chính xác thì ân sủng này hoạt động như thế nào

exactly how this grace thing works
irnan

Bản tóm tắt:

Dick bị trẻ hóa. Bạn nghĩ đây là chuyện thường ngày.
Ghi chú:

Có hai phiên bản của fic này trên internet. Tôi bắt đầu nghĩ rằng tôi sẽ đặt nó trong cùng một câu thơ khi các cánh đồng bị cắt và chuyển sang màu đỏ , nhưng khi đọc được nửa chừng, tôi nhận ra việc đưa Helena Wayne vào câu chuyện là một sự sao nhãng hoàn toàn vô nghĩa khỏi mối quan hệ của Dick với anh chị em ruột của anh ấy, vì vậy trong khi tôi đang trau chuốt mọi thứ, tôi cũng xóa cô ấy khỏi fic hoàn toàn. Mọi thứ tôi nói về cô ấy đều thuộc về một fic về cô ấy , không phải về Dick. Dù sao thì, phiên bản chưa trau chuốt, có sự tham gia của Helena đang nằm trong phạm vi mơ ước của tôi. Tuy nhiên, đây là phiên bản tôi thích hơn.

Đặc điểm tính cách của Jason (và mối quan hệ với Batfam) hoàn toàn phớt lờ mọi thứ mà anh chàng tóc đỏ này đã làm trong Batman and Robin v1 . Gọi đó là sự liên tục của Li'l Gotham? :) Tựa đề từ Mumford and Sons.
Văn bản công việc:
Dick không chắc chắn hoàn toàn về cảm giác của mình về tất cả những điều này. Chắc chắn, anh ấy có vẻ không bị thương, nhưng Bruce đã biến mất ở đâu đó - Dick nằm dài, gần như khỏa thân, trong một vũng Batsuit - và có rất nhiều trẻ em tụ tập xung quanh mặc trang phục và hét vào mặt người phụ nữ mặc đồ xanh lá cây. Người có thắt lưng chéo và mặt nạ khá đỏ trên mặt, và có vẻ như không chấp nhận được sự biến mất của Bruce. Dick dịch chuyển dưới lớp Kevlar nặng nề và đẩy chiếc mũ trùm đầu treo trên mặt anh ta để anh ta có thể nhìn rõ hơn. Cẩn thận, cẩn thận, anh ta không chắc chúng có biết anh ta ở đây không.

"Mày đã làm gì với anh ấy!" gã đàn ông ở thắt lưng hét lên. "Chuyện gì đã xảy ra - xác anh ấy đâu!"

"Xác chết!" người phụ nữ mặc đồ xanh lá cây hét lên. Cô ấy cầm một loại gậy kỳ lạ với một quả cầu thủy tinh hình núm giường ở trên cùng, và cô ấy là một nghệ sĩ bẩm sinh, dang rộng cánh tay và cường điệu biểu cảm của mình và mọi thứ. "Tôi không giết người, thưa ngài. Tôi nghĩ chúng ta có điểm chung đó."

"Vậy anh ấy ở đâu?"

Cô ấy cười khúc khích và lắc đầu; điều đó khiến Dick nghĩ rằng cô ấy thực sự không thể trưởng thành được. "Ồ, anh đã bỏ anh ấy ở đâu vậy."

"Nơi chúng ta rời đi –"

Người có thắt lưng chéo nhau trên ngực quay lại nhìn chằm chằm về phía Dick. Cô gái bên cạnh anh ta - tóc đen ngắn, dơi trên ngực - quay lại với anh ta. Có một cô gái khác, lần này là tóc vàng, mặc đồng phục màu tím; một con dơi khác. Dick chưa từng thấy bất kỳ ai trong số họ trước đây. Bruce nói với anh ta rằng không ai khác biết ngoài anh ta. Có một người đàn ông mặc áo khoác da với một vệt trắng trên tóc, đang cầm súng. Dick phấn chấn lên một chút: có thể anh ta là cảnh sát, có thể anh ta có thể đưa anh ta đến gặp Đại úy Gordon?

Dù sao đi nữa, tất cả mọi người đều đang nhìn chằm chằm vào anh ấy.

Không có ích gì khi ẩn náu.

Anh ta cố gắng ngồi dậy dưới sức nặng của áo choàng và mũ trùm đầu. Trời lạnh; anh ta đang run rẩy, vì như đã nói, hầu như không mặc gì!

Ôi trời, nếu một trong số họ là kẻ biến thái thì sao. Người mặc áo khoác da? Dick có thể nếm được cơn thịnh nộ đang trào ra khỏi anh ta, loại thịnh nộ nguy hiểm.

Anh ấy là Robin. Và anh ấy là một Flying Grayson. Anh ấy không sợ hãi.

Các đốt ngón tay của anh trắng bệch vì nắm chặt chiếc áo choàng. Bruce không ở đây. Bruce hẳn đã đến được chỗ anh nếu anh ở đây. Chiếc áo choàng là tất cả những gì anh có.

"Ôi trời ơi," người bị chéo chân nói, giọng nói hạ xuống vì tức giận và rơi xuống tám mươi bảy tầng lầu trong sự kinh hoàng. "Ôi trời ơi. Dick?"

Và đột nhiên Dick hiểu ra. Người biến mất không phải là Bruce.

Chính là anh ấy.

Cậu bé vừa mới hiểu được khái niệm này – cậu bé vừa mới bắt đầu nghĩ – Được rồi, vậy nếu bây giờ mình mặc áo choàng thì trước đây mình có mặc áo choàng không? – thực ra, cậu bé gần như đã nghĩ ra được một cái tên , thì một vệt mờ màu xanh lá cây, đỏ và vàng xuất hiện ở con hẻm.

"Lũ ngốc, mụ phù thủy biến mất rồi – chuyện gì đã xảy ra với Grayson?"

Bất cứ điều gì giống như suy nghĩ mạch lạc trong đầu Dick đều tan biến nhanh hơn – như đường trong trà nóng.

Đứa trẻ mới này đang mặc trang phục của mình .

*********

Dick không nghĩ mình là kiểu người dễ bị sốc, ít nhất là không còn nữa, không phải bây giờ khi anh đã thấy - những gì anh đã thấy. Nhưng rõ ràng là anh là: khi anh tỉnh lại, họ đang ở trong Manor, trong căn bếp sáng bóng. Anh vẫn mặc bộ đồ của Bruce, ngồi trên chiếc ghế quá rộng so với anh. (Anh chưa bao giờ thực sự cảm thấy mình nhỏ bé đến thế trong ngôi nhà này, thậm chí ngay cả khi anh mới đến, trước khi anh Biết.)

Hầu hết mọi thứ đều giống nhau. Lò vi sóng thì khác. Tủ lạnh và máy pha cà phê cũng vậy.

Và những người cư ngụ cũng vậy.

"Này," anh chàng có vệt trắng nói. "Quay lại với chúng tôi à?"

Anh ấy đang hút thuốc ở cửa sổ cạnh cửa ra vào.

"Cũng được," Dick nói. Miệng anh khô khốc. Tốt hơn là đừng làm anh ấy tức giận. "Bruce đâu rồi?" Anh cho rằng câu hỏi đó khá vô hại, nhưng – miệng anh chàng mím lại, và anh ta hất tàn thuốc bằng một cái vẫy tay sắc lẹm, đó là cách che giấu một cử chỉ tức giận hơn. Nó tuôn ra khỏi anh ta theo từng đợt, hơi giống như nó tuôn ra khỏi Batman.

Dick không thể kìm được mình: anh rùng mình.

Anh chàng hít một hơi như người vừa nhận được tin tức kinh khủng, gây sốc. Có một khoảng dừng; Dick buộc mình phải im lặng, bình tĩnh. Anh chàng dập tắt điếu thuốc.

"Anh có nhớ gì không?" anh hỏi. Anh đang cố gắng giữ bình tĩnh. Điều đó chỉ có nghĩa là anh nguy hiểm khi anh không như vậy. Dick dịch chuyển, cố gắng di chuyển, để thoát khỏi bộ đồ mà anh đang vướng vào.

"Không," anh ấy nói.

"Tên tôi?"

Dick cau mày. "Tại sao tôi lại biết tên anh?"

Anh chàng nói, "Ồ!" như thể điều đó làm anh ta đau, và lắc đầu - thực ra là cười, mặc dù có phần cay đắng. "Đúng vậy. Tôi là Jason. Jason Todd."

"Jason Todd," Dick lặp lại. "Anh đã biết tôi là ai rồi, phải không."

"Richard John Grayson. Thường được gọi là Dick, mặc dù tôi không chắc tại sao điều đó không bao giờ làm phiền anh trong suốt hai mươi bảy năm, đặc biệt là khi anh đã dành phần lớn thời gian để quấn quýt bên hông Roy Harper –"

"Tôi không biết đó là ai," Dick nói một cách gay gắt. Bản thân anh cũng bắt đầu tức giận. Gã khốn nạn này là ai , và hắn đang làm gì trong bếp của Dick, và làm sao hắn biết về Batman; hắn hẳn phải biết, hắn vẫn chưa nói gì về chiếc áo choàng, và tại sao hắn lại nói như thể Dick đã biết hắn nhiều năm rồi?

"Ôi trời," Jason nói. "Được rồi. Ừm. Chúng ta là một gia đình à?"

"Tôi không có gia đình," Dick nói. "Gia đình tôi đã chết."

Sẽ bớt đau hơn nếu bạn nói như cách bạn nói cỏ thì xanh , hay bầu trời thì xanh .

Jason có vẻ ngạc nhiên. "Còn Bruce thì sao?"

"Bruce không phải là cha tôi ," Dick nói, bực bội. "Chúng tôi là đối tác . Điều đó khác ."

Jason chống tay lên hông và trông như không nói nên lời. Anh ấy không già đến thế, Dick nghĩ, thậm chí không già bằng Bruce. Dick đang tập đọc suy nghĩ của mọi người như Madame Astarte làm ở rạp xiếc, và anh ấy nghĩ Jason già hơn vẻ ngoài của mình. Anh ấy hơi bị tàn phá.

Một lần nữa, giống như Bruce.

"Cái gì?" Dick nói.

"Không có gì," Jason nói. "Ờ. Bạn có nhớ những người khác trong con hẻm không?"

Dick nghĩ lại. Anh ấy kiểu như. Có ai đó mặc... màu vàng?

"Tôi có bị suy nhược thần kinh hay gì không?"

"Anh đã ngất xỉu rồi. Người thay thế gần như lên cơn đau tim."

"Người... thay thế." Dick cảm thấy hơi buồn nôn. Cậu bé mặc đồ vàng, tất nhiên rồi. Cậu bé mặc đồ vàng. Màu áo của cậu. Màu áo của gia đình cậu.

Cánh cửa bếp mở ra. Dick quay lại háo hức, dùng chuyển động để cố thoát khỏi bộ đồ, hy vọng mong manh rằng đó là Alfred hoặc Bruce –

Không phải. Đó là một người lạ khác. Anh ta có mái tóc đen và đôi mắt xanh giống Bruce – giống Jason, thực tế là vậy – và anh ta thấp và hơi gầy; anh ta mặc quần nỉ và áo phông. Chân trần. Có một vết sẹo ở cổ.

"Này," anh ấy nói, mỉm cười với Dick như thể anh ấy vui mừng khi thấy anh ấy. "Anh thấy ổn chứ?"

"Anh ta không biết anh là ai, Timmy," Jason chế giễu. Rồi, nhẹ nhàng hơn, bối rối hơn, "Anh ta không biết bất kỳ ai trong chúng ta là ai."

Khuôn mặt của Timmy tối sầm lại như thể có ai đó bật công tắc. "Ồ," anh ấy nói. Điều đó khiến Dick cảm thấy kinh khủng, như thể anh ấy đã lấy cắp thứ gì đó của anh chàng kia, hoặc làm anh ta thất vọng theo một cách nào đó. Dick không thích bị một gã lạ mặt nào đó xâm phạm nhà mình khiến anh ấy cảm thấy như vậy.

"Xin lỗi vì đã làm anh thất vọng", Dick quát. "Nếu tôi hỏi anh Bruce ở đâu, anh có thực sự trả lời tôi không?"

"Bruce hiện đang ở Nga", Timmy nói. "Alfred đang ở cùng anh ấy. Họ đang ở Murmansk hay nơi nào đó - tôi không nhớ rõ, nhưng thời tiết khá xấu, và chúng tôi không thể đi qua được".

Ồ, tuyệt vời. Vậy là Dick ở một mình trong một dinh thự đầy những kẻ lập dị giống Batman, những kẻ biết Batman là ai và rõ ràng là nghĩ rằng chúng cũng biết mọi thứ cần biết về anh ta . Ngày này còn có thể tệ hơn nữa không?

Nhưng tất cả những gì anh ấy nói thành tiếng là, "Được rồi. Được thôi. Tôi sẽ." Thật xấu hổ khi việc trèo khỏi ghế gần như khiến anh ấy ngã xuống đất. Anh ấy vật lộn để đứng dậy dưới sức nặng của chiếc áo choàng. Anh ấy nghĩ rằng mình thực sự khỏa thân bên dưới nó. Đầu gối anh ấy đang run rẩy.

Jason đặt tay lên vai anh cùng lúc Timmy với tới anh. Dick cứng đờ người ngay lập tức. Anh không thể làm gì khác. Anh chỉ hy vọng mình không run.

Tay Jason buông thõng. Timmy lùi lại một bước. Họ nghĩ họ thông minh đến mức biết mình đang làm gì với những đứa trẻ sợ hãi, hả. Dick có thể. Dick có thể sử dụng điều đó, nếu anh ta có thể kiểm soát được phản ứng của mình. Bruce nói mọi thứ đều có thể là vũ khí, ngay cả bạn là ai, bạn cảm thấy thế nào.

Timmy nói, "Uống chút trà đi. Hoặc ăn gì đó. Cậu ngất xỉu ở đằng kia, trời lạnh lắm, và đêm nay tệ lắm." Giọng anh nhẹ nhàng, chậm rãi và ấm áp, như thể anh đang nói chuyện với một nạn nhân sợ hãi. Tất cả đều là chế độ lái tự động, vì Dick có thể nhìn thấy mắt anh, chúng mở to và kinh hoàng.

Dick lắc đầu. Họ không sợ – anh không sợ họ, thực ra là không. Suy cho cùng, anh là Robin. Nhưng anh thấy bồn chồn, mất cân bằng, và cách họ nhìn anh khiến anh lo lắng, khiến anh bồn chồn dưới sức nặng của con người mà họ muốn anh trở thành.

Anh ta muốn đôi mắt lạc lõng, lo lắng rời khỏi làn da của mình. Anh ta muốn quần áo; anh ta muốn bộ đồng phục Robin và một chiếc Batarang và, bạn biết đấy, người bạn đồng hành của anh ta trở về từ Siberia chết tiệt.

"Tôi sẽ đi mặc quần áo vào," anh ta nói, và lao thẳng qua họ trên đôi chân loạng choạng, kéo lê hàng dặm áo choàng phía sau như thể anh ta đang chơi trò hóa trang. Timmy với tay về phía anh ta, nhưng dừng lại. Dick nghe Jason nói, "Bỏ nó ra," nhỏ và khẽ.

*********

Phòng ngủ của cậu không còn là phòng ngủ của cậu nữa. Có những thứ của người lạ trong đó – một chiếc giường lạ – quần áo của người lớn – không có sách của cậu – chiếc áo khoác da của cha cậu mà cậu sẽ mặc một ngày nào đó khi cậu đủ lớn đã biến mất, và cậu đã chui xuống gầm giường, trèo lên nóc tủ và đổ hết đồ trong tủ và thậm chí nhìn ra ngoài cửa sổ trên bệ cửa sổ và cậu vẫn không thể tìm thấy Zitka .

Cuối cùng, đây là lúc sự bình tĩnh của Dick tan vỡ. Anh khóc dữ dội, bị ép vào góc giữa tủ quần áo và tủ ngăn kéo, khi cậu bé bước vào.

Sự thay thế.

Hơi thở của Dick trở nên ngắt quãng.

Cậu bé – cậu bé trông giống anh hơn bất kỳ ai trong hai người kia. Đó là làn da của cậu – làn da của cậu sẫm màu hơn của Dick. Dick không nghĩ cậu là người Rom, nhưng – bạn không bao giờ biết được. Anh có thể thử nói chuyện với cậu bằng tiếng Romani. Tóc đen ngắn và mắt xanh. Chúng có phải là điều kiện tiên quyết không? Bạn không được phép vào Manor mà không nhìn theo một cách nhất định sao?

"Grayson," anh ta nói, vẻ sửng sốt.

Ít nhất Jason cũng biết tên của cậu ta. Cú đá giận dữ đó khiến Dick từ bỏ mọi kế hoạch nói tiếng Romani với đứa trẻ này. Anh ta lau mắt trên chiếc áo choàng và cố gắng thách thức: "Mày muốn gì?"

Cậu bé nhảy dựng lên. "Quần áo," cậu nói. "Tôi mang cho anh một ít quần áo. Cain nói."

"Cain?"

"Cassandra Cain." Ngượng ngùng dừng lại. "Cô ấy là em gái chúng ta."

Quá nhiều – quá nhiều. Mọi người trong ngôi nhà này dường như đều tin rằng anh ấy là một người mà anh ấy không phải và Dick không hiểu: họ là ai, họ nghĩ anh ấy là ai, tất cả tài sản của anh ấy đã đi đâu, Bruce vừa đuổi anh ấy đi, quay lại trại cải tạo, đó có phải là lý do tại sao tất cả họ đều nhìn anh ấy như vậy, anh ấy là kẻ thất bại hay kẻ bị từ chối hay – hoặc –

"Tôi không có anh chị em ruột," Dick hét lên. "Tôi không có gia đình . Tôi không biết các người là ai hay muốn gì ở tôi!"

Cậu bé trông như thể vừa bị Dick tát.

Tốt .

"Tất nhiên là không rồi," anh ta nói, đứng thẳng dậy. "Làm sao tôi có thể quên được chứ?" Anh ta đặt bó quần áo đang mang xuống và đóng sầm cửa khi ra ngoài.

Dick đợi cho đến khi tiếng bước chân của anh ta xa dần trên hành lang. Sau đó, anh ta nhảy lên, mặc quần áo vào, lục tung các ngăn kéo bàn làm việc. Thật may mắn, có một chiếc ví đựng tiền mặt, gần năm mươi đô la. ID là của Timmy. Timothy Jackson Drake-Wayne.

Vâng, nếu điều đó không trả lời câu hỏi của anh ấy về việc tất cả những đứa trẻ này là ai. Chúng tôi là một gia đình – nhưng chỉ là một gia đình thôi, vì Bruce không phải là cha của Dick, mà chỉ là cha của những đứa trẻ khác. Người thay thế – đúng vậy, Người thay thế của Dick.

Làm sao Bruce dám trao cho một cậu bé khác màu áo của mẹ mình? Cái tên mẹ anh đặt cho anh? Không phải là anh không biết chúng có ý nghĩa thế nào với Dick.

Có một giọng nói trong đầu anh ta ám chỉ rằng anh ta không hề biết chuyện gì đã xảy ra - rằng anh ta không biết chắc chắn điều gì cả - rằng anh ta hiện không phải là một thám tử giỏi.

Dick không quan tâm.

Anh ta cần phải ra khỏi ngôi nhà này trước. Anh ta cần - anh ta cần những đồng minh. Những người thực sự, những người mà anh ta biết mình có thể tin tưởng. Anh ta sẽ thực hiện việc điều tra của mình từ một nơi an toàn.

Anh ấy thực sự sợ những kẻ này sao?

Dick vẫn chưa biết.

Nhưng Bruce luôn nói rằng đừng tự đẩy mình vào nguy hiểm không cần thiết, và thậm chí còn hành động trong nỗi sợ rằng Bruce đã vứt bỏ anh giống như rất nhiều khăn giấy đã qua sử dụng (như hầu hết những gã giàu có sẽ làm với những đứa trẻ như Dick), lời khuyên của anh vẫn đúng, vì vậy Dick sẽ chạy trốn.

Anh ta lấy một chiếc áo len từ trong tủ ra; thêm một lớp áo nữa cũng không sao. Anh ta bỏ tiền mặt và đèn pin vào túi quần trong tủ đầu giường và con dao Swiss Army Knife trên móc chìa khóa nằm trên bàn. Có một khối sô cô la trong một ngăn kéo bàn khác và một chai nước nhựa bên cạnh ghế cửa sổ. Dick nhét khối sô cô la vào miệng và uống nước. Anh ta cảm thấy khỏe hơn. Anh ta cảm thấy sẵn sàng.

Anh ta nhảy ra khỏi cửa sổ và chạy qua sân trường chưa đầy mười phút sau khi đứa trẻ chạy ra khỏi phòng.

Đi đâu đây?

Vâng, nếu anh ta không có Bruce và không có Alfred, thì chỉ còn một người duy nhất ở Thành phố Gotham mà anh ta có .

*********

"Không phải Grayson ," Damian nói.

"Tất nhiên là Dick rồi," Cassandra nói. "Họ di chuyển theo cùng một cách."

"Ồ, được thôi," Jason nói. "Nếu chỉ cần thế thôi. Nghe này, anh ấy không nhớ gì về bất kỳ ai trong chúng ta cả."

"Anh ấy nói anh ấy không có gia đình," Damian nói, giọng gần như không nghe rõ.

Jason nói: "Ông ấy nói Bruce không phải là cha của ông ấy, điều đó khiến tôi bối rối".

"Anh ấy đã ở trong đó rất lâu rồi," Tim nói.

Tất cả bọn họ nhìn quanh. Họ đang ngồi ở đầu cầu thang, chờ Dick ra ngoài và cố gắng không hoảng sợ quá mức. Dick mới mười tuổi. Cậu bé không cần sự hoảng sợ của họ.

"Anh đã nói với anh ấy rằng chúng ta là gia đình mà," Cass nói với Damian.

Anh gật đầu. Jason chưa từng thấy Kid trông thảm hại như thế này.

"Tôi cũng vậy," anh ấy nói.

Mọi người nhìn anh ta. Jason trừng mắt. "Được rồi. Anh biết mà."

"Và Dick chỉ."

"Sẽ không nghe đâu. Mà, nếu chúng ta tính toán rằng cậu ấy mới mười tuổi và bố mẹ cậu ấy mới mất chưa lâu – thì cũng chẳng có gì đáng ngạc nhiên, anh biết không?"

Mọi người gật đầu. Đây không phải là một gia đình, đây là một trại trẻ mồ côi. Steph đang đi lên cầu thang để tham gia cùng họ.

"Anh ấy vẫn chưa ra ngoài à? Nhân tiện, Babs thấy điều đó thật buồn cười."

"Bà ấy sẽ không làm thế nếu bà ấy thấy cách anh ấy giật mình khi chúng tôi đến gần anh ấy," Jason nói. Mối quan hệ của anh với Dick khi đã trưởng thành rất... phức tạp (hiện đang trong thời gian ngừng bắn, nhưng dù sao thì cũng rất phức tạp), nhưng đứa trẻ mười tuổi đó thậm chí còn không biết anh ấy là ai, chứ đừng nói đến lịch sử của họ là gì. Anh ấy sẽ không đổ lỗi cho một đứa trẻ không biết gì về họ. Và đứa trẻ này... trong suốt thời gian Jason nghe câu chuyện cổ tích về Dick từ nghèo khó trở nên giàu có của báo chí, tại sao trước đây anh ấy chưa bao giờ tự hỏi Dick đã ở trong tình trạng nào khi anh ấy đến gặp Bruce ngay từ đầu?

Đánh giá qua đứa trẻ mà anh ta vừa nói chuyện thì có vẻ không được tốt lắm.

Steph lo lắng cắn môi dưới với hàm răng của mình. "Bạn không nghĩ đâu," cô ấy nói.

Mọi người lại nhìn về phía cửa phòng ngủ.

"Anh ấy sẽ không bỏ chạy đâu," Tim nói. "Chắc chắn rồi. Ý tôi là. Dick ."

Jason đứng dậy. "Ý anh là," anh nói, "cậu nhóc mồ côi trong rạp xiếc Dick đang tập luyện để trở thành Robin và đã chứng kiến ​​cha mẹ mình chết và bị một tên xã hội đen truy đuổi và không trụ được lâu trong nghề này vì cậu ta ngu ngốc hoặc bất tài?"

"Anh ấy bỏ chạy rồi," Steph nói.

