng nói chậm rãi. "Bây giờ quay lại đây."
"Nó khá to," Harry mô tả. "Cao gấp đôi Hagrid nhưng khá tròn. Màu xám với nhiều cánh tay trông giống như vòi voi, một mắt, một miệng. Nhưng không có chân. Nó hơi chảy và... Ồ, chết tiệt!"
"Potter!" Việc không có câu trả lời khiến nỗi sợ hãi bùng cháy trong Draco. "Potter!"
Một tiếng thét khác vang lên, lần này to hơn, bắn cơn đau trắng xóa vào não Draco. Thay vì giật tai nghe ra, anh đặt tay lên nó, như thể để giữ nó cố định.
"Potter, cậu có ở đó không? Chết tiệt, Harry! Trả lời tôi đi!"
Thời gian trôi qua có thể chỉ tính bằng giây hoặc bằng phút. Điều đó không quan trọng. Đối với Draco, nó như một thế kỷ.
"Tôi...ở đây."
"Có chuyện gì vậy?" Draco hỏi.
"Không có gì. Không có gì phải lo lắng cả. Chỉ là đang di chuyển về phía Hogsmeade thôi. Nhưng không còn nữa. Tôi... tôi đang quay trở lại Hogwarts."
Khi nghe thấy giọng nói run rẩy của Harry, đầu gối Draco cảm thấy yếu ớt và run rẩy vì nhẹ nhõm.
"Tốt. Gặp lại cậu khi mọi chuyện kết thúc nhé, Potter."
Duỗi thẳng vai và hít thở vài hơi để thanh lọc cơ thể, Draco quay về phía cái chậu dẫn đến Phòng chứa Bí mật.
"Mở ra," anh ta rít lên bằng Xà ngữ.
Bồn rửa di chuyển và một lỗ hổng xuất hiện trước mặt Draco. Với tay vào túi đồ dùng, anh ta lấy ra một chiếc đùi lợn muối lớn và sợi dây thừng. Anh ta nhanh chóng buộc đầu sợi dây thừng vào xương nhô ra từ đùi lợn muối và hạ nó xuống lỗ hổng, từ từ tháo nó ra. Càng ngày càng nhiều sợi dây thừng biến mất vào bóng tối và Draco phải niệm một câu thần chú để làm cho nó dài hơn.
"Đến đây và nhận món ăn ngon này", anh ta rít lên, giật mạnh sợi dây để làm nó giật.
Không có gì xảy ra. Anh ta lại rít lên lời khẩn cầu, to hơn, nhưng sợi dây vẫn không hề có tác dụng kéo.
Nắm chặt cây chổi trong một tay, anh biết rằng không còn cách nào khác. Anh sẽ phải đi vào. Anh sẽ phải vào Phòng chứa bí mật.
Cú trượt xuống hành lang hoàn toàn bất ngờ và anh quyết định rằng nếu anh có thể trở về thế giới của mình, anh sẽ đập vào đầu Ginny Weasley. Nếu cô ấy cảm thấy bắt buộc phải kể những câu chuyện về hành động anh hùng của Potter, thì ít nhất cô ấy có thể làm là hoàn toàn chính xác trong các chi tiết.
Anh ta giật sợi dây thừng hết mức có thể, rút đũa phép ra, thốt ra một tiếng lumos nhanh, rồi lại đút đũa phép vào túi. Với cây Nimbus trong một tay và chiếc giăm bông trong tay kia, anh ta tiến về phía trước.
Khi giày của anh ta va vào thứ gì đó, anh ta nhìn xuống với vẻ ghê tởm hộp sọ của một con vật nhỏ và nói "Thứ ghê tởm". Khi anh ta tìm thấy lớp da lột, làn da nhợt nhạt của anh ta trở nên nhợt nhạt hơn. Nó thật khổng lồ. Potter đã chiến đấu với thứ này vào năm thứ hai của mình sao? Mắt anh ta chuyển từ kích thước khổng lồ của lớp da của con basilisk sang chiếc giăm bông nhỏ trong tay anh ta.
Ném miếng giăm bông xuống đất, Draco thở phì phò vì bực bội. "Tôi biết Longbottom sẽ là một cục thịt ngon hơn. Nhưng, không, tôi cố tỏ ra tử tế. Cố không để ai đó bị ăn thịt. Và tất cả những giá trị và đặc điểm đáng khen ngợi đó có ích gì cho tôi? Đùa tôi đi, thế đấy. Làm Gryffindor thực sự tệ."
