TKKG - Tap21 - Bom hen gio

Tap 21 - Bom hen gio

by www.thuvien-ebook.com

Tác giả: Ste­fan Wolf

Tác phẩm: Tứ quái TKKG

Tập 21: Bom hẹn giờ

Nguyên bản tiếng Đức: "Die Rache des Bomben­legers"

Nhà xuất bản Pe­likan - Han­nover 1982

Dịch giả: Vũ Hương Gi­ang

Phóng tác: Bùi Chí Vinh

Tủ sách: Truyện trinh thám - Văn học nước ngoài

Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

Số trang: 192 trang

Giá sách: 3.000 đ

Đánh máy: ICT

Thực hiện ebook: TKKG Team

MỤC LỤC

TARZAN - NGƯỜI HÙNG

Tên thật của Tarzan là Pe­ter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloe­sen, Ga­by... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Ju­do và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gi­an kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.

Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.

TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloe­sen, Ga­by, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.

Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ hai mươi mốt của TKKG.

KARL - MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ

Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vier­strein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.

Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.

KLOESEN - TRÒN VO

Tên cúng cơm là Willi Sauer­lich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.

Kloe­sen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sher­lock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloe­sen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloe­sen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.

Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.

GABY - CÔNG CHÚA

"Người phụ nữ" duy nhất trong tứ quái TKKG là "công chúa" Ga­by Glock­ner năm nay mới mười lăm tuổi.

Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Ga­by đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.

Này nhé, cha của Ga­by là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.

Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Os­kar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Ga­by đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Os­kar của Ga­by đã từng "hạ" một anh chàng bec-​giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.

Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Os­kar khôn ngoan cùng cô chủ Ga­by có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ hai mươi mốt của Tứ quái TKKG.

MỘT: TẠI NHÀ CÔ GIÁO ELLY

Thử tưởng tượng một tên làm biếng và phàm ăn như Tròn Vo lại tính trở thành nhạc sĩ thượng hạng làm ai trong lớp 10A cũng cười rần rần. Đứa nào mà chẳng biết nốt nhạc du dương nhất của đời thằng mập là "chơi" đàn khẩu cầm với âm thanh... sôcôla nhóp nhép. Ấy vậy mà Tròn Vo đi học dương cầm được nửa năm rồi, đố ông trời biết tại sao?

Nó giải thích với Tarzan:

- Mày phải nhớ rằng các cung bậc của pi­anô rất phù hợp với cường độ hưng phấn của... bao tử.

Tarzan cười:

- Thôi đi mập. Mày chịu khó lê thân hình nặng nề tới nhà cô El­ly Burk­ert chẳng qua để chiều ý ông bà già mày chớ gì. Tao còn lạ!

Bây giờ là đầu chiều. Tròn Vo thở dài, cho cuốn sách nhạc vào một cái cặp rồi cùng Tarzan rời "Tổ đại bàng", lên đường tới nhà cô El­ly. Cuối tháng ba, tuyết tan. Mặt trời rọi xuống những tia nắng đẹp. Cô giáo dạy đàn sống trong một ngôi nhà gạch nhỏ trên phố vắng. Quanh mảnh vườn trơ trụi có hàng rào gỗ. Chẳng có một chiếc đũa thần nào của Thượng đế giúp cô sửa chữa cánh cổng xiêu vẹo đã bị hỏng bản lề.

Tarzan ngó ngôi nhà mà ái ngại. Có lẽ hắn sẽ phải làm một ông thợ mộc bất đắc dĩ trước khi cô El­ly cầu cứu ở phép lạ. Có điều hắn chưa kịp gặp gia chủ để thông báo ý định này thì... một chiếc xe hơi Rolls Royce màu xanh đen bóng lộn trị giá 120.000 mark đập vào mắt hắn. Chiếc xe hơi đời mới đậu trước cánh cổng xiêu vẹo tương phản chưa từng thấy.

"Một học trò nhà giàu nào của cô giáo chăng?"

Tròn Vo đạp xe đến sát chiếc ô tô, thắng két lại, nhăn trán ngắm nghía mũi xe. Đoạn nó hà hơi vào lớp mạ kền sáng loáng và thận trọng đưa tay áo đánh bóng chỗ đó. Nó ngó Tarzan, cười tươi, tuồng như muốn nói một điều gì đó... Bỗng một tiếng gầm vang lên như sư tử rống từ cửa sổ đầu hồi tầng một nhà cô El­ly văng... xuống đất:

- ... cô quay lại với tôi... ngay lập tức, hừ hừ... nếu không, hừừừ... tôi giết cô!

Tarzan nhảy phắt xuống xe băng qua hàng rào. Hắn hiểu rằng cô El­ly đang bị đe doạ.

- Trời ơi, cứu tôi... làm ơn...

Giọng nói vốn trong trẻo của cô El­ly ré lên thất thanh. Không còn nghi ngờ gì nữa, Tarzan lao tới cửa sổ. Coi kìa, trước mặt hắn, một gã đàn ông đang túm tóc và bóp cổ cô giáo, hai khóe mép gã sùi bọt thật rùng rợn. Gã có vẻ điên đến nơi thực sự. Gã lắc lấy lắc để đầu cô El­ly, không hiểu để ngăn cô gào thét hay định vặn cổ cô...

Tarzan bay vô nhà liền và gã đàn ông chỉ biết "hự" lên cụt ngủn. Đại ca TKKG xuất chiêu nhanh gọn, thúc một cú cùi chỏ cực mạnh vào sườn khiến gã đổ vật xuống chiếc dương cầm đang mở nắp, vô tình nhấn cùng lúc tối thiểu hai mươi phím đàn. Một hợp âm huyền bí rền vang thay cho tiếng la chói lói của gã thô bạo. Nhưng trên thực tế còn lâu gã đàn ông mới chịu la, gã điên hít một hơi dài rồi giương cặp mắt ếch màu lơ như muốn bật khỏi tròng để... chiếu tướng đối thủ. A lê hấp, gã xông vào Tarzan với những móng vuốt diều hâu trong một thế võ lạ kì.

Tarzan hét lớn:

- Ái chà, điểu quyền nữa hả?

Hắn hụp xuống, nghiêng người và... lần thứ hai lại hất gã đàn ông lên chiếc đàn pi­anô sơn trắng bóng. Lần này gã được dạo đàn với... trán và mũi, nghe cũng bảnh đấy chớ!

Nửa người gã đổ ập xuống chân đàn và gã cứ thế ngồi bệt như ăn vạ. Tròn Vo bây giờ mới há hốc miệng nhòm vào:

- Cái gì vậy đại ca? Hôm nay cô Burk­ert dạy học trò nhạc "Rap" hả?

Tarzan thời giờ đâu mà đối đáp với thằng mập. Hắn dìu cô giáo mảnh mai và khá đẹp đến bên chiếc ghế bành.

- Cô có sao không?

Nước mắt cô El­ly đầm đìa:

- Ồ, cứ mặc tôi. May... may quá, Tarzan ạ. Cảm ơn em đã cùng đến với Willi.

- Em đã nghe tiếng ồn ào vào giây phút cuối. Cô ở đây để em gọi điện cho cảnh sát.

Đôi mắt to xanh biếc lúc nào cũng nhìn cuộc đời với đôi chút ngỡ ngàng của cô El­ly chớp nhẹ:

- Thiết tưởng không cần Tarzan ạ!

Tròn Vo hỏi vọng từ ngoài cửa sổ:

- Vì sao mà gã nhảy đùng đùng lên như vậy, thưa cô? Gã không chịu chơi dương cầm chăng?

Gã đàn ông chống hai tay xuống đất mím môi đứng dậy. Gã rít lên rùng rợn:

- Biến ngay, hai thằng kia! El­ly là... vợ tao. Tao có quyền đối xử với vợ tao như thế nào mặc kệ. Hiểu chứ tụi nhãi nhép? Cảnh sát có tới lập biên bản cũng vô ích. Biến ngay cho khuất mắt tao!

Tarzan chống nạnh nghe gã nói. Phải mất mấy giây mới thốt lên được:

- Thưa ông Burk­ert rất đáng kính, ông cho rằng người ta có quyền túm tóc và bóp cổ vợ mình chăng?

Tròn Vo kêu lên:

- Gã khùng rồi. Thậm chí người ta còn không được phép cấu vợ nữa kia!

El­ly chùi nước mắt, giận dữ:

- Đừng nghe anh ta mở miệng hàm hồ. Tôi đã không còn là vợ anh ta từ hai năm nay. Chúng tôi đã li dị.

Cô nói một cách đanh thép:

- Adolf. Hãy ra khỏi nhà tôi ngay! Và đừng bao giờ đến đây nữa.

Cái nhìn của Adolf như toé lửa. Gã cao lớn bặm trợn nhưng có vẻ chưa đến bốn mươi tuổi. Mái tóc vàng mỏng dính bết sát đầu như một vệt màu hà tiện. Gương mặt xương xẩu với cái mũi gãy. Cặp môi dày của gã giật giật liên tục. Rõ ràng gã đang ở trong trạng thái của một người không được bình thường.

Tarzan nhìn xoáy vào gã:

- Sao? Ông Adolf? Ông hãy cuốn xéo khỏi đây!

Adolf Burk­ert cười khẩy. Với chiếc quần màu xám, áo khoác len tím than có lót da gã giống một công tử quen được đời chiều chuộng. Trên cổ tay gã là cái đồng hồ quý tộc mỏng gần như một con tem, còn các ngón tay thì lồng hai chiếc nhẫn kim cương đắt giá. Chỉ đáng tiếc là chiếc khăn lụa trắng trong cổ áo sơ-​mi lúc này đang xổ ra phất phơ trên ngực như một lá cờ hàng. Loại cậu ấm "em chã", hễ không được thứ đồ chơi ưa chuộng là hoá rồ đây mà! - Tarzan khinh bỉ nghĩ thầm.

- Tao... đi. Nhưng vợ tao là... của tao...

Burk­ert lê bước ra cửa, ném cho Tarzan và cô El­ly ánh mắt căm thù. Trước khi đóng sập cửa, gã cố tình hất đổ chiếc bình gốm mà cô vợ cũ của gã từng nâng niu như trứng mỏng.

Chưa hết, lúc chiếc Rolls Royce sang trọng nổ máy, gã còn ủi sập một thứ gì ngoài góc vườn trơ trụi của cô El­ly.

Tarzan định "phi thân" nhưng cô giáo đã níu lại, thở dài:

- Kệ anh ta. Chắc anh ta phá cổng vườn của tôi. Quả thật, anh ta đã phá hỏng tất cả.

