9+10+11

Chương 9 : Damian (phần 4)

Ghi chú:

Đã chỉnh sửa: 23/6/23
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)

Văn bản chương
Trái ngược với kích thước của mình, Tiny Timmy là một quái vật trong trò chơi điện tử. Hôm đó là thứ Bảy nên Tim có toàn bộ thời gian trên thế giới để hoàn toàn đánh bại Jason.

Chắc chắn, lòng tự trọng của anh ấy bị tổn thương khi bị một đứa trẻ mẫu giáo đánh bại cả buổi chiều, nhưng Jason không bận tâm nhiều. Nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt Tim mỗi khi anh ấy chiến thắng khiến điều đó trở nên xứng đáng.

Anh ấy rất vui khi thấy chú chim non vui vẻ và thoải mái như ở nhà.

Điều đó khiến anh cảm thấy vui vì mình đã làm đúng. Rằng anh không tệ đến thế trong việc làm anh cả này.

Anh vừa lo lắng vừa mong chờ đến lúc đứa con của Dick đến Manor. Anh hy vọng đứa bé không ghét anh.

Phòng mới của Damian đã được dọn sạch sẽ. Anh biết việc chăm sóc trẻ sơ sinh có thể mệt mỏi như thế nào và anh muốn làm mọi thứ dễ dàng hơn cho Dick. Anh hút bụi sàn nhà và lau sạch mọi thứ.

Anh ấy thậm chí còn thay cả ga trải giường cỡ lớn mặc dù một đứa trẻ sẽ không cần dùng đến nó. Anh ấy chỉ muốn đảm bảo rằng không có bụi bẩn trong phòng (mặc dù anh ấy biết Alfred là một vị thần chết tiệt trong công việc của mình). Anh ấy chỉ muốn trở nên hữu ích và tốt bụng.

Tất nhiên, công sức đó đã tan thành mây khói khi anh đi học về vào thứ sáu và thấy Bruce đang di chuyển chiếc giường ra khỏi phòng.

Rõ ràng là anh ta đã nghe nói rằng mình sắp có một đứa cháu trai mới và đã dành cả ngày hôm qua để giúp Alfred bảo vệ trẻ em trong Manor, đảm bảo không có đứa trẻ nào có thể vào BatCave và đi mua sắm điên cuồng đồ dùng cho trẻ em. Thật buồn cười khi thấy Batman xấu xa to lớn cố gắng tìm cách lắp ráp một chiếc nôi IKEA.

Nỗi sợ của Jason đã được xoa dịu khi Bruce ủng hộ anh như vậy. Không phải anh nghĩ Bruce là kiểu người mà anh thường thấy ở Crime Alley, nhưng nỗi sợ cũ khó mà chết.

Anh biết rằng nếu Bruce thực sự đuổi Dick ra khỏi nhà vì cậu là một ông bố tuổi teen, anh sẽ đi cùng Dick.

Anh ấy rất vui khi thấy Bruce đã nỗ lực rất nhiều để trở thành một ông nội ( Jason hoàn toàn trêu chọc ông già về những sợi tóc bạc mà ông có thể thấy đang mọc ). Ngay cả khi anh và Alfred phải giúp tỷ phú còi cọc về mặt cảm xúc này chọn những thứ phù hợp cho một đứa trẻ sơ sinh vì người đàn ông đó sẽ mua mọi thứ trong tầm mắt.

Người giàu.

Đôi khi, Jason thực sự nghĩ rằng anh và Alfred là những người duy nhất trong gia đình này có tế bào não.

Alfred đã dạy Bruce một khóa học cấp tốc về những gì trẻ sơ sinh cần và nhu cầu của trẻ mới biết đi khác với nhu cầu của trẻ mới biết đi như thế nào. Bruce chỉ ngày càng bối rối trong suốt thời gian đó trong khi Tim đang tận hưởng khoảng thời gian tuyệt vời nhất trong đời để ghi chép và nghiên cứu thêm.

Jason với tay lấy một chiếc bánh quy sô cô la chip khác của Alfred. Họ hiện đang tạm nghỉ sau chuỗi chiến thắng của Tim.

Tim ăn thêm một chiếc bánh quy nữa. Anh vẫn chưa hết bàng hoàng về việc cuộc sống của mình đã thay đổi nhiều như thế nào gần đây. Anh đã quen với việc ở một mình trong một ngôi biệt thự trống trải với những bức ảnh của những người hùng của mình làm bạn.

Bây giờ, anh ấy đang sống trong giấc mơ đẹp nhất của mình và chơi trò chơi điện tử với anh hùng yêu thích của mình. Anh ấy cảm thấy tệ vì mình luôn chiến thắng nhưng Jason không nghe và đảm bảo nhấn chìm anh ấy trong những lời khen ngợi khiến khuôn mặt của Tim đỏ bừng.

Anh ấy không bao giờ muốn giấc mơ này kết thúc.

Jason duỗi tay ra và định gợi ý xem Tim có muốn chơi thêm hiệp nữa không thì anh nhìn thấy người đang ở cửa và khuôn mặt anh sáng lên.

"Dick! Anh về rồi!" Tim đánh bại anh ta, nhảy khỏi ghế và chạy về phía anh ta, quên hết trò chơi để ủng hộ người anh trai yêu quý của họ cuối cùng cũng đã ở đây.

Dick ôm Tim bằng một tay, toàn là nụ cười và ánh nắng, chú ý đến đứa bé trên hông mình. Trái tim anh ấm áp khi nhìn thấy hai đứa em trai của mình ở bên nhau. Đây là cách mọi thứ nên diễn ra từ đầu.

"Đây là Damian, em trai mới của con."

Jason bước đi với tốc độ chậm rãi hơn, anh tập trung sự chú ý vào đứa trẻ nhỏ trông rất giống Dick.

Bởi vì đó không phải là trẻ sơ sinh.

"Cậu ấy bao nhiêu tuổi?" Giọng nói của anh ta cẩn thận, vô cảm và không có ý buộc tội.

Dick mỉm cười và xoa đầu Jason, người vẫn đang nhìn chằm chằm vào Damian.

"Cậu ấy 4 tuổi."

Tim tò mò nhìn Damian đang giấu mặt vào cổ Dick.

"Cậu ấy nhỏ quá." Tim nói khi Damian nhìn xuống anh và anh mỉm cười rạng rỡ với đứa bé nhỏ xíu đáng yêu có đôi mắt xanh ( mẹ của cậu bé là ai? ). Anh sẽ trở thành người anh trai tuyệt vời nhất từ ​​trước đến nay. Anh sẽ đảm bảo Damian sẽ không bao giờ cô đơn trong dinh thự lớn và anh thậm chí có thể dạy cậu bé chụp ảnh khi cậu bé lớn hơn.

Jason không để lộ bất kỳ cảm xúc thất thường nào của mình ngay cả khi dạ dày anh quặn thắt và quay cuồng khi những mảnh vỡ bắt đầu hình thành trong đầu anh. Không khó để tính toán. Đứa nào đã chạm vào anh trai anh vậy? Mọi người thích gọi anh là đứa trẻ đường phố hoang dã. Ờ thì, anh sẽ cho ai đó thấy từ hoang dã thực sự có nghĩa là gì.

Anh muốn hét lên. Anh muốn khóc. Anh muốn đấm vào thứ gì đó.

Anh ta không làm gì cả. Điều đó cũng chẳng giúp ích gì cho Dick.

"Cậu bé này khá dễ thương." Anh ấy nói.

Nụ cười của Dick nở rộng hơn, rạng rỡ vì tự hào.

Mặc dù vậy, Jason có thể thấy khuôn mặt anh căng ra vì lo lắng và kiệt sức. Anh không thể trách anh về những gì anh đã học được nên anh không chỉ ra điều đó.

"Tôi và Tim đã tặng Damian những món quà chào mừng trở về nhà."

Dick chớp mắt, vai anh bớt căng thẳng hơn. Ánh mắt anh sáng lên đầy yêu thương và trìu mến. "Các người không cần phải làm thế."

"Chúng tôi muốn anh ấy cảm thấy được chào đón ở đây."

Dick ôm chặt họ. Nỗi lo lắng của anh rằng những người khác sẽ ghét Dami là vô ích. "Các em là những người em trai tốt nhất mà anh có thể cầu xin."

Tim tận hưởng tình cảm đó.

Jason lo lắng hơn nhưng anh cố gắng thư giãn cơ thể để Dick không hiểu lầm.

Anh ấy rất muốn hỏi về mẹ của Damian và liệu Dick có ổn không. Anh ấy đã giẫm đạp lên sự thôi thúc muốn nhìn vào bên dưới tay áo dài của Dick. Anh ấy phải đợi cho đến khi có thể ở riêng với Dick.

Bởi vì anh biết đây không phải là lúc thích hợp. Anh biết Dick sẽ không bao giờ thừa nhận vấn đề của mình trước mặt Tim ( anh liếc nhìn đứa trẻ mới biết đi vẫn chưa nói một lời nào và nhìn họ một cách tò mò ) và Damian. Anh ấy chỉ là kiểu người như vậy.

"Tôi và Jason thậm chí còn dọn dẹp phòng mới của Damian nữa." Tim hào hứng nói.

"Thật sao?" Dick tâm trạng tốt hơn nhiều, sự nhiệt tình của Tim thì dễ lây lan. Ngay cả Damian cũng ít cảnh giác hơn ở nơi mới lạ này.

Jason cảm thấy vui hơn khi nhìn thấy cảnh tượng đó ngay cả khi nỗi lo lắng-lo lắng-sợ hãi đe dọa nhấn chìm anh. Dick không đáng bị cưỡng hiếp. Anh ấy quá trong sáng-quá tử tế-quá tốt bụng.

Không giống như Jason.

Một cơ thể cao lớn, nặng nề ép vào lưng anh. Anh đông cứng. Chỉ đến khi bàn tay với tới quần anh, anh mới vùng vẫy, đá vào hạ bộ của người đàn ông. Người đàn ông hét lên và nới lỏng vòng giữ trong một giây, đó là tất cả những gì Jason cần để thoát ra. Anh lờ đi những lời chửi rủa giận dữ và tiếp tục chạy, chạy, chạy—

Jason tụt lại phía sau Tim, người đang háo hức dẫn Dick ra khỏi hang và lên cầu thang. Con chim non không thấy có gì bất thường.

Nhưng anh mừng vì em trai mình vẫn còn ngây thơ trong chuyện đó.

Không giống anh ta.

.

Chỉ trong vài giây, Dick đã trải qua vô vàn cảm xúc khi nhìn thấy căn phòng mới của Damain.

Trái tim anh ấm áp khi nhận ra nó nằm ngay cạnh phòng mình. Trái tim anh chùng xuống vì tội lỗi khi anh đã trắng trợn cướp Dami khỏi tay cha ruột của mình.

Anh gần như nghẹn thở khi nhìn thấy phòng trẻ em được trang bị một nửa. Những chiếc hộp được đẩy sang một bên phòng. Anh có thể nhìn thấy một chiếc cũi trẻ em lắc lư ở một góc và một chiếc cũi chơi được lắp ráp một nửa.

"Jason đã làm hầu hết việc dọn dẹp và tôi cũng giúp. Chúng tôi cũng sẽ trang trí nó. Nhưng chúng tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu anh ở đây để anh cũng có tiếng nói. Bruce đã làm cũi và cũi chơi. Anh ấy đã đi mua sắm và mọi thứ. Đừng lo lắng. Jason và Alfred đã chấp thuận mọi thứ." Tim nói tiếp, sự chú ý duy nhất tập trung vào vì Jason phải đi vệ sinh.

Dick cố gắng chú ý đến mọi điều Tim nói (anh không muốn Timmy có cảm giác như mình bị phớt lờ). Tâm trí anh cứ quanh quẩn rằng họ dường như nghĩ Dami là trẻ sơ sinh chứ không phải trẻ mới biết đi. Anh thậm chí còn không biết sự hiểu lầm đó xảy ra như thế nào ngay từ đầu.

Anh định hỏi thì mắt anh nhìn thấy tấm biển tên trên cửa. Anh hít một hơi thật sâu trước khi nước mắt trào ra.

Anh ta chỉ có thể tập trung vào tấm ván gỗ màu xanh Nightwing.

Có dòng chữ lớn màu đen in khối "DAMIAN G."

Bên cạnh cái tên là hình vẽ một chú chim trắng lớn hơn với biểu tượng Nightwing trên ngực, dang cánh che cho một chú chim non với biểu tượng Robin 'R' trên ngực.

Nước mắt rơi trên má anh. Anh không thể ngăn chúng lại ngay cả khi anh cố gắng. Damian trở nên lo lắng trước cảnh tượng đó và vỗ nhẹ vào má anh để cố gắng lau nước mắt.

"Baba, đừng khóc. Làm ơn."

Tim đang ngọ nguậy ngón tay khi anh bắt gặp Dick đang nhìn chằm chằm vào tấm biển tên. Anh ấy có tức giận vì những gì Tim đã làm không? Anh sợ rằng Dick ghét nó ghét anh.

Không biết phải làm gì khác để cải thiện tình hình, Tim lại bắt đầu lan man. "Tôi đã nghĩ đến việc viết Grayson ra nhưng bảng không đủ lớn để viết và thêm hai chú chim nên tôi chỉ thêm chữ G. Tôi đã nghĩ đến việc làm chủ đề Flying Grayson nhưng tôi thực sự muốn nhắc đến cuộc sống về đêm của anh như trong bảng tên của tôi và Jason. Tôi xin lỗi nếu—"

Cậu bé kêu lên một tiếng khi Dick kéo cậu vào lòng và thì thầm.

"Thật hoàn hảo, chú chim nhỏ ạ."

"Baba ổn chứ?" Damian hỏi.

Dick mỉm cười và hôn lên trán đứa con kỳ diệu của mình. "Baba ổn rồi, con dơi bé bỏng."

Tim đắm mình trong tình cảm rõ ràng giữa cha và con trai. Có một phần nhỏ trong anh cảm thấy ghen tị khi Damian nhận được những gì anh mong muốn từ Jack và Janet nhưng anh đã dập tắt cảm xúc đó khá nhanh. Điều đó không công bằng với cả hai người họ. Dick cũng dành cho anh rất nhiều tình cảm và tình yêu.

"Nếu bạn thích điều đó, bạn cũng sẽ thích những món quà chúng ta tặng anh ấy." Jason bước vào phòng.

Mắt anh hơi đỏ vì anh đã chà mặt trong phòng tắm nhưng giờ anh đã trở lại bình thường. Anh thực sự hy vọng không ai nhận ra điều gì đó không ổn. Anh không có sức mạnh tinh thần để rút quả lựu đạn đó.

Họ không biết. Anh ta sẽ chứng minh cho mọi người thấy rằng anh ta là một tên khốn bẩn thỉu. Họ không thể biết. Họ sẽ đưa Robin-gia đình-về nhà đi.

"Còn nữa không?" Dick hỏi, nằm thoải mái trên sàn, Dami ngồi trên đùi anh.

Jason gật đầu trước khi đẩy một chiếc hộp ( Bruce và Alfred nở nụ cười tự hào trên môi khi nhận ra mục đích thực sự của những món đồ chơi mà anh và Tim mua được từ cửa hàng ) từ cửa sổ về phía họ.

"Tôi có thể giúp." Dick bắt đầu đứng dậy.

Jason lắc đầu. "Không. Tôi hiểu rồi. Cô thư giãn đi."

Với nụ cười thích thú, Dick đồng ý và ngồi xuống. Damian đứng dậy, Baba giữ anh ta tại chỗ. Anh ta rất háo hức muốn xem những món quà. Anh ta không thường xuyên nhận được chúng.

Jason rất mừng vì họ không chọn quần áo. Sẽ rất ngượng ngùng nếu họ đưa cho Damian một bộ đồ liền quần không vừa.

Anh ngồi xuống trước khi mở hộp. "Được rồi. Chúng tôi có cả một bộ sưu tập. Tôi tặng anh ấy thú nhồi bông."

"Tôi đã mua đồ chơi cho nó." Tim tự hào nói thêm.

Jason lấy ra một con chó nhồi bông đội mặt nạ domino đen, mặc áo choàng và chăn Nightwing.