Tiến về phía trước, anh đi qua những khúc quanh co của đường hầm cho đến khi anh đến một cánh cửa với những con rắn quấn quanh. Những con rắn có đôi mắt màu ngọc lục bảo lấp lánh dưới ánh sáng của cây đũa phép và Draco có thể biết rằng những viên đá đó có chất lượng cao và khá có giá trị. Anh rít lên để mở cửa và chúng quay trở lại.
Draco vung đũa phép, niệm chú để căn phòng sáng lên. Đặt đũa phép trở lại túi, cậu nhìn quanh. Những cột rắn được khắc ở mỗi bên lối đi. Trần nhà phía trên có vẻ khá cao, nghĩa là có lẽ cậu đang ở sâu hơn nhiều bên dưới Hogwarts so với những gì cậu nghĩ lúc đầu.
Ở cuối con đường, anh nhìn thấy một bức tượng lớn có vẻ là của Salazar Slytherin.
"Và mọi người gọi tôi là kẻ phù phiếm. Tôi chưa tạo ra tượng đài cho chính mình. Ít nhất là trong vài năm trở lại đây."
Đúng lúc anh bắt đầu bước về phía bức tượng để xem xét kỹ hơn thì anh nghe thấy tiếng thì thầm của vảy. Rút đũa phép ra khỏi túi, anh thì thầm, "Accio rope." Miếng giăm bông ở đầu sợi dây sẽ không to hơn một miếng cho một con rắn có kích thước như lớp da lột cho thấy con basilisk, nhưng vẫn tốt hơn là không có gì.
Sợi dây thừng xuất hiện và Draco nuốt nước bọt. Giăm bông đã biến mất. Một cú trượt trơn trượt và tiếng sột soạt khác đã xác nhận nỗi sợ hãi của Draco.
Con tử xà ở phía sau anh ta.
Cố gắng tránh bất kỳ chuyển động đột ngột nào, Draco trèo lên chổi. Bây giờ anh có thể nghe rõ hơn tiếng động đó. Nó chắc chắn đến từ phía sau anh, và anh cố kìm lại sự thôi thúc muốn nhìn.
Ánh sáng mà anh ta phát ra khi lần đầu tiên bước vào Phòng chứa bí mật vẫn còn lóe sáng và Draco có thể thấy bóng của chính mình nhấp nháy trên tường hang động. Một cái bóng khác, lớn hơn, xuất hiện trên tường và dần trở nên rõ ràng hơn khi nó đến gần hơn. Khi cái đầu ngẩng lên, chuẩn bị tấn công, Draco đá chổi của mình.
Anh cảm thấy áo choàng của mình vướng vào thứ gì đó và trong vài giây kinh hoàng, anh treo lơ lửng bất động trên không trung, trước khi nó rách toạc và anh bay tự do. Anh lao về phía trước, nhắm vào phía bên phải của bức tượng. Anh có thể nghe thấy tiếng rít từ phía sau khi con basilisk đuổi theo.
Lượn quanh phía sau bức tượng, anh nhắm mắt lại trong vài giây quý giá khi quay trở lại lối vào Phòng. Mở mắt ra, anh thấy mình đang va chạm với một trong những cây cột và né sang một bên, suýt nữa thì trượt khỏi nó, trước khi tiếp tục đi ra ngoài qua lối vào Phòng Bí mật.
Rít lên để dụ con basilisk đến và bắt mình, anh ta bay qua các đường hầm, qua lớp da, qua xương, rồi bay lên trên. Những khúc cua ngoằn ngoèo và xoắn ốc làm anh ta chậm lại và anh ta có thể thề rằng anh ta cảm thấy hơi thở nóng ẩm trên lưng mình.
Khi bay vào phòng tắm, cậu hét lên đắc thắng "Harry, Hermione, có tác dụng rồi! Con tử xà đang đuổi theo mình."
"Harry vẫn còn ở ngoài đó!" Giọng nói gần như hoảng loạn của Hermione truyền đến to và rõ qua tai nghe của Draco.
"Cái gì?"
"Nó đang đi vào Hogsmeade. Mình phải ngăn nó lại", anh nghe Harry nói.
"Potter, tôi đã nói với anh rồi—"
"Có vấn đề gì đó với cây chổi của Harry," Hermione nói, ngắt lời Draco.
"Nó... một xúc tu đâm vào lông. Có tính axit, tôi nghĩ vậy. Nó ăn mòn chúng," Harry giải thích. "Tôi không thể đi quá nhanh và không thể đi quá cao.