Tarzan ái ngại:

- Hồi nãy em đã tính chữa cổng vườn cho cô. Nhưng giờ thì phải thay cổng mới. Và gã kia sẽ phải thanh toán hoá đơn đó. Nếu cần tụi em sẽ làm chứng.

Cô El­ly gượng cười và buộc lại ruy-​băng trên tóc. Tarzan không thể hiểu nổi một người phụ nữ xinh đẹp, có tài và dịu dàng như cô mà lại có một thời "nâng khăn sửa túi" cho một "thằng điên".

Cặp mắt to của cô El­ly nhìn vào khoảng không. Hình như cô đang cân nhắc xem có nên thổ lộ tâm sự với hai cậu học trò không. Cô quay qua Kloe­sen nhỏ nhẹ:

- Này Willi, hôm nay cô không còn lòng dạ nào tập cho em bài "Lời ca của nàng tiên cá" được, em thông cảm nhé.

Ngừng lại một chút để thở, cô xoa xoa những ngón tay thon mảnh lên cổ.

- Hai em ngồi xuống đi. Cô sẽ kể...

Giọng cô buồn buồn:

- Tôi rất sợ anh ta, các em ạ. Anh ta cho rằng tôi bỏ anh ta chỉ vì anh ta ngồi tù. Điều này sai lầm hoàn toàn, dù anh ta không vào nhà gi­am thì trước sau gì tôi cũng phải chia tay anh ta. Cuộc hôn nhân này là một sự nhẫm lẫn tệ hại. Tiếc rằng khi nhận ra thì đã quá muộn...

Tarzan xa lạ với ba cái chuyện người lớn này hơn ai hết. Tuy nhiên hắn không thể không hỏi thêm:

- Thưa cô Burk­ert, cô đã kết hôn bao lâu?

- Mới một năm thôi em. Adolf là kẻ vô nghề nghiệp, làm biếng lao động nhưng cực kì giàu. Bố của anh ta là một tỉ phú trong nghề buôn bán bất động sản... Phải rồi, anh ta giàu, nhưng không biết phải làm gì với chính mình. Rong chơi, dễ nổi khùng, ngay cả khi ai đó sơ ý giẫm phải ngón chân anh ta. Hồi đó anh ta đã sa ngã, gi­ao du với giới cờ bạc, anh chị. Và khi tôi quyết định chia tay với một kẻ tối ngày chỉ biết rượu chè, cờ bạc, trai gái, hút sách thì... cũng lúc anh ta bị tai họa...

Tròn Vo không nén nổi tò mò. Nó hồi hộp nhét một thanh sôcôla vô miệng:

- Tai họa gì vậy, thưa cô?

El­ly gật đầu nhẹ nhàng:

- Adolf bị kết án tù hai năm. Anh ta đã ngồi tù gần mãn hạn, nhưng tòa án đã lầm lẫn. Adolf vô tội. Tuy nhiên khi vấn đề được sáng tỏ thì mọi thứ đã muộn màng. Adolf được tự do nhưng căm thù tất cả. Anh ta căm thù luôn cả tôi và cho rằng tôi li dị chỉ vì cái án bất công trút lên đầu anh ta. Thực ra thì như tôi đã giải thích, chúng tôi chia tay vì những nguyên nhân khác...

Tarzan thở dài:

- Như vậy, người chồng của cô đã quen với thói muốn gì được nấy ngay từ hồi thơ ấu. Có điều cô đâu phải là một đồ vật sở hữu của gã. Và gã đâu có quyền phá phách như vậy chớ!

- Có lẽ em nói đúng. Nhưng cũng một phần do vụ kết án oan uổng mà anh ta là nạn nhân. Đại khác câu chuyện như sau: Adolf thường xuyên lui tới một sòng bạc trong quán rượu gần ga, nơi bọn lừa đảo và lưu manh chọn làm sào huyệt. Một đêm nọ, có một con bạc mới vốn xuất thân là chủ khách sạn giàu có tham gia chơi bài. Adolf và đồng bọn đã tính chuyện lừa ông ta. Tất nhiên ông khách bất bình và nghỉ chơi ngay lập tức. Ai mà ngờ trên đường trở lại khách sạn, ông ta bị đánh gục và mất tiêu bóp tiền. Một nhân chứng đã tả diện mạo của hung thủ cho cảnh sát và nhân dạng ấy chỉ khớp với một mình Adolf.

- Hả? Một anh chàng nằm ngủ trên đống vàng như Adolf chẳng lẽ...

- Ừ, vậy đó Willi. Adolf bị bắt và khi đối chứng trước tòa, người chứng vẫn xác nhận hung thủ chỉ có thể là anh ta. Thế là Adolf lãnh đủ hai năm oan uổng về tội hành hung người để cướp của.

Tarzan ngạc nhiên:

- Mặc dù không nhận tội?

- Đúng vậy! Anh ta phủ nhận hết, nhưng không ai tin kể cả tôi lúc đó. Mãi tới một năm rưỡi sau mọi người mới té ngửa khi nghe lời tự thú của nhân chứng ngày nào. Gã nhân chứng Ed­win Kramer trước khi chết trong một tai nạn gi­ao thông đã thú nhận với các bác sĩ và cảnh sát rằng gã đã khai bậy trước tòa, dù ngày đó gã có thể thề độc hẳn hoi. Rằng một tên anh chị trong sòng bạc mới là hung thủ. Rằng tên này nắm thóp Kramer trong tay và đã ép buộc gã làm như vậy theo một thỏa thuận ngầm. Adolf được phục hồi danh dự và trả tự do. Nhưng anh ta đã mất một năm rưỡi của cuộc đời.

- Thật tệ hại. Nhưng hình như gã tiếp tục sử dụng phần đời còn lại không mấy ý nghĩa. Giờ cô tính cách nào với gã đây ạ?

- Tôi cũng chưa biết.

- Có lẽ cô cần được giúp đỡ, thưa cô Burk­ert. Chúng em luôn sẵn sàng vì cô.

Cô El­ly mỉm cười:

- Cảm ơn các em. Có lẽ tôi sẽ cần đến các em thật!

Cô El­ly tiễn hai cậu bé ra cổng. Tuy nhiên ba người không thể nào nhúc nhích thêm nửa bước chân nơi góc vườn. Trời ạ, chiếc xe đạp tuyệt vời của Kloe­sen đã bị cán bẹp rúm. Cái thằng chủ xe Rolls Royce chó chết ấy...

Ê, chiếc xe nằm như một đống sắt phế thải trên mặt đường. Tròn Vo rú lên, gương mặt tròn vành vạnh dễ thương đầy vẻ kinh hoàng:

- Khôôông!

Cô El­ly mặt trắng bệch:

- Chúa ơi!

Tròn Vo nghiến răng kèn kẹt:

- Đồ con nhà môi giới bất động sản khốn kiếp. Tao thề sẽ không thể bỏ qua vụ này.

Cô El­ly rầu rĩ:

- Anh ta điên rồi. Căm thù hết thảy mọi người. Và các em lại là nạn nhân của anh ta hôm nay.

Tarzan đá vào cái ghi-​đông xe bị quăn queo:

- Gã sẽ nhận một bài học đích đáng. Sẽ là như vậy, thưa cô!

*

Trên đường về, lẽo đẽo đi bên Tarzan đang dắt xe, Kloe­sen ca cẩm:

- Tao sẽ rửa mối hận này bằng hành động đầu tiên. Mua ngay một cái xe mới tại cửa hiệu xe đạp gần đây nhất và bắt gã mất dạy đó phải thanh toán hóa đơn.

- Nhưng dù sao trước mắt mày cũng phải mượn tạm danh nghĩa của gia đình. Tao muốn nói cụ thể là hãng kẹo ngọt và sôcôla Sauer­lich.

- Đúng vậy. Cửa hàng chỉ cần gọi điện về nhà để "ông già" tao xác nhận. Nhưng thằng điên Adolf sẽ phải "nhả" khoản tiền trong hóa đơn. Tao thề sẽ lựa một chiếc xe loại đắt giá nhất cho gã biết tay.

Tarzan ngó đồng hồ:

- Tụi mình cần ghé tiệm cà phê PAVIL­LON trước đã. Ga­by và Karl đợi nãy giờ.

Cuộc hội ngộ của bốn quái tại quán khá não nùng. Đến như con Os­kar cũng đánh hơi thấy có biến cố nên cứ sà vào mặt thằng mập mà hít lấy hít để an ủi. Ga­by phát hiện ngay điều mới lạ:

- Con ngựa sắt của bạn đâu Willi?

Thằng mập ngước mắt lơ đãng nhìn trời:

- Trong thùng rác!

- Giỡn hoài...

- Mình không giỡn. Mà cái thằng tù phạm vô tội có máu khùng đó mới giỡn mặt mình chớ! Nó giận cá chém thớt.

Karl Máy Tính sửng sốt:

- Mày nói gì không ai hiểu...

- Sao mày thiếu thông minh quá vậy quân sư. Gã Adolf đó hận Tarzan nhưng lại dùng chiếc Rolls Royce của gã "chém" tan nát xe tao.

- Vậy ư? Còn "thằng tù phạm vô tội" thì là cái quái gì?

Tarzan ngắt ngay cơn thịnh nộ của Kloe­sen bằng một bài tường thuật ngắn gọn và súc tích. Công Chúa tròn xoe cặp mắt xanh biếc:

- Ái chà, té ra tội ác của gã bắt đầu từ chuyện niềm tin vào công lí bị sụp đổ.

Còn lâu Tròn Vo mới hài lòng với kết luận này. Nó giãy đành đạch:

- Chớ có ngụy biện giùm gã. Thằng cha ác ôn đó đã nắm tóc, bóp cổ cô El­ly, gã ngán gì mà không nắm tóc những... phụ nữ khác! Liệu hồn đó, Công Chúa.

Mắt Ga­by lóe lên thách thức:

- Mình thách gã nắm tóc đấy. Mình sẽ suỵt con Os­kar xông vào cắn.

Tarzan bình luận:

- Dọa gì mà dữ vậy!

Cả lũ cười vang. Ga­by chợt trở lại nghiêm túc:

- Vậy đại ca tính sao với Adolf Burk­ert đây?

- Dễ ợt mà: Mua ngay một chiếc xe đạp "xịn" cho Kloe­sen và gõ cửa nhà gã bắt gã phải trả tiền thanh toán.

Tứ quái đồng loạt lên đường. Sau quảng trường chợ, ở phố Brand có một cửa hàng bán xe đạp và phụ tùng mang tên "Sar­to­rius". Bốn đứa và chó Os­kar hùng dũng bước vào tiệm.