*********

Dick đã đi được nửa đường đến đồn cảnh sát và sự tỉnh táo tương đối của Đại úy Gordon khi Catwoman tìm thấy anh ta. Trang phục của cô ấy khác, nhưng chiếc roi thì giống nhau.

"Bạn biết đấy, từ hai mái nhà, tôi thực sự nghĩ rằng mình đang bị ảo giác", cô nói. "Nhưng đó là bạn, phải không?"

Dick lùi lại. "Thưa bà, tôi không biết –"

Cô cười với anh. "Dick," cô nhẹ nhàng nói. Quỳ xuống và tháo kính bảo hộ ra. "Tin tôi đi, Robin bé nhỏ."

"Thôi đi!" Dick nói. "Thôi đi! Còn ai ở thành phố này không biết tôi là ai không?"

Catwoman – Selina – lại cười. "Xin lỗi, nhóc con. Cậu đã làm việc này lâu rồi, cậu biết đấy. Tin đồn lan truyền khắp nơi."

Dick càu nhàu. "Tôi đoán vậy."

"B không trả lời điện thoại của anh à?"

"Những đứa trẻ đó không trả lời câu hỏi của tôi."

"Anh chị em của bạn."

"Tôi không có anh chị em ruột!"

"Chưa."

Dick lo lắng cắn môi dưới bằng răng. Cô ấy không hẳn là đáng tin cậy, Catwoman. Cô ấy cũng không hẳn là không đáng tin cậy.

Selina Kyle chưa bao giờ gọi anh là Richard sau khi anh yêu cầu cô không gọi. Và cô luôn luôn, luôn luôn hỏi thăm anh học hành thế nào ở trường và những thứ khác, và có vẻ quan tâm đến câu trả lời của anh.

Anh ngồi xuống trên gờ mái nhà và thở dài. Cô đến ngồi cạnh anh. "Tất cả bọn họ nhìn tôi như thể tôi được cho là một người khác vậy," anh nói. "Nó giống như. Nó thật kinh khủng, nó thật ngột ngạt. Và đáng sợ. Ý tôi là họ không đáng sợ, nhưng cách họ nghĩ -"

"Tôi hiểu rồi. Vậy là anh đã rời đi?"

"Tôi nghĩ thuyền trưởng Gordon có thể nói cho tôi sự thật."

Cô ấy cười lớn. Đó là một âm thanh dễ chịu, không hề chế giễu chút nào. "Tôi nghĩ cô có thể khiến anh ấy lên cơn đau tim đấy, Robin."

"Sao thế?"

"Được rồi. Bạn đã sẵn sàng chưa?"

"Bắn."

"Anh hai mươi bảy tuổi."

"Cái gì!"

"Ừm. Anh hai mươi bảy tuổi, và anh là Batman. Trước đó, có một phù thủy đã... làm anh mười tuổi lần nữa. Và B... đang đa dạng hóa sở thích của mình."

"Đó là cách nói của giới kinh doanh khi nói về sự vụng về. Đợi đã. Tôi thực sự là Batman sao?"

Selina cười toe toét. "Heh. Đảm bảo là em sẽ nói với anh ấy điều đó khi anh ấy trở về. Robin, cưng à – anh ấy đã cho em Gotham. Anh ấy đã cho em thành phố của anh ấy, vì anh ấy biết rằng em đủ tốt và rằng em sẽ không bao giờ làm anh ấy thất vọng."

Dick vòng tay ôm lấy mình và cố gắng không khóc nữa. Cô vòng tay qua vai anh và kéo anh lại gần.

"Và những đứa trẻ đó," cô ấy nói. "Những đứa trẻ đó, thực ra, là anh chị em của bạn, và bạn yêu chúng rất nhiều. Rất, rất nhiều. Tôi sẽ mạo hiểm và nói rằng chúng nhìn bạn như vậy vì chúng không biết cách đối phó với một Dick Grayson không còn là anh trai hoàn hảo của chúng nữa."

"Tôi không hoàn hảo."

"Thử nói với họ điều đó xem," Selina nói, cười toe toét. "Ồ, chắc chắn rồi, hai người cãi nhau rất nhiều. Nhưng hai người rất yêu nhau, sâu thẳm bên trong. Và tôi cá là cậu bé mười tuổi đó sẽ dọa cho bọn họ sợ khiếp vía."

Dick thở dài. Anh ta cọ gót chân vào tường gạch và nói, "Họ đã gọi anh, đúng không."

"Trong cơn hoảng loạn."

"Hừm."

"Nếu em muốn về nhà với anh thì chúng ta có thể làm thế."

Anh ấy nhìn lên. "Thật sao?"

"Tất nhiên rồi."

"Cảm ơn. Điều đó. Điều đó có ý nghĩa rất lớn."

"Nhưng?"

Anh cau mày nhìn về phía Thành phố Gotham. Tiếng ồn từ xa của giao thông, tiếng mọi người la hét trong một căn hộ bên dưới, tiếng nhạc phát ra, ánh sáng mờ ảo của bầu trời, tất cả những tòa nhà mới tạo nên một đường chân trời vừa đủ xa lạ để trở nên thú vị. Anh hít vào, và nghĩ về đứa trẻ đã mang quần áo cho anh, và anh đã tổn thương như thế nào khi Dick nói -

Bằng cách nào đó, anh ấy phải làm cho đúng. Nếu họ thực sự là anh em của anh ấy. Anh ấy cũng phải làm cho đúng với Timmy và Jason.

Đó chính là những gì gia đình làm.

"B thực sự đã cho tôi Gotham sao? Anh ấy không – ý tôi là –"

Anh ấy không đuổi tôi đi.

"Ông ấy đã cho cô Gotham," Selina nói. "Ông ấy đã cho cô mọi thứ quan trọng với ông ấy. Bởi vì cô chỉ giỏi như vậy thôi."

Dick cười toe toét, vô cùng tự hào. Rồi anh ta nói, "Tất cả bọn họ đều là con của ông ấy. Đúng không? Kiểu như, thật vậy sao?"

Selina gõ ngón tay vào cánh tay trên của Dick. Sau đó cô ấy khẽ nói, "Anh là cộng sự của anh ấy. Điều đó khác biệt."

Dick thở dài. Thật ngớ ngẩn khi cảm thấy vui khi được xác nhận điều đó.

Để biết rằng nó không thay đổi.

"Tôi nghĩ có lẽ tôi nên quay lại," Dick nói.

*********

Selina lái xe đưa anh về; anh không hỏi cô lấy xe ở đâu. Khi họ ra khỏi xe, Selina dừng lại ở bậc thang dẫn lên cửa trước. Cô ấy trông như đang cố gắng quyết định – điều gì đó. Dick kiên nhẫn chờ đợi; cuối cùng cô nghiêng đầu, khoanh tay và nói với anh, "Anh biết em đã nói là hai người rất yêu nhau sâu sắc không?"

"Đúng vậy," Dick nói.

"Tôi sẽ không tin tưởng Jason Todd cho dù tôi có ném anh ta đi chăng nữa."

"Nhưng cô có thể ném tôi đi rất xa, cô Kyle ạ," Jason vui vẻ nói từ trên đỉnh cầu thang.

Miệng Selina giật giật một cách trìu mến. Dick thấy điều đó... khích lệ. "Tôi đánh giá cao việc sức khỏe cảm xúc của anh có vẻ đã hồi phục đôi chút trong những tháng gần đây," cô nói thẳng thừng.

"Đúng vậy. Bởi vì ngay cả trước đó tôi đã được biết đến là loại người khốn nạn thường xuyên làm hại trẻ em?"

Selina nhìn anh. "Tôi không hạ mình xuống để tranh cãi với anh về tất cả những cách mà anh và Tim có vấn đề", cô nói, giọng cô nghe có vẻ thích thú. "Này, Robin. Gọi cho tôi nếu anh cần tôi. Được chứ?"

Dick tò mò lấy cái thiết bị hình vuông nhỏ ra khỏi tay cô. "Ồ, đây là điện thoại à ?"

"Được thôi, không," Selina nói. Cô xoa đầu anh, chỉ cho anh cách mở nó và mã số là gì, rồi cô quay lại xe và lên xe.

Dick đút tay vào túi và liếc nhìn Jason khi cô lái xe đi. Anh ấy đang mỉm cười. Mờ nhạt.

"Anh có vào không?" Jason hỏi.

Dick nhún vai. "Được thôi."

*********

Mọi người đều ở trong bếp. Họ đang nấu mì ống, rau và xúc xích, và mùi thơm ngon . Toàn thân Dick đau nhức vì đói.

Cô gái tóc vàng đẩy một chiếc đĩa vào anh ta: trên đó có một ổ bánh mì phết bơ và một miếng phô mai lớn làm món khai vị. Dick tấn công cả hai mà không dừng lại để nói lời cảm ơn.

"Nhân tiện, tôi tên là Steph", cô ấy nói với vẻ thích thú.

Dick nuốt miếng bánh mì nhai dở và nói, "Xin chào. Tôi là - ừm, anh đã biết rồi, phải không." Anh ấy hơi đỏ mặt.

"Được thôi," Steph nói, quyết định lờ đi sự bối rối của mình. "Và đây là Cass."

"Xin chào." Cass mỉm cười với anh. Cuối cùng, cũng được nghỉ ngơi khỏi đôi mắt xanh! Dick cười toe toét với cô một cách vui vẻ. Anh ta ngấu nghiến phần còn lại của ổ bánh mì và phô mai, ngay lập tức có thể tự đứng trên đôi chân của mình hơn trước. Cass đưa cho anh ta một cốc sữa; anh ta uống hết một nửa rồi lau miệng bằng tay áo theo cách mà mẹ vẫn thường mắng anh ta.

Tim đang ở bên bếp lò nên Dick không để ý thấy anh đang cố gắng giữ vẻ mặt nghiêm túc.

"Vì vậy, tôi, ừm, có lẽ nên xin lỗi," anh ấy nói. "Vì, bạn biết đấy. Sự rắc rối."

"Hoàn toàn không," Steph nói.

"Chúng tôi, ừm, có lẽ chúng tôi có thể giải thích tốt hơn nhiều so với những gì chúng tôi đã làm," Tim nói.

"Ờ-ờ," Dick nói. "Ý tôi là, có lẽ tốt hơn một chút, đúng vậy." Anh ta dừng lại. "Nhưng tôi đã ăn hết sô cô la của anh rồi, và tôi không hối hận. Vậy nên."

"Tôi... bị trừng phạt," Tim nói và gật đầu một cách nghiêm túc. 

"Anh sắp làm cháy xúc xích rồi đấy", Dick nói, trong khi mọi người vẫn đang cười khúc khích.

*********

Đứa trẻ bước vào khi họ đã ăn. Khuôn mặt nó căng cứng, vai cứng đờ. Nó đã ép bản thân quá mức – một điều gì đó về mặt thể chất. Dick không chắc làm sao anh biết được.

"Tôi thấy là anh đã trở về nguyên vẹn", anh ấy nói.

"Selina lái xe đưa tôi đi."

"Hừm," đứa trẻ nói.

"Cẩn thận đấy, Dami," Steph nói, nhưng giọng cô ấy có vẻ khá thích thú.

"Tên cậu là Dami phải không?" Dick hỏi.

"Em à ."

"Ồ. Vâng, tôi là Dick."

"Tôi biết rồi."

"Chỉ là tôi không chắc thôi, vì anh gọi tôi là Grayson mà."

Dami- trừng mắt nhìn anh ta. Dick cười toe toét. Nhai mì ống với anh ta một cách khó chịu.

Dami cầm lấy bát, trèo lên ghế và bắt đầu ăn mà không nói thêm lời nào.

"Cảm ơn vì quần áo," Dick nói.

Có ai đó – Cass, cô ấy ngồi cạnh Dami – thúc anh ấy. "Không có gì," anh ấy nói khó chịu.

"Tôi có thể đã làm hỏng chiếc quần jeans một chút." Dick thò chân ra và nhìn vào những lỗ thủng trên chúng một cách khá buồn bã. Có những vết xước màu đỏ bên dưới, nhưng không quá tệ. "Tôi đã lao xuống mái nhà trên đường 73 quá nhanh, và nó -"

"Khoan đã, anh chụp ảnh mái nhà mà không cần thiết bị à?" Tim nói.

"Ờ, tôi bị lạc khi ở trên mặt đất," Dick nói một cách hợp lý. Tuy nhiên, anh có cảm giác điều đó không thuyết phục được họ, vì một tiếng thở dài chạy quanh bàn.

"Đó là vết xước," Steph nói, cúi xuống nhìn quần jeans của mình. "Cần phải khử trùng vết xước."

Dick hừm. "Jay có thể làm điều đó sau."

"Anh ấy... có thể chứ," Jason nói, có vẻ khá bất lực.

"Ừm."

Có một sự im lặng đầy lo lắng.

"Chúng ta gặp rắc rối rồi, phải không," Steph nói.

Dick tiếp tục xúc mì ống vào miệng và không thèm trả lời cô.

*********

Đã hai giờ chiều khi anh ấy cuối cùng cũng được đi ngủ. Tim đưa anh ấy vào phòng của anh ấy - của họ? - và nói rằng anh ấy sẽ ngủ ở một trong những phòng dành cho khách.

Dick cuộn tròn dưới chăn và thực sự hy vọng rằng mình không gặp ác mộng. Nhưng điều đó không thực sự hiệu quả. Bình minh đang trên đường đến khi anh bỏ cuộc, lau nước mắt, quyết định đi đến một nơi mà dường như không ai muốn nói chuyện với anh: Batcave.

Khá vắng vẻ. Máy tính thì khác. Đó là một con khủng long, trông thật ngầu. Có những chiếc hộp kỳ lạ, phủ đầy bụi trắng... Trong bóng tối, chúng thực sự đáng sợ. Dick tránh chúng, nhưng ngay cả khi quay lưng lại, anh vẫn cảm thấy như chúng đang theo dõi mình.

Phía trước, bên cạnh máy tính, có vẻ như Tim cuối cùng đã liên lạc được với Bruce.

"...phù thủy mà chúng ta không nhận ra," anh ta nói. "Tôi đã nói chuyện với Zatanna; cô ấy nói những thứ này thường tự biến mất, và cô ấy không muốn can thiệp vì sợ rằng điều đó sẽ gây ra nhiều thiệt hại hơn. Cô ấy nói nếu anh ấy không trở lại bình thường sau một tuần, hãy gọi lại cho cô ấy."

"Một tuần!" Bruce nói trên màn hình. Anh ta già hơn, nặng hơn và khắc nghiệt hơn, và lúc đầu Dick nghĩ rằng anh ta đáng sợ hơn; sau đó anh ta nghĩ rằng anh ta chỉ muốn Bruce ở đây, để Dick có thể ôm anh ta và được nói rằng mọi thứ sẽ ổn thôi, bằng cách nào đó. "Chết tiệt. Được rồi. Mười, anh nói thế à? Anh ta trông thế nào?"

"Hầu hết là ổn," Tim nói. Anh ấy do dự. "Chúng tôi, ừm."

"Cái gì?"

"Lúc đầu chúng tôi hơi sợ anh ấy. Tôi nghĩ vậy. Ít nhất, chúng tôi đã không giải thích rõ ràng những gì đã xảy ra, và anh ấy –"

"Bỏ trốn à?"

"Làm sao anh biết được?"

"Tôi biết Dick, bất chấp mọi lời đồn ngược lại. Anh ấy hiện đã về nhà chưa?"

"Vâng, tất nhiên rồi. Selina đã tìm thấy anh ấy."

Trên màn hình, Bruce gật đầu. "Anh ấy ở Manor hay căn hộ áp mái?"

"Chúng ta đều ở Manor. Chúng ta đã nghĩ ra rồi, anh biết đấy. Tránh đường."

"Vâng." Bruce dừng lại, cau mày. "Anh đã mang Zitka về chưa?"

Tim nhìn chằm chằm. "... ừm. Con voi? Của Haley à?"

"Món đồ chơi nhồi bông mà anh ấy không thể ngủ nếu thiếu nó," Bruce nói, bực bội. "Đến căn hộ áp mái và mang nó đến cho anh ấy. Cả con báo nữa, tên của nó là gì ấy nhỉ."

"Elinore, cậu chủ Bruce," giọng nói xa xăm của Alfred vang lên.

"Elinore."

"Ờ," Tim nói. "Đồ chơi nhồi bông. Vâng. Tất nhiên là Dick có đồ chơi nhồi bông, tất cả trẻ em đều có đồ chơi nhồi bông. Tôi sẽ nói về điều đó."

"Tim," Bruce nói, và giờ anh ấy gần như mỉm cười. "Hít thở đi. Mọi chuyện sẽ ổn thôi. Miễn là anh ấy không bị thương. Anh ấy vẫn là Dick, đúng không?"

"Đúng vậy," Tim nói và mỉm cười.

"Vâng. Tôi sẽ đến sớm nhất có thể. Khi anh ấy tỉnh lại, tôi muốn nói chuyện với anh ấy."

"Tất nhiên rồi. Nói chuyện với anh sau nhé."

"Ngủ một chút đi, Tim."

Dick nhún nhảy một chút trên đầu ngón chân và mỉm cười một mình. Bruce nhớ Zitka! Không sao đâu. Sẽ ổn thôi. Anh ấy chắc chắn, bây giờ.

*********

Khi anh ấy bước vào bếp vài giờ sau, Steph đã ở đó, đang uống hết tách cà phê và rửa sạch.

"Này," Dick nói.

"Xin chào. Không thể ở lại được. Đến để mang cho bạn thứ gì đó."

Anh ấy cau mày. Cô ấy chỉ vào chiếc túi trên bàn. Nó hơi. Nó hơi lệch, và.

Dick lái xe đến đó với tiếng kêu vui mừng. Zitka ngã vào vòng tay anh. Việc kéo Elinore ra cần tập trung hơn, vì cô ấy to lớn hơn. Cả hai đều có mùi lạ, hơi mốc, và lông của Zitka sẫm màu hơn anh nhớ, và cánh tay trái của cô ấy chỉ còn treo lơ lửng bằng một sợi chỉ. Cô ấy là loại voi ngồi trên hông, bạn thấy đấy.

"Cảm ơn!"

"Không có gì," Steph nói, mỉm cười. "Được rồi. Phải đi thôi. Lớp học." Cô xoa đầu anh như Selina đã làm tối qua, rồi cô đi mất. Dick ngồi vào ghế và nhét Zitka vào khuỷu tay. Elinore ngồi trên bàn và kiên nhẫn nhìn anh.

"Họ không tệ đến thế đâu," Dick tâm sự. "Anh bạn, nhưng bữa tối tối qua thật kỳ lạ." Anh thở dài. "Mọi người đều căng thẳng và im lặng. Và tôi không nghĩ họ cố không làm tôi sợ. Hoặc không chỉ vì lý do đó." Tất nhiên Elinore tỏ ra nghi ngờ. Anh sẽ làm gì về chuyện này? "Tôi không biết," Dick nói. "Cái gì đó. Anh bạn ạ." Anh lại thở dài. "Tôi già rồi chắc vô dụng lắm. Tôi nói cho anh biết điều này, E. Ai đó cần phải đưa họ vào khuôn phép."

Anh ta sẽ phải lên kế hoạch cẩn thận như chiến dịch để Bruce giữ anh ta lại. Dick có thể biết. Anh ta vẫn đang tranh luận về các chiến lược với chính mình khi có tiếng gõ cửa, và khi anh ta nhìn lên:

"Chú Clark!"

*********

"Superman đang ở trong bếp nhà bạn," Steph nói. "Và em bé Dick gọi anh ấy là Chú Clark."

"Đúng vậy," Tim nói.

" Chú Clark ."

"Cô nghĩ sao, cô Diana?"

"Bạn biết đấy," Steph nói. "Tôi có thể không cược học phí đại học của mình vào đó. Nhưng tôi sẽ cược một thứ gì đó ."

*********

Jason lại đến vào buổi tối hôm đó. Chú Clark nói rằng chú phải kiên nhẫn với mọi người vì họ đã có một vài năm thực sự tồi tệ gần đây, vì vậy tất nhiên Dick sẽ kiên nhẫn, nhưng điều đó không có nghĩa là chú ấy sẽ không hỏi han hay ôm mọi người, hay bất cứ điều gì.

Xét cho cùng, những người được gọi là anh chị em của anh ấy là những người dễ ôm nhất mà Dick từng gặp. Họ luôn rất ngạc nhiên khi anh ấy ôm họ. Thật tuyệt vời. Anh ấy thích điều đó. Anh ấy thích việc họ thích điều đó. Đủ để khiến một cậu bé trở nên kiêu ngạo.

Người duy nhất không ôm là Dami.

Không sao cả. Dù sao thì Dick cũng có Kế hoạch cho ngày mai, ít nhất là trên phương diện đó. Một dạng thay thế của anh ấy: nếu Selina nói Dick là Batman, và Dami (có thể) là Robin, thì nó sẽ theo sau...

Có điều gì đó xảy ra tiếp theo. Dick sẽ tìm ra điều đó.

*********

Anh ấy hẳn đã tự mình đưa cho Dami bộ trang phục đó. Tất nhiên là anh ấy đã làm thế. Đó là tên mẹ anh ấy đặt cho anh ấy. Bruce sẽ không bao giờ làm thế.

*********

Dick quyết định sẽ cho Dami một khởi đầu sớm vào sáng hôm sau. Anh đọc sách trên đèn chùm trong khoảng một giờ trước khi đi tìm anh ấy – thật buồn cười, Timmy không bao giờ nhận ra anh ấy ở đó, mặc dù đã đi qua hành lang khoảng sáu lần, thường là nói chuyện vào điện thoại. Dick ước mình có một quả bóng nước để thả vào đầu mình, hoặc thứ gì đó.

Ờ, thế thì hơi ác ý đấy.

Dick tự hỏi liệu Dami có từng trèo lên đèn chùm không. Anh có cảm giác là không.

Dami đang ở trong phòng làm việc với những thứ nút tai đó; anh ta chiếm ghế của Bruce và đang đọc một cuốn sách cũ nhàm chán nào đó, Tacitus hay gì đó. Dick không quan tâm. Anh ta đang đọc Đảo giấu vàng .

Dami lờ anh ta đi. Một cách chăm chú.

Dick nhún nhảy trên đầu ngón chân, cân nhắc các lựa chọn của mình: anh có thể tháo nút tai ra hoặc kéo cuốn sách ra xa hoặc lộn nhào trên bàn hoặc –

Anh ta đá vào ống chân anh ta.

Dami nhảy dựng lên và hét lớn.

Dick cười toe toét. "Làm cho anh nhìn đấy," anh nói.

"Tại sao anh –"

"Đúng?"

Dami nắm chặt tay và đỏ mặt vì tức giận.

"Chỉ là tôi không nghĩ việc các người tức giận với tôi vì những điều tôi sẽ không bao giờ nói là công bằng nếu các người giải thích mọi thứ rõ ràng hơn."

"Tôi không quan tâm anh nghĩ gì ."

"Kẻ nói dối, kẻ nói dối, quần bốc cháy," Dick hát. "Cái gì, anh chưa từng nghe điều đó trước đây sao?"

Miệng Dami mím chặt.

"Tôi khi trưởng thành đã bỏ bê việc giáo dục của ông," Dick nói một cách khoa trương.

Lật mắt. "Không được đâu."

"Không, tôi chắc chắn là có nếu bạn chưa từng nghe điều đó. Bạn lớn lên ở đâu, trong trường đại học à?"

Dami hếch mũi lên trời. "Với Liên minh Sát thủ, cùng với mẹ tôi, Talia al Ghul."

"Chưa bao giờ nghe nói đến cô ấy," Dick nói.

Dami chớp mắt.

"Anh là người Rom phải không?"

"Xin lỗi?"

"Bạn có làn da giống tôi, tôi nghĩ có lẽ bạn là người Rom, giống tôi."

"Không," Dami nói. Có một khoảng dừng trước khi anh ấy nói thêm, "Tôi chủ yếu là người Ả Rập."

"Ồ," Dick nói, cảm thấy buồn một cách kỳ lạ về điều đó. "Hầu hết mọi người nghĩ chúng tôi đến từ Ai Cập, bạn biết đấy. Ban đầu. Đó là nơi mà từ gypsy xuất phát. Từ đó, ý tôi là. Bố tôi nói."

Dami có vẻ hứng thú. "Vậy anh đến từ đâu ? "

Dick nhún vai và cười toe toét. "Rạp xiếc."