Draco đã đến tầng một. Trong vòng chưa đầy một phút, anh sẽ ra khỏi cửa với con basilisk ngay phía sau, hướng thẳng đến Harry và Progiscor.
"Harry, ngay khi nhìn thấy tôi, tôi muốn anh nhắm mắt lại."
"Nhưng làm sao tôi có thể bay nếu tôi không nhìn thấy?"
"Tôi sẽ hướng dẫn bạn."
Draco đang bay xuống tầng trệt. Sức nặng của con basilisk đập mạnh xuống cầu thang khi nó đuổi theo anh.
"Nhưng-"
"Chết tiệt, Potter, tin tôi đi!"
Cánh cửa ra bên ngoài đã ở trước mặt anh.
"Tôi tin cậu, Draco."
Với một tốc độ bùng nổ, Draco bay vút ra ngoài bầu trời đêm. Trăng tròn chiếu sáng cảnh quan và ngay lập tức anh quét mắt xung quanh để tìm dấu hiệu của Harry.
Cảnh tượng trước mắt khiến tim Draco đập nhanh. Cây chổi của Potter chẳng còn lại gì nhiều, chỉ còn lại vài sợi lông ở đuôi. Progiscor ở rất gần cậu đến nỗi Draco biết rằng có lẽ chỉ có kỹ năng bay hiếm có của Harry mới giúp cậu quay trở lại Hogwarts và giữ cho cậu sống sót.
"Potter, ta muốn con nghĩ đến một chiếc đồng hồ. Hiện tại, con đang đối mặt với số mười hai. Ta muốn con hướng đến số mười giờ."
Giọng nói lo lắng của Hermione vang lên qua ống nghe. "Draco, đó có thể không phải là ý hay, anh ấy sẽ đi về phía—"
"Làm đi, Potter. Hermione, con tử xà còn cách tôi bao xa?"
"Mười lăm thước. Có thể ít hơn."
Chết tiệt, Draco nghĩ. Quá gần rồi. Anh cúi xuống chổi và tăng tốc. "Potter, khi tôi bảo cậu, tôi muốn cậu cúi xuống càng thấp càng tốt, lướt trên cỏ nếu cậu có thể."
Draco nhìn Harry bay đến gần hơn. "Bây giờ, hạ thấp xuống. Hạ thấp xuống. Hạ thấp xuống, Potter." Harry chỉ cách mặt đất một feet khi bay. "Tốt. Thấp đủ rồi."
Harry lướt qua dưới những cành cây Liễu Roi trước khi nó kịp phản ứng. Progiscor thì không may mắn như vậy. Khi cái cây tấn công sinh vật, Harry bắt đầu thoải mái tiến về phía trước.
"Bây giờ tôi muốn cô đi về hướng hai giờ và bắt đầu bay lên. Thêm vài feet nữa. Tốt lắm. Giữ nguyên hướng đi. Hermione, khoảng cách với con rắn hổ mang."
"Ba mươi thước."
Không nhiều lắm nhưng cũng tạm ổn.
"Potter hãy nghe cho kỹ đây. Khi ta bảo con. Ta muốn con dừng lại, sau đó vung xuống sao cho con chỉ cầm chổi bằng tay."
"Cái gì?" Harry hét lên.
"Chuẩn bị đi."
Từ khoảng cách đang nhanh chóng khép lại, Draco có thể thấy mắt Harry nhắm nghiền. Anh hy vọng mình đã căn thời gian đúng. Progiscor đã vượt qua Cây Liễu Roi và đang hướng về phía Harry.
"Được rồi, Potter!"
Không chút do dự nào mà Draco có thể nhìn thấy, Harry dừng chổi và vung qua một bên, để cơ thể lơ lửng trên không trung. Giảm tốc độ xuống gần như không còn gì, Draco nhắm vào Harry. Buông chổi bằng cả hai tay, anh túm lấy cậu bé và kéo cậu lên cán chổi của mình trước mặt anh.
"Mười thước!" Hermione hét lên. "Tám thước."
Với Progiscor ở phía trước và basilisk ở phía sau. Draco hướng cây chổi của mình lên bầu trời. Trọng lượng tăng thêm khiến nó phản ứng chậm chạp.
"Sáu. Di chuyển đi! Anh ta sắp đến gần cậu rồi."
Họ bay lên cao hơn, cho đến khi họ ra khỏi tầm tấn công của con basilisk, Draco nghĩ, nhưng Progiscor đang lù lù ở phía trước. Những chi giống như xúc tu màu xám đang duỗi ra và con quái vật đang mở cái miệng giống như cái miệng của nó.