Tarzan quan sát mọi người theo thói quen trong khi Tròn Vo săm soi từng kiểu xe đạp "mô-​đen" mới nhất. Chà, bên quầy trả tiền, một nhân viên cửa hiệu mặc áo blu đang đàm đạo cùng một cặp vợ chồng. Không biết đề tài câu chuyện ra sao mà khuôn mặt người đàn bà có vẻ lo âu dữ. Người nhân viên cửa hiệu lắc đầu vẻ chua chát:

- Thật nhục nhã là cảnh sát vẫn chưa tóm được gã. Ở thành phố này, mạng người không còn được đảm bảo nữa rồi.

Ông khách trầm ngâm:

- Cũng không thể trách được cảnh sát. Họ cũng cần phải có thời gi­an. Vụ này đã là vụ thứ tư rồi. Trời ơi, một trái bom chớ đâu phải chuyện nhỏ...

Người đàn bà sợ sệt:

- Anh nói nhỏ nhỏ một chút đi...

- Đừng bắt anh phải im miệng đối với bọn tội phạm mất tính người này. Tại sao chúng lại hả hê khi đẩy nhân loại vào chân tường với những trái bom và bộc phá không biết lúc nào sẽ nổ chớ? Chúng là lũ phát xít điên rồ mới xuất hiện chăng?

Tarzan nhìn ba quái. Hắn nhận được ngay tín hiệu đáp lễ. Vậy là rõ. Bốn đứa đều quan tâm đến nội dung câu chuyện hãi hùng này. Từ vài tuần nay, bọn tội phạm đã gây nổ ở một tháp nước ngoại vi thành phố, một câu lạc bộ thể thao và một khu vực của công nhân ngành xây dựng. Ba vụ nổ tất cả với cùng một loại chất nổ và một phương thức gây án. Chẳng lẽ bây giờ thêm một vụ thứ tư?

Tarzan tiến đến quầy trả tiền:

- Cháu xin lỗi. Cháu tình cờ nghe được cuộc trò chuyện giữa các ông bà. Báo hôm nay chưa thấy đăng về vụ nổ thứ tư. Vụ đó xảy ra lúc nào ạ?

Người đàn ông sốt sắng:

- Sáng nay, tại Hen­rich­stal-​Stein­bruch, bọn tội phạm đã cho nổ tung một chiếc máy xúc đa năng. Không có dấu vết nào của hung thủ để lại. Nếu tình hình cứ thế này có lẽ tôi và vợ tôi phải giã từ thành phố gấp. Ai biết được khi nào thì tới lượt mình!

- Dạ. Cảm ơn ông.

Tarzam rút lui. Hắn lặng lẽ ngó Ga­by. Gương mặt xinh đẹp của cô bé ửng đỏ. Có lẽ vì câu nói cay đắng của vị khách kia. Bởi Ga­by luôn ý thức rằng cô là con gái một thanh tra cảnh sát.

Cuối cùng Tròn Vo cũng lựa được một chiếc xe đạp sơn đỏ với cái yên ngồi dễ chịu và ghi-​đông cao. Chiếc xe này mà đạp thì có lẽ sẽ tiết kiệm ít mồ hôi tới mức tối đa. Mọi việc xảy ra đúng như dự kiến của tụi nó, cái tên Sauer­lich đủ bảo đảm uy tín cho nó lấy xe đạp mà không phải trả tiền. Người bán hàng đặt phôn xuống cười dễ dãi:

- Tôi đã gọi điện cho Her­marn Sauer­lich và được ông ấy xác nhận: cháu chính thị là người kế nghiệp dòng họ Sauer­lich.

Tròn Vo lim dim mắt vuốt ve lớp sơn bóng loáng của chiếc xe mới tậu:

- Có thế chứ. Giờ xin chú làm cho cháu hai hóa đơn.

- Tại sao lại phải hai?

- Cháu còn phải thanh toán một món nợ riêng.

Trong khi người bán hàng há hốc miệng ngắm vẻ tức cười của một gương mặt trăng rằm lúc nổi giận thì Tarzan đã tiến lại nơi điện thoại mở cuốn danh bạ ra.

- Adolf Burk­ert... chà chà, gã sống ở số nhà 11 phố Fritz-​Meier. Khu này sang trọng cực kì. Cô El­ly có ông chồng "bảnh" há?

HAI: VIÊN QUẢN GIA

A lê hấp, Tứ quái lên đường. Kloe­sen vẫn đủng đỉnh ra dáng con nhà... sôcôla như mọi lần, vừa đạp xe vừa trầm trồ:

- Nếu cứ so với chiếc xe này với chiếc xe cũ chắc tao phải cảm ơn Adolf về hành vi đê tiện của gã quá, đại ca.

Tarzan phải kìm thằng mập liền:

- Nhưng tao hi vọng mày sẽ không tới gặp gã để nói điều đó.

Karl và Ga­by cười ồ.

Bốn đứa đã tới phố Fritz-​Meier. Tòa nhà số 11 là một ngôi biệt thự bề thế, nằm giữa khu vườn rộng như công viên. Công Chúa ngắm nghía:

- Gã điên này giàu dữ.

Karl Máy Tính thì quan sát kĩ hơn:

- Gara của gã trống trơn. Chẳng lẽ gã sợ Kloe­sen đến đòi nợ tới mức chuồn ra nước ngoài rồi sao?

Tarzan chợt quay đầu lại. Có tiếng xe hơi chạy rì rì. Chiếc Rolls Royce của Adolf chăng? Ồ, không phải chiếc Rolls Royce xanh đen bóng loáng mà là một chiếc Mus­tang cũ xì đang ì ạch trên phố vắng. Vị tài xế cứ cho xe nhích từng bước khó chịu như đang dò dẫm tìm số nhà.

Người này có vẻ chú ý tới hai bên đường lắm. Và khi đi ngang bốn đứa, anh ta quay mặt ra.

Tarzan nhìn thẳng vào mắt người đó: một cặp mắt cá lạnh tanh, không lông mi và gần như không có lông mày. Ngoài ra, gã có bộ mặt góc cạnh với làn da trắng nhẵn, cằm nhọn hoắt. Kì cục ! Toàn bộ vẻ mặt của con người không quen biết này khiến bản năng của Tarzan chợt thức dậy cảnh giác.

Bộ mặt gã giống một kẻ đánh bom, nếu Tarzan có lúc nào đó tưởng tượng ra một kẻ đánh bom, hơn là một người bình thường.

Khi chiếc Mus­tang chạy xa dần, Tarzan vẫn còn đứng thừ người.

Tiếng Ga­by làm hắn chợt tỉnh:

- Định mọc rễ luôn ở đây sao đại ca?

- Hả?

- Mình định hỏi bạn đang mơ màng chuyện gì vây?

- À, nếu có thì đó lại là một cơn ác mộng... Mà thôi, trước khi tụi mình kịp mọc rễ, tụi mình còn phải gõ cửa nhà Adolf nữa. Nào...

Tarzan bấm chuông. Trước gi­an sảnh sáng mờ mờ, một ông già gầy gò, còng lưng, gương mặt mệt mỏi đầy nếp nhăn, tóc bạc phơ xuất hiện. Hai vành tai của ông lồi lên hai nút máy điếc nhỏ xíu. Ông già mặc bộ com­plê đen, cổ sơ-​mi trắng có thắt nơ đen, đôi bàn tay run rẩy nắm chắc hai vạt áo vét, tuồng như sợ cái áo sẽ tụt khỏi vai.

Tarzan mở lời:

- Cháu chào cụ.

Ông già nghiêng một bên tai:

- Cháu nói lớn lên.

Tarzan gào hết âm lượng:

- Chào cụ, cháu cần gặp ông Burk­ert.

Ông già cười méo xệch:

- Uổng công rồi. Adolf vắng nhà.

- Cụ là cha của ông ấy phải không ạ?

Ông già giương cặp mắt sợ sệt:

- Ôi, lạy Chúa nhân từ. Lão chỉ là người ở cho gia đình này. Lão đã làm đầy tớ suốt ba đời của dòng họ Burk­ert, hết ông nội, cha và bây giờ là nó. Ý lão muốn nói "ông" Adolf đó. Và ông ta không có quyền coi lão như một nô lệ, muốn đuổi lão đi lúc nào cũng được. Thời áp bức đã qua rồi. Lão sẽ bám trụ ở đây suốt đời...

Ông già ngừng lại và... tăng âm mãnh liệt:

- Lão sẽ hưởng lương hưu ! Sinh thời, cụ cố Burk­ert đã quyết như vậy. Đúng không các cháu?

- Dạ đúng. Nhưng... bao giờ ông Burk­ert mới quay về ạ?

- Không biết. Lão mong rằng nó, à không, ông ấy đừng bao giờ trở về nữa thì càng tốt.

Karl khều tay Ga­by thì thầm:

- Tôi cho rằng giữa gã Adolf và ông cụ quản gia đang xảy ra chiến tranh.

Ông già lại tiếp tục:

- Lão là Paul Riebe­siel. Hãy gọi lão là Paul. Lão không có con cháu và không có ngay cả một con chó. Lão thích con chó này lắm. Nó tên gì vậy?

Tarzan gào to:

- Os­kar!

Tưởng được gọi, con Os­kar nhảy dựng lên, ngoe nguẩy đuôi rối rít. Tarzan rút trong túi ra tờ hóa đơn ở cửa hàng đưa cho lão Paul.

- Ông Adolf nợ bạn cháu 380 mark. Cụ coi hóa đơn đi ạ.

- Ôi cái thằng, à không, cái con người luôn được chiều chuộng đó suốt đời chẳng làm được gì nên hồn. Adolf lại phá phách thứ gì đó hả? Ồ, phá một chiếc xe đạp à?

- Gã đã lái chiếc Rolls Royce nghiến nát nó. Một cách cố ý, thưa cụ.

Riebe­siel nhăn mặt đau đớn như thể các bánh xe hơi đang nghiến lên bàn chân của cụ:

- Thực là xấu xa. Các cháu biết không, "cậu ấm" đang muốn tống lão khỏi cửa khi lão đã về già đó. Lão đã 82 tuổi. Phục dịch tận tụy nhà này đúng 61 năm...

- Xin cụ cầm giùm tụi cháu hóa đơn.

- Các cháu muốn để lại hóa đơn ở đây hả? Lão nói ngay để các cháu biết, sẽ không có tiền đâu. Đừng hòng Adolf nhả ra một cắc. Nếu các cháu có nhân chứng, hãy tố giác gã.