"Ha ha."

"Tôi không biết. Tôi chưa bao giờ hỏi. Điều đó không quan trọng. Chúng ta luôn có nhau." Anh nhìn đi chỗ khác. "Và giờ tôi đoán mình sẽ không bao giờ biết được."

"Tôi," Dami nói. "Tôi xin lỗi."

Dick lại nhún vai. Có một khoảng im lặng ngắn ngủi, trong đó sự ngượng ngùng đe dọa. Dami khoanh tay trước ngực. Thực ra, anh ấy trông giống Bruce. Đó là chiếc mũi và xương gò má cũng như đôi mắt.

Dick nói, "Tôi phải ra khỏi nhà."

Lông mày của Dami nhướng lên.

"Giống như vào trong sân ấy?"

"Tại sao?"

"Tôi ghét không khí trong nhà."

"Đó chỉ là không khí thôi."

"Tôi từng sống trong một chiếc xe kéo. Tôi không quen ở trong nhà."

"Tốt hơn là nên quen với nó."

"Không-không. Không muốn."

"Bây giờ thì anh lại trẻ con rồi."

"Đúng rồi, vì tôi mới mười tuổi."

"Tôi mười một tuổi ."

"Ồ, trưởng thành rồi. Bạn đã bỏ phiếu chưa và mọi thứ chưa?"

Dami trừng mắt.

"Tôi muốn ra ngoài," Dick nói. "Chúng ta hãy đi khám phá và chơi bóng đá."

"Chúng tôi không có quả bóng đá. Tôi thường không tham gia vào trò trẻ con đó -"

"Bạn có thể không, nhưng tôi thì chắc chắn! Nào!"

Dick phải kéo Dami đi bằng cổ tay, nhưng với một đứa trẻ được cho là Robin, cậu ta không chống cự, vì vậy Dick cho rằng điều đó có nghĩa là cậu ta thực sự muốn? Nhà xí nằm ngay tại nơi Dick để lại, và cậu ta dùng lưỡi móc ổ khóa bằng cách ngậm giữa hai hàm răng.

"Có chìa khóa trong bếp," Dami nói.

"Phải luyện tập thôi," Dick nói. "Anh đây rồi. Được rồi, mấy thứ làm vườn, máy cắt cỏ, trò chơi croquet, nghiêm túc mà nói, anh đã từng thấy Bruce chơi croquet chưa? Vì tôi chưa từng và tôi đã ở đây hơn một năm rồi, nhưng mà duuuuude. Chắc hẳn đó là trò chơi chán nhất từ ​​trước đến nay, đúng không? Ý tôi là."

"Tôi – cho là vậy," Dami nói.

"Dù sao thì, đồ đạc, đồ đạc, aha! Hộp của tôi – tất cả đều là –"

Mọi thứ đều như mạng nhện. Bụng Dick chùng xuống một chút. Anh ta mở nắp nhựa ra, nhìn vào trong và:

"... Ồ."

"Nó xẹp rồi", Dami nói. "Chúng ta có thể quay lại được không?"

Dick thở dài. Xì hơi là một cách để diễn tả. Quả bóng đá của anh ấy trông giống như – một cái đầu bị đá vào hoặc – anh ấy rùng mình dữ dội, và đậy nắp hộp lại. Nó đã không được di chuyển trong nhiều năm, bạn có thể thấy những vết hằn trên sàn nhà kho.

"Đi nào," Dami nói. "Tôi đói rồi. Chúng ta đi kiếm đồ ăn và trèo cây hay gì đó nhé."

Dick tươi tỉnh hẳn lên. "Ừ! Tôi thích leo trèo lắm."

"Tôi không bao giờ đoán được điều đó," Dami nói.

*********

Giờ ăn trưa, Tim đang ăn bánh sandwich bên máy tính xách tay và liên tục chuyển đổi giữa công việc và cuộc trò chuyện với Kon khi Cass ngồi ở góc bàn, cầm một bát sữa chua dâu tây trên tay và nói, "Các con trai đâu rồi?"

Tim nhìn lên. "Tôi không biết", anh ấy nói. Muốn, một cách trẻ con, thêm vào "Tôi không quan tâm" . "Tôi để lại bánh sandwich trong bếp. Damian vẫn còn hờn dỗi, tôi đoán vậy".

Mặc dù anh ấy nói vậy, anh ấy vẫn cảm thấy có lỗi với đứa trẻ. Bản thân Tim cũng khá bối rối trước một Dick mười tuổi không tin tưởng và không thích anh ấy, và trong khi Tim không gặp vấn đề gì khi thừa nhận rằng anh ấy rất yêu anh trai mình – Dick không nuôi anh ấy. Anh ấy đã nuôi Damian.

Vậy mà Tim lại là người tránh mặt đứa trẻ mười tuổi.

"Dick đã biến mất."

Tim cau mày nhưng: "Đó là một ngôi nhà lớn."

Tạm dừng ở đó. Tiếng thìa của Cass cạo; trên màn hình có ghi Kon đang gõ; radio gần như im lặng trên bàn bên kia. Trời nắng, và ấm hơn hôm qua, đúng là mùa xuân. Tim mở cửa sổ. Anh ấy thích thế này. Anh ấy không nên dành nhiều thời gian ở tầng hầm nhà họ. Anh ấy nhớ lại ngôi nhà thời thơ ấu của mình, toàn là những không gian trống lớn và ánh nắng mặt trời. Thật thoải mái.

Cuối cùng, ông ấy nói, "Họ đã bỏ chạy hay sao đó rồi, phải không?"

Cass liếm thìa của mình. "Mm-hmm."

"Chúng ta có lo lắng không?"

Cô nhún vai. Cô mỉm cười. Tim hiểu: cô không lo lắng cho bọn trẻ, mà lo lắng cho bất kỳ ai phải dọn dẹp đống bừa bộn mà chúng gây ra.

Tim thở dài. Đặt chiếc bánh sandwich xuống và gõ cho Kon, phải đi thôi, mấy đứa em trai chạy đi có lẽ đang âm mưu thống trị thế giới

--cần giúp đỡ không?

Một niềm vui bất ngờ dâng trào khi nghĩ đến việc gặp Kon hôm nay. Muốn gặp anh nhưng có thể anh ấy sẽ phát điên, không biết Clark đã nói gì với anh ấy về Titans, v.v.

--chỉ ok hét lên nếu tôi có thể giúp

--luôn luôn. thấy bạn ngồi

--tuyệt vời

Cass đang đọc sách qua vai và cười toe toét. Tim đóng cửa sổ lại một cách quyết liệt.

*********

Những cậu bé đang ở trên một cây sồi ở rìa sân, cách ngôi nhà gần một dặm, ăn bánh sandwich và tranh luận về The Goonies . Dick nói rằng đó là bộ phim hay nhất từ ​​trước đến nay. Damian kiên quyết cho rằng đó là chuyện nhảm nhí của trẻ con.

Tim nói một cách khô khan, "Được thôi, tôi đoán là anh không bị bắt cóc."

"Bởi ai?" họ đồng thanh chế giễu.

"Chán nhỉ," Cass nói.

"Vâng," Dick nói. Đồng thời, Dami nói, "Không."

"Quả bóng đá của tôi xẹp mất rồi," Dick nói.

"Tôi không biết là anh có một cái," Tim nói.

Dick nhăn mặt. "Anh không có trò chơi nào để chơi sao? Tôi sẽ tập luyện nhưng anh không cho tôi, đúng không?"

"Không, và không," Tim nói. "Xin lỗi. Nhưng tôi có thể bật Goonies cho anh."

Dick lại làm mặt khác, lần này thè lưỡi ra. Cass đang cố nhịn cười. "Tôi muốn ra ngoài. Còn quần vợt thì sao?"

Trước mắt Tim, cảnh tượng những ô cửa sổ vỡ, mũi bị đập vào vợt tennis, và những quả bóng rơi vào luống hoa của Alfred, sau đó là cảnh những bông hoa mỏng manh bị giẫm đạp –

"Không," anh vội nói. "Không phải quần vợt." Nghĩ lại thì, anh thấy biết ơn vì quả bóng đá vô dụng. "Sao em không xuống hồ bơi? Trời đẹp thế, chúng ta sẽ kéo cửa lại và em có thể ra ngoài."

"Tuyệt vời!" Dick nói. "Chúng ta hãy làm điều đó."

"Tôi sẽ đến," Cass nói. Và khi Tim nhìn cô, ngạc nhiên, cô nhún vai. "Họ có thể chết đuối."

"Bạn cũng có thể thế," anh ấy vui vẻ nói.

Cô ấy đợi cho đến khi họ đi xa khỏi tầm nghe của bọn con trai và nói, "Damian thì khác."

"Ý cậu là bây giờ cậu thích anh ấy hơn à?"

"Ừm."

"Tôi cũng vậy."

"Anh ấy đang chăm sóc Dick."

"Mmm-hmm. Đó là lý do tại sao Robin lại như vậy ."

"Đừng," Cass nói. "Tôi không thích điều đó – cách mà tất cả các người... nghĩ rằng các người chịu trách nhiệm cho B. Anh ta làm những gì anh ta muốn. Anh ta chịu trách nhiệm cho các người ."

Tim thở dài. "Tôi biết," anh nói. "Nhưng anh ấy không thể làm thế nếu anh ấy đã chết, đúng không?"

"Dick thì tốt hơn rồi," Cass khẽ nói. "Tôi cảm thấy... không trung thành, nhưng Dick thì tốt hơn. Vì chúng ta, thậm chí có thể vì Gotham."

Tim tiến lại gần để chạm vào cô: đặt tay lên lưng cô khi họ đi bộ, chỉ trong một khoảnh khắc. Điều này vừa đúng vừa sai: Dick, với tư cách là Batman, không đòi hỏi ở anh chị em mình, cũng không mong đợi, cũng không thao túng hay lợi dụng. Anh ấy hỏi, và họ trả lời. Mặt khác, Dick thực sự ghét việc trở thành Batman, và điều đó thể hiện rõ.

Mặt khác , sự thật đơn thuần rằng Bruce có thể là một kẻ độc đoán, hay thao túng vẫn chưa thể khiến bất kỳ đứa con nào của anh ta – thậm chí cả Jason, không thực sự – ngừng yêu anh ta, nhớ anh ta và muốn có cha trong cuộc sống của chúng.

Nhưng Tim chỉ nói rằng, "Chưa kể đến Damian." Bởi vì ngay cả anh cũng có thể nói rằng Bruce không hề biết mình đang làm gì với Damian.

Cass gật đầu.

*********

Tối hôm đó, Jason lại vào bếp, lần này hút thuốc ra ngoài cửa – anh ấy hơi dựa vào khung cửa, như thể đang phân vân không biết nên ở lại hay nên đi.

"Tuyệt quá!" Dick nói. "Tôi muốn nói chuyện với anh."

Jason hít một hơi thuốc chậm rãi và nói, "Thế còn?" Khói thuốc cuộn quanh những từ ngữ và lơ lửng trên bầu trời đêm tối bên ngoài. Dick vô tình ổn định tư thế của mình: hai chân dang rộng, hai tay buông thõng. Nếu anh sợ bất kỳ ai trong số họ, thì anh sợ Jason.

Nhưng chỉ một chút thôi.

"Tôi muốn hỏi mọi người đến đây và biết về Bruce và những thứ khác như thế nào," Dick nói. "Và anh là người lớn tuổi nhất bên cạnh tôi, vì vậy tôi nghĩ tôi sẽ bắt đầu với anh." Anh trèo lên quầy bên cạnh lò vi sóng và cắn một quả táo, chờ đợi. Anh nghĩ rằng mình có quyền được biết, đặc biệt là nếu anh đã cho Damian biết tên của mình. Nhưng nếu Damian là Robin... thì tất cả những người khác là ai?

"Tôi đến đây bằng cách nào," Jason nói, trầm ngâm. "À, tôi đã tháo lốp xe của Bruce, và rõ ràng là điều đó đã gây ấn tượng sâu sắc với anh ấy, vì vậy anh ấy đã biến tôi thành Robin. Giá như tất cả các cuộc phỏng vấn xin việc đều dễ dàng như vậy, nhỉ?"

Dick nuốt một miếng táo đã trở nên cứng và đắng ngắt. Đáy dạ dày anh ta đã rơi ra. Anh ta biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo. (Anh ta biết Bruce.) "Bruce... đã biến anh thành Robin," anh ta nói. "Tôi đã nói đến đâu rồi?"

"Ồ," Jason nói. "Anh có chuyện riêng ở New York à? Tôi không nghĩ là anh biết bất kỳ Titans nào, nhưng hai người đã là bạn từ lâu rồi. Tôi khá chắc là hai người đã gặp nhau khi anh mười một tuổi."

"Vậy thì," Dick nói, cố gắng sắp xếp mọi thứ cho đúng. "Tôi ở New York. Còn anh ở Gotham, đang tháo lốp xe của Bruce."

"Chuẩn rồi."

"Và ông ấy đã biến cô thành Robin."

"Tôi không ngại nói với bạn rằng chiếc quần short đó thực sự là một ý tưởng ngớ ngẩn."

"Đã làm. Vậy nên tôi. Tôi đã đưa cho anh –"

Có điều gì đó thay đổi trên khuôn mặt Jason: trong một khoảnh khắc, nó trở nên xấu xí và tức giận và Dick muốn ném thứ gì đó vào anh ta và bỏ chạy. Nhưng Jason dập tắt điếu thuốc của mình và châm một điếu khác và nói, khi anh ta đã hít một hoặc ba hơi và trở nên bình tĩnh trở lại. "Không, anh chưa bao giờ thích tôi."

"Thật tốt khi anh chịu đựng tôi lúc này," Dick nói, miệng tê dại.

Jason nhìn anh ta một cách sắc bén. Dick không biết anh ta nghe như thế nào và cũng không quan tâm.

"Tại sao anh ấy lại làm thế? Bruce?"

Nhún vai. Cơn giận đã trở lại. Bàn tay trái của Jason, buông thõng trên đùi, nắm chặt, đốt ngón tay trắng bệch. Dick đang chơi với lửa.

"Bởi vì anh ấy muốn thế."

"Mà không hỏi tôi sao?"

"Anh ta sẽ làm thế sao?" Jason nói. Giờ thì giọng anh cũng vậy, căng thẳng và sắc nhọn. "Anh không dùng nó nữa."

Dick nuốt mật. "Tôi cũng không mặc chiếc áo khoác da của bố tôi lúc này," anh nói. "Điều đó không có nghĩa là tôi sẽ đưa nó cho một gã thị trấn khốn nạn nào đó."

"Không thấy cách lựa chọn trang phục của bố cậu có liên quan gì đến chuyện này," Jason nói. Anh ta lại kéo điếu thuốc. Gót giày của anh ta đá vào khung cửa. Tiếng động khiến Dick giật mình.

"Bruce tặng nó cho anh như thể nó là chiếc quần jeans cũ của tôi vậy và anh thậm chí còn không biết nó có nghĩa là gì", Dick nói. "Anh chẳng biết gì về bất cứ điều gì cả !"

La hét, giận dữ. Anh ấy khóc. Một lần nữa. Chết tiệt. Anh ấy không muốn khóc, anh ấy chắc chắn mình sẽ không khóc, điều này không thể tốt, không thể, không thể.

Jason mỉm cười với anh, miệng nhếch lên một cách khó chịu.

"Được thôi, nhóc," anh ta nói. "Chuyện đó chưa xảy ra với cậu đâu."

Và từ cánh cửa bên kia Bruce Wayne nói, "Chuyện gì chưa xảy ra?"

Tim lướt qua anh vào phòng, nhìn Dick đang ngồi trên quầy, Jason dựa vào khung cửa, quả táo ăn dở bị nghiền nát trong những ngón tay gầy gò khỏe mạnh của Dick, nước mắt trên mặt anh. "Vậy đoán xem ai đã trở lại?" anh nói.

"Dick?" Bruce nói. Wow, anh ấy già hơn , già hơn rất nhiều, anh ấy có tóc muối tiêu. Nếu Dick không tức giận như vậy, anh ấy sẽ sợ lắm. Đằng sau Bruce, Damian, Cass, Steph. Rồi Alfred.

"Ngài Richard –"

"Anh đưa cho anh ta mà không thèm hỏi tôi?" Dick nói, và căn phòng trở nên im lặng. Alfred cứng đờ. Bruce, tiến về phía anh ta, dừng lại, đưa tay ra. "Anh đã đưa tên mẹ tôi cho tôi như thể đó là một chiếc quần mà tôi quá lớn để mặc, để một đứa trẻ khác có thể có chúng? Và anh thậm chí không thể nói cho anh ta biết nó có nghĩa là gì?"

" Mẹ của anh !" Jason nói, giật mình ngồi dậy, đánh rơi điếu thuốc.

"Grayson, anh đang nói gì vậy?" Damian hỏi.

Tim im lặng, mắt mở to. Steph đỏ mặt.

"Tôi tin anh," Dick nói, quá tức giận đến mức không thể làm gì khác ngoài việc trống rỗng và bình tĩnh. "Anh đã nói tôi không phải là đồ vứt đi , anh đã nói chúng ta sẽ là đối tác -"

Và Bruce nói, "Tôi đã làm thế, và tôi thực sự muốn thế. Tôi vẫn làm thế."

"Nhưng bạn có thể truyền lại màu sắc gia đình tôi và tên mẹ tôi cho tôi mà không có vấn đề gì, vì tôi vẫn chỉ là một đứa trẻ bán hàng rong mà bạn –"

" Không ," Bruce kinh hãi nói. Có những nếp nhăn trên khuôn mặt anh ta mà lẽ ra không nên có, và Alfred trông già nua, và mọi quyết tâm của Dick về anh chị em và gia đình đều biến mất và bị lãng quên: anh ta căm ghét tất cả, hoàn toàn và hoàn hảo, ngay cả Dami.

Họ muốn anh ấy trở thành kiểu người có thể chấp nhận để Bruce làm bất cứ điều gì anh ấy muốn với ký ức của gia đình Dick.

" Kẻ nói dối ," Dick hét lên. "Sao anh không để tôi ở lại nhà Haly, bố tôi sẽ không bao giờ tiết lộ tên tôi!"

Và anh ta đã đi, nhanh hơn cả tốc độ mà Bruce có thể với tới. Anh ta không cố gắng mở cửa; ngay cả khi anh ta ra khỏi khuôn viên và vào thành phố, anh ta sẽ đi đâu? Trại giam vị thành niên một lần nữa? Nhà Selina? Ha ha. Cô ấy có lẽ sẽ đưa anh ta trở lại đây.

Anh ấy bị kẹt rồi.

*********

"Ồ, mọi việc diễn ra tốt đẹp," Tim nói một cách khô khan.

"Tên mẹ anh ấy đặt cho anh ấy à?" Steph nói. Cô ấy quay sang Bruce. " Tên mẹ anh ấy ! Suốt thời gian qua tôi cứ nghĩ anh bịa ra!"

"Babs có thể nói chuyện với anh ta không?" Cass đề nghị.

"Có lẽ cậu chủ Bruce nên thử xem," Alfred nói một cách khô khan.

Damian nhìn chằm chằm vào bức tường với vẻ mặt vô hồn.

Jason lẻn ra khỏi cửa và biến mất.

*********

Dick đã nhét mình trở lại góc phòng của Tim. Đêm qua lại tái diễn. Giờ thì anh ấy hơi chán với chuyện này, hoặc anh ấy sẽ chán nếu anh ấy có thể ngừng khóc, ngừng tức giận, ngừng muốn mẹ, ngừng nhớ bố, ngừng ghét Bruce, ngừng muốn Bruce đến xin lỗi và nói với anh ấy rằng tất cả chỉ là hiểu lầm và tại sao, tại sao, tại sao anh ấy lại đến gần Jason, Dick biết ngay từ đầu rằng Jason không giống những người khác, rằng anh ấy không thích Jason, rằng Jason nguy hiểm và xấu tính và điều đó khiến anh ấy cảm thấy tốt hơn rất nhiều, rằng cái tên mẹ anh ấy đặt cho anh ấy được trao tặng như kẹo miễn phí cho một người ghét anh ấy.

Ít nhất thì anh vẫn còn Zitka. Anh đè cô giữa khuỷu tay và hông mình và lau mắt bằng bộ lông đen của Elinore.

Không nơi nào để đi; anh ta không thể làm gì về điều đó. Rõ ràng là anh ta đã từ bỏ mọi quyền đối với gia đình và tên của mình: chúng sẽ được truyền từ đứa trẻ này sang đứa trẻ khác giống như – giống như truyền gói hàng, và mọi thứ tạo nên anh ta sẽ biến mất dưới mũ trùm đầu của Bruce và áo choàng của Bruce và danh tính của Bruce, và anh ta – 

Anh biết tiếng bước chân của Bruce vang lên như thế nào ở hành lang bên ngoài. Thường thì nó rất dễ chịu: thường thì Bruce đến đánh thức anh khỏi cơn ác mộng, để ôm anh, nói chuyện với anh hoặc đọc sách cho anh nghe.

Ngay lúc này anh ta đang tưởng tượng mình đang đá vào mặt Bruce.

"Dick?" Giọng nói khàn khàn vọng qua cánh cửa.

"Đi đi!" Dick hét lớn.

"Dick, nếu anh cho phép tôi –"

"Tôi không cần để anh làm bất cứ điều gì!" Dick hét lên. "Anh cứ làm đi! Tên mẹ tôi, Bruce! Tên mẹ tôi! Anh sẽ cảm thấy thế nào nếu tôi đốt bức chân dung của cha mẹ anh !"

Im lặng vang lên. Ồ, anh ta đã làm rồi: kẻ không thể tha thứ nói. Nếu Bruce rời đi, Dick sẽ không nghe thấy anh ta. Anh ta nắm chặt tay trong bộ lông của Elinore và cố gắng bình tĩnh lại hơi thở.

"Anh biết không," Jason nói, "Tôi chưa bao giờ nghĩ anh có khả năng đó."

Dick ngạc nhiên đến nỗi anh ta gần như trèo lên tường. Jason cười, cười khẽ và khàn khàn. Anh ta đang ngồi trên bệ cửa sổ, gập người lại nhỏ một cách kỳ lạ đối với một anh chàng to lớn như vậy. Dick đang giữ chặt Zitka và Elinore và trông giống như một đứa trẻ . Anh ta cũng muốn hét vào mặt Jason, nhưng anh ta không biết Jason - không biết nên đánh vào đâu. Thay vào đó, những gì phát ra từ miệng anh ta là:

"Tôi thậm chí còn không có bức ảnh nào cả ", và xấu hổ thay, cô ấy lại bắt đầu khóc .

Jason nói, "Ôi, chết tiệt."

Anh ta không đủ tệ để cố gắng ôm Dick, vì Dick có thể sẽ đấm anh ta, nhưng anh ta đã đến và ngồi cạnh anh ta và chờ đợi, tay quấn quanh đầu gối, cho đến khi Dick bình tĩnh lại. Sau đó, anh ta lấy một chiếc khăn tay từ đâu đó và đưa cho anh ta.

Dick nhìn chằm chằm.

"Cái này để đựng băng bó," Jason nói.

"Anh nói dối tệ lắm."

Jason cười toe toét. "Chỉ khi tôi muốn thôi."

Anh ta bị xì mũi và khịt mũi để trả lời. Jason nhìn quanh phòng, nói, "Không giống đồ của anh. Kính thiên văn của anh đâu, tôi tưởng đây là phòng của anh?"

Dick nhún vai. "Bây giờ là của Timmy rồi."

Jason khịt mũi. "Woo. Đầu tiên là tên của anh, sau đó là phòng ngủ của anh..."

"Sao anh không nói thẳng luôn đi."

Gần như là một nụ cười. Dick khép chặt đầu gối vào ngực. Jason thì... anh ấy không thể hiểu nổi Jason. Anh ấy đã trở nên mềm yếu, hoàn toàn khác so với lúc ở trong bếp.

"Tôi vẫn nghĩ là anh dùng thứ đó để ngắm gái cơ mà."

"Hửm?"

"Kính viễn vọng."

Dick nhăn mặt. "Có lẽ tôi sẽ làm vậy," anh nói. "Có lẽ từ giờ trở đi tôi nên làm tất cả những thứ mà Bruce không muốn, chỉ để cho anh ấy thấy ."