Tiếng hét mà nó phát ra khiến răng Draco rung lên. Anh có thể cảm thấy Harry rùng mình trước mặt mình và nhớ rằng đây là lần thứ ba Potter nghe thấy nó ở cự ly gần. Âm thanh đó dường như không thể tránh khỏi, khiến anh rùng mình.
Ba xúc tu vươn ra về phía họ. Anh và Harry không đủ cao. Anh đã làm sai, bằng cách nào đó, và anh không chỉ sắp chết, mà còn giết chết cả Harry.
Những xúc tu vươn ra, rồi dừng lại, đông cứng. Một tiếng rắc lớn vang lên. Rồi một tiếng nữa.
Tận dụng sự tĩnh lặng của sinh vật, anh thay đổi góc độ và bay vút qua Progiscor. Anh có thể nghe thấy Hermione hét lên.
"Anh đã làm điều đó. Nó chết rồi. Nó phải chết. Con rắn Basilisk đã giết nó."
Draco dựa vào lưng Harry thở phào nhẹ nhõm. "Cảm ơn Merlin. Bây giờ tất cả những gì chúng ta phải làm là ghé qua nhà Hagrid và bắt một con gà trống gáy trong khi con basilisk đang ăn tiệc." Quay sang bên trái, anh có thể nhìn thấy túp lều, với khu vực rào chắn dành cho gà ở phía trước. Anh không thể chờ đợi cho đến khi mọi chuyện kết thúc.
"Có chuyện gì đó không ổn rồi," giọng nói của Hermione cắt ngang dòng suy nghĩ của anh.
"Chuyện gì thế, Granger? Progiscor đã chết rồi, đúng không?"
"Đúng vậy, nhưng đó là con tử xà. Nó không ăn xác chết. Nó dừng lại và kiểm tra xác chết một lúc, nhưng bây giờ nó lại đi theo anh."
"Sẽ ổn thôi," Draco trấn an cô. "Chúng ta sắp đến nhà Hagrid rồi. Chúng ta sẽ làm cho những con gà trống này im lặng và..."
"Có chuyện gì vậy?" Hermione hỏi khi giọng nói của Draco nhỏ dần.
"Những...những con gà trống. Chúng đã biến mất."
Phía trước họ là nơi anh đã làm những con gà trống im lặng, rồi ra lệnh cho chúng đứng yên. Giờ chẳng còn gì ở đó ngoài vài chiếc lông vũ còn sót lại trên mặt đất. Rồi nó đập vào Draco.
Sáng nay, các chú gia tinh đã đến nhà Hagrid. Gà cho bữa tối.
Những chú gà trống được cho là sẽ gáy và giết chết con tử xà, cứu vãn tình hình, giờ đây lại đang bị toàn thể học sinh trường Hogwarts tiêu hóa.
"Làm gì đó đi," anh nghe Harry nói một cách tha thiết.
"Cậu có thể biến một thứ gì đó thành một con gà trống không?" Draco hỏi trong tuyệt vọng.
"Không. Anh không thể sao?"
"KHÔNG."
"Draco, con tử xà đang bắt đầu thu hẹp khoảng cách rồi," Hermione hét lên.
Phải có cách nào đó. Nhất định phải có cách.
Với sự sáng suốt đột ngột, Draco hướng đến cánh đồng gần túp lều của Hagrid và Rừng Cấm. Khi đến giữa cánh đồng, cậu dừng lại, lơ lửng cách mặt đất vài feet.
"Cậu đang làm gì thế Draco?" anh nghe Hermione hét lên. "Ra khỏi đó ngay!"
Draco vẫn đứng nguyên tại chỗ.
"Gần rồi. Ôi trời ơi. Nó ngay sau lưng anh thôi."
Draco giữ chúng ở đúng vị trí của chúng, lơ lửng trên mặt đất. Cậu có thể cảm thấy hơi thở của con basilisk trên cổ mình. Cậu nghe thấy một tiếng rít dài, lớn và rùng mình.
Hermione khóc. "Làm ơn đi Draco. Tôi không biết anh đang làm gì, nhưng làm ơn hãy ra khỏi đó."
Anh cảm thấy Harry dựa lưng vào anh. "Draco, em biết anh tin tưởng em, đúng không?" anh thì thầm. "Anh tự hỏi liệu em có phiền khi anh tin tưởng em ở độ cao khoảng ba mươi feet không?"