Ông cụ cười hả hê:

- Thế là gã sẽ lại phải ngồi nhà đá.

Tarzan rành rọt:

- Tụi cháu chỉ cần lấy lại tiền thôi ạ. Cụ cứ giữ cho tụi cháu tờ hóa đơn để gã biết rằng có chủ nợ nhé. Chiều mai tụi cháu sẽ trở lại lấy tiền. Xin chào cụ.

Trước khi đóng cửa, cụ Riebe­siel còn nói với theo:

- Dẫu sao, tố giác vẫn là tốt hơn đó.

Bốn quái tụ tập ở ngoài đường. Karl lên tiếng trước:

- Mình nghĩ ông già Paul sẽ là một đồng minh lợi hại của tụi mình.

Ga­by nhận định:

- Một kẻ như Adolf Burk­ert rõ ràng không có bạn ngay cả trong ngôi nhà của gã.

Kloe­sen trổ tài phán đoán:

- Có lẽ mối thù giữa hai người bắt đầu từ một vụ... giống như mình chăng. Có lẽ cách đây mười năm, công tử Adolf cũng đã cán dẹp lép chiếc xe đạp của cụ Paul bằng chiếc Rolls Royce chó chết.

Tarzan cười ngất:

- Và cho tới tận bây giờ cụ Paul vẫn chưa lấy được tiền bồi thường. Nhưng tụi mình thì sẽ không đợi lâu đến như vậy đâu.

Tiếng cười hắn đột nhiên ngưng bặt. Hình như có tiếng động cơ xe hơi văng vẳng. Tarzan quay phất đầu. Y như rằng, chiếc Mus­tang hồi nãy lộn lại từ cuối phố. Vẫn là Mắt Cá ngồi sau vô-​lăng với cái nhìn láo liên chủ yếu vẫn là về hướng này.

Ga­by rùng mình:

- Tướng mạo gã ghê ghê sao đó.

- Ờ...

Tiếng "ờ" của Máy Tính Điện Tử cũng kết thúc cuộc thăm viếng tư gia gã điên Adolf bữa nay. Bốn đứa chia tay nhau. Ga­by, Karl và con Os­kar đi vào thành phố, còn Tarzan và Kloe­sen trở về kí túc xá, chớ còn phải hỏi.

BA: BÁO ĐỘNG: CÓ BOM!

Sáng hôm sau, vào tiết học thứ ba...

Hơn một ngàn học sinh nội ngoại trú đang ngồi kín các lớp học với một phần ba chú ý nghe giảng và hai phần ba minh chứng hùng hồn cho câu thành ngữ: "Nhất quỷ nhỉ ma thứ ba học trò". Bọn đứng sau quỷ và ma còn bận bịu với những công việc sau: Chơi trò bắn tàu biển, giải đố chữ, cờ ca-​rô, bắn tin cho nhau dưới gầm bàn, mơ màng tới bộ phim trinh thám mới phát ở tivi... trong khi mắt vẫn ngó thầy cô giáo trừng trừng.

Vào đầu tiết học thứ ba ấy, cô Wein­rich, nữ thư kí mới của ông hiệu trưởng, nghe tiếng điện thoại réo.

- Wein­rich, thư kí hiệu trưởng đây!

- Hì...

Sau tiếng thở mạnh, một giọng đàn ông rổn rảng:

- Tôi là một trong những kẻ gài bom. Xin báo để quý cô biết: Ba mươi phút nữa, một trong những ngôi nhà của trường học sẽ nổ tung. Không phải chuyện chơi đâu. Các người lẹ lên...

Đúng lúc đó trong ống nghe có một âm thanh rít lên lanh lảnh:

- Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái.

Giọng dàn ông gào lớn:

- Im ngay đồ chim ngu xuẩn. À, tôi không định nói cô đâu, cô Wein­rich. Thế nào? Rõ rồi chứ. Lẹ lên, nếu không các vị sẽ thành tro bụi đó, hề hề...

Rồi tên khủng bố gác điện thoại cái rụp.

Cô Wein­rich đứng như trời trồng với cái miệng há hốc. Rồi hét lên một tiếng thất thanh, cô chạy ào ra cửa bất chấp chiếc ghế đổ kềnh, nhằm hướng phòng hiệu trưởng mà tiến.

Ông hiệu trưởng Fre­und mở cửa phòng và suýt bật ngửa vì cơn gió mang hình dạng của cô Wein­rich ào vào.

- Chuyện gì vậy cô Wein­rich?

- Một... tên... khủng... bố...

Hiệu trưởng Fre­und sáu mươi tuổi, cao lớn và vốn bình tĩnh đúng như vị trí và số tuổi của ông đòi hỏi. Ông hắng giọng:

- Từ từ mà nói, thưa cô!

- Không thể... từ từ được. Kẻ gài bom vừa gọi điện tới. Trường... chúng ta sẽ nổ tung trong nửa giờ nữa.

- Cááái gì?

Hiệu trưởng Fre­und rớt phịch xuống ghế bành, đâu biết được rằng tại lớp 10A lúc đó có một nhân vật còn khủng hoảng hơn cả ông nữa.

Nhân vật kinh dị ấy là... Tròn Vo chớ ai. Nó giương cặp mắt bất lực liếc cuốn vở của Tarzan để xa tít đầu bàn như muốn xỉu. Không hiểu trời xui đất khiến thế nào mà hôm nay một thằng trong bàn lại nghỉ bịnh đột ngột, thành thử thầy Neu­bert bắt Tarzan và nó phải ngồi mút hai đầu. Dù Tarzan có lịch sự và thương yêu nó cách mấy cũng chỉ dám mở toang vở cho nó "nghía" chớ còn lâu mới dám đẩy đại cuốn tập sang trước sự theo dõi của thầy dạy toán vốn nổi tiếng nghiêm khắc.

Tròn Vo liếc mắt tới nỗi chỉ còn trông thấy toàn lòng trắng. Một bác sĩ thú y nếu nhìn mắt nó lúc này dám sẽ ngờ nó mặc bệnh dại. Có điều, liếc vậy cũng chẳng nhằm nhò gì. Khoảng cách quá xa. Thầy Neu­bert nhắc:

- Còn mười lăm phút nữa, mọi người phải nộp bài.

Tròn Vo co rúm người tuyệt vọng.

Phước cho nó, trong cơn nguy biến cực kì ấy, bà tiên hiện ra qua giọng rổn rảng của thầy hiệu trưởng Fre­und trong hệ thống loa vừa bật lên:

- Tất cả chú ý! Mọi người hãy rời khỏi lớp học một cách có trật tự và tập trung ngoài sân thể thao. Chúng tôi vừa nhận được lời đe dọa nổ bom. Chưa đầy ba mươi phút nữa, một trong các dãy nhà thuộc trường học chúng ta sẽ bị nổ!

Thầy Neu­bert suýt nhào khỏi bục giảng. Tarzan còn đang bàng hoàng ngỡ mình nghe nhầm thì Tròn Vo đã hả hê gập vở lại:

- Chà, tin tức mới giật gân làm sao chớ!

Mà "tin tức" cũng "giật gân" thật. Cả lớp gần như quên bẵng bài kiểm tra để đứng lên gào rú. Chúng sung sướng như sắp được xem một phim kinh dị do chính mình đóng vai. "Đã" quá chớ còn phải hỏi.

Thầy Neu­bert kêu lên:

- Trật tự! Thu vở kiểm tra lại! Thôi, bỏ mặc chúng đó. Hãy rời phòng học có trật tự! Tôi nói các em nghe rõ không? Lẹ lên...

Cả khu trường náo động như ong vỡ tổ. Các hành lang và cầu thang rầm rập tiếng chân. Đám học trò thỏ đế chạy nháo nhác ngoài trời với bộ mặt tái mét. Bọn xưa nay vẫn huênh hoang không hề biết sợ lại nhập chung với đám thỏ đế này mới lạ chứ.

Trong khi đó, không ít học trò vẫn bình thản bước uể oải như rủ nhau đi xem lễ hội pháo hoa, trong số đó có Tứ quái. Một tên ranh mãnh nào đó gào lên:

- Tao nghe tiếng trái bom kêu "tích, tích". Hồi hộp thiệt.

Một thằng khác tru tréo:

- Chính mắt tao thấy nó nằm trong sọt rác cầu tiêu nam, ghê quá.

Tròn Vo khoái trá hơn ai hết:

- Tuyệt, tuyệt. Mình sắp chết chìm là vớ được phao ngay. Chà, cảm ơn Thượng đế rủ lòng thương!

Karl chọc:

- Vậy là có kẻ suýt chìm nghỉm trong bài kiểm tra toán hả mập?

- Chớ sao. Giả sử trên đời không có ai can đảm làm... khủng bố thì tao thiết tưởng cũng cần phải có những trái bom để dành riêng cho các trường học. Có điều chỉ nên chế tạo chúng giống bom... đồ chơi và cho xì khói, đủ để phá rối thôi.

Tarzan, từ nãy giờ vẫn đi sát sau Ga­by để sẵn sàng bảo vệ, cố nén cười, mắng:

- Ý thức công dân của mày liệng đâu hả trò Willi Sauer­lich?

- Ồ, tao liệng ngoài sân thể thao ấy.

Trên sân thể thao lúc này đông nghẹt nhân loại. Ga­by ngó đồng hồ:

- Còn hai mươi phút nữa là tận số.

Karl Máy Tính hoài nghi:

- Ăn thua đồng hồ hẹn giờ của bọn khủng bố chạy nhanh hay chậm, lỡ nó bị trục trặc thì sao?

Công Chúa chớp mắt:

- Tự nhiên mình chẳng có một chút gì nôn nóng. Tại sao bọn gài bom lại báo trước hành vi ghê tởm của chúng chớ? Hình như đây là lần đầu tiên chúng làm vậy.

Tarzan gật gù:

- Mình cũng vừa nghĩ tới điều này. Thật kì quặc. Chẳng lẽ một tên sát nhân chuyên nghiệp đã từng gây ra tới bốn vụ nổ bom lại thiếu khôn ngoan đến thế. Không lẽ chúng chỉ định gây thiệt hại về của thôi sao?

Kloe­sen tủm tỉm:

- Tao cho rằng gã cũng bực mình vì bài kiểm tra hóc búa như tao nên gọi phôn đến...

Tarzan trầm ngâm:

- Có khi mày nói đúng đó Kloe­sen. Biết đâu kẻ gọi điện là một gã thích đùa. Và trong trường cũng rỗng bom như đầu Willi rỗng kiến thức toán học.