Jason đặt cổ tay lên đầu gối đang co lại của mình. Anh ấy đeo một sợi dây chuyền bạc quanh một cổ tay. Dick có thể thấy những vết đỏ dưới da ở đó, giống như Jason đã vặn nó rất nhiều, cố tình làm nó đau.

"Cho anh ta thấy cái gì?"

"Anh ấy không được làm điều đó."

"Nó sẽ không thay đổi được sự thật là anh ấy đã làm thế. Tin tôi đi. Tôi biết đó là một khái niệm khó hiểu trong đầu bạn."

"Anh giận Bruce vì chuyện gì thế?"

"Anh ấy cũng thay thế tôi nữa, anh biết đấy," Jason nói. Nhưng anh ấy không có vẻ cay đắng, hay buồn bã, hay tức giận. Anh ấy chỉ có vẻ mệt mỏi. "Anh ấy – à, thôi đừng nói đến chuyện đó nữa. Anh ấy làm những việc mà tôi sẽ không bao giờ đồng ý. Nhưng tôi đã... quyết định rằng tôi đang lãng phí thời gian của mình khi cố gắng thuyết phục anh ấy. Và rằng tôi có thời gian, và rằng... rằng đó không phải là điều tồi tệ."

"Để có thời gian?"

"Vâng."

Dick cân nhắc điều này trong một phút, nhưng anh không hiểu Jason có ý gì. Còn giải pháp thay thế nào cho việc có thời gian? Chết ư? "Hmmph."

Miệng Jason cong lên. Đó là một nụ cười đẹp khi đôi mắt anh ấy hòa vào. "Tên mẹ em, hả."

"Vì tôi sinh ra vào ngày đầu tiên của mùa xuân."

"Tôi... không chắc mình có biết sinh nhật của anh là ngày nào không."

Dick khoanh tay lại. "Còn ai nữa không?"

"Alfred," Jason nhanh chóng nói.

"Tôi đoán vậy." Dick mỉm cười. Jason không nhìn anh. Điều đó khiến anh cảm thấy... an toàn một cách kỳ lạ. Thực tế là đủ an toàn để hỏi, "Sao anh lại ghét tôi?"

Jason xoay chiếc vòng quanh cổ tay. Đột nhiên Dick nhìn ra mục đích của nó. Giống như một thứ gây lo lắng hay gì đó, Jason chơi với nó và giữ mình không bị gãy hay – hoặc.

"Bạn thật là hoàn hảo."

"Ai, tôi á?"

"Luôn tuân theo mệnh lệnh."

"Của ai? Của Bruce à?"

"Anh không bao giờ lắng nghe và cũng không muốn em ở gần."

"Dùng tên mẹ tôi mà tôi chưa bao giờ nói là anh có thể dùng!"

"Mười năm sau," Jason nói, "nghe có vẻ hơi nhỏ nhen."

"Lúc đó bạn bao nhiêu tuổi?" Dick tò mò hỏi.

"Mười hai."

"Lúc đó tôi bao nhiêu tuổi?"

"Ồ, ừm. Mười tám tuổi? Tôi nghĩ vậy?"

"Vậy là đã trưởng thành rồi."

"Tôi cho là vậy."

"Và lúc đó bạn chỉ là một đứa trẻ."

"Ờ. Cũng gần như vậy."

"Anh biết không," Dick nói, "Tôi không nghĩ là tôi thích mình già đi nhiều lắm. Nghe có vẻ tệ. Và buồn tẻ. Và tệ."

Jason bắt đầu cười. "Tôi hy vọng là anh không làm cái trò mà tôi phải khiến anh cảm thấy dễ chịu hơn bằng cách không đồng ý, vì tôi sẽ không làm thế đâu."

Dick gãi cổ và mỉm cười.

"Bây giờ tôi phải làm gì đây?"

"Được thôi, bạn sẽ trở lại bình thường trong vòng một tuần."

Dick cau mày. "Còn nếu tôi không thì sao?"

Jason cười toe toét. "Tôi đoán chúng ta sẽ phải cho cậu nhập học."

"Còn Robin thì sao?"

"... ồ. Đúng vậy. Ờ, anh và lũ quỷ có thể chia sẻ thời gian."

Dick nhún vai. "Tôi không nghĩ Dami chia sẻ. Không phải thế. Không phải, kiểu như, vĩnh viễn." Tôi sẽ không .

Lần đầu tiên, Jason quay đầu nhìn anh. "Anh sẽ không bị đuổi đi đâu," anh nói. "Tôi hứa."

"Nếu tôi muốn đi thì sao?"

"Đi đâu?"

"Tôi không biết. Bạn sống ở đâu?"

"Ồ," Jason nói, "ôi không. Anh không được đến gần căn hộ của tôi. Không đời nào, không đời nào. Tim có thể –"

"Tim giống như đang ở độ tuổi trung học vậy."

"Anh ấy rất thông minh, anh ấy có thể xử lý được mà."

"Và anh ấy nhìn tôi với ánh mắt không tốt."

"Anh ấy chỉ cần làm quen với điều đó thôi."

"Tôi không muốn chơi với những người chỉ nhìn thấy con người không phải của tôi khi họ nhìn tôi," Dick nói.

"Tôi –" Jason nói. "Chết tiệt." Anh ta lại vặn sợi xích trên cổ tay. "Trời ạ, những điều tôi không bao giờ muốn biết về cái mông buồn bã của anh." Anh ta thở dài. "Fiiiiine, gói ghém đồ đạc của anh lại, nào."

Dick nhảy dựng lên. "Tuyệt quá! Bạn sống một mình à?"

"Cảm ơn Chúa," Jason nói. "Này, lấy đồ đạc của anh đi, được chứ, trước khi có ai để ý."

*********

Có lẽ không có gì đáng ngạc nhiên khi không còn ai trong nhà ngoại trừ Alfred vẫn nói chuyện với anh ta.

"Ngài có thể loại bỏ phần định danh, thưa ngài Bruce," Alfred nói một cách khô khan.

"Tại sao họ lại hành động như thể chuyện mới xảy ra ngày hôm qua vậy?"

"Đối với Thầy Richard, chuyện đó cũng giống như mới xảy ra ngày hôm qua vậy."

Bruce gõ ngón tay lên mặt bàn một lần. "Tôi không nhận ra điều đó làm anh ấy đau đớn đến thế nào", anh lặng lẽ thừa nhận. Anh nhớ Dick đã tức giận như thế nào, tất nhiên là anh nhớ. Anh không nhận ra rằng có bao nhiêu trong số đó là nỗi đau buồn chứ không phải lòng tự trọng bị tổn thương. Khi đó, Dick đã là Nightwing; anh đã bỏ lại Robin phía sau theo cách mà Bruce sẽ không bao giờ có thể làm được, nếu tình hình của họ đảo ngược lại.

"Ngài Richard không giỏi thể hiện nỗi đau của mình. Tôi tự hỏi làm sao anh ấy lại có thói quen đó."

Bruce tựa mặt vào những ngón tay đau nhức của mình một lúc. "Nếu anh ta không ra ngoài vào bữa sáng, tôi sẽ dùng rìu đập vào cánh cửa đó."

"Vì nó thuộc về Thầy Timothy, có lẽ anh nên nói chuyện với thầy ấy trước."

"Alfred, con trai tôi đang đau và đó là lỗi của tôi. Anh có gợi ý thực tế, cụ thể nào không, hay anh chỉ đứng đó và đổ lỗi cho tôi về mọi chuyện?"

"Công lao thuộc về ai, cậu chủ Bruce," Alfred nói, giọng gần như gay gắt. Bruce ngay lập tức cảm thấy mình như một đứa trẻ mười hai tuổi không vâng lời. Có lẽ Alfred nhìn thấy điều đó trên khuôn mặt anh; sau một lúc, anh đã nhượng bộ. "Cho anh ấy thời gian," anh nhẹ nhàng nói. "Cố gắng giải thích khi anh ấy bớt tức giận đi. Tôi gần như đã quên mất tính khí đó rồi," anh nói thêm, cười khúc khích.

"Tôi biết là tôi đã làm thế," Bruce khẽ nói. "Anh ấy từng để lộ nó với cái tên Nightwing, nhưng gần đây..."

"Tôi tin rằng anh ấy sợ tác động bất lợi của nó đối với Thầy Damian. Và có lẽ cả Thầy Timothy nữa."

"Hmm." Bruce ngồi dậy. "Alfred, hủy ba chuyến đi tiếp theo nhé? Tôi sẽ nói chuyện với Barbara và xem cô ấy có thể tìm được người thay thế không." Anh thở dài. "Tôi vừa nhận ra rằng tôi không biết gì về gia đình mình nữa. Đã đến lúc tôi phải ở nhà một thời gian, tôi nghĩ vậy."

Nếu Alfred mỉm cười khi nghe thấy, Bruce cũng không thấy.

*********

Dick đã ngủ trên ghế một lúc khi anh ấy bị đánh thức bởi một tiếng vo ve kỳ lạ; nó đột ngột dừng lại và giọng Jason khẽ nói, "Ừ?" Anh ấy đang ở trong bếp; phần còn lại của căn hộ tối om. Anh ấy đang nói chuyện với ai đó một cách nhỏ nhẹ; Dick cố gắng lắng nghe. Anh ấy đã bật loa ngoài điện thoại bằng cách nào đó. Dick hơi ngẩng đầu lên và thấy Jason đang lau súng ở bàn.

"... hãy để anh ta ở đó, có lẽ họ sẽ giết lẫn nhau."

"Họ đã xoay xở ổn thỏa trước khi anh tới."

"Đó là trước khi tôi đến. Bạn có biết cái tên đó không?"

Dick giật mình, giấu mặt sâu hơn vào chiếc gối mà Jason lấy cho anh.

"Tên?"

"Robin. Đó là tên mẹ anh ấy thường gọi anh ấy."

Người phụ nữ trên điện thoại im lặng. "Mẹ anh ấy", cô ấy nói. Có một sự thay đổi kỳ lạ trong giọng nói của cô ấy "Không. Anh ấy nói với tôi - tôi chỉ biết rằng điều đó đặc biệt với anh ấy."

"Ừ." Jason đứng dậy và rửa tay ở bồn rửa trong bếp. "Tôi sẽ nói chuyện với anh sau, Babs."

"Chúc ngủ ngon, Jay."

Dick nghe thấy tiếng bước chân của mình, chậm rãi, tiếng bật công tắc đèn, rồi tiếng cánh cửa phòng ngủ đóng lại. Anh kéo Zitka vào ngực mình chặt hơn, nhắm mắt lại. Anh mệt đến nỗi mắt đau nhức. (Mặc dù có thể là do anh khóc.) Zitka ở đây. Giờ thì anh có thể ngủ rồi. Anh có thể.

*********

Damian dậm chân vào phòng làm việc của Bruce lúc hai giờ sáng. Bruce lại nhìn chằm chằm vào ngọn lửa (vẫn vậy), và lật đi lật lại điện thoại di động trên tay: có thể Dick sẽ gọi, có thể Jason sẽ gọi. Quá chậm, anh nhận ra cậu bé đang đứng gần đó, khoanh tay, vẻ mặt kiêu ngạo. Anh thấy, nếu nhìn đủ gần, một nét gì đó của mẹ mình trên mũi, đường viền hàm của Damian; thật không may, điều đó chẳng giúp ích gì. Bruce tự hào về cậu bé như anh tự hào về Cass, và yêu cậu bé bằng tình cảm bất lực, nhưng anh không bao giờ biết phải làm gì với cậu bé, không bao giờ. Bruce nhớ lại bình luận của Alfred về chiếc dây xích mới của Dick về tính khí thích bắn pháo hoa của anh và quyết tâm không nổi giận với cậu bé, bất kể điều gì sắp được nói ra.

"Tôi đổ lỗi cho anh về chuyện này," Damian nói.

Mọi chuyện bắt đầu tốt đẹp.

"Bạn không phải là người duy nhất", Bruce nói. Sau đó, thành thật một cách khác thường, anh ấy nói thêm, "Tôi tự trách mình".

"Vậy thì anh nên làm thế," Damian nói. "Suốt thời gian qua tôi cứ nghĩ đó là lỗi của Todd."

Anh ta không giải thích rõ 'nó' là gì. Bruce không cần anh ta giải thích. Anh ta lại nhìn đi chỗ khác, quay lại nhìn ngọn lửa. "Không," anh ta nói. "Nó không bao giờ là lỗi của Jason, đúng không? Không phải ở cốt lõi của nó."

Liệu ông ấy có phải là một người cha tệ đến mức không thể khiến con mình cảm thấy được mong muốn, được yêu thương, được an toàn khi biết tình cảm của ông ấy? Rõ ràng là có.

Tất nhiên, chẳng giúp ích được gì nhiều khi ở tuổi mười, Dick không muốn Bruce trở thành cha mình. Anh ấy muốn có một người bạn đời, muốn có và trở thành người ngang hàng.

Khó khăn. Bruce đã đi quá xa để quay lại rồi. Dick là con trai của anh ấy, ở tuổi mười hoặc hai mươi hoặc hai mươi bảy. Cũng giống như Jason, và Tim, và Damian.

Chết tiệt, anh ta chưa bao giờ gặp phải vấn đề này với Cassandra. Thật vô lý khi anh ta muốn đến Central và kể cho Jim toàn bộ câu chuyện đáng tiếc này.

"Chúng ta có thể tuần tra," anh ấy đề nghị với Damian.

Cậu bé nheo mắt lại. "Grayson không cần phải thay thế," cậu nói. "Tôi có thể tự lo được."

"Con mới mười một tuổi thôi," Bruce nói. "Con không đi tuần một mình."

"Sau khi sửa xong Grayson, anh có thể nói chuyện với anh ấy," Damian quát. "Tôi đã viết ra giấy và mọi thứ rồi."

Không có dấu hiệu nào cho thấy sự thích thú của Bruce trên khuôn mặt anh ấy. "Được rồi," anh ấy nói. "Tôi không nhận ra."

Damian dường như hiểu rằng anh ấy muốn nói lời xin lỗi, và tỏ ra nghi ngờ. "... đúng rồi," anh ấy nói. "Được thôi. Vậy thì tốt." Các giáo viên tiếng Anh của anh ấy hẳn là người Anh; việc sống ở Gotham đã xóa bỏ hoàn toàn giọng Trung Đông nhẹ nhàng từng khiến Bruce nhớ đến Talia, chỉ còn lại giọng Anh chuẩn chỉ được làm dịu đi đôi chút bởi dấu vết của cách phát âm tiếng Mỹ. Damian nghe... giống như giới quý tộc Ả Rập Saudi, được học ở Eton hay một nơi nào đó tương tự, đủ trẻ để tiếp thu cả giọng lẫn ngôn ngữ.

Việc liên quan đến Alfred có lẽ không giúp ích gì.

Bruce cố gắng mỉm cười. Damian vẫn tỏ vẻ nghi ngờ.

"Ngủ một chút đi," anh ta nói. "Tôi cần anh liên lạc với Zatanna vào sáng mai. Tôi muốn biết tên của nữ phù thủy này, và tại sao cô ta lại cảm thấy cần phải tấn công Dick."

Damian thực sự có vẻ thư giãn, vui mừng khi có lệnh, hoặc ít nhất là một kế hoạch. Anh gật đầu mạnh, di chuyển ra xa và ra khỏi ánh lửa. Anh gần đến cửa khi anh nói, "Anh phải sửa chữa điều này. Tôi muốn anh ấy quay lại ."

Dick đã trở thành một người cha đối với anh ấy hơn Bruce từng làm, đúng không? Bruce hình dung ra cảnh phải nói với từng người trong số những người đã biết và yêu mến Dick Grayson rằng Nightwing đã ra đi, và muốn nhăn mặt. Nếu Barbara không giết anh ta, Titans sẽ làm. Clark và Diana sẽ làm.

"Tôi cũng vậy," anh ấy nói.

Damian gật đầu một cách cứng nhắc.

"Ngủ ngon nhé, Damian." Mẹ anh thường hát cho anh nghe một số bài hát ru về gấu bông, Bruce đột nhiên nhớ lại. Không đứa con nào của anh đủ nhỏ để làm điều đó.

"Chúc cha ngủ ngon."

*********

Steph đang ở trong bếp khi anh ấy thức dậy. "Ra khỏi giường đi, đồ buồn ngủ! Nào, có thịt xông khói đây."

"Urgh," Dick nói, ngồi dậy trong mớ chăn và dụi mắt. "Thịt xông khói à?"

"Rất nhiều."

"Muốn ăn ngũ cốc."

Jason cười khan khi anh mở tủ và lấy ra một hộp ngũ cốc: buồn thay, không có gì có sô cô la, nhưng Dick sẽ lấy những gì anh có thể lấy. Anh ăn trên giường, chăn trải trên đùi, bát được giữ gần dưới cằm. Steph đang mỉm cười.

"Tôi đến để do thám", cô nói. "B muốn gặp cô, nhưng anh ta nói cô có thể chọn thời gian và địa điểm. Chỉ có Chúa mới biết ai đã bắt nạt anh ta để nhượng bộ, nhưng điều đó giúp tôi đỡ mất công." Cô nháy mắt.

Dick để thìa rơi xuống, kêu leng keng, vào bát. Ngực anh hơi căng, nhưng anh không - anh không còn tức giận nữa, không còn như đêm qua nữa. Giống như chuyện đã xảy ra cách đây hàng ngàn năm.

Có lẽ là vậy. Có lẽ anh ấy đã du hành thời gian. Có lẽ tất cả chỉ là một giấc mơ kỳ lạ nào đó, và anh ấy sẽ thức dậy trong Batcave và Bruce sẽ nói với anh ấy rằng anh ấy đã bị nhiễm bào tử Poison Ivy, và rằng anh ấy, Dick Grayson, là không thể thay thế, và rằng Bruce sẽ không bao giờ, không bao giờ trao màu sắc của gia đình anh ấy hoặc tên mẹ anh ấy cho bất kỳ ai khác.

Căn hộ của Jason nằm ở tầng cao nhất, có những cửa sổ khá lớn, phòng khách và phòng ăn là một không gian lớn và có rất nhiều giá sách.

"Bạn phải đọc sách mọi lúc," ông nói.

"Giúp tôi không phải nói chuyện với người thật", Jason nói nhẹ nhàng. Anh ấy mỉm cười với Dick, nhưng Dick nghĩ anh ấy đang nghiêm túc nhiều hơn là nói đùa.

"Nhưng anh không sống ở đây suốt, đúng không?" Dick hỏi. Căn hộ có vẻ quá ẩm mốc để ở đó.

"Không," Jason nói. Anh không giải thích. Dick nhún vai và nhìn Steph lần nữa.

"Bất cứ lúc nào," anh ấy nói, "nhưng phải ở đây. Tôi cảm thấy tốt hơn ở đây. Ít giống ma hơn."

"Con không phải là ma," Steph khẽ nói. "Con không nhớ chúng ta, nhưng con là của chúng ta, nhóc ạ, con đã xây dựng gia đình này, và giờ nó sẽ chăm sóc con. Được chứ?"

"Tôi không nhớ mình đã xây dựng bất cứ thứ gì cả," Dick nói nhỏ.

Steph tiến về phía anh, đặt tay lên vai anh và hôn lên trán anh. "Cũng tốt thôi", cô vui vẻ nói. "Dami và em đã cứu anh nhiều lần đến mức anh không bao giờ có thể nhớ nổi".

Dick cố nặn ra một nụ cười. "Anh và Dami?"

"Anh ta chỉ đáng ghét chứ không phải bất tài," Steph cười toe toét nói.

*********

Phải đến khi cô ấy đi rồi Dick mới nghĩ có lẽ Jason không muốn anh ở đây lâu như vậy, và anh quay lại định nói gì đó, nhưng Jason đã ở sau anh, đang buộc dây giày. "Đọc bất cứ thứ gì anh muốn," anh nói. "Anh phải làm việc. Vui vẻ nhé, được chứ?"

"Công việc?"

Dick quên mất là có thứ như thế.

"Làm việc," Jason nói.

"Vào lúc nào?"

"Phục vụ bàn," Jason thản nhiên nói.

"Phục vụ bàn," Dick chế giễu. Rồi anh nhớ ra. "Ôi không – Selina! Tôi để quên điện thoại của cô ấy ở Manor!"

"Tôi không nghĩ cô ấy mong đợi anh trả lại nó", Jason nói. "Trừ khi anh muốn ở lại với cô ấy? Cô ấy đã đề nghị, đúng không?"

Dick nghĩ về điều đó. "Không-oo," anh nói. "Tôi thích nơi này."

Thật tuyệt khi ở bên một người thích con người thật của mình hơn là con người trưởng thành.

*********

"Nó không hẳn là một nơi an toàn, phải không," Bruce nói với vẻ không hài lòng khi họ đi vào thang máy.

Tim đút tay vào túi và cố không nghĩ đến nơi trú ẩn thực sự của Jason: những nhà kho trống trải đầy bẫy mìn, thường là quá lạnh lẽo và cô đơn. "Đó là một nơi tuyệt vời", anh nói.

"Anh đã từng ở đây rồi." Bruce cố gắng làm cho câu nói đó nghe giống như một lời tuyên bố - như thể anh là người đang nói với Tim điều gì đó mà Tim không biết - nhưng vấn đề là, Tim đã là con trai của Bruce nhiều năm rồi và còn là Robin lâu hơn nữa, và anh biết rõ rằng đây chính là cách Bruce thốt ra sự ngạc nhiên.

"Một hoặc hai lần," anh ấy nói. Có lần Jason kéo anh ấy trở lại đây và khâu anh ấy lại sau khi Killer Croc cắn anh ấy – Damian có vấn đề với Killer Croc, Tim không chắc tại sao, nhưng anh ấy thường xuyên bị cuốn vào khi Croc tham gia, và đây là một lần anh ấy không thể tự thoát ra được nữa – và một vài lần họ cùng nhau giải quyết một vụ án mạng; cả trước và sau khi Dick làm điều đó và anh ấy và Jason tuyên bố hòa bình.

Bruce không nói gì thêm. Khuôn mặt anh ta vô cảm một cách cẩn thận, tư thế của anh ta rất bình thản, nhưng một lần nữa, chính sự quan tâm đó nói lên rất nhiều điều. Thật thà nữa.

Tim nói, "Mọi chuyện sẽ ổn thôi."

Bruce liếc mắt nhìn anh, rồi lại nhìn. Thang máy dừng lại; cửa mở. Jason đang nằm dài bên cửa căn hộ, cách đó vài mét dọc hành lang. Ra hiệu cho Bruce vào trong bằng một cái vẫy tay chế giễu. Tim tiến đến và đứng cạnh anh, vai dựa vào tường. Cửa đóng lại.

Jason nói: "Giá trị giải trí cứ thế tăng dần".

Tim là – Tim quá mệt mỏi để bị làm phiền, và quá lo lắng để bị dụ dỗ ( nếu đây là sự thật thì sao nếu họ không giải quyết được chuyện gì sẽ xảy ra với gia đình tôi sau đó , giống như một đứa trẻ trong thời gian cha mẹ ly hôn). Dick mười tuổi và trí nhớ của anh ấy đã mất – và tất nhiên, cùng với nó, tất cả những điều đã tạo nên anh ấy, không phải Dick Grayson, mà là anh trai của Tim.

Theo một cách nào đó, điều này gần giống như anh trai của Tim đã chết.

Anh ấy không nghĩ mình có thể xử lý được nếu tình trạng đó kéo dài mãi mãi.

Vì vậy, anh chỉ nhún vai với Jason và nói, "Được thôi", và kìm nén sự thôi thúc trượt xuống tường, co đầu gối lên, tựa trán vào đầu gối và ngủ thiếp đi.

Jason khoanh tay trước ngực, nhìn chằm chằm vào hư không. Sự im lặng không hề ngượng ngùng; Tim nhận ra anh không phải là người duy nhất quá mệt mỏi với điều đó. Nhưng cuối cùng, anh cũng phá vỡ nó.

"Bạn không cần phải làm thế đâu, bạn biết mà."

"Không sao đâu," Jason nói.

"Đúng rồi, vì em rất yêu Dick."

Khóe miệng Jason cong lên, mỉa mai và chậm rãi. "Hãy để ý xem tôi không nói đùa một cách lộ liễu nhé," anh ta nói. "Tôi có tin cho anh đây, Replacement. Không phải Dick đâu."