"Thật đáng yêu, Little Wing." Dick nở một nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt.

Damian rất thích chúng. Anh ấy ngay lập tức bế chú chó và ôm chặt vào ngực. Nó mềm mại quá.

Dick rút điện thoại ra và chụp hàng tá ảnh. Em bé của anh ấy dễ thương quá và anh ấy phải ghi nhớ khoảnh khắc này. Anh ấy nên làm một album ảnh em bé. Điều đó thật tuyệt. Anh ấy tự hỏi liệu Roy có làm một album ảnh em bé của Lian không.

"Tôi cũng mua cho anh ấy những thứ này." Jason lấy ra một bó gấu bông hóa trang thành Batman, Robin và Nightwing. Bản sao của anh và Tim đang nằm kiêu hãnh trên giường.

Dick kìm lại tiếng hét mà anh muốn thốt ra vì vẻ đáng yêu tuyệt đối của chúng. Anh thậm chí còn không biết chúng tồn tại.

"Tôi muốn anh ấy biết rằng anh ấy luôn có gia đình dõi theo và bảo vệ." Jason đỏ mặt và Dick muốn khóc. Anh em trai anh là những đứa trẻ dễ thương nhất trên đời. Thay vào đó, anh kéo Little Wing của mình vào một cái ôm chặt.

Mắt Damian sáng lên khi nhìn thấy những con thú nhồi bông mới và anh với tay lấy chúng. Jason chiều theo. Không có gì ngạc nhiên khi Damian cầm lấy chú gấu Nightwing và giữ chặt nó và chú chó.

Jason cười khẩy. "Nhìn này Dickie. Anh hùng yêu thích của cậu ấy là bố cậu ấy."

Dick đảo mắt trước giọng điệu trêu chọc đó mặc dù trái tim anh ấm lên khi nghĩ đến điều đó. Anh buông Jason ra và xoa đầu cậu.

"Giờ đến lượt tôi." Tim nhảy lên lấy thứ mình lấy được từ trong hộp ra. Cậu bày những khối xây dựng, điện thoại chơi và hai chiếc lục lạc nhiều màu ra trước mặt Damian.

"Trông chúng vui quá." Dick nói. Wow. Họ thực sự nghĩ Damian là trẻ sơ sinh hả?

Bất chấp điều đó, Tim vẫn mỉm cười tự hào và Dick không nỡ nói với anh ấy rằng có lẽ Dami đã quá lớn đối với những loại đồ chơi đó.

Damian nhìn những món đồ chơi đầy màu sắc lạ lẫm, tò mò không biết chúng là gì. Mẹ chưa bao giờ tặng những thứ như thế này cho cậu bé.

Anh ta đặt con chó xuống và với tay lấy cây gậy rộng có quả bóng ở đầu. Khi anh ta cầm lấy nó, nó phát ra tiếng kêu lạch cạch.

Quá ngạc nhiên, anh ta đánh rơi nó.

Cậu bé trông giống Baba nhẹ nhàng cầm cây gậy lên và lắc nó, tạo ra tiếng lạch cạch một lần nữa. "Nó được cho là như vậy, Damian."

Ồ.

Anh ta lại đưa tay ra cầm lấy cây gậy và lắc nó. Lần này, anh ta mỉm cười và ném nó về phía cậu bé.

Baba lập tức bắt lấy cây gậy trong tay anh. Dami co rúm lại trước vẻ thất vọng trong mắt anh. "Điều đó không tốt đâu, Dami."

Cậu bé chớp mắt và gần như rơi nước mắt khi nhận ra chuyện gì đã xảy ra. Cậu đúng là một người anh trai tệ bạc. Cậu thậm chí không thể làm đúng một việc. "Damian ghét tôi sao?"

Cậu bé kia lập tức chạy đến ôm lấy anh và trừng mắt nhìn Damian. "Điều đó không hay. Chúng tôi không làm hại gia đình."

Damian muốn khóc khi nhìn thấy cảnh đó. Chỉ là cách những tên lính canh xấu tính và ông già xấu tính thường nhìn chằm chằm vào anh. Anh bối rối không biết mình đã làm sai điều gì. Anh không cố ý làm tổn thương bất kỳ ai. Anh dụi mắt, cảm thấy nước mắt trào ra, và anh cắn môi.

"Đủ rồi Jason." Dick nhẹ nhàng khiển trách trước khi ôm Dami vào lòng và xoa lưng cậu bằng động tác xoa dịu. "Dami, tại sao con lại ném cái lục lạc vào Tim?"

Giọng Baba nhẹ nhàng và tử tế. Nhưng Damain vẫn im lặng. Anh vẫn không biết mình đã làm sai điều gì. Nếu anh trả lời sai và Baba cũng ghét anh thì sao?

"Dami, tại sao em lại ném cái lục lạc vào Tim?" Dick lặp lại. Anh ta lờ đi cái nhìn thắc mắc của Tim và Jason rằng anh ta đang nói bằng một ngôn ngữ khác mà họ chưa từng nghe thấy trước đây.

Và Damian ngẩng đầu lên nhìn anh ta vì Baba nói bằng tiếng địa phương giống như Mama.

Dick không cảm thấy có ý đồ xấu nào nên anh không nghĩ Dami thực sự đang cố làm tổn thương Tim. "Anh hứa là anh sẽ không tức giận. Anh chỉ muốn hiểu thôi, cưng à."

Dami ngập ngừng trả lời, hy vọng Baba giữ lời hứa. "Mẹ chỉ cho con cách cầm dao. Đôi khi, chúng ta chơi trò bắt bóng. Con nghĩ mẹ cũng ném gậy. Con xin lỗi."

Mẹ nói rằng việc anh ấy tập bắt dao sẽ giúp ích khi anh ấy cuối cùng được huấn luyện sử dụng vũ khí mặc dù bà chỉ cho phép anh ấy sử dụng dao gỗ. Anh ấy rất mong được sử dụng những con dao bạc của mẹ. Bà trông thật xinh đẹp khi anh ấy xem bà tập luyện và anh ấy muốn được như bà.

Baba chớp mắt trước khi đôi mắt anh chuyển sang sự hiểu biết và hơi buồn. "Ồ, cưng à. Cảm ơn em đã nói cho anh biết. Em không gặp rắc rối đâu." Anh ghi nhớ trong đầu sẽ nói chuyện với Talia ngay khi có thể trước khi hôn lên trán Dami. "Anh yêu em rất nhiều. Em đúng là một chú dơi con ngoan."

Damian rúc vào ngực Baba. Cậu vui mừng vì tình cảm của Baba và vì Baba không hề ghét cậu.

Dick nhìn hai người kia. "Dami chỉ muốn chơi với cậu thôi Timmy. Có vẻ như, anh ấy và Talia sẽ chơi trò bắt bóng và anh ấy nghĩ cậu chơi trò đó với những chiếc lục lạc."

Tim tươi tỉnh và thư giãn. "Vậy là anh ấy không ghét tôi?"

"Không, chim non. Anh ấy thích em."

Tim mỉm cười rạng rỡ và tiến lại gần Damian, chỉ cho cậu bé những món đồ chơi khác nhau và cách chơi chúng.

Dick đặt Dami xuống để anh có thể chơi với Tim. Anh cố nén tiếng cười khi thấy Dami chăm chú nhìn Tim, bị cuốn hút bởi những gì anh đang nói.

Damian không để ý đến đứa trẻ nhỏ. Mẹ sẽ không thích Tim khóc dễ dàng như vậy, nhưng cậu bé không phải là mối đe dọa. Và cậu bé thực sự thích những món đồ chơi khác nên cậu bé lắng nghe và không làm ầm ĩ.

Jason cũng thư giãn khi sự hiểu lầm được giải quyết. Anh thực sự không muốn ghét con trai của Dick và tạo ra một hố sâu ngăn cách giữa họ. Anh để Tim và Damian gắn kết trong khi anh tiến lại gần Dick để thì thầm.

"Talia là mẹ của anh ta à?" Jason không bỏ lỡ phần đó.

"Hả?" Dick liếc nhìn anh ta. "Ừ. Mẹ anh ta là Talia Al Ghul."

Dick không nên tỏ ra hờ hững như vậy khi thừa nhận rằng anh đã quan hệ tình dục với một nữ sát thủ độc ác.

Ừ, Jason biết cô ấy là ai.

Thỉnh thoảng anh lại liếc vào hồ sơ của Batman và nhận ra cái tên đó.

Talia Al Ghul. Con gái của Quỷ đầu. Một phần của giáo phái sát thủ ở Trung Đông.

Anh mừng vì Dick đã giành được quyền nuôi con. Anh không thể tưởng tượng được thiệt hại sẽ xảy ra nếu Damian được nuôi dưỡng trong môi trường như vậy.

Tuy nhiên, anh ấy không nói bất cứ điều gì như thế. Đây không phải là thời điểm thích hợp.

"Bạn đang nói ngôn ngữ nào vậy?" Jason đã quen với việc nghe Dickie nói nhiều ngôn ngữ khác nhau. Anh ấy thích giữ Bruce luôn cảnh giác. Và điều đó giúp Jason và Tim trong việc học ngôn ngữ của họ. Jason vì Robin được đào tạo và anh ấy thích điều đó. Tim vì anh ấy thích được hòa nhập.

"Phương ngữ Liên đoàn. Đó là sự pha trộn giữa tiếng Ả Rập, tiếng Pashto và các ngôn ngữ địa phương khác." Dick không đề cập rằng phương ngữ cụ thể mà anh ta đang nói chỉ được giới hạn trong gia đình Al Ghul.

Dami đã dạy ông điều này trước đó và sau đó, ông lại dạy lại con trai mình là Romani.

"Giáo phái sát thủ không dạy Damian tiếng Anh sao?" Jason có thể đoán thử xem Liên đoàn sẽ dạy những sát thủ mới vào nghề những gì nhưng anh nghĩ tiếng Anh sẽ là một phần trong chương trình giảng dạy để thống trị thế giới.

"Talia bắt đầu học tiếng Anh. Dami không nói tốt, nhưng anh ấy có thể hiểu." Dick biết phương ngữ League nên sẽ không có gì bị mất trong bản dịch. "Tôi sẽ làm việc với anh ấy về việc nói trước khi anh ấy bắt đầu đi học."

Chẳng trách đứa trẻ lại im lặng như vậy.

Jason ghi nhớ trong đầu là sẽ làm thẻ học tiếng Anh cho Damian. Có lẽ anh có thể nhồi nhét cho đứa bé một sở thích đọc sách tốt hơn những người còn lại trong gia đình này, ngoại trừ Alfred, người đã có sở thích hoàn hảo.

Sẽ thật tuyệt nếu có ai đó mà anh ấy có thể nói chuyện về các tác phẩm văn học kinh điển. Có lẽ anh ấy cũng có thể khiến em bé thích Jane Austen trong khi anh ấy đang làm điều đó.

.

.

.

Thật không may, Alfred không thể rời đi hôm nay để cho Talia thấy chính xác điều gì sẽ xảy ra khi bạn trêu chọc cháu trai của ông. Ngay cả khi Batplane đạt tốc độ tối đa, việc bay đến Nanda Parbat vẫn sẽ mất quá nhiều thời gian so với sở thích của ông.

Anh vẫn phải chuẩn bị một bữa tiệc chào đón Damian về nhà đàng hoàng. Nếu anh đi, những người khác sẽ chỉ gọi đồ ăn mang về và anh sẽ không cho phép điều đó xảy ra dưới sự giám sát của mình.

Thật không may, cô Al Ghul sẽ chỉ sống thêm được một ngày nữa.

Tuy nhiên, anh đã chuẩn bị mọi thứ cho chuyến đi sắp tới của mình. Anh tiếp nhiên liệu cho Batplane và nạp đạn cho khẩu shotgun. Anh đã chuẩn bị thêm một bộ đồ dự phòng. Vết máu là thứ kinh khủng để mang ra ngoài.

Hiện tại anh đang ở trong bếp. May mắn thay, Dick đã thông báo với anh rằng Damian là người ăn chay trước khi anh bắt đầu nấu ăn. Anh không chú ý nhiều đến người đàn ông trẻ con đang trầm ngâm trong phòng.

Khi Bruce trở về nhà, anh hy vọng sẽ gắn bó với đứa cháu trai mới sinh của mình thì Alfred bất ngờ ném cho anh một quả bom.

Và anh ấy chỉ cần dừng lại và xử lý những gì mình học được.

Anh vẫn không thể tin người mẹ đó là Talia. Anh gục đầu trên quầy, cảm thấy hoàn toàn thất bại.

Anh ấy đã có thể hoàn thành nhanh chóng các cuộc họp cuối cùng của mình khi Alfred gửi tin nhắn rằng Dick và Damian đã về nhà. Anh ấy đã kiểm tra họ trên camera của Manor. Và anh ấy chỉ có thể nói rằng, anh ấy có đứa cháu trai dễ thương nhất từ ​​trước đến nay. Không có gì phải bàn cãi.

Nhưng anh không bao giờ nghĩ Talia sẽ làm như vậy. Đúng, cô ấy là một sát thủ và có đạo đức đen tối nhưng cô ấy vẫn có một quy tắc.

Dick đã 15 tuổi khi bị cưỡng hiếp. Làm sao anh ta không biết về chuyện này? Làm sao anh ta không thấy những dấu hiệu cho thấy Dick đang phải đối mặt với chuyện này dưới mái nhà của mình?

Thật sự là thám tử vĩ đại nhất thế giới. Ông ta tệ kinh khủng.

Ông ta được cho là sẽ ở đó vì Dick. Quên việc là một người cha giả tệ hại đi, ông ta là một người cố vấn tệ hại nếu ông ta khiến Dick cảm thấy như mình không thể đến với ông ta để được an ủi khi cậu còn quá nhỏ.

Anh không biết phải làm gì. Anh phải làm gì tiếp theo? Anh có thể giúp Dick bằng cách nào bây giờ? Anh ước mình có thể gọi Clark và Diana để được giúp đỡ và bất kỳ sự hỗ trợ nào vì anh cảm thấy như cá nằm ngoài nước.

Rõ ràng là Dick đang ngày càng liều lĩnh hơn. Anh ta đã thấy báo cáo nhiệm vụ. Titans đang do thám căn cứ của kẻ thù. Nightwing đối đầu với Talia Al Ghul một mình.

Trên lý thuyết thì là để thu thập thông tin tình báo.

Bruce có thể đọc được ẩn ý.

Batman có thể nhìn thấy rõ bức tranh này.

Dick phải đối mặt với kẻ thù nguy hiểm một mình. Không có đồng minh. Không có sự hỗ trợ.

Ngay cả khi anh ấy gặp mẹ của đứa con mình và đón Damian, Bruce vẫn ước mình đã làm như vậy khi Titans ở gần. Mặc dù anh ấy sẽ tin tưởng Talia một cách thận trọng, nhưng đây vẫn là Liên minh (Ra's) mà họ đang phải đối phó.

"Tôi là một người cha tệ hại."

"Tôi cũng có lỗi." Alfred nói khi khuấy nồi. "Tôi cũng không thấy dấu hiệu nào cho thấy Master Dick bị xâm hại tình dục khi còn quá trẻ."

"Mày đang nói cái quái gì vậy?"

Điều đó nói lên rất nhiều về việc họ đã đắm chìm trong suy nghĩ của mình như thế nào khi cả hai người đàn ông đều không để ý đến Dick đang nhìn chằm chằm vào họ ở cửa với đôi mắt mở to, nỗi sợ hãi tột độ màu xanh lam.

"Dick..." Bruce nhanh chóng đứng dậy, chiếc ghế gỗ cọ vào sàn nhà.

Dick chỉ muốn mua chút đồ ăn nhẹ cho bọn trẻ trước bữa tối khi nghe thấy câu nói cuối cùng của Alfred.

Anh ấy chưa bao giờ bị tấn công tình dục.

Những bàn tay không mong muốn trên cơ thể anh. Anh đã nói không. Những bàn tay kéo quần áo anh ra. Anh đã không nói không sao? Tại sao những cái chạm không dừng lại? Nếu anh không bao giờ muốn điều đó, anh nên có thể đẩy chúng ra. Sau tất cả, anh mạnh mẽ hơn chúng - vì vậy anh hẳn đã muốn điều đó đúng không?