Mập ta đâu có tự ái vì những câu đùa như vậy, nó phụ họa liền:

- Ê, vậy thì tao có quyền chạy lên "Tổ đại bàng" để cứu... thùng sôcôla còn 27 phong của mình. Lạy Chúa, nguồn sống thiêng liêng của tao sắp bị hủy hoại bởi bom đạn.

Thằng mập nói xong là bày đặt làm hề, co giò trong tư thế xuất phát nhưng bàn tay của Công Chúa đã giật cổ áo nó lại. Nó đành đứng nguyên vị trí thở dài:

- Xin chiều theo nguyện vọng của đám đông. Mập này hôm nay đành bỏ... kẹo chạy lấy người vậy.

Tiếng thở dài của Tròn Vo biến thành tiếng reo bởi một đoàn xe đang tiến vào cổng trường: ba xe cảnh sát, một lô xe cứu hỏa, rồi xe hơi của Hội Chữ Thập Đỏ và xe cứu hộ kĩ thuật. Thanh tra Glock­ner từ trên xe cảnh sát đi đầu bước xuống.

Ngay lập tức một đám đông những người lớn quây lại hội ý với nhau. Các nhân viên mặc quần áo bảo hộ nhanh chóng triển khai đội hình với các máy dò chất nổ trên tay lăm lăm tiếng về phía những ngôi nhà.

Tarzan liếc đồng hồ. Hắn kinh ngạc khi thấy thời gi­an ấn định cho vụ nổ đã trôi qua được mấy phút. Tròn Vo rụt cổ:

- Y hệt những người lính cảm tử, họ có thể chết như chơi vì hạnh phúc của chỉ mình... tao.

Tuy nhien cổ thằng mập rốt cuộc cũng dài ra trở lại. Chẳng có ai chết như chơi và nói chung... chẳng có gì hết. Đã sáu mươi phút sau cú phôn trôi qua. Đám học sinh nhìn nhau thờ ơ dần. Cuối cùng Ban giám hiệu đành đề nghị tất cả học sinh nội trú vào tạm phòng thể thao cho khỏi lạnh còn học sinh ngoại trú được về nhà nhưng phải đi cách xa các tòa nhà cả trăm mét để bảo đảm an toàn.

Tarzan uể oải ngó Tròn Vo:

- Tao sẽ tiễn Ga­by về nhà. Hãy nhớ là mười bốn giờ chiều nay chúng ta sẽ tập trung ở chỗ Ga­by để cùng lên đường đòi món nợ gã Adolf Burk­ert. Hi vọng mày không bị xỉu vì tên khủng bố cắt mất bữa ăn trưa nay.

Kloe­sen nhún vai, cãi liền:

- Xỉu sao được chớ, một khi tao còn có tới 27 phong thức ăn yêu dấu trên "Tổ đại bàng".

Sau khi Karl Máy Tính tách ra hướng ngoại ô, Tarzan và Ga­by sóng đôi đạp xe về cửa hàng thực phẩm "Công Chúa". Nhà Ga­by ở tầng trên cửa hiệu, từ trên nhà có thể nhìn xuống gara của gia đình cách đó chừng ba trăm mét. Gara này trước kia là tài sản của một bà cụ tám mươi tuổi nhà ở kế bên nhưng hiện nay bà cụ chỉ di chuyển bằng xe buýt và taxi nên đã nhường lại.

Hai đứa thong thả chạy ngang gara. Giọng Tarzan dè dặt:

- Hình như ba bạn khoái đi bộ đến Tổng nha hơn là sử dụng xe hơi.

- Đúng vậy. Chỉ có cuối tuần ba mình mới xài đến nó.

Hai đứa dừng lại trước cửa. Bà Glock­ner đã đợi sẵn ở ngưỡng cửa với một bên má chìa ra cho cô con gái rượu. Ga­by nói líu lo như chim:

- Má ơi, ba đang bận công tụ tại trường con. Có kẻ báo tin rằng trường bị đặt bom.

- Sao?

Người đàn bà vốn quen với những tình huống căng thẳng chỉ ngó Tarzan mỉm cười trong khi Công Chúa sôi nổi thuật lại.

- Thật kinh khủng...

Trong khi nghe bà Glock­ner than như vậy thì con mắt của Tarzan lại nhìn ra chỗ khác. Hắn liếc về hướng gara ở dưới phố chứ sao. Dù khoảng cách tới ba trăm mét, hắn vẫn nhận thấy có một bóng người vừa vụt qua góc gara. Điều đáng nói là lúc này cửa gara lại bị mở toang!

Tarzan kêu lên:

- Cháu nghĩ là có kẻ muốn chôm cái ôtô của cô chú!

Vừa dứt lời, chân Tarzan đã phóng đến cửa. Ga­by lao theo tức khắc. Lạy Chúa, có kẻ đã phá khóa cửa gara! Chúng không hề biết nể nang ngay cả thanh tra hình sự Glock­ner lừng danh ư? Bọn này điên mất rồi!

*

Đường phố vắng teo. Trong bóng tối gara, chiếc xe BMW sơn trắng vẫn bình chân như vại. Tarzan dừng lại, thở hổn hiển. Bên trong gara không một bóng người. Hai chiếc đèn pha cứ trố mắt nhìn hắn từ bên kia đường như muốn chất vấn về cuộc thăm viếng đột ngột.

Tarzan không tin vào sự bình an giả dối đó. Hắn có cảm giác rằng kẻ đã mở gara vừa biến sau những bụi cây đằng kia.

Đúng lúc đó Ga­by cũng vừa chạy đến. Hai má cô bé nóng rực. Cô nói hổn hển:

- May... quá! Xe... vẫn còn!

- Ừ, chắc là bọn lưu manh chưa kịp...

Câu phán đoán của Tarzan tắt nghẽn nửa chừng. Mui chiếc BMW đột ngột bay lên như thể một con tàu vũ trụ bắn thẳng lên trần gara. Từ ổ máy "bệ phóng" của nó - lửa bắn tung toé. Sau ánh lửa là tiếng nổ khủng khiếp.

Tarzan dúi Ga­by nằm bẹp gí xuống mặt đất, bất chấp cô bé đang run rẩy gào thét.

Tiếng sắt thép loảng xoảng, tiếng kính vỡ, tiếng những mảnh vụn bay tung toé trong gara. Tarzan nằm đè lên che chở Ga­by, hai cánh tay ôm lấy đầu bạn làm lá chắn. Hắn tự nhủ rằng những mảnh vỡ chỉ còn có thể chạm vào các ngón chân cô bé. Nhưng hên làm sao, không có mảnh nào văng tới chỗ hai đứa. Cuối cùng mọi thứ cũng đã im lặng trở lại sau cơn tận thế. Tiếng quạ kêu nghe não nuột làm sao.

Tazran chồm dậy, giúp Ga­by đứng lên:

- Có sao không Ga­by? Xin lỗi là mình đã hơi mạnh tay, nhưng mình không muốn bạn bị thương.

Cô bé phủi quần áo, đùa:

- Mình đâu có sao, trừ những vết bẩn do chính bạn gây ra.

Hai đứa nhìn nhau bật cười. Nhưng Tarzan thừa hiểu Ga­by cười để mà át đi nỗi sợ đang khiến cô chỉ muốn khóc òa lên.

Tarzan bất giác nắm hai nắm đấm. Chó má thật, chiếc ô tô đã bị phá hỏng hoàn toàn phần trước. Nghĩa là kẻ đánh bom đã nhằm vào ông Glock­ner! Giỡn mặt thiệt.

Ga­by cũng ngưng bặt tiếng cười, thảng thốt:

- Ô tô nhà mình tan rồi, Tarzan!

- Ừ, nó không chạy được nữa rồi. Nhưng yên tâm đi Ga­by. Ba bạn chắc đã đóng tiền bảo hiểm chiếc BMW. Vấn đề bọn đặt bom... Hừm, không lẽ chúng muốn cảnh cáo ba bạn? Bạn cứ ở lại đây nha. Để mình lại đó xem sao.

Tarzan băng qua đường bước vào gara. Không gi­an nồng nồng mùi sắt thép cháy khét. Phía bên ngoài, đám đông đã bắt đầu xúm xít quanh bà Glock­ner cũng vừa chạy tới, mắt đầy hốt hoảng.

Hắn đến gần khoang máy. Đúng là toàn bộ đầu xe bị phá hủy hoàn toàn. Kính cửa xe bên vô-​lăng vỡ vụn, mảnh rơi đầy trên ghế. Có lẽ hung thủ đã cạy khóa mui xe rồi đặt bom dưới mui. Và trái bom được cho nổ theo hai cách: hoặc điều khiển từ xa hoặc đặt đồng hồ hẹn giờ.

Tarzan đủ khôn ngoan để không chạm tay vào bất cứ vật gì. Hắn ra khỏi gara và lặng lẽ đi về hướng đám đông tụ tập. Bước chân hờ hững của hắn đột nhiên nhảy dựng như bị chạm điện. Trời ạ, cách đám đông khoảng hai trăm mét, hắn thấy rõ một nhân vật đang kéo nón sùm sụp xuống che bộ mặt gi­an ác. Nhân vật thần bí đó chính là gã Mắt Cá chớ ai!

Ê, gã dựng cổ áo măng-​tô, ung dung trèo lên chiếc Mus­tang hạng bét mà Tarzan đã từng đưa vô bộ nhớ. Chỉ có điều trên buồng lái chiếc Mus­tang bữa nay có tới hai người.

Chiếc Mus­tang phóng vụt đi. Đầu Tarzan căng như búa bổ. Nếu gã Mắt Cá không phải hung thủ đánh bom thì cũng là đồng lõa của bọn tội phạm, Tarzan tin như vậy. Gã chẳng thèm tò mò trong khi những người khác sẵn sàng mua vé để được xem xác chiếc xe BMW. Và gã đã chuồn nhẹ, làm như chuyện này không can hệ gì tới gã... Trời ạ, cái số xe của gã, hắn bỏ qua mất rồi.

Tarzan dừng lại bên cạnh bà Glock­ner và Ga­by. Lần đầu tiên hắn thấy bà thanh tra rơm rớm nước mắt. Hắn nói:

- Trái bom không lớn lắm, thưa cô. Sức công phá của nó chỉ tập trung vào mui xe và khoang máy. Có thể cú bom này hoàn toàn không nhằm vào chú Glock­ner, thưa cô. Chỉ là thuần tuý ngẫu nhiên thôi...