Đó là một tuyên bố gần như tàn nhẫn với nỗi sợ hãi của chính Tim đến nỗi anh ấy phải rùng mình. Jason nhìn thấy, căng thẳng, nhìn đi chỗ khác. Một phần nào đó bị chôn vùi của Tim - vẫn mười hai tuổi, vẫn ngây thơ, vẫn điều khiển các mái nhà của Gotham với một chiếc máy ảnh và một hy vọng - muốn nghĩ rằng bất chấp lời nói của mình, Jason thấy ý tưởng đó cũng đau đớn như anh ấy.

"Mười tuổi," Jay nói, "và – hoàn toàn bất lực, bạn biết không? Cậu ấy có thể bị xe cán trên phố ngày hôm nay và không ai biết gì về cậu ấy. Và không đứa trẻ nào không phải là một chú chó ninja thực thụ nên được phép tự mình đối mặt với bi kịch gia đình đặc biệt của chúng ta."

"Damian quá hung dữ so với một chú chó con," Tim nói.

Jason khịt mũi. Họ không nói gì một lúc, và Tim ngạc nhiên khi thấy hành lang im ắng, những căn hộ khác có lẽ là nơi ở của những người làm việc giờ hành chính ở những công việc bình thường. Bên ngoài bầu trời đang u ám. Tim có một danh sách dài những việc cần làm, bao gồm cả việc giặt giũ thực sự – tuần này là của anh ấy. Cass đang xử lý các cuộc tuần tra. Công việc của Robin , cô ấy gọi toàn bộ mớ hỗn độn này là vậy. Không dành cho Batgirls . Có lẽ đó là lý do tại sao Babs vẫn chưa đến; ừm, thế thôi, hoặc không thực sự muốn gặp lại bạn trai cũ của cô ấy khi cô ấy mới mười tuổi. Tim hoàn toàn hiểu điều đó. Tuy nhiên, anh ấy nên ghé qua sau.

"Damian thấy thế nào?" Jason đột nhiên hỏi.

"Tôi... không biết," Tim thừa nhận. "Anh ấy có vẻ ổn vào chiều hôm qua. Họ đã đi chơi với nhau. Bây giờ anh ấy lại trở nên ủ rũ. Thật kỳ lạ khi nó có vẻ như là một điều lớn lao," anh ấy nhẹ nhàng nói thêm. "Giống như nó... thay đổi mọi thứ. Mặc dù nó không phải vậy."

Jay nhún vai. "Anh có biết không?"

"Tôi biết họ thường mặc đồ màu đỏ, vàng và xanh lá cây khi đi xem xiếc."

"Dick thả thông tin đó vào cuộc trò chuyện bình thường à?" Giọng điệu cay đắng. Tim chưa bao giờ nghĩ Jason có thể ghen tị với mối quan hệ của Tim với Dick như anh ấy ghen tị với mối quan hệ của Tim với Bruce. (Thật buồn cười. Có lẽ Tim mới là người nên ghen tị? Nếu Jason không chết, Dick sẽ không bao giờ bận tâm đến anh ấy. Aaaah, đủ rồi. Nói về việc tìm kiếm những thứ khiến anh ấy cảm thấy bất an.)

"Không," Tim nói. "Không bao giờ." Anh và Dick đã nói chuyện hàng giờ về ý nghĩa của việc trở thành Robin. Họ chưa bao giờ nói về ý nghĩa của việc trở thành Robin đối với Dick. Đột nhiên, mọi cuộc trò chuyện được ghi nhớ đều mang những sắc thái ý nghĩa mới; mỗi lời chấp thuận từ anh trai anh đều có ý nghĩa gấp đôi. "Tôi đã ở đó."

Jason quay lại nhìn anh ta chằm chằm.

"Khi cha mẹ anh ấy mất," Tim giải thích. "Tôi đã ở rạp xiếc. Tôi đã nhìn thấy."

"Lúc đó cháu bao nhiêu tuổi, sáu tháng à?" Jay có vẻ ngạc nhiên.

"Khoảng hai rưỡi," Tim nói. "Có lẽ là ba. Tôi nghĩ vậy? Tôi thậm chí không biết. Dù sao thì đó cũng là một trong những ký ức đầu tiên của tôi."

"Nhìn hai người ngã xuống chết là một trong những ký ức đầu tiên của bạn", Jason nói một cách thẳng thừng. "Timmy, thật là tệ hại".

Đến lượt Tim nhún vai. Anh ấy... chưa bao giờ nghĩ về điều đó theo cách đó. Hầu hết anh ấy nghĩ về Dick, về việc được ôm; sau đó, về Batman và Robin và mối liên hệ mà anh ấy đã tạo ra. Đột nhiên anh ấy cảm thấy phòng thủ. "Vậy, của anh là gì?"

Một thứ gì đó xấu xí lướt qua khuôn mặt Jason. "Ký ức đầu tiên?"

"Vâng."

"Của cuộc sống nào?"

Tim khom vai vì sự cay đắng đó, cảm thấy mình đỏ bừng như một thiếu niên vừa giẫm phải chân thần tượng của mình. "Tôi –"

"Mẹ tôi," Jason đột ngột nói. "Bà ấy chỉ đứng trong bếp, bà ấy đang uống thứ gì đó. Tôi không biết. Và tôi bước vào... Tôi chỉ nhớ là đã nhìn bà ấy từ dưới đó, như thể bà ấy cao mười feet." Anh lắc đầu. "Tôi nghĩ bà ấy đã mỉm cười với tôi. Tôi nghĩ bà ấy đang mặc áo choàng tắm, rằng trời còn sớm." Anh khoanh tay, chống tay dưới vai một cách phòng thủ. "Mẹ tôi."

Tim không nói gì, hầu như không cử động, cảm thấy ngạc nhiên và biết ơn. Giấu nụ cười. Jason thở dài, dịch chuyển, đi vài bước xuống hành lang và quay lại. Họ đã cố gắng hết sức để không nghe lén ở cửa căn hộ.

Mọi người đều trở nên rất mong manh: Bruce và Dick, trước đây không thể phá vỡ, Damian, trước đây không có khả năng công khai sự không chắc chắn, Jason, trước đây vung những tổn thương của mình như lưỡi dao, không cho chúng thấy, một cách lặng lẽ và không ngoạn mục, với một cậu bé mà anh ghét. Cảm giác như mặt đất đang dịch chuyển khỏi chân Tim.

"Cass nói rằng anh đã cài rất nhiều sách nói vào điện thoại của cô ấy", anh nói.

"Hả? Ừ."

Tim cười toe toét với chính mình. Jason dừng bước và lại dựa vào tường khi cánh cửa căn hộ mở ra. Dick bước ra, quá thấp và quá gầy, sự mềm mại của chú cún con làm dịu đi những đường nét trên khuôn mặt anh, không có sẹo, không được huấn luyện và thiếu hiểu biết.

Chim họa mi.

"Chúng ta ổn mà," anh ấy nói, nuốt nước bọt. "Chúng ta ổn mà. Tôi - nếu Jay không quan tâm thì tôi vẫn muốn ở lại đây."

"Jay không quan tâm," Tim nói.

Jay nhướng mày nhưng không phản đối.

*********

"Được rồi," Dick nói, chống tay lên hông. Anh ấy chắc chắn sẽ không khóc nữa.

Bruce bước vào phòng khách, nhìn quanh một cách nhanh chóng. Mọi thứ đều cũ; Dick nghĩ ngay cả những cuốn sách cũng là đồ cũ. Nhưng nó thoải mái và anh ấy thích nó.

Bruce đến ngồi đối diện anh trên chiếc ghế bành.

"Tôi xin lỗi," anh ấy nói.

"Ừm," Dick lạnh lùng đáp.

"Chúng ta đã cãi nhau," Bruce đột ngột nói. Dick nghĩ rằng anh ấy nghe có vẻ tổn thương khi nói điều đó. "Anh và em. Anh đã – anh đã trưởng thành chỉ sau một đêm. Và em khăng khăng giả vờ như không có gì thay đổi, mặc dù tất nhiên là có. Anh đã bắt đầu học đại học; anh dành ngày càng nhiều thời gian cho bạn bè."

"Jason nói lúc đó tôi đã có việc riêng rồi."

"Ngươi đã trở thành Nightwing. Ngươi thay đổi trang phục, gạt Robin sang một bên."

"Đêm cánh?"

Bruce cười nửa miệng. "Tôi đã không biết cái tên này từ đâu mà ra trong một thời gian dài. Sau đó tôi mới biết đó là một huyền thoại của người Krypton."

Dick gập chân lại và ngồi xuống ghế sofa. "Nghe có vẻ khá hay đấy", anh nói.

"Tôi khá chắc là bạn thích từng giây phút của nó."

Nhưng giờ tôi là Batman . Dick cắn lưỡi khi nói ra; anh đoán là từng lý lẽ một. Anh vẫn chưa hết ngạc nhiên khi thấy Bruce trông già hơn nhiều. Vâng, tất nhiên là già hơn mười bảy tuổi, nhưng vẫn vậy.

Anh ấy thực sự rất muốn được ôm và được nói rằng...

Anh ấy không còn là một đứa trẻ nữa.

"Vậy thì... Jason?"

"Jason," Bruce nói. Anh quay đầu về phía cửa căn hộ; anh nhắm mắt lại một lát. "Jason cần một mái ấm và một mục đích. Mẹ anh ấy đã mất; anh ấy – ừm, đó không thực sự là việc của tôi, hay của anh. Tôi nghĩ tôi có thể giúp anh ấy theo cách anh và tôi đã giúp đỡ nhau."

Ồ. Dick xoa cánh tay trên, cảm thấy tệ mặc dù bản thân không muốn. Jason đã giúp anh ấy khi anh ấy không cần phải làm vậy, hoặc thậm chí là không muốn làm vậy, theo như Dick có thể biết, và Dick đang tức giận vì Bruce cố gắng giúp Jason. Tốt. Thật tốt. Và mẹ của Jay đã mất, thế nên.

Nhưng anh vẫn phải hỏi: "Và em không nghĩ là anh sẽ bận tâm đến cái tên đó sao?"

"Tôi không nghĩ gì cả," Bruce nói thẳng thừng. "Tôi nhớ anh, và tôi muốn giúp Jason, và..." Anh ta im bặt. Dick không nghĩ mình từng thấy Bruce làm thế trước đây. Anh ta trông – anh ta trông như bị khoét rỗng, khi nói về chuyện này.

Nó làm đau nhói thứ gì đó trong lồng ngực Dick. Đột nhiên, anh không muốn nghe nó nữa.

Bao giờ.

"Không sao đâu," anh nói. "Tôi. Không sao đâu. Tôi chỉ muốn – đây là –" Anh lau mắt để ngăn mình khóc. Bruce đặt tay lên vai anh, quỳ xuống trước mặt anh; rồi anh kéo nhẹ, và Dick trượt khỏi ghế và vòng tay qua cổ Bruce và chỉ bám chặt.

Bruce là tất cả những gì anh ấy có. Anh ấy không muốn nghe về việc họ sẽ cãi nhau, không nói chuyện và không thích nhau nữa, và anh ấy chỉ - anh ấy chỉ muốn về nhà ngay bây giờ, làm ơn.

Bất cứ nơi nào.

*********

Khi họ đến căn hộ áp mái, Dick chạy ra khỏi thang máy và ôm Alfred thật chặt.

"Con trai ơi," Alfred nói một cách bất lực.

"Tôi thật tệ," Dick nói. "Tôi thực sự xin lỗi."

"Anh," Alfred nói, "không làm gì sai cả."

"Bruce nói rằng anh ấy xin lỗi."

"Tôi đã quỳ xuống rồi", Bruce nói và xoa đầu Dick.

"Ừ, được thôi," anh nói, và để Alfred dẫn anh vào sâu hơn trong căn hộ áp mái. "Ồ, thật sao, cả nơi này, thật sao? Chỉ dành cho tôi thôi sao?"

"Ngài Damian cũng sống ở đây," Alfred nói.

"Không có đèn chùm," Dick nói, cười toe toét. Có một tấm áp phích Flying Graysons trên tường. Và rất nhiều sách ở khắp mọi nơi, giống như ở Jason, chỉ có rất nhiều sách giáo khoa trông giống người lớn. Và – Dick rời xa Bruce và Alfred đến chiếc ghế dài và nhấc chiếc áo khoác da cũ của bố mình ra khỏi mặt sau. Nó có mùi khác – Dick không chắc lắm tại sao, nhưng đúng là vậy. Và da thực sự đã mòn và có màu xám ở cổ tay áo và cổ áo nơi bị chà xát liên tục. Và ai đó đã vá lớp lót một hoặc hai lần.

Anh ấy lại nhìn vào tấm áp phích.

"Sao Damian lại sống ở đây?" Dick nhận ra mình hơi giả tạo, nhưng anh không bao giờ hỏi Damian đã trở thành Robin như thế nào. Anh và Bruce vừa nói về Jason.

"Tôi rời Gotham nhiều hơn trước đây", Bruce nói. "Và Damian... không phải lúc nào cũng có thể đi cùng tôi, và anh phải chăm sóc cậu ấy".

Dick đặt chiếc áo khoác xuống. "Giống như anh chăm sóc tôi vậy?"

"Được rồi," Bruce nói, và cau mày. "Anh ấy không nói với anh sao? Damian là con trai tôi. Về mặt sinh học."

"Anh ấy không nói với tôi," Dick nói, nheo mắt lại. "Hai người không thích nhau hay sao?" Anh khoanh tay trước ngực và nhìn Bruce với ánh mắt nghiêm nghị. Nếu Bruce là bố ruột của Damian , Damian phải sống với Bruce, không phải Dick.

Kể cả khi họ là Batman và Robin. Đó là một ý tưởng mà... à, nó khiến Dick cảm thấy ít phấn khích hơn, đặc biệt là sau những gì Bruce nói về việc anh ấy có những người bạn này, những Titan này, và về việc trở thành Nightwing. Selina nói anh ấy tốt, và điều đó có ý nghĩa rất lớn, đúng vậy, nhưng bây giờ... bây giờ nó cũng khiến anh ấy cảm thấy hơi... bồn chồn. Lo lắng. Kỳ lạ.

Có lẽ thậm chí còn hơi sợ một chút. Nếu anh ấy làm Damian thất vọng thì sao? Không phải Bruce đã làm anh ấy thất vọng! Không bao giờ. (Chưa?) Nhưng... nhưng Dick không phải Bruce. Và Jason không thích Dick trưởng thành. Và – và anh ấy không thực sự muốn trở thành Batman. Anh ấy thích âm thanh của Nightwing hơn nhiều. Anh ấy muốn trở nên tốt như Batman, chỉ... chỉ mình anh ấy. Anh ấy không chắc mình sẽ cảm thấy thế nào về một người trưởng thành – anh ấy không muốn điều đó.

"Cậu ấy là con trai tôi," Bruce lặp lại. Dick không đủ ngốc để nghĩ rằng điều đó thực sự trả lời câu hỏi của anh ta. "Ngoài ra, cậu ấy thích anh hơn." Mỉm cười và nháy mắt. "Cậu ấy chưa ở đây ở Gotham được lâu, và khi cậu ấy đến - "

Sự dừng lại ngượng ngùng.

"Hửm?"

Bruce nhìn Alfred với vẻ bất lực.

"Ngài Bruce không khỏe," Alfred nói một cách nhẹ nhàng. "Ngài đã đảm nhiệm rất nhiều trách nhiệm trong thời gian đó, ngài Richard."

Giống như Batman vậy.

Dick không ngần ngại. Anh ta nhăn mặt. "Tôi mừng là chuyện đó đã kết thúc. Này, tôi có thể nhìn thấy phòng ngủ của mình không? Tôi mặc gì khi trưởng thành? Không phải vest, làm ơn nói với tôi là tôi không phải mặc vest..."

*********

Khi Tim trở về Manor vào buổi tối hôm đó, anh lấy lại căn phòng của mình ngay từ sáng sớm. Căn phòng trống trải so với ngôi nhà thực sự của anh, nơi ở của anh và Cass ở Crime Alley, nhưng quần áo cũ của anh vẫn còn trong tủ, và một số cuốn sách ít được đọc nhất của anh vẫn còn trên kệ.

Ván trượt của anh ấy nằm dưới gầm giường. Anh ấy kéo nó ra, lướt ngón tay qua những vết xước. Anh ấy đã không nhìn vào nó kể từ... kể từ trước khi Kon chết? Tim không chắc. Anh ấy đã từng rất tự hào về nó, tự hào như anh ấy tự hào về bất cứ điều gì anh ấy đã làm với tư cách là Robin.

Có lẽ Damian sẽ thích thứ đó. Đó là việc anh trai làm, đúng không, truyền lại đồ đạc?

Dù sao.

Đằng sau ván trượt, có một hộp ảnh. Ảnh Batman và Robin nằm trong một hộp nhỏ hơn bên trong hộp đầu tiên, hộp này có khóa. Những bức ảnh Tim đang tìm kiếm nằm bên cạnh hộp. Không có nhiều. Mục đích của máy ảnh là chụp những thứ anh không thể với tới.

Nhìn lại, anh không biết tại sao anh không đưa cha mẹ mình vào đó. Ờ, nhưng mọi thứ đã thay đổi, phải không. Anh và bố đã rất thân thiết, vào lúc cuối. Bố tin tưởng anh, hiểu anh, yêu anh.

Mẹ ơi, nhưng mà...

Bà đã mất từ ​​lâu đến nỗi đôi khi Tim gần như quên mất rằng anh đã mất bà. Quá nhiều mất mát khác cùng một lúc; Janet Drake đã lặng lẽ chìm vào hậu cảnh, trở thành một vệt mờ xa xăm, hiền lành. Bà ở đây: mái tóc đen dày, nụ cười hoàn hảo. Tim nhớ bà luôn nở nụ cười chính thức khi chụp ảnh. Anh không có bất kỳ bức ảnh tự chụp nào của bà. Anh tự hỏi liệu có phải bà không thích chụp ảnh không. Bà cũng có giọng nói chính thức, anh nhớ lại, cứng nhắc và sắc nét hơn giọng nói bình thường của bà, giọng mà bà dùng khi nói chuyện với ai đó về công việc... mẹ đang nói chuyện chính thức với con đấy! đôi khi anh nói, qua đường dây điện thoại rè rè với bà ở Brasil, Peru, Mexico. Và bà cười mãi và nói, xin lỗi, cưng à, con không thể bỏ thói quen đó được .

Batman và Robin, trẻ mồ côi.

*********

"Có manh mối về mụ phù thủy đó," Steph nói. "Rõ ràng là mụ ta đang sống sung sướng ở Robbinsville. Những thứ ma thuật kỳ quái xảy ra khắp nơi. Một vài gã đàn ông đã biến thành lợn. Một bà già nào đó đã biến một nửa đồ đạc của mình thành vàng nguyên chất chỉ bằng cách chạm vào nó. Trời ạ, nếu tôi chưa từng đọc về Vua Midas thì tôi sẽ mua món quà đó."

Jason lắc đầu. "Bạn cần có phép thuật," anh nói, "để sống hết mình ở Robbinsville."

Nhưng không phải là phép thuật thú vị lắm, đúng không? Không hẳn là... độc đáo. Ảo thuật. Bắt chước.

Steph cười. "Dick đâu rồi?"

"Ở căn hộ áp mái, với Alfred và Bruce. Tôi có việc phải làm, và anh ấy trông không giống như muốn ở một mình. Hơn nữa, Alfred muốn gặp anh ấy."

Steph gật đầu. Cô trầm ngâm đi quanh căn hộ; lướt ngón tay dọc theo giá sách, dựa vào ghế bành, đứng dậy lần nữa, vòng quanh chiếc ghế dài nơi chiếc gối của Dick nằm trên tấm chăn gấp gọn gàng, nghiên cứu những giá sách chất đầy sách bìa mềm cũ; những cuốn sách mới duy nhất mà Jason sở hữu là những cuốn sách giáo khoa mà anh thỉnh thoảng mua, thường là sách y khoa hoặc sách xã hội học.

Jason dựa vào lối vào bếp – không có cửa – và quan sát cách cô di chuyển, cách cô nghiêng đầu, đôi mắt tò mò của cô.

"Vậy thì," cô ấy nói.

Anh ta cười khẩy với cô.

"Đội chim Robin chết", cô ấy nói.

"Tôi quên mất anh là người mà Black Mask đã bắt được", anh nói.

"Anh chưa bao giờ theo đuổi em," cô đột ngột nói. "Ý em là, ngay cả khi -"

"Kể cả khi tôi điên?"

Cô ấy nhún vai.

"Đội Dead Robins." Cậu không phải là con trai thay thế của Bruce .

"Ha ha."

Cô đang nhìn anh. Anh xoay chiếc vòng quanh cổ tay, cơn đau nhói khiến anh phải dừng lại, tự khiến mình mỉm cười. Mờ nhạt. Steph xoay vai để chiếc áo choàng lướt xuống lưng và lắc đầu. Có lẽ cô đã đọc hồ sơ của Bruce về anh - hoặc có thể là của Babs. Jason không chắc có gì trong đó. Anh đã có can đảm làm nhiều điều cần thiết, khủng khiếp, nhưng anh chưa bao giờ có can đảm đến gặp Babs và hỏi cô ấy... ừm.

"Ha," anh ta đồng ý. "Không có vết sẹo xấu xí nào, tôi hiểu rồi chứ?" Các cử chỉ, bằng đầu ngón tay, từ vai trái xuống giữa ngực đến khóa thắt lưng: Vết rạch hình chữ Y.

Miệng Steph mím chặt. Cô không nhìn đi chỗ khác, nhưng Jason cảm thấy –

Chết tiệt, bọn trẻ chết tiệt này. Một giọng nói nhỏ nào đó trong tâm trí anh đang cười nhạo cô, cười nhạo nỗi đau của cô, đỏ ửng và độc ác.

Jason ghét giọng nói đó. Nếu anh nghĩ rằng tự bắn vào đầu mình sẽ khiến nó im lặng - anh lại vặn chiếc vòng tay, dựa người vào khung cửa. Trẻ con. Chỉ là trẻ con thôi. Một đứa trẻ mười tuổi, chỉ cách cái chết một ý thích của một tỷ phú, thoát khỏi việc kết thúc trên cùng những con phố mà Jason từng sống, và một cặp con gái có vết sẹo sâu gần bằng vết sẹo của anh, và một cậu bé có ký ức đầu tiên là chứng kiến ​​một vụ giết người, và một đứa trẻ chưa bao giờ biết đến một gia đình chưa từng xảy ra chuyện chết chóc và bạo lực.

Ở đó.

"Thế nào rồi?" Steph hỏi khẽ.

"Bị quỷ ám," Jason nói, mặt nghiêm túc. Họ có nghĩ anh ta là Pit-điên không? Hay chỉ là điên? Hay hoàn toàn tỉnh táo từ đầu? Anh ta từng thấy buồn cười khi nghĩ đến Bruce đau khổ vì chính câu hỏi đó. Bây giờ nghĩ về Bruce chỉ khiến anh ta mệt mỏi. Jason đã dành quá nhiều thời gian để nghĩ rằng người đàn ông đó đã chết; anh ta đoán rằng anh ta đã quá quen với điều đó.

"Có một cô gái," Steph nói. "Cô ấy nắm tay tôi suốt." Cô lắc đầu. "Leslie nói Bruce đã ở bên tôi khi tôi bất tỉnh, nhưng tôi không nhớ gì về anh ấy cả. Chỉ có bàn tay cô ấy, siết chặt tay tôi."

Jason ngạc nhiên. "Tôi cũng nhớ một cô gái nữa", anh nói. "Tôi nghĩ cô ấy là mẹ tôi - mẹ ruột của tôi. Không phải Sheila".

Steph lại lắc đầu, như thể đang rũ bỏ những ký ức. Cô cắn môi dưới.

"Vậy, chào," anh ấy nói. "Robbinsville, hả."

Batgirl với tay lên và kéo mũ trùm đầu lại, cười toe toét. "Red Hood có muốn lập đội không?"

"Với một cô gái tóc vàng xinh đẹp mặc áo giáp? Ồ, chắc chắn rồi."

Cô ấy cười. Họ đi ra ngoài qua cửa sổ phòng khách.

*********

Catwoman đuổi kịp anh ở Robbinsville. Bruce đủ đàn ông để thừa nhận với chính mình, nếu không phải với cô, rằng anh hy vọng cô sẽ làm vậy.

Câu đầu tiên cô ấy hỏi là "Con chim nhỏ thế nào rồi?"