Anh ấy không phải vậy.

Vậy thì họ có ý gì đây?

Ghi chú:

Tôi biết. Tôi là một người tệ hại khi không viết về việc Bruce phát hiện ra Dami là con trai ruột của mình. Nhưng điều đó sẽ khiến chương này gần 6000 từ và tôi nghĩ rằng như vậy là quá nhiều đối với một chương của tôi nên tôi đã cắt nó ở đây.

.

Jason và Tim đang cá cược và trao đổi tiền bạc về giới tính của đứa trẻ và thời gian cần thiết cho đến khi một đứa trẻ nhỏ khác xuất hiện trước cửa nhà họ.

Dick: Tôi đã đưa về nhà một đứa trẻ khác đang rất cần một mái ấm.

Alfred: Tất nhiên rồi, cậu chủ. Tôi sẽ chuẩn bị một căn phòng khác ở khu nhà gia đình.

Bruce: *đi mua thêm sách dạy nuôi dạy con cái vì thật buồn cười, anh ấy có nhiều kế hoạch dự phòng cho nhiều thứ nhưng đây không phải là một trong số đó*

.

Nếu có ai thắc mắc tại sao Dick không hiểu tại sao Bats (và những người khác) lại hiểu lầm Dami là con trai ruột của mình, thì đó là vì anh ta nghĩ rằng Dami trông giống Bruce phiên bản thu nhỏ là điều hiển nhiên mặc dù thực tế không phải vậy.

.

Chúc may mắn khi cố tách Dick khỏi Dami. Ngay cả với nhiều xét nghiệm DNA chứng minh Damian là con trai của Bruce, mọi người vẫn nghĩ rằng Dick là bố của Damian vì anh ta không chịu buông tay (và Dami vẫn gọi anh ta là Baba).

Điều này dẫn đến những tiêu đề thú vị về vụ mua lại mới nhất của gia đình Wayne.

Một số tốt, một số xấu.

Chương 10 : Damian (phần 5)

Ghi chú:

Cảnh báo: Đã từng bị hiếp dâm/trải nghiệm không phạm tội (Jason)
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)

Văn bản chương
Họ có phát hiện ra Mirage và Tarantula không? Làm sao họ có thể? Chuyện đó chưa bao giờ xảy ra ở đây nên anh không thể bị sang chấn như vậy. Dick nghĩ trước khi một phần lớn hơn trong anh mắng mỏ rằng đó không phải là tấn công tình dục. Rằng anh không bị cưỡng hiếp.

Rốt cuộc thì anh ta có thể đẩy họ ra xa. Anh ta mạnh hơn. Anh ta được huấn luyện bởi Thám tử vĩ đại nhất thế giới và Liên minh công lý. Anh ta là học trò của Deathstroke. Anh ta là Batman. Anh ta là Nightwing. Anh ta là thủ lĩnh của Teen Titans và ngang hàng với những người sáng lập Liên minh công lý.

Nếu anh ấy thực sự không muốn, anh ấy có thể đánh đuổi họ đi....

Phải?

Câu chuyện có phải như thế không?

Đó không phải là cách thế giới nhìn nhận sao?

"Chúng tôi biết chuyện của anh và Talia..." Bruce bắt đầu nói nhẹ nhàng, cố gắng không làm Dick sợ.

Dick cứng người ( cảm giác như bị dội một xô nước lạnh vào đầu) và ngắt lời anh ta. "Tôi triệu tập một cuộc họp gia đình."

Anh không đợi phản ứng. Anh quay gót và ngay lập tức rời khỏi bếp và đi đến phòng của Dami. Việc Bats hiểu lầm Dami là trẻ sơ sinh thay vì trẻ mới biết đi giờ đã hợp lý hơn nhiều. Anh biết Dami gọi anh là Baba nhưng anh vẫn nghĩ rằng việc thấy Dami trông giống như một Bruce thu nhỏ là điều hiển nhiên.

Anh bắt đầu nghĩ rằng có thể trường hợp ở đây không phải như vậy.

Anh ấy là của tôi. Tôi không thể để anh ấy đi. Tôi không muốn mất anh nhưng tôi sẽ chiến đấu với anh. Tôi không muốn rời xa anh hay bọn trẻ nhưng tôi sẽ chiến đấu nếu anh cố gắng đưa anh ấy đi lần nữa.

Anh ấy là Baba của Dami. Nếu Bruce cố gắng cướp Damian khỏi anh ấy, anh ấy sẽ không từ bỏ mà không chiến đấu. Anh ấy không thể chịu đựng được việc mất Robin một lần nữa.

Nhưng anh ấy không đúng khi giữ Dami tránh xa Bruce vì cả hai đều xứng đáng được biết nhau. Thật không công bằng với bất kỳ ai khi anh ấy ích kỷ như vậy. Anh ấy nên tốt hơn thế này.

Anh ấy gõ vào khung cửa hai lần. Tim và Jason nhìn lên từ nơi họ đang chơi với Dami trên tấm thảm. "Này, chúng tôi đang họp gia đình trong bếp."

Nếu bọn trẻ nhìn thấy đôi vai căng thẳng và nụ cười gượng gạo của anh, chúng cũng không nói một lời. Anh quan sát Jason và Tim trao đổi ánh mắt (anh quá mệt mỏi, quá kiệt sức để cố gắng hiểu họ đang nói gì) trước khi đi ra khỏi cửa.

Anh cúi xuống định bế Dami lên nhưng rồi lại nghĩ khác và nắm lấy tay cô. Anh đã cưng chiều Dami quá mức.

" Con ổn chứ? " Damian nói bằng phương ngữ Liên đoàn, vui mừng vì có thể trò chuyện bằng ngôn ngữ của Mama ở nơi mới lạ này. Nhưng lời nói của cậu rất nghiêm túc. Cậu có thể thấy những giọt nước mắt chưa rơi trong mắt Baba. " Con có thể làm cho mọi chuyện tốt hơn không? "

Dick nở nụ cười rạng rỡ với đứa con của mình. Dami luôn rất nhạy cảm nhưng anh không nên phải lo lắng về nó.

Cảm xúc của anh hỗn loạn. Một trận mưa đá không thể lắng xuống. Anh không biết tại sao. Anh có mọi thứ mà anh đã cầu xin.

Mọi thứ được cho là sẽ ổn vào lúc này.

Anh đã có gia đình trở lại vậy tại sao tâm trí anh lại muốn hành hạ anh khi mọi thứ không ổn? Anh đã vượt qua điều đó rồi. Anh chắc chắn rằng tương lai sẽ không bao giờ xảy ra trong thời điểm này. Anh đã có mọi thứ anh muốn ngay bây giờ. Anh đáng lẽ phải hạnh phúc ngay bây giờ.

Vậy tại sao anh ấy lại không ổn?

Đêm qua, những cơn ác mộng đã hành hạ anh. Và anh không thể thoát khỏi chúng. Chúng là hiện thực của anh.

Đôi mắt vô hồn. Cơ thể bị xé nát. Máu thấm xuống đất, nhuộm đỏ đôi tay anh.

Đó là cảnh tượng lặp đi lặp lại mỗi lần anh nhắm mắt lại.

Vô hồn. Xác chết. Chết.

Đó là cùng một trải nghiệm lặp đi lặp lại.

Ông mất từng người thân trong gia đình. Ông tìm thấy thi thể của họ ngay sau người kia. Ông tham dự đám tang của họ mà không hề có sự gián đoạn.

Tan vỡ. Rơi xuống. Thất bại.

Anh ấy không thể thoát khỏi vòng luẩn quẩn mà anh đang mắc kẹt.

Ngôi nhà trở thành lăng mộ, một ngôi đền dành riêng cho tất cả những lần anh không bao giờ đủ tốt. Đó là nhà tù để anh sống nhưng anh không bao giờ có thể tự mình chuyển đến một nơi khác.

Cảm giác đó thật sai trái.

Vì thế, ông sống một mình trong ngôi nhà khổng lồ chỉ có ma làm bạn.

.

Dick không đáng bị cưỡng hiếp.

Anh ấy cũng không.

Jason không biết tại sao Dick lại triệu tập một cuộc họp. Được rồi, có lẽ anh ta có thể nói ra những gì anh ta sẽ nói. Nhưng anh ta có thực sự sẽ nói rằng anh ta đã bị cưỡng hiếp khi Tim và Damian ở trong phòng không? Anh ta biết Dick đã cố gắng che chở những đứa trẻ nhỏ hơn khỏi thế giới khủng khiếp này như thế nào.

Anh ta loạng choạng khi một ký ức đặc biệt mạnh mẽ đập vào mặt anh như một viên gạch.

Một người đàn ông cao lớn đang lù lù phía trên anh. Anh không thể trốn thoát. Anh cố gắng trốn thoát. Con quái vật-người-xa-lạ đó chỉ túm lấy anh và đập anh xuống đất như thể anh chẳng nặng gì cả. Anh đúng là chẳng nặng gì cả; anh không thể tìm thấy bất cứ thứ gì để ăn trong ba ngày qua khi có người dồn anh vào góc.

Anh ta hét lên khi tay xé quần anh ta. Anh ta khóc khi những cái chạm xuống thấp hơn hông anh ta. Nhưng đây là Crime Alley và lời cầu cứu của anh ta không được lắng nghe. Không ai quan tâm đến một con chuột bẩn thỉu trên phố như anh ta. Không ai ngăn cơn ác mộng tồi tệ nhất của anh ta trở thành sự thật.

Khi người đàn ông kia xong việc sau một giờ (Jason cảm thấy như cả một thế kỷ) và thắt lại thắt lưng, anh ta ném đứa trẻ nằm bất động vào góc phòng với đôi mắt đờ đẫn cùng một vài tờ tiền trước khi rời đi.

Jason cuối cùng cũng ngừng thương hại bản thân và lột cơ thể gầy gò của mình ra khỏi sàn nhà. Anh mặc lại quần áo và rời đi như không có chuyện gì xảy ra. Anh dùng số tiền đó để mua một bữa ăn rẻ tiền từ cửa hàng.

Thức ăn có vị như tro trong miệng nhưng anh vẫn nhai nó. Anh không thể vứt nó đi.

"Cậu ổn chứ?" Tim thì thầm khi Dick và Damian không còn ở gần đó. "Cậu có muốn tớ gọi Dick không?"

Jason thậm chí không nhận ra mình đang run rẩy. Anh cắn vào bên trong má để thoát khỏi nó và buộc mình ngừng run.

"Không, em ổn mà." Anh trấn an em trai mình. Nụ cười của anh rạng rỡ và ngây thơ — mọi thứ mà anh không có.

.

Không khí trong bếp u ám và nghiêm túc như thể những người khác có thể cảm nhận được sự hỗn loạn của Dick. Bruce và bọn trẻ đang ngồi ở quầy, Alfred đứng sang một bên.

Anh không nhìn ai cả khi ngồi xuống chiếc ghế trống duy nhất, Dami ngồi trên đùi anh, người ngay lập tức bị chiếm dụng bởi đĩa cà rốt sống mà Alfred đặt trước mặt anh. Dick đã sai khi anh giữ Dami khi cha anh đang ở ngay đó. Anh biết điều đó không giúp ích gì cho vụ án của anh.

Nhưng anh ấy yếu đuối. Anh ấy không đủ mạnh để cứu gia đình mình ngay từ đầu. Anh ấy chỉ cần giữ Dami lâu hơn một chút để chắc chắn rằng anh ấy không mơ và đây là sự thật. Anh ấy phải cảm nhận hơi thở và cơ thể sống động của Dami để chắc chắn rằng anh ấy không bị ảo giác lần nữa.

Đó không phải là thời gian vui vẻ.

Dick nhìn chằm chằm vào hoa văn bằng đá cẩm thạch, không dám nhìn vào mắt bất kỳ ai khác (anh không thể chịu đựng được sự tức giận, sự từ chối) khi anh nói. "Một tuần trước, Talia đã liên lạc với tôi để yêu cầu một việc. Cô ấy không thể để con trai mình ở lại Liên đoàn nữa và yêu cầu tôi đến đón nó."

Anh hít một hơi thật sâu. "Bà ấy nói với tôi rằng tên đứa trẻ là Ibn al Xu'ffasch."—có tiếng hít vào mạnh mẽ bên cạnh anh— "hoặc là con trai của Bat. Damian Al Ghul-Wayne."

Anh ngước lên nhìn thẳng vào mắt Bruce, tim đập thình thịch và đập nhanh. "Về mặt sinh học, anh là con trai của Talia Al Ghul và Bruce Wayne."

"Anh ấy— Anh ấy là của tôi? " Bruce quay đầu nhìn chằm chằm vào Damian, háo hức chọn ra những nét mà anh nhận ra ở bản thân và Talia mà trước đó anh coi là của Dick. Anh không mất nhiều thời gian để tính toán chính xác. "Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy đã bị sảy thai."

Jason tập trung vào phần quan trọng hơn.

Tim anh đập loạn xạ, máu dồn qua tai. Anh cố gắng giữ nó trong tầm kiểm soát nhưng ký ức anh có ở hành lang làm anh mất bình tĩnh. Anh nắm chặt tay để ngăn cơn run rẩy ( nỗi kinh hoàng còn sót lại của một thời gian anh cố gắng hết sức để quên) và anh cố gắng hết sức để đảm bảo giọng nói của mình không run rẩy khi anh nói để xác nhận.

"Vậy nên anh và Talia không bao giờ—"

Nhìn thẳng vào đôi mắt đầy lo lắng của Jason, Dick đột nhiên nhớ ra Red Hood cực kỳ tàn bạo và không thương tiếc đối với những kẻ hiếp dâm và ấu dâm. Anh có thể tưởng tượng ra những nỗi kinh hoàng mà Little Wing của anh phải chứng kiến ​​ở Crime Alley.

"Không bao giờ." Anh ta nói một cách chắc chắn ( anh ta chưa bao giờ bị cưỡng hiếp) và anh ta có thể thấy Jason thả lỏng vai. Anh ta liếc nhìn Alfred và Bruce cũng làm như vậy.

Jason không thể kiềm chế được nữa khi anh cảm thấy một bàn tay ma quái vòng qua cổ mình — bóp cổ anh, cười nhạo anh. Anh chỉ muốn anh trai bảo vệ anh và xóa bỏ những ký ức đó. Anh nhảy khỏi ghế và vòng tay ôm chặt eo Dick.

Lúc đầu, anh không tin tưởng những người đàn ông khác trong Manor mặc dù họ đã hứa rằng anh sẽ an toàn ở đây và họ sẽ không bao giờ chạm vào anh. Phải mất một thời gian anh mới tin lời họ. Nhưng Dick là người đàn ông đầu tiên anh tin tưởng để trở nên yếu đuối.

Dick ngạc nhiên trước cái ôm nhưng anh sẽ không bao giờ từ chối Little Wing bất cứ điều gì. Có chút ngượng ngùng khi Dami ngồi trên đùi anh nhưng anh biết phải làm gì để khắc phục điều này.

Anh nhìn xuống chú chim Robin nhỏ bé thông minh của mình và lau một chút cà rốt trên má nó. Anh bế Damian lên bằng nách và đặt nó lên đùi Bruce, đôi mắt mở to vì sợ hãi và người đàn ông vội vã đỡ Damian và đảm bảo đứa bé mong manh không bị ngã và gãy cổ.

"Chúc mừng! Là một bé trai." Dick nở một nụ cười toe toét. Anh ta cố nén tiếng cười khúc khích khi thấy Batman xấu xa kia hoàn toàn không thể hiểu nổi. "Tôi rất mừng là anh đã bắt được chúng tôi khi chúng tôi đạt đến con số mười."

Sau đó, anh ấy bế Jason lên như thể cậu bé không nặng gì cả (điều đó không đúng, nguồn cung cấp thức ăn và sự an toàn liên tục đã giúp họ ngăn chặn tình trạng suy dinh dưỡng tồi tệ nhất mà cậu bé phải chịu đựng trên đường phố, nhưng lúc đó cậu bé vẫn còn nhỏ) và đặt cậu bé lên đùi mình.