Bà Glock­ner rùng mình:

- Cô sợ cho chú Glock­ner. Thú thật là cô rất sợ...

- Chỉ có một gã muốn tự sát mới đối đầu với chú, cô yên tâm.

Tarzan khuyên bà Glock­ner bình tĩnh nhưng còn lâu hắn mới bớt rối bời. Coi, rõ ràng là địch thủ đã chơi trò hư thực khôn lường. Tên khủng bố giả đò tung tin nổ bom ở trường học nhưng mục tiêu chính lại là cái xe hơi của viên thanh tra cảnh sát. Nếu quả thực như vậy thì gã quá cao tay ấn, hay... Ừ nhỉ, hay đây chỉ là hai vụ đánh bom của hai kẻ khủng bố khác nhau.

Hắn cả quyết:

- Phải báo tin cho chú Glock­ner, càng sớm càng tốt ạ!

*

Thanh tra Glock­ner đã về tới nhà. Các chuyên gia chất nổ trong ban điều tra đặc biệt của ông đang nghiên cứu xác chiếc BMW. Kết quả bước đầu cho thấy chất nổ được sử dụng vẫn là thứ mà bọn đặt bom bí hiểm thường dùng.

Ông nói một câu làm Tarzan bất ngờ:

- Cái kẻ tự xưng là Lorchen và "xin hôn" cô thư kí của trường cháu có thể là một con vẹt...

- Lại có chuyện đó nữa sao chú?

- Ừ! Chú đã làm việc rất kĩ với cô Wein­rich ở văn phòng nhà trường. "Con vẹt" đó có thể là một dấu vết quan trọng, cũng có thể chỉ là trò nhại tiếng để đánh lạc hướng điều tra của chúng ta.

- Chú có tin rằng kẻ gọi điện cũng thuộc nhóm khủng bố không ạ?

- Có vẻ đúng như vậy đó. Nhất là sau vụ nổ này. Bọn tội phạm thừa biết chú đang chủ trì cuộc điều tra về những vụ đánh bom. Vì vậy chúng đã tung một cú phôn giả để kìm chân chú ở trường học và cho nổ thực sự tại gara xe của chú.

Tarzan vẫn băn khoăn:

- Tuy nhiên ở đây còn có một khả năng khác nữa, thưa chú.

- Cháu cứ nói...

- Vụ dọa đánh bom ở trường có thể do bọn khủng bố. Còn vụ đánh bom ở đây chắc chắn do bọn tội phạm có hiềm khích với chú. Có thể chúng chẳng liên quan gì với nhau. Và nếu vậy thì chú có nghi ngờ ai không ạ?

Glock­ner nhíu mày:

- Lập luận của cháu có vẻ thuyết phục đấy. Có điều do nghề nghiệp mà chú đã mua thù chuốc oán với biết bao nhiêu kẻ.

- Cháu đang nghĩ tới một gã đàn ông cỡ bốn mươi tuổi. Cằm nhọn và nước da trắng nhợt. Gã không có lông mày lông mi và cặp mắt lạnh tanh như mắt cá. Lúc nào gã cũng lái một chiếc Mus­tang đời cũ.

- Sự mô tả của cháu không gợi ở chú điều gì cả. Nhưng gã là ai vậy?

- Cháu có cảm giác là gã đã phá ô tô của chú.

Tarzan kể lại đầu đuôi nhận xét của mình. Thanh tra Glock­ner lắc đầu:

- Chú chưa đối đầu với một tên tội phạm có nhân dạng như thế bao giờ. Theo cháu, điều duy nhất khiến Mắt Cá đáng nghi ngờ là sự thờ ơ của hắn đối với vụ nổ ở gara của chú chớ gì. Nếu là một ai khác nói với chú về điều này thì chú có thể nghĩ: Như vậy không có nghĩa gã chính là hung thủ... Nhưng, với cháu thì lại khác. Chú sẽ rất lưu tâm tới gợi ý của cháu. Chú tin ở bản năng của cháu.

Giọng Ga­by lanh lảnh ngoài cửa:

- Mời các ngài thám tử tham dự bữa ăn gia đình ạ. Mẹ đã dọn lên rồi.

Không khí lúc này vui vẻ hơn. Món đậu hầm thịt ba rọi ngon tuyệt. Trong khi bốn người đang dùng bữa thì chuông điện thoại réo vang.

Thanh tra Glock­ner nhấc máy. Ông nghe rồi đáp:

- Được, tôi sang đó ngay!

Khuôn mặt ông bỗng căng thẳng hơn khi buông máy xuống:

- Bọn cướp vừa liều lĩnh tấn công một bà già ngay giữa ban ngày. Số nhà 18 phố Hebel.

Tarzan giật nảy mình:

- Có phải nhà đó ở gần gara xe của chú không ạ?

Glock­ner gật đầu:

- Xa hơn một chút. Cháu có thể đi cùng. Chú nghĩ chú sẽ cần cháu.

BỐN: BĂNG CƯỚP NGÀY

Ngôi nhà số 18 phố Hebel là một dinh thự ba tầng có ghi năm xây dựng "1900" ngày trước mặt tiền. Ở tầng một là quán ăn. Có một cửa ngách dẫn lên các căn hộ ở tầng trên. Bà Ani­ta Ran­kl, nạn nhân của vụ cướp, sống trên tầng cao nhất.

Tarzan nói lúc hai chú cháu bước lên cầu thang:

- Chiếc Mus­tang đó đậu cách ngôi nhà này chừng mười mét.

Ông Glock­ner gật đầu.

Có tiếng chân rầm rập trên đầu họ. Rồi một người nào đó nói:

- Cẩn thận, Paul!

Té ra các nhân viên cứu thương đang hành sự. Trên cáng là một bà lão có lẽ đã hơn bảy mươi tuổi, tóc bạc phơ, nét mặt thanh tú, cặp mắt đen đầy vẻ sợ hãi. Tarzan có cảm giác như bà cụ đang nhìn mình. Mắt bà cụ đỏ hoe, cổ có nhiều vết bầm. Trời ạ, một giọt máu ứa ra bên khóe miệng bà.

Khi chiếc cáng thương đi ngang qua, Tarzan khẽ chạm vào cánh tay bà lão:

- Mọi chuyện rồi sẽ qua thôi, thưa cụ. Và chuyện này sẽ không tái diễn nữa đâu ạ.

Mắt bà chớp chớp, vẻ cảm kích.

Chiếc cáng đi khuất. Ông Glock­ner lẩm bẩm:

- Bọn tội phạm mỗi ngày một man rợ. Người gần đất xa trời chúng cũng không tha. Chúng có còn là người không chớ?

- Người ư? Đâu phải cứ đi bằng hai chân và đứng thẳng thì đáng được gọi là người, thưa chú.

Ông Glock­ner xác nhận:

- Rất tiếc là cháu đã nói đúng.

Trên tầng ba, một nhân viên hình sự đứng bên cửa phòng nạn nhân. Anh ta khép chân cái rụp:

- Chào sếp!

Và tò mò nhìn Tarzan.

Thanh tra Glock­ner giới thiệu:

- Đây là Pe­ter Carsten biệt danh Tarzan. Ga­by đánh giá cao Tarzan. Cả tôi cũng vậy. Sao? Anh đã nắm được gì rồi hả Math­ias.

Math­ias trầm ngâm:

- Cụ Ran­ki là vợ góa của một hiệu trưởng trường đại học. Cụ 76 tuổi, khỏe mạnh. Bà Muller, hàng xóm, ở căn hộ bên trái cụ nghe tiếng kêu cứu nên đã xông vào phòng cụ bằng chiếc chìa khóa thứ hai. Lời khai của cụ Ran­kl như sau: Cách đây 45 phút cụ nghe tiếng chuông cửa. Cụ vừa mở thì bị bọn cướp xịt hơi cay vào mặt. Có nghĩa là cụ không hề biết mặt hung thủ. Chúng bóp cổ cụ, đẩy xuống sàn, nhét giẻ vào miệng và thô bạo trói tay chân cụ. Tuy nhiên cụ Ran­kl vẫn còn đủ tỉnh táo để hiểu bọn cướp đang lục lọi căn hộ của mình. Chúng ôm đi đồ nữ trang và một bộ sưu tập những đồng tiền vàng hết sức quý giá. Khi bọn cướp biến khỏi căn hộ, cụ đã lấy lưỡi đẩy được miếng giẻ ra khỏi miệng rồi tri hô cầu cứu.

- Có dấu vết gì không?

- Căn hộ lộn tùng phèo. Chắc chắn hung thủ đã sử dụng găng tay. Tôi đã hỏi những người quanh đây. Không ai thấy gì bất thường, hoặc một kẻ lạ nào...

Tarzan hắng giọng:

- Thưa chú Glock­ner, chúng ta hãy khởi sự từ cái quán dưới nhà. Biết đâu chủ nhân cái quán chẳng cung cấp cho chúng ta một tin khả dĩ... Biết đâu Mắt Cá chẳng từ nhà này mà ra. Vì cháu chỉ nhìn thấy gã khi gã đã tới gần chiếc Mus­tang đỗ.

Ông Glock­ner cười:

- Chú cũng tính vậy.

Ba người lặng lẽ bước xuống cầu thang và vào quán. Thanh tra Glock­ner chìa thẻ cảnh sát cho ông chủ to béo.

- Chúng tôi có một câu hỏi cho ông. Cậu bé cùng đi với tôi sẽ tả chân dung một người đàn ông mới rời quán này khoảng năm mươi phút.

Ông chủ quán bóp trán. Gương mặt ông ta phúc hậu thấy rõ. Một con người lành mạnh như thế thì trí nhớ có lẽ cũng không đến nỗi tồi. Tarzan yêu tâm "vẽ" tướng tá của thằng ác ôn không có lông mày lông mi trên mặt. Hắn còn chưa nói hết thì ông chủ quán đã buông hai bàn tay mập ú khỏi phần bụng bự gật đầu lia lịa:

- Đúng là gã dị hợm đó đã hiện diện ở đây!

Thanh tra Glock­ner hỏi:

- Ông biết gã chớ?

- Không. Gã mới tới quán tôi lần đầu.

- Gã ngồi lại bao lâu?

- Chậc, chừng hai mươi phút thì phải. Ngồi ở bàn kia kìa. Gã gọi một vại bia và bốn li rượu mạnh. Gã không cởi áo măng-​tô ra và cứ trừng trừng nhìn ra cửa sổ. Tôi cứ nghĩ gã chờ ai đó. Nhưng rồi gã thanh toán và bỏ đi.