"Không ấn tượng với tôi," Batman nói. "Và hầu hết anh chị em của anh ấy, tôi nghĩ vậy. Ngoại trừ Jason, vì một lý do nào đó."

Cô cười lớn. Anh thích âm thanh đó. "Trớ trêu."

"Tôi chỉ hy vọng anh ấy nhớ lại khi trở lại bình thường."

"Họ đã có một sự hòa hoãn nhỏ rất thoải mái."

Batman hmms. Anh vẫn không chắc mình có chấp thuận lời tuyên bố của Dick rằng Gia đình sẽ tránh xa khu phố của Jason từ bây giờ không, nhưng – theo Oracle, Red Hood đã không giết bất kỳ ai trong gần sáu tháng. Anh ấy... anh ấy muốn được nhẹ nhõm. Anh ấy muốn hy vọng.

Anh ấy không làm vậy.

Anh ấy không thể để mình làm vậy.

Catwoman đọc được nỗi đau âm ỉ trong ngôn ngữ cơ thể của anh; cô gõ nhẹ đầu ngón tay vào ngực anh, vẫn mỉm cười.

"Đi nào," cô ấy nói. "Bây giờ chắc anh đã tìm thấy mụ phù thủy này rồi. Tôi muốn đích thân nói chuyện với cô ấy."

Nụ cười của cô trở nên nham hiểm. Nụ cười của anh cũng vậy.

*********

Khi Dami đến căn hộ áp mái, anh ta đồng ý xem The Goonies với sự bực bội được che giấu tệ hại. Dick không quan tâm. Anh ta nhún nhảy trên ghế, ăn kem và nói chuyện với Dami như thể Dami chưa đi và chui ngay vào vỏ của mình. Nó cũng hiệu quả! Đứa trẻ bắt đầu thoải mái trở lại. Họ gần như trở lại nơi họ đã ở trước khi Dick đi và hỏi Jason câu hỏi ngớ ngẩn đó.

Dick tự hào về bản thân mình. Anh ấy không thích nhìn thấy mọi người ép buộc bản thân phải đau khổ. Làm cho mọi người hạnh phúc là – đã từng là – công việc của anh ấy, sau tất cả. Anh ấy thích điều đó. Đó là cảm giác tuyệt vời nhất, khi biết rằng có ai đó đang mỉm cười vì bạn.

Ông nói như vậy với Dami, người đảo mắt. "Tôi cho rằng đó là một cách để định nghĩa lòng nhân đạo", ông nói.

"Phil-ai thế?" Dick hỏi, vẻ mặt ngơ ngác.

Damian thở hổn hển. "Từ thiện", anh ta nói. "Từ tiếng Hy Lạp. Dịch theo nghĩa đen, tình yêu nhân loại."

"Anh nói tiếng Hy Lạp à?" Dick nói. "Kiểu như, đúng không? Thật tuyệt. Tôi chỉ biết vài từ thôi."

Dami ăn nốt miếng meringue cuối cùng trong bát kem của mình và hỏi, "Mày nói được bao nhiêu thứ tiếng thế?"

Dick phải đếm trên đầu ngón tay. "Ờ. Tiếng Anh, tiếng Rom, tiếng Đức, tiếng Tây Ban Nha, một ít tiếng Bồ Đào Nha từ hồi chúng ta ở Brazil khi tôi tám tuổi, anh đã từng đến Brazil chưa? Thật tuyệt! Và tôi có thể chào hỏi, tạm biệt và vâng, xin vui lòng, hỏi đường và gọi pizza bằng tiếng Pháp và tiếng Ý."

"Tôi nói lưu loát tất cả những ngôn ngữ đó," Damian nói, "và tất nhiên là cả tiếng Hy Lạp, tiếng Nga và tiếng Ả Rập nữa."

Dick ngọ nguậy đôi chân, thò ra khỏi mép ghế và nói, "Tất nhiên rồi."

Damian phẫn nộ. "Chúng ta có nên tổ chức một cuộc thi không?"

"Kẻ thua cuộc phải -" Dick nói rồi dừng lại.

Anh ấy không thể nghĩ ra điều gì cả.

Cuộc sống của anh ta quá hỗn loạn đến nỗi anh ta thậm chí không thể nghĩ ra một sự đền bù cho một trò chơi ngu ngốc. Giống như, ở nhà, tại Haley, anh ta sẽ nói giúp dọn chuồng ngựa hoặc giúp nấu ăn hoặc thậm chí chỉ là một điều gì đó nhỏ nhặt và ngu ngốc, như bỏ qua món sa mạc . Và thậm chí nếu chỉ có Bruce và anh ta, anh ta sẽ nói gì đó về các báo cáo hoặc nói với Alfred rằng họ đã làm xước lớp sơn trên xe. Nhưng bây giờ anh ta... hơi lạc lõng. Liệu Jason có để anh ta ngủ trên ghế dài của mình và ăn ngũ cốc của mình và không đi học mãi mãi không?

Có phải Bruce không?

"Sáp xe Batmobile," Damian nói bằng tiếng Pháp. Anh ấy nhìn anh ta với vẻ sắc sảo và mong đợi.

Có lẽ không hoàn toàn lạc lối.

*********

Sau đó, Damian ngủ trên ghế dài; chưa có người lớn nào quay lại. Tuần tra. Dick không bận tâm hay lo lắng. Mà ngược lại.

Tuy nhiên, anh nghĩ Dami có thể đang giả vờ để không phải xem một bộ phim khác. Anh cũng không bận tâm đến điều đó, miễn là anh được ở một mình một lúc. Anh nhẹ nhàng trượt khỏi ghế, cố gắng không làm phiền cậu bé kia (em trai anh) trong trường hợp cậu ấy thực sự đang ngủ, và đi lang thang vào căn hộ áp mái. Alfred và Bruce thực sự chưa cho anh xem nhiều về nó trước đó. Dick biết anh có một phòng ngủ khá trống trải, và một nhà bếp quá gọn gàng (mặc dù công bằng mà nói, đó là lỗi của Alfred), và một phòng tắm có một bộ sơ cứu thực sự lớn, và một căn phòng đầy sách hơn nữa - một phòng học, giống như của Bruce. (Hóa ra rất nhiều sách giáo khoa trong phòng khách thực sự là của Damian.) Sau đó là phòng ngủ của Damian, và của Alfred, và một phòng dành cho khách.

Anh lục tung tủ đầu giường một lúc, nhưng không tìm thấy gì ngoài chiếc đồng hồ của bố và một cuốn sách mà hồi bé anh đang đọc, trông vô cùng nhàm chán. Có một chiếc dấu trang buồn cười trong các trang sách. Trông nó như được làm thủ công; khi anh lật nó lại, nó ghi dòng chữ chúc mừng sinh nhật tình yêu lian bằng nét chữ của một đứa trẻ.

Dick cảm thấy lạnh một cách kỳ lạ. Lian là ai? Không ai nói với anh ấy về Lian.

Có lẽ bà ấy đã chết, giống như bố và mẹ anh ấy.

Tiếp tục nào! Có một tủ đựng đồ gần cửa bếp. Dick lục tung một ngăn kéo đầy hóa đơn và thư từ trông có vẻ chính thức. Ngăn kéo tiếp theo có một tập giấy tái chế. Không ai sử dụng nó cả. Bên dưới, trong phần tủ, tủ đựng đồ trống rỗng.

Dick bước vào đôi giày của mình, nằm bên ngoài cửa phòng làm việc. Chúng có bùn trên đó và dây giày thì lộn xộn, đứng trong đó khiến anh cảm thấy như đang thử đồ của bố. Anh tự hỏi liệu Bruce có còn giữ nhẫn của mẹ anh cho anh không, hay anh có chúng ở đâu đó trong căn hộ áp mái này.

Ồ, phòng học tốt hơn nhiều. Có ảnh chụp! Đó là điều đầu tiên Dick nhận thấy, điều mà anh đã bỏ lỡ khi thò đầu vào đây trước đó. Hàng tá ảnh chụp – trên tường, trên giá sách, đủ loại người, những người Dick chưa từng gặp, những người anh không nhận ra, những người thậm chí trông không giống con người, như người phụ nữ tóc đỏ và da cam. Họ mỉm cười và cười lớn và vui vẻ khi ở đó; đôi khi có trẻ con đi cùng, đôi khi thì không. Đôi khi họ lớn hơn hoặc nhỏ hơn. Một hoặc hai bức được chụp tại một đám cưới. Đôi khi có một người đàn ông trong ảnh trông giống bố của Dick: cùng mái tóc và làn da, cùng hình dáng khuôn mặt. Đôi mắt xanh giống mẹ anh.

Không cần phải là một thám tử thiên tài mới có thể nhận ra người đàn ông đó chính là Dick. Anh nuốt nước bọt, quay đi khỏi tiếng cười trên khuôn mặt mình, khỏi niềm hạnh phúc mà anh vẫn chưa hiểu.

Theo bản năng, anh biết những bức ảnh trên bàn là những bức quan trọng nhất. Có những tờ giấy nằm rải rác khắp nơi và một trong những thứ máy tính xách tay mỏng manh. Có một chiếc điện thoại, phẳng hơn và lớn hơn chiếc Selina đưa cho anh. Dick cầm nó lên. Nó được cắm vào, và nó sáng lên và cho anh biết anh có bảy cuộc gọi nhỡ và năm tin nhắn. Anh muốn đọc chúng, nhưng nó chỉ yêu cầu anh nhập mã PIN, và tất nhiên anh không thể nhớ, vì vậy anh đặt điện thoại lại.

Ooooh, có một bản đồ Gotham trên tường kia, đằng sau ghế sofa và ghế bành bọc da. Dick thử nghiệm hạ mình xuống ghế bành; nó hạ xuống dưới sức nặng của anh, rõ ràng là đã quen với một người nặng hơn nhiều. Da ghế nứt nẻ và cũ kỹ, vì vậy anh hẳn đã dành nhiều thời gian ở đây, trên chiếc ghế này. Anh duỗi tay ra: anh quá thấp để với tới bàn, hoặc chiếc đèn đọc sách cao. Nó khiến anh cảm thấy lạc lõng, sai trái.

Anh đứng dậy lần nữa, quay lại bàn làm việc. Một số tờ báo ghi là Wayne Enterprises; những tờ khác là từ các tổ chức từ thiện và quỹ. Có một tấm thiệp mừng sinh nhật, được viết nhưng không gửi qua bưu điện, nằm cạnh phong bì. Dick nhìn chằm chằm vào nét chữ của chính mình: trông nhanh và nhọn, hoàn toàn khác với nét chữ của bố và mẹ anh - nhưng có lẽ hơi giống nét chữ của Bruce. Tấm thiệp được cho là gửi đến một người tên là Donna. Chúc mừng sinh nhật! trên thiệp ghi. yêu như mọi khi, Dick . Anh tự hỏi liệu Donna có phải là bạn gái anh không. Anh tự hỏi cô ấy là người phụ nữ nào trong những bức ảnh: người phụ nữ tóc đỏ ngồi xe lăn? Người có làn da cam? Người phụ nữ tóc đen trông hơi giống dì Diana? Người phụ nữ mặc đồng phục cảnh sát, bế đứa con trên hông?

Ở dưới cùng của tấm thiệp, bên dưới chữ ký của anh ấy, có một câu ngắn khác, viết tay nhỏ hơn. Dick nhìn vào đó. Donna – thật tuyệt khi được gửi cho bạn một trong những thứ này một lần nữa . Chúc bạn một ngày vui vẻ, và tôi sẽ sớm gặp lại bạn!

Điều đó có nghĩa là gì ? Họ đã cãi nhau à? Dù sao thì, Dick có thể nói rằng Donna này quan trọng với anh ấy. Sẽ quan trọng với anh ấy.

Tất cả mọi người trong ảnh cũng vậy. Dick biết ngay khi bước vào đây rằng phòng làm việc là căn phòng quan trọng nhất trong căn hộ áp mái. Anh ấy sẽ không có ảnh của bất kỳ ai ở đây nếu anh ấy không –

Yêu họ rất nhiều.

Tất cả những người này, tất cả những người xa lạ, những người mà anh yêu. Anh đã trưởng thành. Và người đàn ông đó đã biến mất, có lẽ là mãi mãi.

Dick ném tấm thiệp mừng sinh nhật của Donna xuống bàn và quay sang bộ ảnh cuối cùng. Damian hờn dỗi nhìn anh từ một trong số những bức ảnh đó. Có Steph và Cass, đang ôm nhau. Có Cass, mặc bộ đồ liền quần để tập ba lê và nói chuyện nghiêm túc với Dick đã trưởng thành. Có người phụ nữ ngồi xe lăn một lần nữa, mỉm cười tươi. Cô ấy thực sự xinh đẹp. Có một bức ảnh Polaroid cũ của anh và Jason, và trời ơi, đó có lẽ là bức ảnh kỳ lạ nhất trong số đó, Jason rất thấp và gầy, nheo mắt nhìn máy ảnh vì ánh nắng mặt trời chiếu xuống tuyết xung quanh họ. Anh ấy đang cười toe toét, và Dick đã trưởng thành, một cánh tay vắt chéo qua vai.

Và cuối cùng là một bức ảnh của anh ấy và Timmy, họ đang ở trong khuôn viên Manor, đang là mùa hè. Dick đã trưởng thành, đeo kính râm và cười phá lên, và Tim – Timmy, người hầu như không đến gần Dick trong suốt thời gian này, không nói chuyện tử tế với anh ấy như Damian và Jason đã từng – Tim đang dựa vào anh ấy và cũng cười, cười theo cùng một cách.

Lần đầu tiên Dick nhận ra: không chỉ Dick khi trưởng thành yêu rất nhiều người, mà mọi người cũng yêu anh ấy.

Tim bám chặt lấy anh, cười và ngẩng đầu lên trông rất thích thú, cả khuôn mặt anh khác hẳn với Tim mới đến căn hộ của Jason cùng Bruce sáng nay; anh ấy rất vui .

Vui vì Dick?

Và bây giờ –

Tuần này Dick đã khóc rất nhiều – thậm chí còn nhiều hơn cả ngày bố mẹ cậu qua đời – nhưng cậu vẫn còn có thể khóc thêm một lần nữa.

*********

Một lần tìm kiếm nhanh cuối cùng trong tất cả các ngăn kéo bàn.

Thẻ, bưu thiếp, thư, đồ trang sức nhỏ và đồ trang trí rõ ràng là quà tặng, vì nếu không Dick sẽ vứt chúng đi, anh ấy không giữ những thứ như thế này, trừ khi có người tặng cho anh ấy, không bao giờ có chỗ cho bất cứ thứ gì ở Haley, họ sống trong một chiếc xe kéo, nào. Thiệp mời dự đám cưới của mọi người. Donna Troy và Terry Long. Clark Kent và Lois Lane. Wallace West và Linda Park. Một tờ giấy ghi chú nguệch ngoạc có chữ ký của S , điều gì đó về con mèo của Damian. Một phong bì lớn có hình vẽ và thư của trẻ em gửi cho chú Dick, tất cả đều ký tên Lian. Roy là ai? Kory là ai? Kara là ai? Garth, Gar, Vic, Raven là ai? Conner là ai? Connor? Dinah? Karen?

Sách có khắc chữ. Gửi Dick, Chúc mừng sinh nhật, Giáng sinh vui vẻ, yêu, yêu, yêu. Cậu bé tìm thấy món quà sinh nhật thứ mười một từ dì Diana: một cuốn sách lớn về thần thoại Hy Lạp và La Mã, chữ viết của dì trên trang đầu màu đen và rõ nét: Cô hy vọng cháu thích những câu chuyện được viết ra này nhiều như cháu đã thích khi cô kể cho cháu nghe lần đầu! Chúc mừng sinh nhật, Dick. Thân ái, Diana . Cuốn sách đã cũ và ngả vàng và đã được đọc quá nhiều lần nên gáy sách bị nứt và các trang sách bị quăn góc để cậu bé có thể tìm thấy những câu chuyện thần thoại yêu thích của mình nhanh hơn.

Phải mất bốn tháng nữa Dick mới tròn mười một tuổi.

Năm tin nhắn trên điện thoại và bảy cuộc gọi nhỡ sau – bao lâu – ba ngày? Bốn ngày?

Có bao nhiêu email trên máy tính? Từ ai? Từ những người mà anh ấy thậm chí còn chưa nhìn thấy ảnh của họ?

Một tờ giấy nhỏ, nhàu nát và cũ kỹ, được gấp đi gấp lại. Dick đọc khoảng năm từ trong đó – người yêu dấu của tôi – đó là một bức thư tình – một bức thư tình gửi cho anh ấy, từ một người tên là Barbara. Anh ấy thả nó trở lại ngăn kéo và lắc.

Tất cả những người này .

Tất cả những điều này anh không biết. Cả một cuộc đời anh đã quên, đã bước ra khỏi - thực sự là bị bỏ rơi.

Như thể anh ấy đã chết rồi .

Ở tận cùng trong ngăn kéo đựng kho báu, chiếc hộp nhỏ đựng những chiếc nhẫn của mẹ anh, mặt dây chuyền bằng đá sapphire của bà.

Anh ta bỏ tấm ảnh Polaroid có hình mình và Jason vào túi rồi chạy trốn khỏi phòng làm việc.

*********

"Vậy là Zatanna nghĩ rằng cái quyền trượng quái dị mà cô ấy vung vẩy đang thực sự làm nên phép thuật", Jason nói. Steph chỉ chú ý bằng một nửa tai, vì cô ấy cần một cái để lắng nghe O: lần đầu tiên sau bốn ngày, Barbara nhìn thấy hình ảnh bạn trai cũ của mình trẻ lại, và Steph nghĩ rằng cô ấy không chấp nhận điều đó.

Dick cũng không chấp nhận được. Damian có nói gì với anh ấy tối nay không? Không, Steph không tin điều đó. Ngay cả Tim cũng không tin điều đó, và cô ấy khá chắc Timmers rất vui khi tin vào Brat-Bat (Bat-Brat? Hmm.), nhưng không bao giờ tin rằng anh ấy cố tình làm hại Dick Grayson theo bất kỳ cách nào.

Ồ, dù sao thì cũng không còn nữa.

Tuy nhiên, đứa trẻ trông có vẻ suy sụp, nhỏ bé và im lặng hơn bao giờ hết, như thể nó đã tự biến mình thành một thứ gì đó. Ngay cả khi nó tức giận nhất ở Manor, nó vẫn hét vào mặt những người khác, năng lượng hướng ra ngoài. Bây giờ nó đang ngồi trên bậc cao nhất trong ba bậc thang ngăn cách phòng khách với hành lang, và trông thật khốn khổ.

Cass cũng nhận thấy điều đó. Cô ấy di chuyển đến bên Steph, chạm vào khuỷu tay cô ấy. Steph nhướn mày nhìn cô ấy.

"Nói chuyện với anh ấy đi," Cass nói.

"Bạn nói chuyện với anh ấy đi," Steph nói. "Bạn là em gái anh ấy."

"Không giỏi về từ ngữ," Cass chỉ ra. "Anh ấy thường biết điều đó, nên nó hiệu quả. Bây giờ thì không."

"Ừm," Steph nói.

"Bên cạnh đó."

"Chuyện của Robin à? Tôi chẳng là gì cả."

"Không," Cass nói, giờ thì thấy buồn cười. "Hơn nữa, anh giỏi với những đứa trẻ mười tuổi gặp rắc rối."

Cả hai đều nhìn Damian. Steph không biết đứa trẻ đã làm gì trong bốn ngày qua, nhưng có vẻ như không bao gồm việc ngủ; nó đã ngủ gục trên ghế khi tất cả mọi người đến đây. Ngay cả bây giờ, mắt nó vẫn nặng trĩu và trông thâm tím.

Những nếp nhăn ở má trái và mái tóc bù xù khiến anh ấy trông thật đáng yêu.

"Bạn nghĩ chuyện gì đã xảy ra?" cô ấy hỏi.

Cass nhìn lại Dick. Steph... đôi khi Steph sẽ cho đi, giống như, bất cứ thứ gì để có thể đọc được người khác theo cách Cass có thể. Những lúc khác, cô ấy mừng vì mình không phải đi lại với gánh nặng kiến ​​thức đó. Cô ấy hầu như không thể giữ cho lớp học của mình được thông suốt, chứ đừng nói đến toàn bộ con người của người khác. Với kiến ​​thức lớn đi kèm với trách nhiệm lớn? Kiến thức là sức mạnh là khẩu hiệu của O.

Bruce nói rằng đừng bao giờ làm cho bất kỳ ai trở nên khôn ngoan như chính bạn .

"Bạn đã bao giờ... vào phòng làm việc của Dick chưa?" Cass hỏi.

Steph ngạc nhiên. "Không. Tôi đã từng ngủ nhờ phòng anh ấy một lần sau một vụ án." Cô bị trật khớp vai và, choáng váng vì thuốc giảm đau, đã để anh ấy đưa cô vào chiếc giường lớn của anh ấy để ngủ cho đỡ đau. Thức dậy vào sáng hôm sau giống như thức dậy trong phòng khách sạn. Cô không biết anh ấy ngủ ở đâu. Nếu thực sự, Dick có ngủ không.

Babs hắng giọng vào tai cô. "Đó là nơi anh ấy cất giữ tất cả đồ đạc của mình. Đồ đạc cá nhân của anh ấy, anh biết đấy. Alfred khăng khăng rằng anh ấy phải cá nhân hóa căn hộ áp mái, và hầu hết đồ đạc của Dick đều được chuyển vào phòng làm việc."

Steph không hỏi Babs biết bằng cách nào. "Ừ, không, Cass chắc chắn là người phù hợp cho cuộc trò chuyện này."

*********

Cass kéo Dick vào bếp khi cuộc trò chuyện bắt đầu xoay quanh phép thuật, bùa chú, hiện vật và một anh chàng tên là Jason Blood. Anh tò mò đi theo cô; giống như Timmy, không cô gái nào thực sự có nhiều liên quan đến anh. Anh nghĩ mình hiểu về Tim. Khi Damian hờn dỗi, Tim trở nên xa cách. Nhưng Cass là thứ mà Bruce gọi là biến số ẩn số.

Cô ấy pha cho mỗi người một cốc sô cô la nóng. Cốc của Dick có một hình chữ S kỳ lạ trên đó – màu đỏ trên nền đen, không giống như của chú Clark. Anh ấy tò mò nhìn vào nó.

"Đó là cốc của Tim", Cass nói. Cô ấy đang cười toe toét, nên Dick đoán là họ có một trò đùa về nó.

"Ồ, được thôi."

Cô ngồi đối diện anh ở quầy. Cuối hành lang, Bruce đang cãi nhau với Jason. Có tiếng cười rạng rỡ chắc chắn là của Steph; cuộc trò chuyện vẫn tiếp diễn, thay đổi. Cass luôn im lặng. Cô nhấp một ngụm sô cô la nóng mà không nhìn anh hay nghiêng người về phía anh hay làm bất cứ điều gì ám chỉ rằng cô có thể quan tâm đến việc anh có ở đó hay không.

Giống như việc Jason từ chối nhìn anh vào đêm đó trong phòng ngủ của Timmy tại Manor, Dick thấy điều đó thật an ủi. Nó cho anh không gian.

Anh ấy muốn nói chuyện với cô ấy. Anh ấy muốn biết cô ấy là ai và cô ấy có ý nghĩa như thế nào đối với Dick khi trưởng thành. Anh ấy muốn - anh ấy muốn nói chuyện với tất cả bọn họ, thực sự, tất cả những người trong ảnh, tất cả những người đã gửi thiệp, thư và quà tặng mà anh ấy trân trọng đến mức giữ chúng lại.

"Barbara là ai?" anh ấy đột nhiên hỏi.

Cass có vẻ ngạc nhiên. "Con gái của Ủy viên Gordon," cô ấy nói sau một lúc. "Tôi nghĩ là hai người đã gặp nhau."

Dick lắc đầu. Barbara Gordon, viết thư tình cho anh. Dù sao thì anh cũng là tương lai. Dick đã trưởng thành. Anh tự hỏi liệu anh có viết thư trả lời cô không.

"Còn cô thì tập múa ba lê."

Cass mỉm cười. "Bức ảnh trong phòng làm việc. Đúng thế."

Anh ấy cười đáp lại, một chút. "Có ổn không?"

"Thật... tuyệt vời. Giống như... một ngôn ngữ khác vậy."

"Một ngôn ngữ khác?"

"Tôi đọc được con người. Cơ thể, khuôn mặt của con người. Từ ngữ khó hơn."