Anh mong đợi Jason sẽ càu nhàu rằng anh không phải là trẻ con, nhưng anh thậm chí không thốt ra một tiếng phàn nàn nào. Anh vòng tay ôm chặt lấy anh trai mình và vùi đầu vào hõm cổ Dick, không chịu buông ra.

Dick không ngần ngại vòng tay ôm lấy em trai mình mặc dù nỗi lo lắng của anh ngày càng lớn.

Jason vẫn ổn trước khi họ vào bếp. Lần duy nhất anh có thể nhớ Jay hành động như thế này là khi anh phát hiện ra vết sẹo trên cánh tay của Dick.

Ngay cả những người khác cũng bối rối về hành vi mới của Jason và nhìn chằm chằm vào hai người họ. Ngoại trừ Bruce, người đã tham gia vào cuộc thi nhìn chằm chằm với một đứa trẻ mới biết đi.

"Jason, mọi chuyện ổn chứ?" Giọng nói của anh dịu dàng và êm ái. Nó an ủi cậu bé sợ hãi chỉ muốn có ai đó bảo vệ mình khỏi những cơn ác mộng.

Jason thực sự mừng vì Dick không bao giờ phải trải qua những điều như anh ta đã trải qua, không bao giờ phải trải qua nỗi đau và sự xâm phạm đó.

Nhưng ngay cả khi nghĩ rằng Dick có thể đã bị cưỡng hiếp, nó chỉ—nó gợi lại những ký ức mà anh đã chôn vùi sâu trong tâm trí từ lâu. Nghĩ về chúng một lần nữa là làm rối tung cảm xúc của anh và anh không có thời gian để cất đi những ký ức không mong muốn đó (những đụng chạm không mong muốn) và xây dựng lại bức tường nơi anh có thể giả vờ rằng mọi thứ vẫn ổn.

Nghẹn ngào vì những ký ức hồi tưởng và nỗi sợ hãi, cậu không thể nói được lời nào và nhắm mắt lại, cuối cùng cũng được an toàn trong vòng tay của anh trai mình.

Dick xoa tròn lưng anh theo một động tác xoa dịu. Tâm trí anh đang chạy đua với những gì có thể khiến Jason thấy khó chịu. Cuộc nói chuyện về việc anh có thể bị cưỡng hiếp?

Tim anh đập nhanh hơn trước những ngụ ý rõ ràng ( Jason có bị cưỡng hiếp trên phố không? Anh ấy chưa bao giờ nói bất cứ điều gì trong cuộc sống trước đây của họ. Dick nghĩ rằng Jay nhỏ bé chỉ ăn trộm và cướp lốp xe để sống sót) nhưng anh không dám hỏi Jason liệu nỗi sợ của anh ấy lúc này có đúng không.

Tim nhìn Jason lo lắng, nghĩ lại lúc anh loạng choạng ở hành lang. Anh biết mình không nên tin Jay khi anh nói rằng anh ổn.

Alfred có vẻ buồn bã và giận dữ trong mắt, đi đến cùng một kết luận như Dick. Mặc dù có vẻ như anh ta không cần phải đến thăm Nanda Parbat để vứt rác, khẩu súng ngắn của anh ta vẫn sẽ có ích trong tương lai.

Bruce đang bận giữ chặt gáy Damian và đảm bảo anh không làm đau đứa con trai út của mình.

"Anh ấy thậm chí còn có vẻ mặt cau có của anh nữa, Bruce." Tim chỉ vào những người khác, háo hức muốn chuyển sự chú ý khỏi Jason. Anh biết anh trai mình ghét trở thành tâm điểm chú ý như thế nào.

Damian cau mày nhìn người đàn ông đang nhìn anh một cách lo lắng. Cái ôm của người đàn ông không ấm áp hay yêu thương bằng Baba. Anh đã chán nhìn anh ta. Anh muốn ra khỏi đây. Anh bắt đầu ngọ nguậy và với tay về phía Baba.

"Không Dami." Baba đưa tay ra và vuốt lưng anh để anh bình tĩnh lại nhưng không làm gì để giúp anh thoát khỏi vòng tay của người lạ này. "Không sao đâu. Ông ấy là Papa của con." Papa vì Baba sẽ luôn ở bên Dick (ông không nhường điều đó cho Bruce). "Mama của con yêu ông ấy."

Damian ngừng vùng vẫy khi nhìn lại người đàn ông.

Mẹ kể rằng bố của cậu là một chiến binh vĩ đại, người đã bảo vệ thành phố của mình khỏi những kẻ xấu mỗi đêm. Ông là một anh hùng mà mẹ đã dành nhiều đêm kể cho ông nghe những câu chuyện trước khi đi ngủ.

Người Dơi.

Kỵ sĩ bóng đêm.

"Chào Damian. Tôi là bố của con." Bruce nói với nụ cười ngượng ngùng.

Damian cau mày hơn nữa, đôi lông mày nhỏ của cậu nhíu lại khi cậu nhìn chằm chằm hơn vào người đàn ông mà Mama yêu quý và ngưỡng mộ.

Dick khéo léo lấy điện thoại ra và chụp một bức ảnh (và nhiều hơn nữa). Dami thật đáng yêu. Anh ấy đã gửi một vài bức ảnh yêu thích của mình trong nhóm trò chuyện Titans. Anh ấy cũng gửi một vài bức ảnh của Jason và Tim nữa. Và một bức ảnh của Steph, người đã đến đây một lần nữa để làm bài tập về nhà với Tim.

Cô ấy đang tạo dáng với Dick trước một mớ hỗn độn trong bếp, phủ kem lên mặt và quần áo, khi họ cầm một chảo bánh quy mới làm giữa họ. Đó là một buổi chiều vui vẻ. Anh mỉm cười khi nhớ lại, cảm thấy tự hào về bản thân vì đã giúp Steph hoàn toàn thư giãn trong một ngôi biệt thự sang trọng và cởi mở hơn với họ.

Anh ấy đã tắt điện thoại ngay sau đó.

Tim nhảy khỏi ghế của mình để đứng gần Dick. Anh thì thầm đầy ẩn ý. Cau mày không phải là dấu hiệu tốt, đúng không? "Ờ, thế nghĩa là Dami không thích Bruce hay sao?"

Dick nháy mắt. "Có thể đó chỉ là một đặc điểm của Wayne khi thể hiện tình cảm. Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu chứng táo bón về mặt cảm xúc có thể di truyền."

"Điều này có nghĩa là tôi phải làm cho Damian một tấm bảng tên mới sao?" Tim rất tự hào về tấm bảng tên mà anh và Jason đã làm. Anh thực sự không muốn thay đổi nó.

Anh cảm thấy xấu hổ vì đã nhầm Damian là con ruột của Dick. Bây giờ nghĩ lại, Dick chưa bao giờ nói rõ rằng Dami là con của anh và anh vẫn giới thiệu Dami là em trai mới của họ.

"Ồ." Dick đột nhiên do dự, tràn đầy lo lắng. Anh không nghĩ đến điều đó. Anh cũng thích tấm biển tên đó. "Ừm—"

"Không." Bruce nhẹ nhàng ngắt lời, luồn tay qua tóc Damian, người không gạt tay anh ra. Anh ta liều lĩnh ôm chặt Damian vào ngực.

Damian khoanh tay và bĩu môi đáng yêu nhưng không rút ra. Cậu miễn cưỡng chịu đựng tình cảm từ người đàn ông. Nó không giống như cái ôm của Baba chút nào. Nhưng dù sao thì nó cũng ấm áp và an toàn. Cậu chỉ tỏ ra tử tế để không làm Baba thất vọng về mình. Nhưng có lẽ cậu có thể quen với Papa —Pop.

Bruce chỉ cảm thấy vui mừng khi nhận được sự chấp thuận của đứa bé. Nhưng anh không nhớ sự gắn bó mà Dick dành cho Damian.

Anh không hiểu tại sao hay thậm chí là làm sao chuyện đó lại xảy ra. Anh biết Dick thích trẻ con nhưng đây là sự phát triển rất nhanh. Họ chỉ biết nhau trong vài ngày. Nhưng điều cuối cùng anh muốn làm là đẩy con trai mình ra xa lần nữa.

Anh ấy đã rút ra được bài học sau năm ngoái và không muốn phải cãi vã với Dick thêm lần nào nữa.

Không phải khi Dick có những đường kẻ dọc cánh tay và vẻ cam chịu tuyệt vọng trong mắt khi anh nghĩ rằng không ai có thể nhìn thấy.

Nếu Damian đến đây một năm trước, anh ta sẽ ghen tị vì Dick đã bắt cóc con trai anh ta. Anh ta được cho là cha đứa bé, không phải Dick.

"Bạn không cần phải thay đổi nó."

Anh không để ý đến tiếng thở dài run rẩy của Dick hay cách anh chớp mắt liên tục để ngăn nước mắt rơi.

Có lẽ anh ta đang chơi xấu bằng cách dùng Damian để Dick ở lại với họ lâu hơn và ngừng nghĩ đến chuyện tự tử nếu anh ta biết có một đứa bé đang phụ thuộc vào Baba của mình để ở bên cạnh anh ta. Nhưng anh ta không thể cảm thấy tệ đến vậy vì mạng sống của con trai anh ta đang bị đe dọa.

Tất nhiên, điều này không có nghĩa là anh ta sẽ không xét nghiệm máu của Dami ngay khi có cơ hội (anh ta không nghi ngờ lời nói của Dick, anh ta muốn xem Damian có khỏe mạnh không) hoặc gọi điện cho Talia sau một thời gian dài chờ đợi. Cô ấy đã nói với anh ta rằng cô ấy đã bị sảy thai bốn năm trước.

Dick chưa bao giờ nghĩ rằng việc nhận được sự chấp thuận của Bruce lại dễ dàng đến thế.

Anh vẫn không thể tin được Bruce lại khác biệt đến thế — yếu đuối đến thế — trước khi Jason chết. Anh là một người đàn ông hoàn toàn khác so với người anh biết.

.

.

.

Thật không may, Alfred vẫn chưa nấu xong bữa tối nên anh nhẹ nhàng đuổi những người khác ra khỏi bếp. Anh không muốn bọn trẻ (đặc biệt là Damian) bị thương trong khi anh đang nấu đồ ăn nóng.

Dick cẩn thận đứng dậy khỏi ghế và đứng thẳng dậy, vẫn ôm Jason trong tay, chân quấn quanh eo anh.

"Con thấy khỏe hơn chưa, Little Wing?"

Jason gật đầu nhưng không hề có động thái nào bảo Dick đặt anh xuống nên anh vẫn giữ chặt anh. Anh sẽ không bao giờ từ chối tình cảm.

Lúc này Bruce mới để ý thấy Jason đang bám chặt lấy Dick. "Jason có ổn không?"

"Tôi bắt được hắn rồi." Dick nói.

Damian cảm thấy ghen tị khi thấy Baba bế người khác trong tay. Anh lại với tay về phía Baba, muốn anh bế mình lên ngay.

Dick nhăn mặt. Anh cũng muốn ôm Dami nhưng tay anh đã đầy. Không phải là anh không muốn ôm chặt Little Wing của mình nhưng anh không thể ôm cả hai cùng lúc khi anh đang đứng.

"Anh xin lỗi em yêu nhưng không phải lúc này." Anh nhìn thấy những giọt nước mắt bắt đầu trào ra trong đôi mắt xanh của Dami và hoảng sợ, nhanh chóng nói. "Nhưng bố em có thể đưa em đến phòng anh và chúng ta có thể ôm nhau."

.

.

.

Chẳng mấy chốc, giường của Dick đã đầy những đứa em nhỏ của anh. Bruce đang trầm ngâm ở hành lang, để mắt đến chúng và cố gắng không làm phiền đến thời gian gắn kết anh em. Dick là người duy nhất ngồi dậy, dựa lưng vào đầu giường. Jason ép sát vào bên phải anh, Dami bên trái. Tim đang ngồi trước Dick, người duy nhất thực sự tập trung vào Dick đang đọc to cho chúng nghe.

Giọng anh trong trẻo khi đọc cuốn sách trên tay. Cuốn sách nói về những thám tử nhí tự mình giải quyết những bí ẩn. Tim đã đưa cho anh trước khi trèo lên giường.

Dick cảm thấy hơi ấm lan tỏa trong lồng ngực.

Họ đã ở đây.

Họ vẫn còn sống.

Cuối cùng thì anh ấy không hề mơ.

Dami rất vui khi được ở bên Baba của mình một lần nữa. Cậu bé đang ôm chặt chú gấu bông Nightwing vào ngực.

Dick lo lắng hơn về Jason, người vẫn chưa nói một lời nào. Đôi mắt xanh của anh xa xăm và anh nắm chặt góc áo của Dick như thể sợ Dick sẽ biến mất nếu anh buông tay.

Jason biết anh ấy đang hành động kỳ lạ, rằng anh ấy đang im lặng một cách bất thường. Anh ấy không nói nhiều mặc dù anh ấy đã giới thiệu bộ truyện này cho Tim.

Anh ta là một người tồi tệ. Anh ta đang hành động ích kỷ. Anh ta nên rời đi và trở về phòng của mình, nơi anh ta sẽ không làm ô uế bất kỳ ai bằng bản chất bẩn thỉu của mình. Nhưng anh ta không thể tự mình đi.

"Ngay cả khi Tim trở thành Wayne, anh muốn em biết rằng không có gì sẽ thay đổi giữa em và anh. Anh sẽ không yêu em ít hơn. Anh ấy có thể là chú chim non của anh, nhưng em sẽ mãi là Little Wing của anh và không ai có thể cướp mất điều đó khỏi em."

Anh muốn giữ lại sự ấm áp và thoải mái của Dick cho riêng mình. Anh muốn lấy mọi thứ Dick sẵn lòng trao tặng bất kể anh biết mình không xứng đáng với điều đó đến mức nào.

Anh nhắm mắt lại, để bàn tay của Dick luồn qua mái tóc mình và đưa anh vào cảm giác an toàn.

Anh ấy chỉ muốn cảm thấy được yêu thương.

Anh ấy chỉ muốn có một ngôi nhà.

.

.

.

Jason nhìn xuống đĩa của mình mặc dù anh dành nhiều thời gian để đẩy thức ăn hơn là ăn nó.

Anh không nhớ cách những người khác nhìn anh với ánh mắt lo lắng. Anh không thể tự mình xoa dịu nỗi lo lắng của họ.

Anh không thể tự mình ăn nhiều và anh ghét bản thân mình hơn vì điều đó. Alfred đã làm hết sức mình với bữa tiệc chào đón Damian trở về nhà. Thức ăn có vị tuyệt vời mặc dù hầu hết là đồ chay dành cho em bé. Vậy tại sao anh không thể trân trọng nó?

Anh ấy không nên cảm thấy khó chịu như thể vừa ăn phải thứ gì đó trong thùng rác nữa.

"Này, cậu ổn chứ?" Tim thì thầm khi Alfred quay lại bếp và không nghe thấy. "Cậu có thấy khó chịu không?"

Jason đẩy một ít đồ ăn của mình xung quanh và coi đó là tín hiệu để xúc một ít vào miệng. Anh gần như nôn ra khi nó có vị như tro trên lưỡi nhưng anh cố nuốt xuống.

Anh sẽ không trở nên vô ơn. Không phải sau tất cả những gì Alfred đã làm cho anh. Anh sẽ không mạo hiểm ngôi nhà hay gia đình mình vì một điều nhỏ nhặt như vậy.

Vì sự xuất hiện của Damian, Bruce quyết định cho mọi người nghỉ tuần tra một đêm. Anh và Dick trao nhau cái nhìn đầy ẩn ý. Bruce lùi lại và để Dick nắm quyền kiểm soát.

Alfred và Bruce sẽ chơi với Damian và Tim ở phòng khách trong khi Dick đi nói chuyện với Jason.

"Jason?"

Jason đang mong đợi cuộc thẩm vấn không thể tránh khỏi. Anh sống trong một ngôi nhà của Bats, chết tiệt. Anh chỉ ngạc nhiên vì điều đó không xảy ra sớm hơn nhưng anh biết rằng điều đó chủ yếu là do ảnh hưởng của Dick và Alfred, những người có sự khéo léo về mặt cảm xúc hơn Bruce.