Ông Glock­ner bước đến cái bàn của "gã dị hợm" và săn sóc chiếc ghế gã từng ngồi khá kĩ. Từ chỗ này rõ ràng gã chẳng thể nào quan sát kết quả vụ nổ ở gara được. Như vậy là phần một của giả thuyết Tarzan đã bị bác bỏ, chỉ còn... phần hai. Mà phần hai là gì? Trời ạ, gã đã theo dõi bà cụ Ran­kl đi chợ về chớ còn phải hỏi.

Math­ias phán đoán:

- Có lẽ gã đã bấm chuông một lần không thấy nạn nhân ở nhà nên mới xuống đây phục kích.

Ba người chào từ biệt chủ quán. Lúc ra ngoài trời, Glock­ner nói với Tarzan:

- Cháu không biết số xe của gã, không sao đâu Tarzan. Một chiếc Mus­tang đời cũ cà tàng với màu sắc như thế thiết tưởng cũng đủ. Chú sẽ nhắc các đồng nghiệp chú ý đến chiếc xe đáng ngờ đó. Bọn tội phạm tưởng rằng chúng có thể qua mặt nhân viên an ninh bằng một chiếc xe thổ tả ư?

Đúng lúc này Tarzan thấy hai chiếc xe đạp của Karl và Kloe­sen đã tấp vào cửa hiệu thực phẩm "Công Chúa".

- Cháu rút quân được chưa chú Glock­ner?

- Được rồi...

Bàn tay ấm áp của vị thanh tra hình sự lừng danh đặt lên vai Tarzan.

*

Sào huyệt của băng cướp ngày nằm sau ngay ga hàng hóa, cạnh những căn nhà gạch u ám. Không một nhân viên công lực nào biết ngôi nhà số 17 với tám buồng bẩn thỉu là nơi trú ngụ của một nhóm xã hội đen. Đối với hàng xóm láng giềng, ba quý ông mới đến thuê toàn bộ tám căn buồng đều là những người đáng kính. Chớ còn gì nữa, tiền bạc được chồng cho chủ nhà dư trước vài tháng một cách hậu hĩ, đi đứng thì linh hoạt như ba con báo bất kể giờ giấc... Nếu cuộc sống bao gồm bốn chữ "im lặng là vàng" thì rõ ràng ba nhân vật lầm lì mới thuê nhà là những người dễ... mến nhất vậy.

Còn lâu thiên hạn mới biết ba kẻ "dễ mến" ấy là ba hung thần từ ba nhà tù khác nhau tụ về đây.

Hung thần đầu tiên là Sig­gi John có bộ mặt bảnh bao. Mái tóc vàng của gã như được ướp bằng dầu thơm và chiếc áo sơ-​mi lụa đắt giá của gã thừa sức làm xiêu lòng các cô gái vô công rồi nghề thả bộ ngoài đường. Năm nay gã mới 26 tuổi, vai vế thuộc vào hàng em út trong "bộ tam" ăn cướp nhưng bộ vó cũng kiêu kì như hai đàn anh. Hãy coi Sig­gi John cầm lái chiếc Mus­tang với cái cằm hất lên khinh khỉnh.

Hung thần thứ hai không lông mày lông mi ngồi cạnh gã giống hệt một xác chết. Cái xác chết có cặp mắt cá ấy tên là Franz Katz­dobler đang nhướng phần da trên mi mắt. Thằng này đang đay nghiến Sig­gi, tới lần thứ năm rồi:

- Mày là một con bò. Chỉ có một thằng ngu mới đậu xe trước quán như vậy. Rủi có đứa nào nhớ đến tụi mình thì khốn con ạ.

Sig­gi mặt đỏ phừng phừng vặc lại:

- Nhưng làm gì có đứa nào ở đó!

Giọng Katz­dobler rờn rợn:

- Nội cái chuyện đậu xe kiểu đó cũng đủ "lạy ông con ở bụi này". Mày còn cãi tao nữa hả?

- Tùy anh, tôi thì đếch thấy ma nào theo dõi. Ai nấy đều giương mắt về phía cái gara.

Chiếc Mus­tang lăn bánh vô sân. Katz­dobler nhảy xuống xe đóng cửa cái rầm rồi xách cặp da đi, chẳng nói chẳng rằng. Sig­gi tỉnh bơ huýt sáo nhún nhảy theo, sau khi đóng chặt cánh cổng gỗ. Hai gã bước thình thịch lên tầng một. Một chiếc măng-​tô nỉ treo trên mắc áo.

- Ồ, Klauss đã về...

Klauss là hung thần thứ ba và là sếp của băng cướp mới tập hợp này. Gã vừa sổ lồng khỏi nhà đá dạo đầu năm. Giờ đây gã đang chễm chệ ngồi trong phòng khách như một ông chủ lớn. Điếu xì gà bên mép gã hơi nhúc nhích khi nhìn thấy hai thằng đàn em.

Katz­dobler liệng cái cặp lên mặt bàn:

- Chào sếp! Du hí đã đời chớ?

Heye cười khẩy:

- Sau hàng chục năm ngồi tù, giờ tao có quyền bù lỗ chớ. Ừ... ừm, tao vừa dạo qua một lượt bốn "con đào" cũ, tụi nó vẫn trung thành, thiếu điều chúng định quỳ xuống liếm tay tao.

"Dóc tổ!" Katz­dobler rủa thầm. Gã đi guốc vô tim đen sếp. Cái bộ mặt đại ca ngó sơ là đã biết... thất tình vậy mà còn lớn lối. Xưa nay có bao giờ Heye chịu công nhận là mình thất bại, bất kể đó là thất bại gì.

- Chào sếp!

Sig­gi lúc này mới bước vô. Toàn thân thằng này bốc mùi nước hoa phụ nữ. Heye nhăn mặt khó chịu, dòm chăm chăm vào điếu xì-​gà vừa gỡ khỏi miệng. Gã người vạm vỡ, 39 tuổi, tóc đen nhánh để khá dài, quanh mắt có những sẹo nhỏ - dấu vết của một thời làm võ sĩ nhà nghề hạng bét, hầu như chỉ lãnh toàn thất bại.

Heye chỉ cái cặp gầm gừ:

- Chiến lợi phẩm hả?

Katz­dobler khoe:

- Tôi đã dọn sạch nhà một mụ già. Còn thằng Sig­gi công tử kia thì lại tố cáo tôi bằng cách đậu xe ngay trước ngôi nhà đó.

Sig­gi tóc vàng cười hề hề:

- Đâu có sao mà ầm ĩ, phải không đại ca?

Heye quắc mắt đầy trách cứ khiến thằng đàn em hoảng hồn. Sau đó thì Katz­dobler "khui" chiến lợi phẩm đặt lên bàn: 32 đồng tiền vàng, 5 cái nhẫn, 2 dây chuyền, một chiếc đồng hồ nữ bằng vàng và 900 mark.

Đại ca Heye càu nhàu:

- Ít xịt. Tao chỉ cần nhân ba lần số tiền là biết được thu nhập thực của tụi bay trong vụ này. Nhưng thôi, tụi bay có công thì cứ việc hưởng thụ, có sao đâu. Mà mày đã lo chuyện thằng Burk­ert chưa hả?

Sig­gi ngơ ngác:

- Thằng nào vậy sếp?

Mắt Cá nhe răng giải thích:

- Tôi chưa tiết lộ với Sig­gi chuyện đó đâu, Heye.

Sếp đập bàn tay hộ pháp xuống bàn chan chát:

- Mẹ kiếp! Tao đã dặn mày phải hợp đồng tác chiến với Sig­gi trong vụ này mà...

- Hừ, tôi không ưa nổi mùi nước hoa và bản mặt ngu xuẩn của nó...

Heye hét lên:

- Mày phải ưa, nghe thủng chứ Katz­dobler. Tụi bay đều là chiến hữu của tao, nhớ chưa? Mỗi thằng một sở trường riêng một bản lãnh riêng. Sig­gi cũng làm trùm ở nhà ngục của nó đâu có thua gì mày. Nghe tao nói đây, Sig­gi: Đợt ngồi tù vừa rồi tao quen với thằng Adolf Burk­ert. Thằng tù cậu ấm này bị án oan suốt một năm rưỡi. Nhà nó giàu sụ. Adolf Burk­ert có một bộ sưu tập kim cương nằm trong két sắt tư gia. Một đêm nọ, trong khi ngủ, nó tự nhiên lảm nhảm hoài một con số, hà hà, mã số mở két chớ gì nữa. Thì cái thằng tù oan đó chỉ sợ tới lúc được tự do lại không nhớ nổi mã số mà.

Sig­gi khoái trá huýt sáo:

- Và đại ca thuộc lòng mã số đó rồi hả?

- Ừ!

- Thằng Burk­ert không hay chuyện đó sao?

- Làm sao nó biết được. Nó... nằm mơ mà. Như vậy, thằng Burk­ert là mục tiêu tiếp theo của tụi mình đó Sig­gi. Tao đã gi­ao cho Katz­dobler nhiệm vụ quan sát nhà thằng Burk­ert.

Katz­dobler gật đầu:

- Mọi thứ đúng như đại ca phán đoán. Tôi đã đảo chiếc Mus­tang vài vòng. Thằng này thuộc loại ngồi mát ăn bát vàng, trong nhà chỉ có một lão đầy tớ già khú đế, lỗ tai gần như điếc đặc. Cứ liếc chiếc Rolls Royce của nó là đủ thèm nhỏ rãi.

Sig­gi cười hô hố:

- Ái chà, phi vụ này hấp dẫn đây. Đại ca có thể sử dụng danh nghĩa là một cựu tù phạm để đến thăm bạn cũ, sau đó thì...

- Thôi đi Sig­gi. Thằng Burk­ert chẳng bao giờ mời ai. Nó bần tiện đến mức không muốn những người khác soi vào gương cạo râu của nó, vì sợ mòn mất gương. Thằng nhà giàu này khôn dàn trời. Nếu tụi mình thịt nó, nhất thiết không được để nó đoán ra thủ phạm là ai. Tao đã có kế hoạch.

- Kế hoạch gì?

- Phải... "điệu hổ li sơn". Khi cọp rời núi thì con ngựa gỗ thành Troa sẽ xuất hiện.

- Lại có cả ngựa gỗ nữa sao sếp?

- Mày bị thằng Katz­dobler chửi là đáng đó Sig­gi. Chỉ biết bám váy đàn bà và đậu xe sao cho đập vào mắt lũ nhân chứng.