"Vậy thì..." Dick suy nghĩ trong đầu, trầm ngâm. "Vậy thì ballet là một cách di chuyển khác? Giống như chiến đấu khác với thể dục dụng cụ vậy."

Cass gật đầu. "Chính xác."

"Có lẽ tôi nên thử." Anh ấy cười toe toét.

"Cậu sẽ được... chào đón trong lớp học dành cho người mới bắt đầu của tôi," Cass trêu chọc.

"Bạn đã làm việc này bao lâu rồi?"

"Không lâu đâu. Vài tháng thôi." Cô ấy đang nhìn anh. "Anh đã mua bài học cho em."

Dick ngước lên. "Tôi đã làm thế à?"

"Anh đã làm thế. Em đã đi... xem Hồ Thiên Nga với anh. Đó là chuyện của công ty. Em thích lắm. Anh... bảo em nên học thêm. Quà sinh nhật."

Ánh mắt của Dick lại hướng về cốc sô-cô-la nóng của anh. "Tôi không nhớ nữa," anh thì thầm. Anh đã làm một điều tốt đẹp cho em gái mình, một điều mà cô ấy thích, và anh không nhớ.

Cô chạm vào cổ tay anh.

"Tôi ghét khi mọi người nhìn tôi như thể họ thất vọng về con người tôi vậy," anh nói, không nhìn lên. "Chỉ bây giờ... giống như tôi thất vọng về chính mình vậy."

Cass xoay tay để gỡ ngón tay anh ra khỏi cốc và quấn tay cô quanh chúng. "Đừng làm thế. Anh chẳng làm gì cả."

Dick cười khổ: "Đó là ý của tôi."

Cô lắc đầu giận dữ. "Không phải ý của tôi ! Ồ! Tôi ghét từ ngữ. Nghe này. Nếu –"

"Nếu tôi cứ thế này thì sao?"

"Khi đó chúng tôi sẽ nhớ anh ấy và chăm sóc cho em."

"Nếu tôi quyết định muốn tiếp tục như thế này thì sao?"

"Khi đó chúng tôi sẽ nhớ anh ấy và chăm sóc cho em."

Dick thở dài.

"Anh là Dick," Cass nói. "Anh trai của chúng ta. Lớn hơn, trẻ hơn." Cô nhún vai. "Khác nhau, nhưng không phải theo cách quan trọng."

"Steph đã nói thế."

"Steph thông minh lắm."

"Bạn có từng là Robin không?"

Cass mỉm cười. "Không. Batgirl. Steph là Robin."

Dick ngạc nhiên: "Thật sao?"

"Không lâu đâu. Bruce đã đuổi cô ấy rồi."

Dick trừng mắt. "Tôi không nghĩ là tôi thích cách Bruce nghĩ rằng anh ta có tiếng nói trong chuyện đó."

Cass cười. "Tim nói Batman cần một Robin," cô nói. "Để chăm sóc anh ấy."

"Ờ, đúng thế," Dick nói. "Ý tôi là. Ai đó phải làm điều đó. Tất cả những thứ anh ta làm. Anh ta đã chết rồi, phải không?" Anh ta kéo một bên miệng lên, buồn bã, hối hận. "Cũng có thể là – chúng ta. Hơn nữa." Anh ta cười toe toét, thật và đúng. Nếu mọi thứ khác diễn ra xung quanh anh ta đều kỳ lạ, mất cân bằng và hoàn toàn mới, thì điều này vẫn như vậy. "Tôi thích nó."

Cass trông có vẻ trầm ngâm.

*********

Đến cuối ngày hôm sau, Dick vẫn chỉ mới mười tuổi. Không ai đặc biệt vui mừng về điều này.

Ngay cả Dick cũng vậy. Anh không thể ra ngoài, anh không thể làm gì cả; anh hiểu họ đang lo lắng về mụ phù thủy này khi anh đã như thế này trong năm ngày và bùa chú vẫn chưa hết tác dụng, nhưng trời ơi, anh sắp phát điên khi bị đưa đi đưa lại giữa nhà Jason và căn hộ áp mái, giữa những thành viên trong gia đình nhìn anh không đúng cách, những người anh không biết, những người anh nên biết.

Anh ấy cho Jason xem bức ảnh Polaroid. "Cái này ở đâu thế?"

"Chúa ơi!" Jason nói, nhìn chằm chằm. "Anh giữ nó à?"

Dick cảm thấy bồn chồn. "Tôi đoán vậy."

Jason cúi xuống và nhẹ nhàng rút nó ra khỏi ngón tay của Dick. Anh nhìn chằm chằm vào nó một lúc lâu mà không nói gì.

"Jay?"

"Aspen," cuối cùng anh ấy nói. "Mùa đông đầu tiên của tôi tại Manor. Anh ghé qua và ném một chiếc túi vải thô vào đầu tôi và nói rằng chúng ta sẽ đi trượt tuyết." Anh ấy cười. "Tôi chưa bao giờ trượt tuyết trước đây." Một khoảng lặng dài nữa. Lần đầu tiên trong tuần này, anh ấy mỉm cười vì một điều gì đó trưởng thành - Dick đã làm. Một kỷ niệm đẹp. "Tôi chưa bao giờ rời khỏi thành phố trước đây."

"Bạn có thích nó không?"

"Đúng vậy." Jason hắng giọng. "Những ngọn núi thật tuyệt vời. Tuyệt hơn bất cứ thứ gì tôi từng thấy trên TV."

Đó không phải là điều anh ấy định nói.

*********

Khi Dick chống tay lên bệ bếp và làm vỡ một chiếc đèn trên cao khi đang trên đường trở xuống, Jason nổi giận, túm lấy gáy anh ta, lôi anh ta qua thị trấn đến tòa tháp, bắt Tim cho họ vào một nơi gọi là Bunker và nhốt anh ta trong phòng tập thể dục.

Dick vô cùng vui sướng.

*********

Khi anh ấy ra ngoài, Batman và Cass đang đợi anh ấy. Cass đang mỉm cười; Batman trông như thể anh ấy vừa bị thuyết phục đồng ý với điều gì đó mà anh ấy nghĩ là ngớ ngẩn nhưng Dick sẽ nghĩ là tuyệt vời và không biết làm thế nào anh ấy lại đến được thời điểm này.

*********

"Và tôi nghĩ anh ta nói rất nhiều khi là Batman," Damian nói với vẻ khó chịu.

"Rồi bạn sẽ quen thôi", Tim cười toe toét nói.

"Bạn không bao giờ biết anh ấy khi anh ấy còn là Robin."

"Không, nhưng Nightwing không khác biệt lắm. Ý tôi là, anh ấy trưởng thành hơn và giỏi hơn. Nhưng cách nói chuyện – đúng vậy. Tôi đoán là bạn chưa bao giờ thực sự thấy điều đó."

Damian thở dài. Đó là một âm thanh đau khổ, bị áp đặt - tiếng thở dài của một cậu bé có đứa em trai không thể kiềm chế, không thể tránh khỏi rắc rối và luôn cố kéo anh trai mình vào rắc rối.

Tim nhớ Dick thỉnh thoảng thở dài với anh để trêu chọc.

"Anh ta đang hủy hoại danh tiếng của tôi," Damian nói một cách u ám.

"Anh ấy cũng vậy, đúng không?" Jason nói, vừa nói vừa nghiêng người qua lưng ghế của Tim và nghịch điếu thuốc.

"Đừng có mà làm tro rơi vào tóc tôi đấy," Tim nói.

Jason sáng lên trên đỉnh đầu.

Damian nói thêm: "Ít nhất thì anh ấy cũng có thể mặc đồng phục của mình".

"Cứ coi mình may mắn vì anh ta không ôm Ủy viên đi," Tim nói.

Jason ho sặc sụa khói thuốc, cố gắng không cười.

*********

Họ chỉ mới ra ngoài chưa đầy hai giờ và Robin vẫn chưa ngừng cười trừ khi nói chuyện. Và phàn nàn về đôi bốt.

"Chúng nặng quá!"

"Nói chuyện với anh trai của anh đi," Batman nói một cách không thiện cảm. Anh ta cố gắng không mỉm cười.

"Anh là người không cho tôi mặc trang phục của riêng mình cơ mà," Robin nói với vẻ khó chịu.

"Hãy coi như mình may mắn vì đã để anh đến đây."

"Yeahhhhhh, yeah. Đó là khuôn mặt của anh, em thích lắm , anh biết không."

"Làm sao anh biết được?" Batgirl hỏi qua liên lạc mà họ đưa cho anh. "Anh ta đang đội mũ trùm đầu."

"Làm sao tôi biết được ?" Robin nói. "Tôi là Robin . Công việc của tôi là kể."

Anh ta lộn nhào dọc theo lan can, huýt sáo những câu mở đầu của bài hát Oo-de-lally trong phim hoạt hình Robin Hood.

"Ngươi phải tránh xa tầm mắt của ta chứ," Batman nghiêm khắc nói.

"Tôi không còn nhìn thấy nữa. Tôi đang ở cách mặt đất hai mươi tầng."

"Robin..."

"Bị kẹt trong bùn! Tôi thậm chí còn chưa chơi chữ được một câu nào cả đêm."

"Tôi chắc chắn rằng điều đó sẽ thay đổi sớm nhất có thể."

"Ôi trời," Batgirl nói. "Toàn bộ cuộc trò chuyện này. Thật là hạnh phúc ."

"Tôi cá là anh không phải đi đôi bốt chiến đấu thô kệch này khi anh là Robin đâu," Robin nói.

Có một sự im lặng vang vọng. Ồ không. Anh ấy đã nói gì thế?

"Tôi thực sự đã có được một chiếc váy đẹp rồi," cuối cùng Batgirl nói.

"Váy!" Robin nói. "Meh. Tôi thích cái bao da chân của cô."

Anh chỉ nghe thấy tiếng cô cười khúc khích qua bộ đàm. "Cảm ơn."

"Và tất cả màu tím."

"Cà tím," Batman nói một cách thích thú.

"Anh ấy nhớ!" Batgirl nói, giả vờ sốc. Hoặc có lẽ không giả vờ như vậy. Robin không chắc. Anh ấy vẫn cười khúc khích.

"Màu tím đáng nhớ."

"Này, anh có muốn nghe câu chuyện về cách tôi gặp anh trai anh không?" Batgirl hỏi. Anh có thể nghe thấy nụ cười trong giọng nói của cô.

"Cái nào?"

"Timmers. Chúng tôi trước đây là bạn trai và bạn gái."

"Tại sao trước đây anh ấy lại xấu tính thế?"

"Không cố ý đâu," Timmy nói qua bộ đàm. Anh ấy có vẻ hối lỗi, nên Robin đoán là ổn.

"Ha!" Robin nói, rồi phải đợi đến khi lên đến nóc tòa nhà kia mới tiếp tục; cơn gió khi anh ta vung tay đã cướp hết mọi lời nói ra khỏi miệng anh ta. "Tôi biết là anh đang nghe lén mà."

"Mọi người đang nghe lén," Timmy nói.

"Với bỏng ngô à?"

"Chuẩn rồi."

"Vì Chúa," Batman nói.

"Vẫn còn khuôn mặt," Robin hát. "Oooooh, nhìn kìa, một vụ cướp!"

Anh ấy và Batman lao thẳng vào.

*********

Thành viên duy nhất trong gia đình mà Dick không gặp là Oracle bí ẩn. Rõ ràng cô ấy cũng được gọi là Babs. Đó là người mà Jason đã gọi điện thoại vào đêm đầu tiên Dick ở nhà anh ấy.

Nghe giống như tên viết tắt của Barbara.

Dick nghĩ về bức thư tình đó và quyết định anh ấy ổn với việc tránh xa cô ấy. Mọi người khác đều có bạn gái. Timmy và Jason và bất kỳ ai. Đối với anh ấy , toàn bộ ý tưởng đó thật kinh tởm.

*********

Dick đã mười tuổi được gần hai tuần. Đôi khi cậu vẫn tự hỏi liệu mình có vừa du hành thời gian đến tương lai không – liệu cậu có đổi chỗ với Dick khi đã trưởng thành không, người hiện đang lang thang khắp Gotham, làm phiền Bruce và phàn nàn rằng tất cả quần áo của cậu đều quá nhỏ và tất cả bạn bè của cậu đều là những đứa trẻ ngốc nghếch không biết cậu.

Anh vẫn ngủ ở nhà Jason, nhưng giờ anh dành phần lớn thời gian ở tòa tháp, thường là với Damian và Cass, đôi khi là với Alfred. Khi chỉ có anh và Alfred, cũng chẳng khác gì ở nhà.

Bruce dành nhiều thời gian để làm việc công ty với Tim. Steph đang học đại học.

"Ai đã kể cho em về Zitka và Elinore?" Một ngày nọ, Dick hỏi cô.

"Không ai cả", cô nói. "Tôi là nhà ngoại cảm". Anh tự hỏi liệu đó có phải là Oracle - Babs - và đó là lý do tại sao cô không nói với anh.

*********

Mỗi ngày, việc ở bên những người khác trở nên dễ dàng hơn một chút. Họ dần không còn tỏ ra thất vọng mỗi khi anh xuất hiện nữa, như thể họ nghĩ rằng lần này anh có thể là một người khác. Dick tự hỏi liệu điều đó có nghĩa là họ đã từ bỏ việc trưởng thành - Dick trở lại.

Ý tưởng đó khiến anh ấy cảm thấy sợ hãi gần như cách họ nhìn anh ấy lúc đầu. Anh ấy ước gì bộ não của mình chỉ chọn một cách để cảm nhận về tất cả những điều này và bám vào nó.

Tim vẫn không có nhiều việc để làm với anh ấy ngoài những việc hoàn toàn cần thiết. Và nếu Dick ôm anh ấy... thì, đôi khi anh ấy hơi giật mình.

Thành thật mà nói, trong số tất cả bọn họ, Jason vẫn là người anh yêu thích nhất. Jason xem những bộ phim ngớ ngẩn cùng anh và cho anh ăn ngũ cốc vào bữa tối nếu anh muốn và đôi khi phát hiện ra anh khi anh luyện tập. Đôi khi anh ấy có vẻ hơi bối rối trên khuôn mặt khi nhìn Dick, nhưng Dick khá chắc rằng đó chỉ là vì đôi khi anh ấy ngạc nhiên khi có ai đó trong căn hộ của mình với anh ấy, không phải vì Dick không phải là ai. Jason thực sự quen với việc ở một mình, giống như Bruce vậy. Đã từng.

Và cũng giống như Bruce, Dick cảm thấy rất thỏa mãn khi thay đổi điều đó. Về việc anh ấy thích làm nhất là ngủ trên người Jason khi họ đang xem phim hay gì đó. Jay sẽ nằm sâu hơn trên ghế dài và vòng tay qua người anh ấy rất nhẹ nhàng, và Dick thức dậy sau đó và cảm thấy ấm áp, được mong muốn và an toàn.

Bất cứ khi nào Bruce nhìn thấy họ ở bên nhau, anh ấy đều mỉm cười như thể anh ấy không thể tin được điều đó.

*********

Cánh tay (chân?) của Zitka bị cắt bỏ vào đầu tuần thứ hai. Dick đau khổ trong năm phút, cho đến khi Jason ném một bộ đồ khâu vào anh ta, nhưng tất nhiên Dick không thể khâu để cứu mạng mình, vì vậy Jay phải giúp anh ta.

*********

Gia đình đang cố gắng giữ Dick tránh xa khỏi thông tin về mụ phù thủy; Dick không chắc tại sao, nhưng anh không muốn biết thêm, nếu anh thành thật. Những người khác đã có một vài lần chạm trán với mụ, nhưng họ vẫn chưa bắt được mụ. Zatanna, người dường như là một người bạn pháp sư của Bruce từ khi anh còn nhỏ, không thể giúp được nhiều vì cô ấy đang có một thứ gì đó của Liên minh Công lý, vì vậy mụ phù thủy vẫn đang gây ra sự tàn phá bằng phép thuật ở Gotham.

Không phải là cô ấy thực sự gây ra nhiều tổn hại. Theo những gì Dick nghe được, có vẻ như cô ấy đang vui vẻ. Chưa có ai chết hay gì cả; thực tế là điều tồi tệ nhất mà cô ấy đã làm cho đến nay về việc làm tổn thương mọi người là biến đổi thành động vật. Đêm tuyệt vời nhất trong hai tuần là đêm mà họ đến Central và tìm thấy Captain – Commissioner – Gordon trên nóc tòa nhà, cười toe toét.

"Hãy đến xem thử nhé," ông nói.

Họ lặng lẽ đi qua đồn cảnh sát xuống các phòng giam, và đến trước một phòng giam không phải có người mà là một chú chim cánh cụt. Nó lạch bạch đi qua sàn khi nhìn thấy họ và đập cánh giận dữ về phía Batman.

"Đó có phải là –" Robin thốt lên đầy kinh ngạc.

"Vâng," Gordon vui vẻ nói.

"Ồ."

"Yep. Nghe này – anh biết là tôi chính thức không thể chịu đựng được chuyện này, đúng không? Tôi thậm chí không chắc anh có thể gọi đó là hành hung không, nhưng nghiêm túc mà nói, hãy sửa lỗi này. Tôi không đưa một chú chim cánh cụt ra xét xử vì tội rửa tiền. Danh tiếng của tôi sẽ bị hủy hoại."

Anh ta vẫn cười toe toét. Batman phải quay đi để giấu một nụ cười của mình. Penguin thì vô cùng phẫn nộ.

"Tôi đoán là anh ấy vẫn nhận ra anh," Robin vui vẻ nói, và chụp một bức ảnh trước khi Batman hay Cảnh sát trưởng kịp nói với anh rằng việc đó là không phù hợp.

*********

Nhưng đúng vậy, anh ta không bận tâm đến việc họ vẫn chưa bắt kịp mụ phù thủy. Điều đó có nghĩa là anh ta có thể hoãn Quyết định.

"Quyết định gì cơ?" Chú Clark hỏi. Vâng, Siêu nhân. Anh ấy đang lơ lửng trên lan can trên mái tòa nhà của Jason và mỉm cười với Dick.

Dick nhún vai.

"Bạn không muốn giải trừ phép thuật sao?"

"Sẽ không phải thế. Tôi không biết nữa – giống như chết vậy?"

Superman do dự. "Tôi chưa từng nghĩ theo cách đó."

"Tôi không nghĩ là có ai cả."

"Tôi đoán là không." Anh ta lướt xuống rồi ngồi cạnh Dick trên lan can và vòng tay qua người anh ta. "Anh đã nói chuyện với B về chuyện này à?"

Dick lắc đầu buồn bã.

"Ồ, Dick."

"Anh ấy như thế nào?"

"Wh- Ồ. Ý anh là –"

"Dick trưởng thành rồi."

"Người lớn rồi," Superman nói và mỉm cười.

Dick trừng mắt.

"Anh ấy vẫn là anh."

"Chỉ già hơn thôi."

"Chỉ già hơn, cao hơn và giỏi đấm người hơn. Nhiều cơ bắp hơn."

Dick cố gắng nở một nụ cười gần giống như vậy.

"Dick như thế nào," Superman nói. "Tốt bụng. Trung thực. Trung thành. Hào phóng. Tò mò. Một đội trưởng, thám tử, chiến binh xuất sắc." Dick đỏ mặt. "Một người bạn tốt. Một người anh em tốt nữa. Một người đàn ông mà tôi tự hào, tự hào khi được gọi là bạn của tôi. Điều đó," anh ấy lắc Dick một cái thật nhẹ, "không hề thay đổi."

"Điều đó thực ra không nói lên được nhiều điều."

"Đôi khi tự hào," Superman nói. "Cũng nóng tính nữa. Không phải lúc nào cũng chắc chắn mình thuộc về đâu. Tự thúc ép bản thân quá mức, và anh ấy giỏi đến mức bạn bè anh ấy không phải lúc nào cũng nhận ra khi anh ấy cần họ. Không bao giờ lùi bước trước một thử thách – ý tôi là một thử thách thực sự, một thử thách của cuộc sống." Anh ấy cười toe toét. "Đã chạy JLA một vài lần."

Dick khịt mũi. "Tôi có được ra lệnh cho anh và Batman không?"

"Ồ," Superman mỉm cười nói. "Cũng được."

Dick dựa vào anh nhiều hơn. "Tôi không ngại trở thành anh ấy," anh nói. "Không phải tôi nghĩ anh ấy thực sự tệ. Mặc dù" – đột nhiên cau mày – "anh ấy đã đối xử tệ với Jay."

"Nếu một trong hai người giống Batman hơn và ít giống nhau hơn thì có thể đã giúp ích", Superman nói một cách bí ẩn. "Nhưng bạn không muốn ngừng là chính mình. Tất nhiên là không. Sẽ khác nếu bạn nhớ mình là anh ấy".

"Trước hết là kỳ lạ hơn nhiều," Dick nói.

Siêu nhân mỉm cười.

"Vậy. Vậy tôi phải làm gì?"

"Dick. Tôi không biết. Tôi không thể nói cho anh biết anh nên trở thành ai. Tôi chỉ có thể nói với anh rằng – bất kể anh quyết định thế nào – tất cả chúng tôi đều yêu anh. Và ủng hộ anh. Tôi tin tưởng vào khả năng và sự phán đoán của anh; nếu anh quyết định không phá bỏ lời nguyền, tôi nghĩ anh sẽ lớn lên và trở thành người đàn ông giống hệt như anh đã từng vào tháng trước, trước khi chuyện này xảy ra. Nhưng tôi không biết điều đó có an ủi anh hay không. Tôi xin lỗi."

Dick thở dài. "Tôi đoán là phải thế thôi," anh ta lẩm bẩm. "Cảm ơn chú Clark."

Superman ngồi với anh ta một lúc lâu.

*********

Hai ngày sau, Dick vẫn mười tuổi, và Tim ghé qua báo tin rằng chú chim cánh cụt không còn là chim cánh cụt nữa.

"Ôi không," Dick nói, vẻ thất vọng.

"Chúng tôi đã có cảnh quay rồi", Tim cười toe toét nói.

"Vẫn."

"Vâng."

Jason đặt một chân lên bàn cà phê, nằm dài thoải mái. "Vậy là nó chỉ vừa mới hết thôi à?"

Tim gật đầu.

"Tôi vẫn chưa hết đau," Dick nói nhỏ.

"Được thôi," Tim nói. "Bruce không muốn tôi nói với anh điều này, vì anh ấy là Bruce. Nhưng. Đây là thỏa thuận: chúng tôi bắt đầu nghĩ rằng cô ấy nhắm vào anh một cách trực tiếp và cố ý, và đó là lý do tại sao câu thần chú lại tồn tại lâu như vậy."

Dick ngã ngửa ra ghế. "Nhưng tôi không làm gì cô ấy cả! Có phải không?"

"Chúng tôi chưa bao giờ nhìn thấy cô ấy trước đêm đó," Timmy nói.

"Bạn có chắc không?"

"Dick, tôi có thể lấy cho anh nhật ký về tất cả những nơi anh đã đến và tất cả những việc anh đã làm trong ba tuần trước khi cô ta xuất hiện ở con hẻm đó và tôi có thể đảm bảo với anh rằng những từ ngữ tức giận với một phù thủy sẽ không xuất hiện trong bất kỳ nhật ký nào trong số đó."

"Nhưng anh không ở bên em từng giây từng phút mỗi ngày", Dick phản đối. Anh thậm chí còn không chắc tại sao mình lại làm vậy.

"Tốt lắm," Tim nói. "Dick, không có thời gian . Chúng ta đã có đường dây buôn lậu đó, và vụ giết người ở Amusement Mile, và cuộc chiến thực sự hoành tráng mà anh đã có với Damian về việc cho cậu ấy đi học –"

"Để tôi đoán xem, anh ta nghĩ anh ta không cần nó à?" Jason ngắt lời.

Tim đảo mắt. "Anh ấy đã đưa ra một số lượng bình luận đáng báo động về bản chất của những người anh ấy sẽ học cùng, sự phù hợp của giáo viên, khả năng áp dụng những gì họ sẽ dạy anh ấy vào sự nghiệp tương lai của anh ấy với tư cách là Batman –"

Jason bắt đầu cười. "Sự nghiệp! Cậu ấy mới mười một tuổi."