"Làm ơn đừng làm ngay bây giờ." Anh lẩm bẩm, cố gắng trì hoãn nó. Anh thực sự không muốn sống lại những ký ức hay những đụng chạm ngay bây giờ.

Dick ôm chặt anh.

"Bạn không cần phải nói chuyện với tôi trừ khi bạn muốn. Bạn thậm chí có thể nói chuyện với Alfred hoặc Bruce nếu điều đó khiến bạn cảm thấy tốt hơn. Nhưng tôi chỉ muốn biết một điều được rồi tôi sẽ dừng lại."

Jason có linh cảm về điều anh muốn hỏi. "Cái gì?"

"Cậu có bị cưỡng hiếp trên đường phố không?" Dick thì thầm, câu hỏi chỉ dành cho Jason.

Jason nhắm chặt mắt lại.

Họ không biết. Anh ta sẽ chứng minh cho mọi người thấy rằng anh ta là một tên khốn bẩn thỉu. Họ không thể biết. Họ sẽ đưa Robin-gia đình-về nhà đi.

Nhưng Dick vẫn luôn ở bên anh.

Anh gật đầu, thì thầm đáp lại: "Làm ơn đừng đuổi tôi ra ngoài."

Dick ôm chặt anh hơn. "Không bao giờ. Em là Little Wing của anh và anh sẽ không bao giờ để em đi."

Jason cảm thấy nỗi sợ hãi của mình vơi đi.

Và Dick ghét việc có người làm tổn thương em trai mình như thế, ghét việc có người dám nhìn Jason (một đứa trẻ nhỏ không thể đồng ý) và muốn ra tay bẩn thỉu với cậu như vậy.

Anh ta muốn giết tên khốn đó. Không, anh ta muốn thiến thằng khốn đó trước khi bẻ gãy chân tay hắn để hắn không bao giờ có thể giữ ai đó trái ý muốn của họ nữa. Anh ta muốn nghe tên hiếp dâm hét lên và cầu xin một sự thương xót mà hắn chưa từng ban cho nạn nhân trước khi kết liễu hắn bằng cách bẻ gãy cổ hắn.

"Anh sẽ không để ai chạm vào em như thế nữa." Anh hứa, một tia sáng đen tối trong đôi mắt xanh lạnh lẽo mà Jason không nhìn thấy.

Jason ngã vào Dick và để anh trai mình làm ầm ĩ về mình. Lần đầu tiên trong đời, anh tin vào lời hứa của một người lớn.

.

Đêm thật yên tĩnh.

Jason đang ngủ trong phòng mình. Tim ở cùng anh, vẫn lo lắng cho anh trai mình.

Dick vừa mới đặt Damian ngủ trên giường của mình. Bruce không phản kháng như anh mong đợi.

Hãy nói đến ma quỷ thì nó sẽ xuất hiện.

"Anh ấy đang ngủ à?" Bruce thì thầm khi anh lặng lẽ bước vào và ngồi xuống mép giường.

Dick gật đầu.

Bruce do dự nhưng vẫn đưa tay về phía trước để vuốt tóc Damian.

"Nó nhỏ quá." Anh kinh ngạc. Anh vẫn không thể tin rằng Damian là con mình nhưng các xét nghiệm đã không nói dối.

"Tôi biết." Dick mỉm cười. Anh biết Damian đang hy vọng sẽ giống Bruce khi anh lớn lên nhưng anh trông giống Talia hơn với vóc dáng mảnh khảnh và gầy gò của cô.

Hai người im lặng trong một phút.

"Tại sao cô ấy lại nói với anh mà không phải với em?" Bruce nghĩ đi nghĩ lại nhưng không hiểu tại sao Talia lại không ngại nói với Dick về con trai họ nhưng lại không nói với anh.

Cô ấy cũng nghĩ anh ấy sẽ có phản ứng tiêu cực khi họ có con với nhau hay cô ấy đã nói dối anh ấy bốn năm trước? Đúng, anh ấy muốn có câu trả lời nhưng anh ấy sẽ không bao giờ từ chối Damian khỏi nhà mình.

"Tôi nói dối." Dick đột nhiên thốt lên, cảm giác tội lỗi cuối cùng cũng tràn ngập trong anh, mặt anh đỏ bừng. Bruce nhìn anh với vẻ nghi ngờ và anh nuốt nước bọt trước khi tiếp tục.

"Talia không nói với tôi về Damian. Tôi đã sắp xếp một cuộc gặp với cô ấy và làm cô ấy ngạc nhiên với những gì tôi biết. Tôi đã thuyết phục cô ấy giao Damian cho tôi để đảm bảo an toàn cho anh ấy. Đó là cách tốt nhất tôi biết để nhanh chóng đưa Dami đi mà không phải chiến đấu với Liên minh và Ra's."

Bruce chớp mắt trước tin tức bất ngờ này. "Làm sao anh biết được?"

"Tôi—" Dick nhìn xuống. "Tôi không thể nói cho anh biết được."

Một năm trước, Bruce hẳn đã yêu cầu được biết. Anh ấy sẽ không rời khỏi phòng nếu chưa có câu trả lời.

Nhưng mọi thứ đã thay đổi. Mọi thứ giờ đã khác.

"Thông tin này có gây nguy hiểm cho bạn hoặc trẻ em không?"

Dick giật mình ngẩng đầu lên. "Cái gì? Không. Tôi sẽ không bao giờ khiến họ gặp nguy hiểm."

Nỗi sợ hãi của Bruce đã được xoa dịu. Anh nở một nụ cười dịu dàng trên khuôn mặt. "Vậy thì tôi không cần biết nữa."

Dick không thể theo kịp Bruce mới. Anh ta không thể đoán trước được Bruce này chút nào.

"Anh cứ...để mọi chuyện trôi qua như vậy sao?"

Bruce kéo anh vào lòng, chú ý đến đứa trẻ đang ngủ bên cạnh họ. Không mất nhiều thời gian để Dick tan chảy trong sự an toàn và ấm áp của cha mình.

"Tôi tin bạn."

Dick chớp mắt để ngăn nước mắt. "Tôi xin lỗi vì đã không nói với anh về Damian sớm hơn. Tôi không cố ý— thật không công bằng với bất kỳ ai khi tôi—"

Đừng đẩy anh ấy ra nữa.

"Không sao đâu." Anh trấn an đứa lớn. "Anh không giận em vì em không nói trước với anh về Damian đâu."

Anh biết rằng có lẽ anh chưa cho Dick thấy rằng anh luôn ở bên anh ấy sau một năm cãi vã dữ dội và Dick cảm thấy rằng anh ấy không thể nhờ cậy bất kỳ ai và thay vào đó là tự cắt mình.

Anh ấy biết rằng anh ấy cần phải chứng minh cho Dick thấy rằng anh ấy không phải tự mình giải quyết mọi việc. Đó là lỗi của anh ấy. Không phải lỗi của Dick khi anh ấy làm căng thẳng mối quan hệ của họ với cách nuôi dạy con cái không mấy tốt đẹp của mình.

Anh ấy sẽ làm tốt hơn.

Dick xứng đáng được như vậy.

"Tôi ước mình là người mà anh có thể tìm đến khi anh nói ra điều này. Nhưng tôi thực sự nghiêm túc khi nói rằng tôi sẽ không bao giờ ngừng yêu anh."

"Bruce, không phải thế— Bruce, tôi—"

Cổ họng Dick nghẹn lại và anh không thể nói được một câu tử tế. Nước mắt rơi xuống mặt anh. Anh không bao giờ có ý định khiến Bruce cảm thấy mình bất tài. Đó là lỗi của anh vì đã giữ bí mật.

Dòng thời gian thay đổi nhiều đến thế sao? Anh không thể tin được.

Bruce khác biệt quá so với những gì anh từng quen. Từ khi nào anh liên tục tuyên bố tình yêu của mình? Không phải là anh chưa bao giờ nói với các con rằng anh yêu chúng nhưng Bruce là kiểu người "hành động nói to hơn lời nói".

Bruce cảm thấy trái tim mình tan vỡ khi nhìn thấy nước mắt của Dick. Anh ấy thực sự là một ông bố tồi tệ nếu con mình khóc khi anh cố gắng dành tình cảm cho chúng. Điều đó chỉ củng cố thêm quyết tâm và quyết tâm trở thành một người cha tốt hơn đối với chúng.

.

.

.

Trung tâm thương mại không đông đúc lắm. Thật không may, Bruce có một cuộc họp khẩn cấp tại WE mà anh ấy thực sự không thể vắng mặt. Anh ấy đã xin lỗi nhiều lần rằng anh ấy sẽ không thể đưa họ đi mua sắm.

Dick đảm bảo với anh rằng mọi chuyện ổn thôi. Anh có thể lo liệu việc đưa bọn trẻ đi.

Và anh ấy đã xử lý ổn thỏa. Những đứa em của anh ấy cư xử rất tốt. Không giống như những kẻ gây rối hỗn loạn mà anh biết chúng có thể trở thành. Anh biết chúng tạo ra rắc rối xung quanh Bruce để giữ anh ấy luôn cảnh giác.

Dami đang ngồi trên hông anh, đã mệt mỏi vì đi lại rồi. Không phải anh đổ lỗi cho đứa trẻ. Họ đã đi qua IKEA và mua đồ nội thất phù hợp hơn cho trẻ mới biết đi. Dami đã rất thích thú khi chọn đồ theo chủ đề động vật.

Tim bám chặt lấy Dick, nắm chặt tay anh trai mình, sợ rằng mình sẽ đi quá xa và lạc vào biển người.

Jason ở phía bên kia, tay đút túi quần nhưng vẫn sát cánh cùng anh.

"Sao chúng ta không mua ít bánh quy xoắn nhỉ?" Họ đang tiêu tiền của Bruce và Dick luôn cho rằng anh chị em mình xứng đáng được chiều chuộng.

Jason nhún vai nhưng Tim thì tươi cười.

Vậy là xong.

Những đứa trẻ chọn một chiếc bàn theo yêu cầu của anh ấy. Nó đã sẵn sàng trong chốc lát. Dami cố lấy chiếc phủ quế nhưng anh ấy đã kéo nó ra trước khi đứa con của anh ấy có thể lấy được.

"Chúng ta phải đợi những người khác trước đã, Dami."

Dami bĩu môi nhưng không với lấy đồ ăn vặt nữa.

Dick vội vã đến bàn, ghét phải xa anh chị em mình ở một nơi công cộng và đông đúc như vậy mặc dù cậu có thể nhìn thấy họ.

Có quá nhiều biến số có thể xảy ra sai sót chạy qua tâm trí anh mặc dù anh đã cố gắng hết sức để loại bỏ chúng.

"Đây nè." Anh ấy đưa cho mỗi đứa một chiếc bánh quy và nước chấm trước khi giúp Dami ăn phần của mình.

Dami ngồi trên đùi anh khi anh nhai những miếng bánh quy. Dick không lấy miếng nào cho mình. Anh hài lòng với việc ngắm bọn trẻ.

Anh cảm thấy trái tim mình lớn hơn khi chứng kiến ​​cảnh gia đình mình đoàn tụ trở lại. Anh vẫn còn thiếu một vài thành viên nhưng anh đang tìm lại từng người một.

Anh không thể cưỡng lại việc rút điện thoại ra để chụp thêm ảnh những người anh chị em quý giá của mình. Anh đã gửi một vài bức ảnh trong nhóm trò chuyện của gia đình Wayne.

Anh biết Bruce đã lưu mọi bức ảnh trong đó. Alfred có lẽ đã làm sẵn một album rồi.

Lần đầu tiên anh gửi ảnh của Steph vào nhóm trò chuyện của Titans, anh đã rất ngạc nhiên khi thấy những tin nhắn từ họ hỏi rằng liệu Steph có phải con anh không.

Anh ấy lo lắng về cách họ cứ nhảy đến kết luận đó. Anh ấy nhắn tin lại rằng tất cả những đứa trẻ anh ấy đã và sẽ đưa vào gia đình đều không phải là con ruột của anh ấy. Chúng là con nuôi.

"Anh nhận nuôi thêm con nữa sao?!"

"Dick, trả lời câu hỏi chết tiệt này đi!"

"Tôi biết bạn đang đọc cái này!"

"Đừng để tôi ở chế độ đọc nữa!"

"Tinh ranh!"

"TINH RANH!!!!"

Tất nhiên, sau đó anh ấy đã tắt điện thoại.

.

.

.

Ngày hôm sau, các tiêu đề báo đều xuất hiện.

Dick phát hiện ra rằng anh không phải là người duy nhất chụp ảnh bọn trẻ nhà Wayne trong trung tâm thương mại khi anh nhìn thấy tờ báo.

Anh ấy tự trách mình vì không thấy được hậu quả của việc đưa Damian ra ngoài nơi công cộng nhưng anh ấy không muốn đứa con của mình bị nhốt trong Manor. Anh ấy nên cải trang cho mình và bọn trẻ trước khi ra ngoài.

Đã lâu lắm rồi anh ấy thậm chí còn không thèm xem tin tức. Tất cả những gì họ đưa tin là lời nguyền xui xẻo của Wayne và cách mọi người trong gia đình lần lượt chết trong vài năm qua.

Danh tiếng của chính anh ta bị ảnh hưởng khi một phóng viên phục kích anh ta và Duke trên vỉa hè và hỏi Damian đã chết chưa vì anh ta không ở cùng họ. Anh ta đấm vào mặt người đàn ông và Duke phải kéo anh ta ra khỏi tên khốn đó trước khi anh ta giết tên khốn đó vì quá vô cảm.

Việc nhận con nuôi của Tim không được chú ý nhưng anh cũng bị đưa vào tầm ngắm. Có những bài báo nhận xét rằng liệu điều này có nghĩa là Drakes và Waynes hiện là đối tác kinh doanh hay không. Một số người cáo buộc Waynes cố gắng giành quyền thừa kế của Drake. Những người khác thậm chí còn nói rằng Tim là con hoang của Bruce và Janet.

Dick không hề ngạc nhiên khi mọi người ngay lập tức cho rằng Damian là con trai ruột của mình.

Có những bài báo vu khống Dick vì quan hệ tình dục khi chưa đủ tuổi và là một ông bố tuổi teen. Một số ít người nói rằng việc Dick chịu trách nhiệm cho một điều gì đó là tốt. Rất nhiều người suy đoán về người mẹ.

Một số người không hay ho gọi Dick là đĩ và đĩ. Họ nói rằng anh ta đã bắt chước Brucie và rằng anh ta hẳn đã rất khó khăn để giữ được quần. Tất cả bọn họ đều không ngần ngại nói rằng anh ta hẳn đã háo hức đến mức nào, anh ta hẳn đã muốn quan hệ tình dục đến mức nào.

Những bàn tay không mong muốn trên cơ thể anh. Anh nói không. Những bàn tay kéo quần áo anh ra. Anh không nói không sao? Tại sao những cái chạm không dừng lại?

Căn phòng trở nên nhỏ hơn. Hơi thở của anh trở nên nhanh hơn. Và anh không nhận ra một điều gì không ổn với mình cho đến khi Dami đứng trên bàn và bóp mặt anh bằng cả hai bàn tay nhỏ xíu của mình.

"Baba?"

Anh đặt tờ báo xuống và vuốt tóc Dami, tập trung vào con trai mình hơn là những ký ức kinh hoàng.

"Tôi ổn mà, habibi. Tôi hứa."

Anh phải ổn. Nếu không, anh buộc phải thừa nhận rằng mọi chuyện rốt cuộc không ổn và anh biết mình không đủ mạnh mẽ để đối mặt với điều đó.

Ghi chú:

Sức khỏe tâm thần của Dick thực sự đang sa sút, phải không? Đừng lo lắng. Liệu pháp đang được lên kế hoạch và những người lớn (chủ yếu là Alfred) đang vào cuộc để thuyết phục anh ấy đi.

.

Và đó là hồi kết của Damian. Người anh em tiếp theo là Cass và tôi không thể chờ đợi đến ngày cô ấy chính thức gia nhập gia đình.