"Đợi đã. Làm ơn đợi đã."
Harry dừng lại, rồi gật đầu. Draco cảm thấy có thứ gì đó lướt qua lưng áo choàng của mình. Chắc chắn đó là lưỡi của con tử xà. Ngửi anh. Nếm anh.
Một tiếng rít khác lại vang lên, lần này ngay bên tai anh. Draco tự hỏi liệu mình có tính toán sai lần nữa không.
"Có chuyện gì đó đang xảy ra." Giọng Hermione tràn đầy sự ngạc nhiên và kinh ngạc. "Con basilisk dường như đang dệt vải."
Làm ơn, làm ơn, làm ơn, Draco cầu xin trong im lặng.
"Nó đang dệt!" Giọng Hermione kinh ngạc. "Nó... con basilisk đang nằm xuống. Nó chỉ ngã lăn ra thôi."
Thở dài một hơi, Draco nhẹ nhõm ngả người vào Harry.
"Chuyện gì đã xảy ra? Nó chết rồi à?" Harry hỏi.
"Không, ngủ thôi."
"Ngủ à? Bạn làm sao mà ngủ được vậy?"
Không nói một lời, Draco nhấc tay Harry lên và lướt ngón tay qua vết sẹo vẫn đang lành. Vết sẹo mà Harry bị cắn.
"Bánh shandle-pops," Harry nói.
"Shadle-pops," Hermione lặp lại, cuối cùng cũng hiểu. "Chúng tiết ra một chất dưới trăng tròn, với liều lượng lớn sẽ gây mê."
"Mười điểm cho Gryffindor," Draco lẩm bẩm. "Nào, Potter. Chúng ta thực sự nên giết nó trước khi nó thức dậy."
* * *
Họ đã phủ áo choàng lên mặt con quái vật trước khi bắt đầu làm việc, đề phòng trường hợp nó mở mắt.
Draco đã biến hai tảng đá thành rìu. Anh đưa một cái cho Harry, người nhìn nó với vẻ buồn cười.
"Ngươi mong đợi điều gì, Potter? Thanh kiếm Gryffindor?"
Harry mỉm cười đáp lại, rồi bắt tay vào việc chặt đầu con basilisk. Sau đó, họ đổ gục xuống bên cạnh cái xác không đầu, đầy máu.
"Cậu đã làm được rồi, Malfoy. Bất chấp mọi chuyện đã xảy ra, kế hoạch của cậu vẫn thành công."
"Tuyệt vời, phải không?" Draco nhún vai. "Ờ, tôi cho là mọi thứ đều có lần đầu tiên."
Harry ngồi thẳng dậy và quay lại nhìn bạn mình. "Cậu có ý gì vậy?"
"Chỉ là tôi không nghĩ bất kỳ kế hoạch nào của tôi từng thành công trước đây. Thực tế là," Draco thú nhận, "hầu hết đều là những thảm họa không đáng có."
"Bạn chưa bao giờ có một kế hoạch thành công trước đây sao?"
"Không. Tôi nghĩ là chưa."
"Nhưng mà, anh lại nghĩ ra chuyện này. Kéo tất cả chúng tôi vào chuyện này cùng anh. Khiến tất cả chúng tôi phải liều mạng. Hôn Snape vì một lý do nào đó mà tôi vẫn chưa hiểu ra, và đừng nghĩ là tôi đã quên chuyện đó, tất cả chỉ vì một kế hoạch mà anh không nghĩ là sẽ thành công?"
Draco cân nhắc câu hỏi trong một phút, rồi gật đầu.
"Có, tôi đã làm thế."
Tiếng hét của Harry rất lớn, kéo dài và chói tai.
Draco nghĩ Potter có thể dạy cho Progiscor một bài học.
Tuy nhiên, bị anh ta vật ngã xuống đất vẫn tốt hơn nhiều so với bị ăn thịt, Draco quyết định. Mặc dù với cách Potter đang cắn anh, có lẽ không có nhiều khác biệt. Bị hôn cho đến khi bạn gần như bất tỉnh vì thiếu oxy cũng khá thú vị.
Hoàn toàn không có gì có thể so sánh với cảm giác Harry cọ xát vào anh cho đến khi toàn bộ cơ thể anh cảm thấy như thể nó sắp bùng cháy. Draco nhắm mắt lại và tận hưởng cảm giác đó. Khi anh mở mắt ra một lúc sau, chúng mở to.