"Đó là những gì mà Dick đưa ra để tranh luận," Tim đồng ý. "Dami đã đồng ý thử, nhưng –" anh dừng lại ở đó và lắc đầu. "Nhưng tôi đang lạc đề. Chúng tôi đã thu hẹp phạm vi tìm kiếm phù thủy xuống còn bốn dãy nhà ở Robbinsville."

"Nó tập trung vào cái gì vậy?" Jason hỏi.

"Chọn đi. Một quán ăn, một tiệm giặt khô, một công trường xây dựng bỏ hoang, và một nơi trú ẩn cho người vô gia cư. Phần còn lại của con phố đó toàn là căn hộ. Một dãy nhà phía trên có một vài cửa hàng tiện lợi, một tiệm làm tóc, những thứ thông thường."

Dick nhảy dựng lên. "Vậy tại sao chúng ta không đến đó và kiểm tra xem?"

Cả hai anh trai của anh đều cau mày nhìn anh. "Bởi vì, phù thủy ạ ," Jason kiên nhẫn nói. "Tôi hoàn toàn không muốn trở thành mười tuổi nữa, không bao giờ ."

"Tôi cũng vậy," Tim nói một cách chắc chắn. "Trước hết, phiên bản đó của tôi ư? Khá vô dụng trong mặt trận chống tội phạm."

"Nhưng tôi muốn –"

"Dick, không. Cho đến khi chúng ta biết thêm về cô ấy. Được chứ?"

Dick tức giận và im lặng.

Này, đó là lỗi của họ nếu họ tin rằng anh ấy đã sẵn sàng để dừng lại ở đó.

Tuy nhiên, anh ấy cảm thấy tệ vì đã giả vờ với Jay.

*********

"Anh muốn tôi vi phạm lệnh trực tiếp à?" Damian nói.

"Mệnh lệnh trực tiếp," Dick hát một cách chế giễu. "Thôi đi."

Damian trừng mắt. "Vi phạm lệnh trực tiếp," anh ta lặp lại, "và đưa một đứa trẻ chưa được huấn luyện vào một khu vực mà chúng ta biết là –"

"Được huấn luyện một nửa à?" Dick nói. " Chết tiệt . Mày giỏi hơn tao ở điểm nào, Dami, chặt đầu người khác à?"

Dami nhìn đi hướng khác.

"Tôi tưởng chúng ta là Batman và Robin."

"Chúng tôi là vậy," Damian nói sau một lúc.

"Tôi nghĩ," Dick nói, "điều đó có nghĩa là chúng tôi là đối tác."

"Chúng tôi là ."

"Dami, anh phải làm điều này. Anh. Một mình. Anh phải làm. Làm ơn , Damian."

Anh nghĩ đây có thể là lần đầu tiên anh gọi cậu bé kia bằng tên đầy đủ.

Damian xoa xoa thái dương bằng gót bàn tay. "Được rồi," anh nói. "Được rồi. Nhưng anh sẽ không mặc đồ hóa trang – tôi sẽ mặc."

*********

Họ không cần phải tìm kiếm lâu để tìm ra mụ phù thủy. Trên thực tế, mụ đã tìm thấy họ.

Dick có cảm giác bất an rằng cô ấy đã theo dõi anh suốt thời gian qua.

Cô ấy lại mặc chiếc váy xanh đó, và mái tóc của cô ấy sẫm màu đến nỗi trông giống như Bạch Tuyết. Cô ấy vẫy cây quyền trượng của mình về phía cả hai người, mỉm cười.

Bà nói: "Những đứa trẻ ngoan nên đi ngủ vào thời điểm này trong đêm".

Damian cau mày.

"Chúng ta thực sự không tốt lắm," Dick nói. "Tại sao anh lại làm thế với tôi?"

Nữ phù thủy nhún vai, mỉm cười, thực sự xoay tròn trên đầu ngón chân; chiếc váy xoay tròn và đung đưa quanh chân cô. "Tại sao không?"

"Để vui à?"

"Mọi thứ tôi làm đều vì vui", cô vui vẻ nói. "Tôi chưa bao giờ làm tổn thương ai cả".

"Trừ tôi ra," Dick nói. Không hiểu sao khuôn mặt mệt mỏi, xa xăm của Tim lại hiện lên trong tâm trí anh, và bức ảnh trong phòng làm việc của anh, nơi anh đang cười và vui vẻ. "Tôi và gia đình tôi."

Nữ phù thủy cong miệng. Cô ấy vẫn trông như thể đây là một trò đùa tuyệt vời, đáng kinh ngạc, tuyệt vời . "Cô là một trường hợp đặc biệt."

"Tại sao?" Dick hỏi. "Tôi đã làm gì với anh?"

"Ồ," cô ấy nói. "Ồ, chưa có gì cả, tôi phải thừa nhận, nhưng điều đó không có nghĩa là -"

Như thể đó là giọt nước tràn ly đối với Damian, anh ta phát ra một tiếng động trong cổ họng nghe giống như "-tt-" và ném một chiếc Batarang vào cô, nhắm vào thanh chắn giường. Cô hét lên giận dữ, chỉ vừa kịp đánh bật nó, rồi nói điều gì đó mà Dick không nghe rõ, và mái nhà sụp xuống bên dưới họ.

Họ rơi xuống tầng trên cùng của nhà kho bên dưới trong một đống đổ nát và bụi; đó là tất cả những gì Dick có thể làm để ngã đúng cách, như Bố vẫn luôn dạy anh. Mọi thứ đều đau đớn, và anh không thể nhìn thấy Damian qua lớp bụi, nhưng anh đá vào mụ phù thủy khi ả đến gần, và ả nhảy đi; anh ném một ít bê tông, và ả đánh nó đi bằng cây gậy như thể đó là một quả bóng chày.

Cô ấy không thấy chuyện này buồn cười nữa. Ờ, tốt, vì Dick cũng vậy. Anh ta quỳ xuống, tìm kiếm thứ gì đó khác để ném vào cô, cố gắng nhìn thấy Damian.

"Tôi không hiểu tại sao anh không biến đi ," mụ phù thủy nói, và thực ra ả dậm chân như thể ả mới năm tuổi hay gì đó. Ả dùng phép thuật thổi bụi vào mặt hắn; hắn ngã ngửa ra sau, dụi mắt, và ả cúi xuống nhìn hắn một cách cáu kỉnh và có cái gan khủng khiếp là chọc vào hắn bằng cây gậy đầu giường ghê tởm của ả. "Nghĩ về những gì tôi đã làm cho anh đi! Anh lại mười tuổi rồi! Quay lại trường học, học trượt ván, kết bạn với những người không mặc đồ bó! Có thể khó đến mức nào chứ?"

Cô ấy đã làm gì cho anh ấy? Dick nghĩ về những bức ảnh trong phòng làm việc, những tấm thiệp và lá thư; anh nghĩ về Cass nói về việc cô ấy yêu thích ba lê đến mức nào, và Damian kể cho anh ấy về một số thứ họ đã làm với tư cách là Batman và Robin, và nụ cười mệt mỏi của Alfred, và mái tóc mới bạc của Bruce.

Những gì cô ấy đã làm cho anh ấy là đặt một đứa trẻ mười tuổi vào vị trí của một người đàn ông mà cả gia đình anh ấy đều yêu mến, và khiến họ đau khổ .

"Thưa bà, tôi thích những người bạn mà tôi có ", Dick quát lên, nắm lấy cây gậy và giật mạnh nhất có thể.

Cô giật lại. Đây là cuộc chiến kéo co kỳ lạ nhất mà anh từng tham gia. Dick tự mình đứng thẳng dậy và đặt chân chắc chắn hơn rồi kéo cây gậy. Cô kéo lại. Gót chân anh trượt trên mặt đất. Cô đã trưởng thành còn anh thì không và cô khỏe hơn anh và điều này thật tệ , mọi thứ về tình huống này đều tệ .

"Anh – thực sự – không – nên – làm – tôi – tức – giận!" cô ấy thở hổn hển.

"Anh – cần – vượt qua – chính – mình đi!" Dick gầm gừ đáp trả, và anh nghĩ rằng mình sắp mất thứ đó khi Damian – Robin – xuất hiện từ hư không và đá vào đầu gối cô.

Cô ấy tru lên nhưng không ngã gục, điều đó ổn vì đó là tất cả những gì Dick cần. Anh ta giật mạnh lần cuối; cây gậy trượt khỏi tay cô; anh ta nắm chặt nó và giơ lên ​​trên đầu.

"Tôi phát ngán anh rồi! Tôi phát ngán tất cả những điều này – việc cứ quanh quẩn và không hiểu và không hòa nhập vào gia đình tôi nữa! Tôi muốn bản thân thực sự của mình trở lại , và tôi muốn điều đó ngay bây giờ !"

Anh ta vung cây gậy bằng tất cả sức mạnh của mình, và núm giường phát sáng ở đầu gậy vỡ tan trên sàn gỗ.

Có một luồng sáng chói lòa, rồi sau đó không còn gì nữa.

*********

Dick từ từ tỉnh dậy vì tiếng hét điên cuồng bên tai: Robin Robin vào đi – Dick Damian trả lời tôi – có một ổ khóa gửi tọa độ –

Anh ta cào vào tai và giật máy liên lạc ra mà không thực sự nghĩ về nó. Đầu anh ta đau như búa bổ, và khi anh ta mở mắt ra thì mắt anh ta có vấn đề. Không, không, anh ta chỉ đang đội mũ trùm đầu.

Anh ta không đội mũ trùm đầu. Những ngón tay đeo găng của anh ta cào lên vầng trán hở, làn da má; đó chỉ là một chiếc mặt nạ. Thật kỳ lạ.

Anh không thể nghĩ ra chuyện gì đã xảy ra với mình. Có một phù thủy trong con hẻm, đúng không? Và nó chỉ cách nhà Jason vài dãy nhà; cô ấy đã xuất hiện. Cuộc họp mặt gia đình thường lệ... Dick lại xoa trán, rời tay khỏi mặt.

Giữ nó ở đó, phía trên mắt, nhìn chằm chằm.

Màu sắc không phải lúc nào cũng dễ nhận ra qua thấu kính trong mặt nạ, nhưng dù sao thì Dick cũng đã thấy đôi tay mình trông như thế này trong nhiều năm. Nếu anh ấy tháo mặt nạ ra, phần màu xám ở ngón giữa và ngón đeo nhẫn của anh ấy sẽ không phải màu xám mà là màu xanh điện sáng.

Tôi muốn lấy lại con người thật của mình và tôi muốn ngay bây giờ!

"Được rồi," anh ta nói lớn, và phải dừng lại để ho (mặc dù thực ra anh ta muốn phá lên cười); giọng anh ta nghe khàn khàn và không được sử dụng. "Tôi đoán là tôi đã tự làm thế."

Và bên cạnh anh, Damian nói " Grayson !" và Nightwing lại thở khò khè và ho khi Robin ít nhiều ngã lên người anh.

"Này," anh ấy nói, vòng tay (sọc xanh, xanh lam) quanh người em trai nhỏ nhất của mình. "Này, Robin, ổn mà. Chúng ta ổn mà."

Robin không có cơ hội trả lời, vì có tiếng va chạm, và ai đó hét lên, "Trong này!" và một người khác nói, " Đó là mụ phù thủy à?" và Jason nói, "Vì Chúa!" và Steph nói, " Nightwing ?" với giọng điệu không tin tưởng sâu sắc nhất, và Nightwing và Robin vừa mới đứng dậy thì Tim đã cúi xuống tránh qua Batman và vòng tay ôm lấy Dick.

Lực đẩy của anh khiến họ loạng choạng một bước; cái ôm đáp trả của Dick nhấc bổng Tim lên khỏi mặt đất, như thể đứa trẻ mười hai tuổi chứ không phải mười chín. Tim gần như có thể nhìn qua vai Dick lúc này, nhưng chỉ có thế thôi; anh ấy toàn là sức mạnh dẻo dai và cơ bắp săn chắc, bám chặt như thể Dick vừa mới được cứu sống từ cõi chết. Anh ấy có mùi mồ hôi và dầu gội đầu và Dick quay đầu lại với Tim và hôn tóc anh ấy. Và rồi tiếng áo choàng sột soạt và Cass ôm chặt cả hai người họ - trong chốc lát nhưng chặt chẽ.

Bên cạnh họ, Damian đang trừng mắt, hai tay khoanh trước ngực.

Dick dùng tay ôm chặt đầu em trai và nhìn sang những thành viên còn lại trong gia đình.

"Chào mừng trở về," Batman nói.

"Lựa chọn trang phục thú vị đấy", Red Hood nói một cách khô khan.

"Tôi đã yêu cầu bản thân thực sự của mình trở lại khi tôi đập vỡ thứ đó", Dick nói, cười toe toét. "Tôi đoán tôi nên coi đây là lời khuyên nghề nghiệp..."

Tim cười vào vai anh, lùi lại. "Lần sau cẩn thận hơn nhé", anh nói.

Dick xoa tóc. "Không định có lần sau đâu, Cindy."

"Cô không hề có ý định này, Marcia," Tim đáp trả, tay nắm chặt khuỷu tay Dick.

"Tôi có thể làm được," Dick nói.

"Tôi không tin anh," Tim nói.

"Cả hai người làm tôi buồn nôn quá," Jason nói.

Và đằng sau họ, mụ phù thủy nói, "Tôi không biết các người được cho là một gia đình ."

Mọi người đều quay lại.

Cô ấy ngồi gục vào tường, mặc quần jean và giày thể thao, tóc nâu cắt kiểu bob, không quá mười lăm tuổi.

Dick nhìn chằm chằm.

"Cái gì thế này?"

"Đó là cây gậy," cô ấy buồn bã nói. "Tôi đã lấy cắp nó từ một thầy bói ở Narrows, người đã nói rằng tôi sẽ không thoát tội – rằng, anh biết đấy, Batman sẽ ngăn cản tôi." Cô ấy nhún vai. "Đó là một lời tiên tri đúng đắn và mọi thứ. Tôi nghĩ, nếu tôi có thể tìm thấy anh trước..." Nhún vai lần nữa.

"Lời tiên tri tự ứng nghiệm", Tim nói. "Nếu anh không đến tìm Di-, tìm N, thì sẽ chẳng có chuyện gì xảy ra cả".

"Giống như trong thần thoại vậy," cô gái nói, và thở dài. "Tôi đoán là mình nên nghĩ đến điều đó. Tôi đã đọc đủ rồi." Cô ấy làm mặt, kiểu mặt kiểu ôi-mày-có-thể-làm-đúng-điều-gì-đấy, và nhún vai lần thứ ba, hoàn toàn không hối hận, và Dick bắt đầu cười. Đã ba tuần dài kinh khủng và khó hiểu rồi; khắp người anh đau nhức; anh vẫn phải về gặp Alfred, gọi điện cho Babs và cho Superman và Titans biết anh vẫn ổn; anh chưa gửi thiệp mừng sinh nhật Donna và giờ thì đã trễ mất hai tuần; anh đã chậm ba tuần với tất cả công việc của mình và anh sẽ cần dành thời gian cho Damian để đảm bảo đứa trẻ ổn, và anh sợ rằng mình sẽ phải chiến đấu với Jason bằng cả răng và móng để giữ mối quan hệ mới mẻ, mong manh này mà họ đã tìm thấy; anh sẽ dành một cuối tuần ở nhà Tim và Cass, chỉ biết chơi bời và ăn bỏng ngô; anh ấy muốn làm việc với Steph và xây dựng mối quan hệ thực sự với cô ấy; anh ấy muốn –

Ngay lúc này, anh ấy muốn về nhà. Một lần nữa. Vẫn vậy.

Ít nhất thì bây giờ anh ấy biết mình có một chiếc.

*********

"Rachel O'Sullivan, Long Island, Thành phố New York," Jason nói. "Mười lăm tuổi, có khả năng phép thuật tiềm ẩn, và chán ngắt với tâm trí thoải mái của tầng lớp trung lưu được nuôi dưỡng tốt. Đã lấy khoảng hai ngàn đô la tiền mặt từ tài khoản ngân hàng của cha mẹ cô ấy khi cô ấy bỏ trốn và không thấy xuất hiện kể từ đó. Đó là ba tháng trước."

"Không thể tin được," Dick nói, ngã vào ghế bành. Anh đá chân qua tay ghế và bắt chéo chân ở đầu gối, tựa đầu vào tay ghế bên kia.

Vừa vặn hoàn hảo.

"Thật buồn cười," Jason nói.

"Chúng ta sẽ phải để mắt đến cô ấy", Dick nói một cách vui vẻ. "Đưa cô ấy vào Titans. Phải giữ cô ấy bận rộn. Gọi đó là dịch vụ cộng đồng".

"Phục vụ cộng đồng," Jason nhắc lại, giọng có vẻ đau khổ.

"Ừ," Dick nói, mỉm cười nhìn lên trần nhà. "Này. Tôi đã nói cảm ơn chưa?"

"Một hoặc hai lần," Jason nói.

"Lần thứ ba thì may mắn rồi", Dick nói. "Cảm ơn anh".

Một sự im lặng ngắn ngủi ở đầu dây bên kia.

"Anh có thể đến vào thứ Bảy và lấy nốt số đồ còn lại." Jason có vẻ không mấy quan tâm.

Nụ cười của Dick càng rộng hơn. "Được thôi! Mười một giờ được chứ? Tôi sẽ mang bữa sáng muộn."

"Tôi chưa bao giờ nói –"

"Chúc ngủ ngon, Little Wing," Dick nói, rồi cúp máy. Hoàn hảo. Jason có ba ngày để hờn dỗi và phẫn nộ; nếu anh ta thực sự không muốn Dick ở lại vào thứ Bảy, tất nhiên Dick sẽ rời đi và thử lại vào ngày khác, nhưng nếu anh ta muốn...

Bạn không thể đè bẹp Jason. Nó khiến anh ấy tức giận, mâu thuẫn. Bạn phải cho anh ấy thời gian và để anh ấy tự quyết định.

Dick sẽ biết. Anh ấy cũng có thể như vậy. Anh ấy chỉ không đi xa đến vậy.

Anh ném điện thoại lên ghế đối diện và giơ tay lên che mặt, mỉm cười, nhớ lại vết xước màu xanh trên ngón tay mình. Có lẽ anh nên làm xa hơn.

Robin, Nightwing, Batman: Gotham giờ là của anh ấy. Bruce sẽ không lấy lại được nó, bất kể Dick quyết định mặc gì đi làm.

Đã một giờ sáng, Dick lại thức dậy, cầm điện thoại, đi lang thang trong căn hộ áp mái; anh dừng lại ở cửa phòng Alfred, ở phòng khách trống của Bruce; anh kiểm tra Damian, đang ngủ say với tấm chăn quấn quanh đầu gối một cách lộn xộn. Nếu Dick đi chỉnh lại chúng, Damian sẽ thức dậy; mặt khác, nếu anh chỉ lướt môi qua trán cậu bé...

Cass đang ngồi trên một chiếc ghế dài, đầu gối trên cánh tay. Dick cứu điện thoại của cô khỏi nơi nó sắp rơi xuống đất và nhẹ nhàng kéo tai nghe của cô ra. Sách nói? Không, Scheherazade . Anh cẩn thận không chạm vào cô chút nào; anh may mắn là cô không thức dậy khi anh kéo tai nghe ra.

Tim nằm trên chiếc ghế dài khác. Giống như Dami, anh ấy là một người ngủ không yên; giống như Dami, anh ấy đá tung chăn và khắp mọi nơi. Dick đến để nhét anh ấy trở lại, chạm nhẹ vào má anh ấy. Những gì anh ấy đã trải qua, giữ vững, trả lời các câu hỏi, đóng vai trò là người hòa giải, trong khi có lẽ nửa tin nửa ngờ rằng Dick sẽ không bao giờ quay trở lại.

"Anh sẽ không rời xa em đâu, em trai ạ," anh thì thầm.

Bên ngoài, trên ban công, Batman đang đợi anh. Dick định nói điều gì đó, và khi nói điều gì đó, anh chủ yếu muốn nói xin lỗi , nhưng Batman hành động trước, và Dick giấu mặt vào vai cha mình và ôm lại.

Nó không kéo dài lâu, nhưng. Anh ấy đã không nhận được một cái khi họ ký giấy tờ nhận con nuôi; anh ấy thậm chí còn không nhận được một cái khi Bruce trở về sau khi bị lạc trong thời gian.

Tốt lắm.

"Ra ngoài à?" Batman hỏi khi họ tách ra.

Dick lắc đầu. "Tôi có việc phải gọi điện thoại," anh ta nói, mỉm cười.

"Được rồi," Batman nói.

"Gặp lại cậu sau nhé."

Cái cong miệng mà một số người gọi là chế giễu. Dick biết nó buồn cười. "Như?"

Dick cười. "Tôi ấy mà."

"Hmm." Vui mừng; tự hào. "Tôi mừng là anh đủ sáng suốt để yêu cầu điều đó."

"Tôi cũng vậy."

Dick đợi cho đến khi anh ta biến mất qua khe hở của con phố trước khi quay số: điện thoại chuyển thẳng đến hộp thư thoại.

"Clark!" anh nói. "Là Dick. Mọi chuyện kết thúc tốt đẹp thì tốt đẹp, tôi đoán vậy." Anh cười nhẹ, buồn bã. Anh nhớ lại mọi chuyện đã xảy ra với sự rõ ràng hoàn hảo; điều anh không nhớ rõ là cảm giác khi là cậu bé lạc lõng, đau khổ đó. Dick cảm thấy có lỗi với cậu bé, như thể cậu bé đó là một người thực sự mà anh có thể giúp đỡ nhưng đã không làm. Có lẽ anh sẽ đến Metropolis, vào một lúc nào đó trong tương lai gần, và xem liệu anh có thể diễn đạt điều đó thành những từ ngữ thích hợp hay không. Hiện tại, những từ ngữ duy nhất anh có là những từ ngữ thông thường đến kinh ngạc. "Cảm ơn, Clark, vì mọi thứ. Chúc ngủ ngon."

Khoảng một chục cuộc gọi khác để thực hiện, để trả lời; tin nhắn để gửi, lời mời để chấp nhận hoặc gia hạn. Cuộc gọi tiếp theo này được nhấc máy sau nửa hồi chuông.

"Các văn phòng Gotham City của Oracle toàn năng, cảm ơn bạn đã liên hệ với chúng tôi! Giờ làm việc từ chín giờ sáng đến năm giờ chiều –"

Dick bắt đầu cười. Babs không dừng lại. "- từ thứ Hai đến thứ Sáu, và từ mười hai giờ đến bốn giờ chiều thứ Bảy. Ngoài giờ làm việc, tôi e rằng chúng tôi không thể giúp bạn được –"

"Thật vui khi lại được nghe giọng nói của em", anh nói.

Cô ấy im lặng một lúc. "Thật vui khi được nghe câu trả lời của anh, Dick."

"Nói với tôi đi", anh ấy nói. "Cho tôi biết. Nói cho tôi biết những gì tôi đã bỏ lỡ. Tất cả những tin đồn, tất cả những tin tức."

Đến lượt Babs cười. "Tôi biết anh chỉ muốn tôi vì mạng lưới tình báo toàn cầu và kỹ năng hack siêu việt của tôi."

"Anh thực sự đã làm thế sao?" Dick nói. Để nó ở đó.

Cô ấy hắng giọng. "Tôi nghe nói anh đã có màn ra mắt khá ấn tượng khi trở về, N."

"Ồ, anh biết tôi mà, Babs," anh ta vui vẻ nói. "Tôi ghét mặc áo choàng."

Anh ngã xuống ghế trong khi cô vẫn đang cười. Đêm nay thật đẹp, ấm áp hơn mọi khi. Gotham đã tự làm mình tự hào; anh gần như nghĩ rằng mình có thể nhìn thấy một hoặc hai ngôi sao. Vào thứ sáu, anh sẽ nắm được lịch học của Steph và phục kích cô ấy để ăn trưa. Ngày mai, anh sẽ hạ mình trước Donna và cầu xin sự tha thứ vì đã bỏ lỡ sinh nhật của cô. Anh có cảm giác Lian sẽ vô cùng thất vọng vì cô đã bỏ lỡ cơ hội gặp anh lúc mười tuổi.

Hiện tại, Dick Grayson đã có gia đình trở lại – không phải là họ là những người đã rời đi ngay từ đầu – và cô bạn gái thân nhất của anh trên điện thoại, và một hoặc hai giờ để nói chuyện trước khi anh mặc lại bộ vest và quay lại làm việc.

Quá tốt rồi.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top