Đây là một chương rất dài đối với tất cả những độc giả tuyệt vời của tôi và tôi cũng không muốn kéo dài nó sang phần khác.

.

Titans khi họ nhận được tin nhắn của Dick chỉ toàn là ảnh gia đình anh ấy: Ồ. Dễ thương quá.

Titans khi họ nhìn thấy một cô gái tóc vàng mới mà Dick chưa từng nhắc đến trước đây (thật trùng hợp là cô ấy cũng có đôi mắt xanh và nụ cười rạng rỡ): Chết tiệt! Cô ấy là ai? Cô ấy có phải là một trong những đứa con của anh ta không ?

Chương 11 : Người ngoài cuộc

Ghi chú:

Đã chỉnh sửa 3/11/22
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)

Văn bản chương
Không có gì ngạc nhiên khi Bruce tức giận với những bài báo mà mọi người viết về Dick. Anh ta ngay lập tức gọi điện cho luật sư của mình để kiện tội vu khống và phá hoại mọi người, đảm bảo rằng một số người sẽ không bao giờ có được việc làm trong ngành báo chí hoặc phương tiện truyền thông nữa.

Anh ấy đã gắn bó với Tim khi anh ấy bắt gặp đứa trẻ đó đang hack vào các tờ báo lá cải trên Batcomputer và đã phá hỏng điểm tín dụng của cái gọi là "phóng viên". Anh ấy bắt đầu hiểu tại sao Alfred nói rằng Tim đôi khi khiến anh ấy nhớ đến Bruce.

Ông biết Tim thông minh vì cách cậu ấy khám phá ra một trong những bí mật lớn nhất thế giới khi mới chín tuổi. Nhưng ông có thể hiểu tại sao Dick lại khoe khoang và ca ngợi thiên tài nhỏ bé của mình hàng ngày.

"Anh có muốn giúp tôi một vài vụ án không?"

Nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt Tim xứng đáng với lời khiển trách của Dick vì đã bắt Tim thức khuya hơn giờ đi ngủ khi Tim nhanh chóng ngủ thiếp đi và nhúng đầu vào bát ngũ cốc vào bữa sáng hôm sau.

.

Học viện Gotham được cho là chuyên nghiệp —hoặc ít nhất, đó là lý do Bruce trả cho họ số tiền lớn. Và các giáo viên cũng vậy. Họ không đối xử với Jason hay Tim khác biệt vì những tờ báo lá cải gần đây và họ không nói chuyện trong lớp khi các bạn cùng lớp muốn nhắc đến chuyện đó.

Nhưng điều đó không ngăn được bọn trẻ đưa ra những ý kiến ​​không mong muốn của riêng mình mà không thông qua giáo viên.

Jason gặp rắc rối vì đánh nhau và đấm vào mặt một vài học sinh lớp 7 sau khi một nhóm bạn dồn Tim vào chân tường và quấy rối cậu vì cậu là con hoang của Brucie.

Bruce không vui khi nhận được cuộc gọi và kết thúc trong một căn phòng với những phụ huynh liên tục thúc đẩy việc đuổi học Jason vì làm tổn thương những đứa con yêu quý của họ. Anh không thể ngăn Jason khỏi bị đình chỉ vì anh đã tung cú đấm đầu tiên, nhưng anh đảm bảo rằng những cậu bé khác cũng phải chịu hình phạt giống như anh.

Khi họ về đến nhà, Alfred đã tặng Jason một que kem như một phần thưởng. Tim lẻn ra khỏi bếp và ngay lập tức đi đến nơi Dick đang đọc sách cho Damian trong thư viện.

Chiếc ba lô của anh rơi xuống sàn với một tiếng thịch. Anh chớp mắt để kìm nén những cảm xúc mà anh đã kìm nén từ bữa trưa khi Andrew và đồng bọn phục kích anh. Anh nhìn chằm chằm vào Dick đang ngồi trên ghế dài với Damian trên đùi. Trái tim anh vừa ấm áp vừa tan vỡ khi Dick giơ cánh tay lên và không chút do dự để lộ bên hông mình.

Tim không mất một phút để suy đoán như thường lệ. Cậu muốn được an ủi ngay bây giờ. Cậu bước về phía trước và cuộn tròn vào người anh trai lớn của mình, người sẽ bảo vệ cậu khỏi mọi thứ. Cậu nắm chặt lấy áo Dick, giấu mặt đi để không ai có thể nhìn thấy những giọt nước mắt đang rơi.

Dick luồn tay qua tóc và tiếp tục đọc. Tim biết ơn giọng nói dịu dàng đó. Một lúc sau, Jason cũng tham gia cùng họ, ngồi trên sàn và tựa đầu vào đệm ghế.

Damian không thích những kẻ xâm nhập (cậu thích là con trai duy nhất của Baba) làm gián đoạn thời gian của cậu với Baba nhưng không làm ầm ĩ gì ngoài việc bĩu môi và khoanh tay. Tim trông đã đủ thảm hại rồi. Và Mama nói rằng đánh một con ngựa chết là vô danh dự.

.

Tim đã chọn ở nhà với Jason để đoàn kết mặc dù anh ấy không bao giờ gặp rắc rối. Anh ấy không muốn đối phó với những đứa trẻ khác và những lời nói thô lỗ, độc ác của chúng. May mắn thay, Bruce và Alfred hiểu và không thúc ép anh ấy đi.

Điều duy nhất anh ấy sẽ nhớ là được ăn trưa cùng Steph. Nhưng may mắn thay, anh vẫn được gặp cô khi cô đưa anh và Jason đến nơi làm việc trong ngày.

"Cảm ơn nhưng cô không cần phải mất công thế đâu." Dick trấn an cô. "Tôi sẽ vui vẻ làm điều đó. Tôi ghét phải làm phiền cô."

"Không sao đâu, tôi thề." Steph vội vàng nói, mặt hơi ửng hồng. "Tôi thực sự không bận tâm."

Chẳng là gì so với cuộc sống tươi sáng và sống động hơn của cô kể từ khi gặp gia đình Wayne.

Cô ngạc nhiên một cách thích thú khi thấy họ không giống những kẻ hợm hĩnh giàu có khác mà cô gặp ở Học viện Gotham. Đúng vậy, họ kỳ lạ nhưng theo kiểu kỳ lạ tốt.

Cô phải thừa nhận rằng Tim khá dễ thương. Jason là một kẻ hỗn loạn mà cô nhanh chóng tìm thấy một người bạn đồng hành khi cả hai lớn lên trong khu ổ chuột. Nhưng Dick là Wayne mà cô yêu thích nhất. Chủ yếu là vì nụ cười rạng rỡ và tình cảm vô hạn của anh khi anh đảm bảo rằng cô cảm thấy được chào đón và không lạc lõng trong Manor.

Cô ấy đã rất ngạc nhiên khi Jason lần đầu mời cô ấy chơi trò chơi điện tử cùng nhau. Cô ấy không bao giờ có thể kết bạn với nhiều người và cô ấy đã nắm bắt cơ hội để thoát khỏi nỗi cô đơn mà cô ấy cố gắng giả vờ không ảnh hưởng đến mình.

Mẹ đã cố gắng hết sức nhưng việc làm việc theo ca dài ở bệnh viện để kiếm tiền nuôi gia đình đã khiến Stephanie Brown phải sống một cuộc sống cô đơn.

Gia đình Wayne khiến cô cảm thấy bớt cô đơn và thoải mái hơn.

Họ khiến cô cảm thấy mình là một con người chứ không phải là một con số thống kê kém hơn cả đất dưới chân họ. Họ khiến cô cảm thấy an toàn, được yêu thương và ấm áp.

Cuộc sống bình thường mới của cô là dành phần lớn buổi chiều ở Manor để làm bài tập về nhà thay vì ở nhà một mình. Đôi khi, cô xem Alfred nấu ăn và thậm chí được nếm thử một số món tráng miệng lạ mắt như một người thử nếm (và cô ấy là một người tuyệt vời). Những lần khác, cô và Tim học các kỹ thuật tự vệ từ Jason và Dick.

Cô không dành nhiều thời gian cho Bruce (điều này dễ hiểu vì anh ta là một CEO lớn đang làm việc với một công ty lớn với hàng ngàn công nhân và những kẻ kiêu ngạo giàu có khác). Chỉ có một vài lần anh ta hỏi một cách ngượng ngùng rằng cô có cần giúp đỡ làm bài tập về nhà hay ở lại ăn tối không.

Bằng cách nào đó, không mất nhiều thời gian để cô coi Manor như ngôi nhà thứ hai và gia đình Waynes như gia đình. Cô biết những người khác có lẽ không cùng quan điểm nhưng cô thấy ổn khi giả vờ với chính mình. Rất nhiều trò chơi cô chơi với chính mình đều như vậy.

Steph vén một sợi tóc ra sau tai vì xấu hổ và tránh ánh mắt khỏi Dick khi cô thú nhận. "Tôi chỉ thích có một cái cớ để tụ tập ở biệt thự xa hoa của Brucie."

Dick tặng cô một nụ cười ấm áp chân thành, dễ dàng nhìn thấu cô. "Bạn không bao giờ cần lý do để đến đây. Chúng tôi rất vui khi có bạn ở đây."

Cô đỏ mặt nhưng vẫn ghi nhớ lời anh nói.

.

Dick chưa rời khỏi nhà kể từ lần đầu tiên anh nhìn thấy các tiêu đề báo, ngoại trừ các cuộc tuần tra. May mắn thay, Gordon đã hiểu được sự việc gần đây và cho phép anh có thêm vài ngày nghỉ để ở nhà. Anh tuyên bố rằng anh chỉ không muốn đồn cảnh sát của mình bị các tay săn ảnh tấn công. Những người đàn ông của anh có những việc tốt hơn để làm thay vì liên tục bắt giữ các phóng viên vì gây rối trật tự công cộng và để họ làm tắc nghẽn các phòng giam.

Anh ấy dành phần lớn thời gian trong ngày với bọn trẻ. Anh ấy hiếm khi có thời gian rảnh cho bản thân. Anh ấy không bận tâm. Anh ấy thích dành thời gian cho gia đình. Đây là tất cả những gì anh ấy từng mong muốn.

Trước đây, anh sẽ đánh đổi bất cứ thứ gì —bất cứ thứ gì— để được ở bên họ thêm dù chỉ một khoảnh khắc.

.

.

.

Rõ ràng là đạo đức của Dick đã hơi lệch lạc. Anh ta nhận thức rõ rằng quy tắc của mình đã thay đổi nhiều như thế nào trong vài năm qua, đạo đức của anh ta liên tục uốn cong và vượt qua những ranh giới mà anh ta biết Batman sẽ không bao giờ làm.

Nhưng anh ta không giết người bừa bãi. Anh ta không làm điều đó vì thích thế.

Anh ta giết người. Tay anh ta nhuốm máu nhưng anh ta không hối hận. Anh ta chỉ giết những kẻ không thể cứu vãn nhưng điều đó không có nghĩa là anh ta dễ dãi với những kẻ cặn bã tuyệt đối.

Anh ta không hề thương xót khi đâm một tên khốn nạn-hiếp dâm-vô giá trị vào con cặc bằng cây gậy escrima của mình và bật điện. Những tiếng hét đau đớn chói tai vang lên trên phố thật thỏa mãn nhưng vẫn không đủ để làm dịu cơn thịnh nộ đỏ rực đang đập trong huyết quản của anh ta.

Anh không thể ngừng tưởng tượng Jason của mình bị chạm vào bởi những thứ bẩn thỉu kinh tởm này. Không thể ngừng nhìn thấy Little Wing ngây thơ, nhút nhát, nhỏ bé của mình bị giữ chặt và phải chịu đựng điều đó chỉ để sống sót.

"Không phải lúc nào cũng vậy đâu, anh biết đấy. Tôi không phải là một con điếm." Jason nhún vai và vẫn nhìn vào những vết sẹo trên cánh tay Dick, lần theo chúng bằng ngón tay. Vẫn không có dấu vết nào trong tầm mắt, khiến anh nhẹ nhõm hơn nhiều.

Anh ấy thấy dễ dàng hơn khi nói ra - để trút bỏ gánh nặng trong lòng - khi anh ấy nhìn thẳng vào bằng chứng về những con quỷ và sự bất an của chính Dick.

Anh thích những khoảnh khắc này với Dick khi chỉ có họ như thế này —với những con quỷ của họ lộ diện chỉ dành cho hai người họ. Không có tiêu chuẩn nào để Jason đạt được khi anh cố gắng trở thành một Robin tốt —một người con trai như Dick. Không có sự so sánh, cạnh tranh xem ai giỏi hơn, về việc đứa trẻ đường phố hoang dã đó còn thiếu sót bao nhiêu.

"Chỉ một vài lần thôi." Anh thậm chí không nên trải qua điều đó dù chỉ một lần. "Tôi đã cố gắng ăn cắp những gì tôi có thể nhưng đôi khi, mọi thứ trở nên... tuyệt vọng." Anh thì thầm từ cuối như thể đó là một tội lỗi.

Dick từ từ đưa tay kia ra. Anh biết mình là một trong số ít Jason có thể chịu đựng được tình cảm thể xác. Nhưng anh vẫn biên đạo các chuyển động của mình trong những khoảnh khắc dễ bị tổn thương này.

Jason liếc nhìn anh và không di chuyển. Anh thậm chí còn nghiêng người vào. Vì vậy, Dick không dừng lại. Anh từ từ vòng tay qua em trai mình và kéo cậu lại gần, đầu Jason tựa vào ngực anh.

"Tôi xin lỗi vì đã để em phải trải qua chuyện đó. Tôi xin lỗi vì đã để em phải trải qua chuyện đó." Tôi xin lỗi vì đã không thể cứu em khỏi chuyện đó. Tôi xin lỗi vì đã không thể xóa tan nỗi đau đó.

Dick lùi lại và áp trán mình vào trán Jason.

"Sẽ không còn ai chạm vào em như thế nữa đâu."

Lần này, Jason không thể bỏ lỡ ánh sáng bảo vệ đen tối trong đôi mắt xanh dữ dội. Một cơn lạnh chạy dọc sống lưng anh trước cảnh tượng và giọng điệu lạnh lùng nhưng anh không cảm thấy sợ hãi đối với Dick.

Anh ấy không bao giờ có thể làm được điều đó.

Anh gần như lo sợ cho những tên khốn đáng thương phải đối mặt với anh trai mình — gần như vậy.

Dick muốn giết họ —tất cả những kẻ hiếp dâm và ấu dâm từng tồn tại. Anh ta muốn thiến họ, nhét dương vật của họ vào cổ họng họ, và thiêu họ trên một cái cọc. Nhưng thay vào đó, anh ta phải chấp nhận đánh đập họ.

"Nạn nhân" mới nhất của Nightwing không hét lên được lâu. Đôi mắt của tên khốn đó đảo ngược và hắn ngã xuống đất thành một đống lộn xộn.

Dick nhìn cảnh tượng đó bằng ánh mắt lạnh lùng trước khi bình tĩnh bước đi.

Để anh ta sống sót —chỉ trong gang tấc— là lòng thương xót duy nhất mà Dick dành cho sự bẩn thỉu này.

Anh ta gia nhập vào đám chó cái ngày càng đông đúc, những kẻ sẽ không thể động tay vào trẻ em trong một thời gian khá dài vì chúng sẽ phải nằm viện trong một khoảng thời gian không xác định. Và nếu chúng ra ngoài và không học được bài học của mình, thì Nightwing sẽ rất vui lòng cho chúng một bài học khác bằng gậy escrima của mình.

Các phương tiện truyền thông không chắc chắn về cách hành xử tàn bạo mới của Nightwing trong vài đêm qua và cách anh ta tập trung vào những kẻ có vẻ như là mọi kẻ hiếp dâm và ấu dâm ở Gotham — nghèo, giàu, bần cùng, thượng lưu không quan trọng với anh ta; tất cả bọn họ đều bẩn thỉu. Nightwing được cho là anh hùng vui vẻ và dễ gần, được biết đến là thân thiện và vui vẻ hơn Dark Knight.