"Harry," anh hỏi chậm rãi với cậu bé đang thở hổn hển bên cổ anh khi anh đẩy vào cậu. "Cậu có nghĩ là có chất shandle-pops nào đó có thể dính vào chúng ta không?"
"Hmmm. Có lẽ vậy. Ôi trời, cảm giác thật tuyệt."
"Bạn có nghĩ rằng chất đó có thể gây ra ảo giác không?"
"Tôi không nghĩ vậy," Harry thở hổn hển trả lời.
"Vậy thì Dumbledore và McGonagall thực sự đang đứng trước chúng ta cùng với một nhân mã, một yêu tinh và một gia tinh sao?"
Harry hét lên và lăn ra khỏi người anh, còn Draco thở dài thất vọng.
"Chào buổi tối, cậu Potter, cậu Malfoy," Dumbledore chào. Mỉm cười, mắt ông liếc nhìn xác con basilisk, rồi lại nhìn chúng. "Có vẻ như hai người đã có một đêm khá thú vị."
"Thật ra, chúng ta chỉ mới đến phần hay thôi," Draco quát lên khi đứng dậy, lờ đi tiếng kêu the thé của Harry phát ra từ phía sau. Anh nắm lấy tay Harry và kéo cậu đứng dậy. "Bây giờ, nếu anh cho phép, chúng ta cần quay lại phòng. Tôi tin là chúng ta có thể đã lỡ giờ giới nghiêm."
Quay lưng lại với Dumbledore, McGonagall và những người khác, những người dường như thấy tất cả đều khá hấp dẫn, Malfoy kéo Potter trở lại Hogwarts với tốc độ điên cuồng. Ở cửa lâu đài, họ chạm trán Ron, Hermione, Vince và Greg đang trên đường ra ngoài.
"Draco, Harry, chúng ta lo lắng quá," Hermione dang tay ôm họ, nhưng Draco không để ý đến cô mà vẫn tiến về phía ký túc xá.
"Vâng, chúng tôi còn sống. Vâng, mọi thứ đều ổn," Draco nói khi đi ngang qua họ. Những người bạn của họ nhìn Harry để xin lời giải thích, người chỉ nhún vai với họ khi anh bị kéo đi, loạng choạng, theo sau Draco.
Ron vội vã đuổi theo Draco. "Cậu ổn chứ? Không bị điên nữa chứ?"
"Tôi không điên. Tôi chưa bao giờ điên. Nhưng tôi sẽ nhanh chóng trở nên điên nếu Harry và tôi tiếp tục bị làm phiền."
Hermione bật ra một tiếng cười khúc khích nhỏ, nhưng cô quá chậm để kìm nén. Draco, vẫn không giảm tốc độ, quay đầu nhìn cô với ánh mắt giết người, tiếp theo là một tia suy đoán.
"Granger, với tư cách là thủ lĩnh nữ sinh, cô có phòng riêng đúng không?"
Hermione gật đầu.
"Tốt. Harry và tôi đang sử dụng nó. Xin hãy cẩn thận để không bị làm phiền."
Chỉ trong vòng vài phút, cánh cửa phòng Hermione đóng sầm lại.
Vince, Greg, Ron và Hermione đứng bên ngoài một lúc cho đến khi những âm thanh phát ra từ căn phòng khiến tất cả đều cảm thấy hơi khó chịu và biến thái.
Hermione hất tóc ra sau và nhìn xuống ba người đàn ông cao hơn cô. "Ngày mai là ngày cuối cùng chúng ta học trước NEWT. Tôi hy vọng tất cả chúng ta," cô trừng mắt một chút vào phần đó và cả ba lê chân, "làm tốt. Gặp tôi ở Thư viện ngay sau bữa sáng nếu các bạn muốn học cùng nhau."
Quay gót, Hermione rời đi. Ron nhìn Crabbe và Goyle.
"Không biết hai người thế nào, nhưng tôi đói lắm rồi. Có ai muốn xuống bếp không?"
Gật đầu đồng ý nhiệt tình, họ đi ăn, thảo luận về mọi chuyện đã xảy ra đêm đó, ngoại trừ các hoạt động hiện tại của Draco và Harry.
Draco bận rộn khám phá ra rằng có một chút Gryffindor trong một Slytherin có thể là một trải nghiệm cực kỳ thú vị. Ngược lại cũng chứng tỏ là thú vị không kém.
TBC Còn hai chương nữa.
Cảm ơn tất cả những người tuyệt vời đã dành thời gian để đánh giá câu chuyện này. Tôi rất biết ơn phản hồi của các bạn.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top