Một số người gọi ông là người bảo vệ. Những người khác gọi ông là người mất trí.

Mọi người suy đoán về những gì có thể đã xảy ra khiến anh ta nhắm cơn thịnh nộ tàn bạo của mình vào những kẻ hiếp dâm. Nhiều người đã có linh cảm về lý do nhưng không ai dám hỏi thẳng anh ta và mạo hiểm để cơn thịnh nộ chưa từng thấy của anh ta trút lên họ.

Robin đã được nhìn thấy đang bay cùng Batman nhưng những câu nói dí dỏm thường ngày của anh ấy lại nhỏ hơn bình thường. Không ai muốn hỏi Batman cả.

Đường phố quan sát và thì thầm. Họ ghi nhận và cảnh báo lẫn nhau.

Bọn tội phạm luôn biết Batman có thể bảo vệ chú chim nhỏ của mình như thế nào. Nightwing là một kẻ thù đáng gờm, đã nhanh chóng khẳng định mình ở thành phố chị em của Gotham trước khi chuyển về Gotham. Nhưng chính nụ cười rạng rỡ của anh đã đánh lừa chúng nghĩ rằng người cảnh vệ sẽ dễ dãi với chúng hơn khiến chúng coi anh là mối đe dọa nhỏ hơn.

Bây giờ họ bắt đầu hiểu biết hơn.

Mọi người bắt đầu thì thầm tên anh ấy trong sợ hãi và kính sợ, giống như cách mọi người coi Batman vậy.

Nightwing cũng trở nên đáng sợ như Bat.

Có lẽ còn hơn thế nữa.

Tốt .

.

Bruce đã quen với cuộc sống hối hả. Anh không thể trở thành Batman nếu anh không thể thích nghi với những hoàn cảnh bất ngờ và không lường trước được ngay lập tức.

Nhưng Dick chắc chắn đang... thử nghiệm điều đó, nói một cách thẳng thắn.

Sự thay đổi thái độ đột ngột của anh ấy là điều bất ngờ, mặc dù lý do tại sao lại buồn bã và như một cái tát vào mặt.

Bruce đã cố gắng tìm hiểu xem mình nên nói gì, làm sao để không gây áp lực cho con trai mình nhiều hơn nữa.

Lũ trẻ là một sự xao lãng — ngăn anh không dành nhiều thời gian hơn cho Dick như anh muốn để cho anh thấy cuộc sống của anh đáng sống, ngăn anh không kiểm tra những nơi trú ẩn an toàn còn lại của Dick. Không phải là anh muốn lũ trẻ không bao giờ xuất hiện trong cuộc sống của anh. Anh yêu những đứa trẻ ngay cả khi chúng là những điều bất ngờ.

Anh ấy thích dành thời gian cho họ. Đọc và thảo luận về sách với Jason. Nghe Tim lảm nhảm về nhiếp ảnh và cùng nhau ra ngoài chụp ảnh. Yêu mọi thứ Damian làm (kể cả những cái cau mày và bĩu môi nhỏ của anh ấy rằng anh ấy không phải là Dick cũng không ngăn cản anh ấy) và ngạc nhiên rằng anh ấy có một đứa con trai ruột, rằng anh ấy có một đứa con phụ thuộc vào anh ấy để chu cấp cho anh ấy và nuôi dạy anh ấy trở thành một người đàn ông tốt.

Có một vực thẳm sâu thẳm liên tục trong trái tim anh, nơi cái chết của cha mẹ anh đã tạo ra. Nhưng nó đã giảm bớt và dễ xử lý hơn khi có tiếng động của một ngôi nhà đầy trẻ em. Những ngày của anh chắc chắn không bao giờ nhàm chán. Anh không thể chờ đợi để giải phóng bầy gremlin hỗn loạn của mình tại cuộc đoàn tụ gia đình Wayne-Kane tiếp theo.

Có lẽ đó là mục đích của Dick. Để đánh lạc hướng Bruce khỏi việc ngăn cản anh ta thực hiện cú nhảy cuối cùng. Và để đảm bảo gia đình anh ta có những kỷ niệm đẹp trước khi anh ta phải nói lời tạm biệt.

Bruce sẽ không ngạc nhiên nếu có thêm một đứa trẻ nữa đang chờ được giới thiệu với gia đình.

Không đâu. Anh ấy chỉ đùa thôi. Làm ơn đừng để điều đó là sự thật. Anh ấy vẫn đang cố gắng thích nghi với ba đứa trẻ bất ngờ.

Nhưng bây giờ không phải là lúc nghĩ đến đứa con hoặc đứa cháu tiềm năng.

Đừng đẩy anh ấy ra nữa.

"Một đêm bận rộn?"

Chết tiệt. Anh ta đang cố tỏ ra bình thường chứ không phải buộc tội. Tại sao anh ta lại tệ đến thế? Bruce không muốn buộc tội. Anh ta không — không thể — đối đầu.

Đôi mắt xanh từ từ trở nên vô hồn.

Bruce ghét cảnh tượng đó. Anh không muốn Dick có cảm giác như mình là kẻ thù cần phải bảo vệ.

"Tôi không hối hận. Họ đáng bị đối xử tệ hơn."

Anh ấy phải sửa lỗi này trước khi mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn.

"Tôi không cố ý nói như vậy. Tôi không đổ lỗi cho anh." Tôi lo lắng về hành vi tự hủy hoại bản thân của anh. Tôi lo lắng rằng tôi sẽ tìm thấy những vết sẹo mới trên cánh tay anh. Nhưng anh ấy không nói thế. Ngay cả anh ấy cũng có thể thấy rằng đó không phải là điều nên nói khi đeo mặt nạ. "Tôi sẽ không nói dối và nói rằng anh nên nhẹ tay với họ."

Nói thẳng thắn thì anh ta cũng đang trong tâm trạng muốn đưa những kẻ hiếp dâm vào bệnh viện. Không khó để ghép các manh mối lại với nhau. Jason rất giỏi trong việc hành động như thể không có gì sai trái và mọi thứ đã trở lại bình thường sau sự im lặng bất thường của anh ta trong bữa tối hôm thứ Bảy.

Nhưng anh ấy im lặng hơn. Anh ấy trở nên bồn chồn hơn khi ở cạnh anh ấy và Alfred. Anh ấy giật mình khi Bruce di chuyển quá nhanh khiến anh ấy không theo kịp. Và trái tim Bruce tan vỡ mỗi lần như vậy.

Anh ấy có hai đứa con bị sang chấn mà anh không biết phải giúp thế nào. Anh ấy cảm thấy như mình đã làm sai mọi thứ.

"Nhưng anh lo lắng cho em." Anh nói xong.

Dick gạt bỏ mối lo lắng của mình. "Tôi ổn."

Bạn không phải.

"Anh bị gãy ba xương sườn và có một vết rạch ở cánh tay trên bên trái."

Dick vẫn đang gạt bỏ mối lo ngại của mình. "Không tệ đến thế đâu. Tôi định xem xét sau khi hoàn thành các báo cáo này."

"Anh có thể làm sau. Trước tiên hãy xử lý vết thương của mình đã." Anh do dự một giây rồi nói tiếp. "Tôi nghĩ anh cũng nên nghỉ ngơi vài đêm tới."

Dick cứng người lại.

Anh biết Bruce có ý tốt. Anh biết Bruce chỉ lo lắng cho anh thôi.

Nhưng tất cả những gì anh có thể nghe được là anh yếu đuối đến thế nào, anh đã thất bại đến mức nào trong việc giữ bình tĩnh đến nỗi ngay cả Bruce, người bị táo bón về mặt cảm xúc, cũng có thể thấy anh thảm hại đến mức nào.

Anh cố gắng không run rẩy. "Tôi ổn. Vết thương của tôi giống như vết cắt giấy vậy. Tôi vẫn có thể tuần tra. Tôi không phải là một thằng tàn tật."

"Anh không phải." Bruce hoảng sợ khi cuộc trò chuyện nhanh chóng đi chệch hướng tệ hại như thế này. Anh không bao giờ muốn làm tổn thương lòng tự trọng của Dick. Lời nói của anh vội vã. Tất cả những gì anh có thể thấy là những đường nét trên cánh tay con trai mình và xác chết của cha mẹ anh. "Anh là một trong những người mạnh mẽ nhất mà tôi biết. Tôi rất tự hào về anh."

Cơn giận của Dick ngay lập tức tan biến trước những lời mà anh luôn muốn nghe khi anh bằng tuổi này.

"Tôi chỉ... Tôi ghét nhìn thấy em bị tổn thương." Bruce thú nhận, lời nói nặng nề nhưng anh cố nói ra.

Anh không bao giờ có thể nói với Dick rằng việc Joker bắn anh lúc 16 tuổi đã khiến anh sợ hãi đến mức nào, khiến anh sống lại cái chết của cha mẹ mình với một kết cục khác. Vì anh không thể có một cuộc trò chuyện cảm xúc thực sự, mối quan hệ của họ đã trở nên căng thẳng.

Đó là khởi đầu của sự rạn nứt mà sau này trở thành vực thẳm trong vài năm tiếp theo với những trận cãi vã dữ dội vì dễ tức giận hơn là dễ tổn thương với nhau.

Tôi ghét phải nhìn thấy anh chết.

Dick cắn lưỡi để ngăn những lời nói thoát ra. Anh đưa tay lên mặt "Tôi... tôi thực sự sẽ điều trị vết thương của mình sau. Tôi chỉ cần đảm bảo rằng tên cặn bã mà tôi để lại cho cảnh sát sẽ không sớm được thả ra."

Anh thở dài, hạ thấp hàng phòng thủ của mình. "Tôi không cố ý quát mắng anh. Tôi chỉ thấy tức giận khi nghĩ đến những gì Jason phải trải qua và tôi cảm thấy vô dụng khi chỉ nằm đó trong khi tôi có thể ra ngoài đó để đảm bảo những kẻ hiếp dâm và ấu dâm sẽ không chạm vào trẻ em theo cách đó nữa."

"Tôi hiểu. Tôi cũng cảm thấy như vậy. Nhưng tôi cũng muốn bạn đặt bản thân mình lên hàng đầu."

Dick không nói gì cả.

Anh không nghĩ mình có thể nói dối và nói rằng anh là ưu tiên nhưng anh cũng không nghĩ Bruce muốn nghe câu trả lời thực sự của anh.

Gia đình anh ấy luôn là số một.

Bruce nuốt một thứ gì đó đặc quánh —cảm giác tội lỗi và lo lắng như cục nghẹn trong cổ họng. "Tôi ôm anh một cái được không?"

Dick nghẹn ngào nhưng gật đầu, cố gắng không tỏ ra quá háo hức với sự an ủi mà có lẽ anh không xứng đáng. Bố anh có ý tốt, nhưng anh không nên phải lo lắng về ông ấy. Những đứa trẻ xứng đáng được lo lắng và chú ý hơn.

Bruce bước lại gần hơn, cẩn thận biên đạo các chuyển động của mình nhưng Dick không lùi lại. Anh vòng tay ôm lấy con trai mình, cẩn thận không gây áp lực lên xương sườn của cậu.

Anh cảm thấy Dick bất động trong một giây trước khi rùng mình và tan chảy trong vòng tay như thể anh ấy đang đói khát được chạm vào.

Mẹ kiếp, đã bao lâu rồi anh ta không ôm bất kỳ đứa con nào của mình? Chắc chắn, anh ta không phải là người nhạy cảm nhất trên thế giới nhưng anh ta nên tốt hơn thế này.

Chẳng có gì ngạc nhiên khi Dick cảm thấy không được yêu thương và không được mong muốn.

Chẳng trách anh cảm thấy mình không thể nhận được sự ủng hộ từ Bruce nếu chỉ một cái ôm cũng khiến anh bật khóc.

Anh không quên Dick đã khóc thế nào khi Bruce nói rằng anh yêu anh ấy vài đêm trước.

Bruce phát ngán vì chuyện này, phát ngán vì khoảng cách giữa anh và các con, phát ngán vì anh liên tục không thể giúp đỡ chúng như chúng đáng được giúp.

Anh ấy sẵn sàng làm bất cứ điều gì cho con mình. Anh ấy muốn tốt hơn cho chúng. Anh ấy muốn trở thành một người cha mà chúng xứng đáng được hưởng.

Có lẽ đã đến lúc thử liệu pháp một lần nữa.

.

.

.

Dick đã mang lại sức sống cho Manor khi Bruce đưa anh vào. Nhưng với sự góp mặt của Jason, Tim và Damian, Manor chưa bao giờ cảm thấy trọn vẹn và hạnh phúc đến thế và Alfred cũng không muốn điều đó theo cách khác.

Mặc dù anh ấy không bận tâm nếu có thêm vài đứa con nữa.

Anh ấy nở nụ cười trìu mến khi nhìn Jason và Tim chơi đùa ở sân sau trong lúc anh ấy uống trà chiều. Bruce dành thời gian cho Damian (và học cách chăm sóc một đứa trẻ mới biết đi vừa kịp lúc đứa con thứ tư chào đời) trong khi Dick hiện đang bầu bạn với một ông già và ăn đồ nướng tại nhà với nụ cười nhẹ.

Thật vui khi thấy gia đình anh ấy vui vẻ hơn sau vài ngày đau buồn vừa qua.

Mặc dù ông biết rằng có những lo ngại cần phải được giải quyết sớm trước khi chúng trở nên tồi tệ và nghiêm trọng hơn.

"Có lẽ điều đó sẽ khuyến khích Thầy Jason đi trị liệu nếu ông ấy thấy anh cũng làm như vậy."

Dick chớp mắt, nhai chậm hơn. Rõ ràng là anh không thích ý tưởng về liệu pháp nhưng anh không hoàn toàn bác bỏ nó. Anh là người đã hỏi Alfred lời khuyên. Sẽ là thô lỗ nếu bác bỏ những gì anh ấy phải nói.

Jason gần đây ngủ không ngon. Mỗi đêm, anh ấy đi ngủ trong phòng riêng của mình, thức dậy với cơn ác mộng, và lẻn vào phòng Dick để cuộn tròn bên cạnh anh ấy, cẩn thận hơn để không đánh thức chú dơi con cáu kỉnh nằm trên ngực anh ấy.

Anh nép mình vào lưng Dick, nơi Dick có thể nghe rõ tiếng nức nở nghẹn ngào và tiếng run rẩy khẽ khàng. Sáng hôm sau khi Dick thức dậy, Jason đã biến mất và xuất hiện ở bữa sáng như không có chuyện gì xảy ra.

"Tôi lo cho anh." Một lần nữa, chỉ có hai người họ.

"Tôi ổn mà." Jason gạt tay anh ra và vòng tay ôm lấy mình, mắt nhìn chằm chằm xuống sàn, ngôn ngữ cơ thể cho thấy rõ anh muốn cuộc trò chuyện này kết thúc đến mức nào.

"Tôi sẽ không bao giờ ép anh làm bất cứ điều gì anh không bao giờ muốn." Dick bắt đầu nói. "Nhưng tôi nghĩ có thể anh nên nói chuyện với một người chuyên nghiệp."

"Tôi hiểu rồi, phải không?" Jason không cần phải đi khám bác sĩ tâm lý để nói rằng anh ta điên rồ và thiểu năng, và chứng minh mọi điều công chúng nói về anh ta là đúng.

Anh ấy chỉ cần thời gian để đẩy những ký ức kinh tởm đó đi và xây dựng lại bức tường của mình. Vậy thôi. Anh ấy sẽ ổn thôi và không cần phải gặp bất kỳ ai vì điều đó.

Trái tim Dick tan vỡ trước tuyên bố đó. Anh thích việc Jason rõ ràng tin tưởng anh. Nhưng anh biết anh có thể không phải là ví dụ tốt nhất về sức khỏe tinh thần tuyệt vời. Ngay cả anh cũng biết rằng Jason không nên chỉ dựa vào anh để giải quyết những con quỷ của mình.

Anh ta quá tệ đến nỗi không thể làm gì tốt được.

"Anh nghĩ điều đó có giúp được Jason không?"

"Nó không thể gây hại được."

Alfred đã nói đúng.

"Tôi cần gặp bác sĩ trị liệu để làm gì?"

Anh ấy bị chấn thương nhưng không có gì mà nhà trị liệu có thể chữa được. Mọi chuyện đều ở tương lai và anh ấy đã tự giúp mình bằng cách thay đổi quá khứ để đảm bảo rằng tương lai sẽ không bao giờ xảy ra.

Anh ấy đã có lại gia đình. Anh ấy đã có lại bạn bè. Anh ấy còn muốn gì nữa?

"Có lẽ là do căng thẳng khi phải duy trì công việc cảnh sát — một lĩnh vực cực kỳ nguy hiểm và dễ bị thương — và nuôi một đứa trẻ mới biết đi mà bạn đã tách khỏi tuổi thơ bị ngược đãi?"

Alfred phải giữ lưỡi không nói thêm nữa. Anh có thể nghĩ ra nhiều lý do để Dick đi gặp bác sĩ trị liệu nhưng đó là chuyện của ngày khác chứ không phải trong bữa trà chiều hàng ngày của họ. Anh không muốn làm hỏng bầu không khí, đặc biệt là khi anh biết đây là một trong những lần hiếm hoi Dick không dành thời gian cho bọn trẻ và làm bản thân kiệt sức.

Ông biết Dick rất yêu thương bọn trẻ nhưng giống như Bruce, ông lo rằng Dick đang quá sức và không còn ưu tiên cho bản thân mình nữa.

Dick gật đầu đồng tình. "Điều đó có lý. Nó đủ thân thiện với dân thường để không gây ra bất kỳ lo ngại nào."

Anh biết anh có thể hỏi Dinah. Anh biết cô là một người bạn đáng tin cậy và được gia đình quý trọng. Anh biết cô là một nhà trị liệu và cố vấn tuyệt vời bất cứ khi nào anh cần lời khuyên.

Nhưng anh không thể. Nếu anh thậm chí không thể chịu đựng được việc Clark và Diana đến thăm, thì làm sao anh có thể chịu đựng được việc ở cùng phòng với người phụ nữ mà Jason đã chết vì cô ấy vì cô ấy đang mang thai? Anh không trách cô ấy. Anh không thể trách cô ấy.

Jason thực sự là một người tốt và là một anh hùng.

Anh chỉ hiểu rõ bản thân mình. Anh sẽ không thể chịu đựng được việc nhìn thấy cô lần nữa. Anh biết anh không thể quên cảnh máu của Jason bắn tung tóe trên cơ thể cô bất cứ lúc nào.

Tốt nhất là anh không nên tương tác với cô ấy trong một thời gian dài.

May mắn thay, Alfred đã có thể cảm nhận được Dick đang cảm thấy không thoải mái với chủ đề này nên đã chuyển chủ đề trước khi anh ta chạy ra khỏi phòng.

"Anh có tham dự buổi họp báo không?"

Dick không cần anh ta phải giải thích thêm về cái nào.

Chỉ có một người có thể là người đó. Bruce đã ngay lập tức sắp xếp để giải quyết tin tức gần đây và giới thiệu đứa con út của mình.

CHÚNG TÔI đã phát hành một bài viết có giấy khai sinh của Dami để trấn an công chúng. Ngay cả Clark Kent cũng viết một bài về con trai ruột của Bruce Wayne.

Điều này không ngăn cản được dư luận nói rằng đó chỉ là cách che đậy lỗi lầm của Dick.

"Tôi sẽ không trách anh nếu anh quyết định không tham dự." Alfred tiếp tục.

"Anh cho tôi bỏ qua à?" Dick nhướn mày tỏ vẻ không tin vì một lý do chính đáng.

Thông thường Alfred sẽ yêu cầu mọi người trong gia đình tham dự buổi họp báo quan trọng như thế này.

Alfred sẽ làm vậy, nhưng ông sẽ không bao giờ để cháu trai mình trải qua điều gì đó căng thẳng như thế và có khả năng khiến việc tự làm hại bản thân trở nên tồi tệ hơn. Điều đó không đáng để mạo hiểm.

Anh biết Dick bị ảnh hưởng thế nào bởi các tờ báo lá cải và báo lá cải gọi anh là gái điếm và đĩ điếm ngay cả khi anh tỏ ra tốt bụng với bọn trẻ. Anh thấy Dick run tay và tập thở mỗi khi nhìn thấy một tiêu đề như vậy.

Alfred thà để báo chí bình luận về sự vắng mặt kỳ lạ của Dick còn hơn là khiến anh ấy hoảng loạn trước công chúng và ghi lại sự việc cho mọi người xem.

"Sức khỏe tinh thần của bạn quan trọng hơn nhiều so với danh tiếng của gia đình Wayne."

Dick chớp mắt để ngăn nước mắt trào ra, cổ họng nghẹn lại trước lời tuyên bố trắng trợn đó.

"Cảm ơn." Anh cố gắng nói khi lấy lại bình tĩnh sau vài phút. "Nhưng tôi sẽ ổn thôi. Tôi muốn ở đó vì bọn trẻ."

Anh ấy sẽ chịu đựng mọi thứ để đảm bảo Jason, Tim và Dami không còn là tâm điểm chú ý nữa. Việc anh ấy vắng mặt sẽ khiến mọi thứ tệ hơn nữa (các phóng viên sẽ chỉ tấn công anh chị em của anh ấy thay anh ấy) và họ không đáng phải chịu đựng vì những sai lầm và thất bại của anh ấy.

Họ không bao giờ làm thế.

.

.

.

Rất hiếm khi Dick có thời gian rảnh cho riêng mình. Nhưng Alfred thực tế yêu cầu anh ấy dành một ngày rảnh rỗi để thư giãn và không phải lo lắng về bọn trẻ trong suốt 24 giờ.

"Tôi không cần nó."

"Cậu Dick, cậu dành thời gian với cậu Damian, rồi cậu Tim, rồi cậu Jason. Sau đó đi thẳng đến tuần tra và quay lại dành thời gian cho các chàng trai một lần nữa. Cậu xứng đáng có thời gian cho riêng mình."

"Họ không phải là gánh nặng."

"Tất nhiên là không." Alfred nói, cảm thấy bị xúc phạm vì ý tưởng đó. "Nhưng bản thân anh cũng là một đứa trẻ và cũng xứng đáng là một đứa trẻ. Hãy để người lớn xử lý trẻ em."

Dick không còn là một đứa trẻ nữa. Cậu đã không còn là một đứa trẻ trong một thời gian dài. Cậu định nói thì Alfred đã ngăn cản lời phản đối của cậu.

"Làm ơn chiều theo ý tôi đi, con trai yêu quý. Tôi lo cho con lắm."

Và những cảm xúc thô sơ trong đôi mắt của ông nội khiến cổ họng anh nghẹn lại và anh vòng tay ôm lấy ông, vùi đầu vào hõm cổ của Alfred.

"Được rồi."

Vậy nên Dick quyết định thư giãn trong một trong những nơi trú ẩn an toàn của mình với quần thể thao, một tách cà phê và được bao quanh bởi thông tin tình báo về Liên minh sát thủ.

Anh ta có một sát thủ bất tử để tiêu diệt và chặt thành từng mảnh để anh ta không bao giờ quay trở lại.

"Tôi thấy anh đang làm mình bận rộn."

Dick thậm chí không hề giật mình khi thấy kẻ đột nhập. Anh đã biết từ lâu là hắn ở đây. Anh chỉ đang đợi người đàn ông đó nói.

"Xin chào Slade."

Deathstroke bước tới gần với bộ áo giáp đầy đủ và thanh kiếm trên lưng.

Dick thậm chí còn không tỏ ra lo lắng khi ngồi trên ghế dài, khom lưng trên bàn cà phê, liên tục nhìn chằm chằm vào màn hình máy tính và đống giấy tờ vương vãi trên sàn, bàn và ghế dài.

Anh ta trông giống như một sinh viên đang ôn thi cuối kỳ chứ không phải là một kẻ giết người hàng loạt bị truy nã.

"Chuyện gì đã xảy ra khiến anh nổi điên và cuối cùng phá vỡ được mật mã quý giá của mình vậy?"

Đừng hiểu lầm anh ấy. Slade tự hào rằng Dick cuối cùng đã chấp nhận mặt tối của mình mà anh ấy biết là luôn tồn tại. Nhưng anh ấy tò mò về giọt nước tràn ly.

Anh muốn biết điều gì đã khiến Dick trở nên đen tối, muốn xem điều gì cuối cùng đã khiến người học việc của anh vượt qua ranh giới.

Điều gì có thể phá vỡ Golden Boy?

Dick liếc nhìn anh ta trong một tích tắc trước khi quay lại với kế hoạch của mình. Anh ta không thèm phủ nhận mình là kẻ giết người.

"Làm sao bạn tìm ra được điều đó?"

"Mặt nạ đen. Anh đã giết anh ta bằng kỹ thuật của tôi. Sau đó không khó để ghép các manh mối lại với nhau."

Dick ậm ừ. "Anh chỉ đến đây để làm thế thôi sao? Một lời xác nhận đơn giản thôi sao? Anh có thể gọi điện thay vì đi cả quãng đường dài này đến chỗ tôi."

Slade không trả lời. Anh ta tháo mặt nạ ra và nhìn chằm chằm vào anh ta với vẻ mặt khó hiểu. Dick không biết anh ta đang tìm kiếm điều gì nhưng sau một lúc, anh ta ngân nga và cầm một tờ giấy từ trên bàn.

Anh ta nhướn mày thích thú. "Anh muốn giết Ra à?"

"Lần cuối cùng anh ta làm tổn thương gia đình tôi và tôi muốn anh ta phải trả giá ."

Và anh ta sẽ phải trả giá bằng máu.

Slade không bỏ lỡ sự cay độc trong lời nói của Dick. Nhưng quyết tâm không thể bù đắp cho kỹ năng.

"Ông ấy hơn cậu hàng thế kỷ, nhóc ạ."

Slade đã đánh giá thấp anh ta giống như Talia. Không còn nghi ngờ gì nữa, Ra cũng sẽ như vậy và anh ta sẽ lợi dụng điều đó.

"Anh nghi ngờ tôi à?" Dick nhếch mép cười sắc như dao cạo. Và có một tia sáng đen trong mắt anh mà không mất nhiều thời gian để nhận ra.

Đó là cái nhìn của một người đàn ông sẵn sàng đốt cháy thế giới và rải tro tàn cho những người mình yêu thương.

"Tôi muốn có một chỗ ngồi hàng đầu để xem chương trình."

Grayson chỉ mới 19 tuổi. Chắc chắn, anh ta là một cảnh sát tự vệ đáng gờm và là một diễn viên nhào lộn điêu luyện nhưng anh ta vẫn chỉ là một đứa trẻ. Nhưng vì một lý do nào đó, Slade đã bị cám dỗ để đặt cược vào anh ta.

Dick khịt mũi. "Tôi chắc chắn rằng việc đó sẽ không khó để sắp xếp đâu."

Sau đó, căn phòng chìm vào sự im lặng dễ chịu. Slade nhặt thêm một vài tờ giấy, tự giải trí về kế hoạch của Grayson là thiến Ra, dìm chết anh ta trong hố của chính anh ta, siết cổ anh ta bằng chính ruột của anh ta, v.v.

Người học việc của ông chắc chắn rất sáng tạo và tỉ mỉ.

Anh ta ngồi thoải mái trên chiếc ghế đối diện và cầm lấy cây bút đỏ để ghi chú vào lề bài như một giáo viên đang chấm bài của học sinh.

Dick không bận tâm đến tên lính đánh thuê.

Anh biết Slade không phải là kẻ thù ở đây. Và nếu Slade có tấn công anh ngay lúc đó, Dick tự tin vào khả năng hạ gục hắn.

Dù sao thì anh ấy cũng đã được những người giỏi nhất dạy dỗ.

.

.

.

Sự kiên nhẫn của Dick cuối cùng cũng được đền đáp sau nửa giờ khi máy tính của anh kêu bíp.

Nó thoáng thấy khuôn mặt của Cass ở đâu đó trong Bowery. Anh ta ngay lập tức đặt mọi thứ xuống (không có gì quan trọng hơn cô ấy lúc này) và lấy áo khoác và ví, đảm bảo rằng anh ta có đủ tiền trên người.

Anh nhớ Cass đã vất vả thế nào để kiếm thức ăn khi sống ngoài đường phố. Không ai trong số anh chị em của anh sẽ phải chịu đói nữa. Không ai trong số họ sẽ phải trải qua điều đó nữa.

"Tôi đi một lát đây."

Slade ngân nga một cách vô tư, dường như đang đắm chìm vào việc đọc, nhưng Dick biết anh ta đã nghe thấy.

Cuối cùng cũng đến lúc đưa em gái về nhà.

.

.

.

Một giờ sau, với cái bụng no căng, anh trở lại nhà an toàn cùng một đứa trẻ nhỏ mới. Cass cần tắm rửa và thay quần áo đẹp hơn. Có lẽ cô bé cũng muốn ngủ một giấc trước khi được giới thiệu với gia đình mới.

Cass nắm chặt tay Dick và tò mò nhìn người đàn ông mặc áo giáp trong phòng khách.

Tương tự như vậy, Slade đã tinh tế quan sát cô bé mặc quần áo rách rưới mà Dick dường như nhặt được trên phố. Anh nghe về tin đồn Dick có một đứa con trai và không nhiều người thực sự tin rằng Wayne mới nhất thực sự là con ruột của Bruce.

Ông nghĩ rằng Dick có vẻ như thừa hưởng vấn đề nhận nuôi của Bat.

Thôi kệ. Đó không phải việc của anh ta.

"Cô gái đó là ai?"

Anh không bỏ lỡ cách Dick đứng ra bảo vệ cô trước mặt anh và cô cũng nhích người lại gần anh hơn khi anh nhìn cô chằm chằm.

"Cô ấy là của tôi." Dick nói với ánh mắt giết người như thể Slade thực sự sẽ cố gắng đưa đứa trẻ đi. Anh ta thậm chí còn không thích trẻ con.

"Chúc mừng."

Dick tươi cười rạng rỡ với anh, nụ cười hạnh phúc và ánh nắng lại tràn ngập. "Cảm ơn."

Ghi chú:

Được rồi, đây không hẳn là Cass mà là một sự sắp đặt. Và tôi vô cùng xin lỗi vì điều đó. Tôi thực sự muốn đưa thêm Cass vào đây, nhưng chương này đã đạt tới 5.000 từ (tôi đã đánh giá thấp lượng từ mình sẽ viết về hậu quả của chương cuối cùng với các tiêu đề) và trở nên quá dài. Cảnh thực tế về cuộc gặp gỡ của Dick và Cass sẽ có trong chương tiếp theo. Tôi không thể cưỡng lại được cái kết đó.

.

Ghi chú bên lề: Tôi rất vui mừng khi cuối cùng cũng có thể giới thiệu Slade vào câu chuyện này.

.

Ngoài ra Talia và Dick cũng sẽ nói chuyện.

Talia: Bạn nghĩ bạn đang làm gì vậy? Tại sao Bruce không nuôi Damian?

Dick: Cả hai chúng ta đều biết Bruce không có kỹ năng làm cha mẹ tốt nhất. Tôi đang làm tốt hơn nhiều trong việc nuôi dạy con trai chúng ta.

Talia: (ngừng lại) ...của chúng ta?

Dick: Tôi đã nhận nuôi nó rồi. Điều đó không thể thương lượng được.

Dick: Nhân tiện, nếu Shiva hỏi về con gái cô ấy, hãy cho cô ấy biết Cass là con tôi và tôi sẽ vui vẻ chiến đấu với cô ấy.

.

Tôi có tin tuyệt vời. Blueseabird2 đã viết một câu chuyện hư cấu lấy cảm hứng từ một Dick bị chấn thương du hành ngược thời gian để bảo vệ gia đình mình. Thay vì Dick quay trở lại khi Jason bắt đầu là Robin, anh ấy đã quay trở lại một tháng trước khi Jason chết. Ngoài ra còn có một chút thay đổi về việc Damian cũng du hành ngược thời gian cùng anh ấy.

Rất khuyến khích bạn nên thử. 10/10 sẽ không hối hận đâu.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top