Sig­gi tiu nghỉu ngó Heye như ngó một thần tượng đầy mưu lược. Và đại ca của hắn đắc chí phán:

- Vậy đó, tụi mình sẽ "nhập nha" dòng họ Burk­ert ngon lành!

NĂM: TÍCH TẮC, TÍCH TẮC!!!

Tứ quái và chó Os­kar dừng chân trên phố Fritz-​Meier. Lịch "công tác" của bốn đứa hôm nay như sau: Thứ nhất, bắt Adolf Burk­ert bồi thường số tiền Kloe­sen mua chiếc xe đạp mới. Thứ hai, lên Tổng nha cảnh sát tìm nhân dạng gã Mắt Cá trong hồ sơ tội phạm lưu trữ.

Đang đi Tròn Vo chợt kêu:

- Í, quên rồi. Còn tiền lãi!

Karl hỏi:

- Tiền lãi nào?

- Thì tiền lãi của 380 mark sau 24 giờ đó. Tụi mình quên không tính sẵn. Giờ phải làm sao đây? Hay tao tính đại nha, 20 mark được chưa?

Karl phì cười:

- Thưa ngài Sauer­lich, tội cho vay nặng lãi sẽ bị phạt gi­am không dưới hai ngày. Mà trong tù thì chỉ có bánh mì và nước lã thôi. Khi mày ra tù, tụi tao sẽ đợi trước cửa nhà lao với hoa tươi và một đội kèn đồng, để đón một thằng Willi gầy ngẳng. Trăm sự cũng chỉ vì mày không biết tính tiền lãi thế nào cho đúng luật thôi.

Tròn Vo rụt cổ:

- Vậy hả! Vậy thì cho tới lúc có đủ kiến thức toán học để tính được lãi, tao tạm cho qua. Và cái gã chó chết Burk­ert thế là lại hên rồi.

Tarzan và Ga­by không thể nín cười bởi cái giọng đầy tiếc rẻ của thằng mập. Sau lưng bọn trẻ bỗng có tiếng động cơ rù rù. Tròn Vo reo lên trước tiên:

- Ủa, xe của cô El­ly!

Đúng là chiếc mi­ni của cô giáo dạy dương cầm. Tròn Vo ngẩn ngơ nhìn vào băng sau. Coi, trên băng một con mèo xiêm có bộ lông tuyệt đẹp đang "ngự" như một hoàng đế.

Cô El­ly cũng biết Máy Tính Điện Tử và Công Chúa từ trước. Giọng cô ngỡ ngàng:

- Xin chào, ồ Willi đã tậu xe đạp mới rồi à?

- Dạ, và bây giờ tụi em ghé nhà khổ chủ để đòi bồi thường ạ.

Con Os­kar đón cô giáo bằng chiếc đuôi ngoáy tít. Cô El­ly cúi xuống vuốt ve nó và thở dài:

- Có lẽ các em không đòi được đâu. Ông chồng cũ của tôi rất "cẩn thận" về tiền bạc.

Cô liếc về con mèo xiêm to tướng trên băng xe:

- Adolf không dám giở trò vũ phu với tôi kể từ khi tôi nuôi con mèo Pe­dro này. Hôm anh ta bóp cổ tôi nhằm lúc Pe­dro đi săn chuột, bằng không thì đừng hòng. Mèo Pe­dro giữ nhà không thua gì một con bẹc-​giê, nó cực kì dũng mãnh.

Tròn Vo trợn mắt thích thú:

- Nó có khiếu âm nhạc không, thưa cô?

Cô El­ly cười:

- Ồ, nhiều học trò của tôi chơi nhạc hay tuyệt. Vậy mà Pe­dro chẳng ảnh hưởng được chút gì. Bởi vậy tôi đoán nó chẳng có năng khiếu về khoản đó.

Tròn Vo hớn hở:

- Pe­dro, mày là một tri kỉ của tao đó!

Cô El­ly bỗng nghiêm nét mặt:

- Các em đi đòi nợ còn tôi đòi... chìa khóa. Các em biết không, chiếc chìa khóa mở cửa thứ hai biến mất từ hôm dó. Rõ ràng thủ phạm không phải ai khác ngoài Burk­ert. Anh ta đã làm động tác giả đập bể cái bình gốm để lấy chiếc chìa treo ngoài gi­an sảnh.

Tarzan ngớ người:

- Có nghĩa là gã sẽ đột nhập vào chỗ ở của cô bằng chiếc chìa ăn cắp đó?

- Đúng vậy.

- Chúng ta sẽ bắt hắn phải trả.

Các "chủ nợ" đi lại tòa biệt thự. Tròn Vo bấm chuông. Khúc phim tái diễn y hệt hôm qua: Cánh cửa mở, ông già Paul Riebe­siel hiện ra với gương mặt nhăn nhúm và bộ đồ quen thuộc. Mắt ông lão sáng lên:

- Ôi, cô chủ El­ly!

El­ly chìa tay cho người quản gia bị nặng tai hôn và nói thật to:

- Chào cụ Paul, cháu mừng là cụ còn khỏe.

- Không khỏe đâu, cô à. Adolf lúc nào cũng muốn đuổi tôi ra khỏi nhà. Từ ngày cô chia tay với nó, tôi phải thay cô chịu đựng mọi thứ.

Mọi người lục tục kéo nhau vào phòng khách.

Cô El­ly ngạc nhiên:

- Tôi thấy gara trống trơn, Adolf đâu rồi?

Ông già Riebe­siel móm mém:

- Anh ta đi đâu suốt từ sáng không biết bao giờ mới về.

Tarzan hỏi:

- Cụ đã đưa cho gã tờ hóa đơn xe đạp chưa?

- Rồi. Anh cười như điên như khùng và nói rằng chiếc xe đạp của các cháu đã đổ ngay trước bánh xe của anh ta và làm dơ bẩn gầm của chiếc Rolls Royce sang trọng. Anh ta có ý định kiếm các cháu để bắt đền...

- Anh ta càng phải nặng nợ hơn đấy! - Tròn Vo gào lên - Bây giờ cháu sẽ tính tiền lãi. Lãi ròng trong hai ngày, tính theo múi giờ Trung Âu.

Tarzan thêm:

- Cụ nói với anh ra rằng sự kiên nhẫn của chúng cháu không đàn hồi được như sợi dây cao su đâu.

Cụ Riebe­siel nhún vai tỏ ý tiếc rồi quay sang cô El­ly:

- Thôi, cô hãy mừng là đã thoát được nanh vuốt của anh ta. Cái con thú mất tính người ấy. Tại sao tôi phải hầu hạ gia đình tới 61 năm? Tại sao hở trời? Hồi còn ông nội và cha của "nó" thì đỡ hơn...

El­ly cười đau đớn:

- Không hề đỡ đâu cụ Paul ạ. Cả dòng họ Burk­ert đều làm giàu nhờ ăn cướp của thiên hạ chớ sao.

Cụ Riebe­siel tủi thân gục đầu. Mọi người chào ông lão và lặng lẽ rời ngôi biệt thự.

Ra ngoài cổng, cô El­ly đột nhiên mím môi:

- Tôi phải nói với các em chuyện này. Vấn đề chiếc chìa khóa bị mất không đơn giản. Hồi tôi và Adolf mới cưới nhau, anh ta đã nổi hứng tặng tôi một món quà không có lần thứ hai trong đời anh ta. Đó là một bộ sưu tập đá quý toàn kim cương và hồng ngọc. Ngay sau đám cưới Adolf đã hối tiếc cử chỉ đó của mình. Nhưng tôi vẫn giữ nó. Kể cả sau khi li dị. Lẽ ra tôi có thể đòi chia tài sản, luật sư của tôi khuyên thế. Nhưng tôi không cần. Là một giáo viên dạy dương cầm, tôi cũng tự mưu sinh được rồi. Mới đây tôi được biết, Adolf tuyên bố khắp nơi rằng bộ sưu tập đá quý đó trước sau gì cũng thuộc quyền sở hữu của anh ta.

Tarzan sửng sốt:

- Té ra Adolf định xài chiếc chìa khóa là vì thế.

- Đúng vậy!

- Vậy thì cô không nên cất giữ số châu báu đó ở nhà mà nên chọn ngay một két riêng trong nhà băng để giữ. Nếu Adolf không nhận là đã ăn cắp chiếc chìa, cô hãy để tụi em mời thợ đến lắp ổ khóa mới. Chà, hay đó...

- Chuyện gì vậy Tarzan?

- Em đang tính chuyện gài bẫy gã. Rất đơn giản, cô chỉ cần tung tin sẽ vắng nhà vài ngày...

El­ly nín thở:

- Mấy em sẽ phục kích và bắt Adolf ư?

- Vâng, và như vậy Adolf đương nhiên lại vô khám, và lần này chẳng bị xử oan chút nào.

Cô El­ly phân vân, hết vuốt tóc lại xoa các ngón tay:

- Adolf không tầm thường như em tưởng đâu. Anh ta có dòng máu nổi loạn trong người, anh ta sẽ trả thù chúng ta như một con ác thú. Em biết trong tù Adolf quen những ai chưa? Tôi còn nhớ lúc vô thăm anh ta với mục đích bàn bạc thủ tục li dị, Adolf đã hất hàm chỉ cho tôi tên trùm phòng gi­am tập thể. Gã đại bàng đó có tên là Klaus Heye, cựu võ sĩ quyền Anh hạng nặng. Trời ạ, giá mà các em thấy mặt gã đó. Khủng khiếp như một con dã nhân. Các em nghĩ thử coi, Adolf có thể bỏ tiền thuê một tên giết mướn cỡ đó để tiêu diệt tôi lắm chớ?

- Dạ, người quyết định là cô. Đó chỉ là một gợi ý của em thôi ạ.

"Một con dã nhân" thì có sá gì với Tarzan nhưng hắn biết tiết kiệm lời nói của mình. Rõ ràng là cô El­ly sợ. Và cô có lí.

Tứ quái chia tay cô giáo dạy nhạc rong ruổi đến Tổng nha cảnh sát.

Tarzan ngước mặt nhìn trời:

- Klaus Heye. Tụi mình phải đưa "con dã nhân" này vào bộ nhớ. Nhưng có lẽ gã vẫn đang ngồi tù. Đối với những gã "cá biệt" đó thì nhà tù là tổ ấm thứ hai.

Tròn Vo hả hể nói:

- Giống kí túc xá đối với tao vậy.

Ga­by cười:

- Bạn cũng là một gã "cá biệt" đó, Willi, nhưng là nói về cân nặng!

*

Trong văn phòng làm việc của thanh tra Glock­ner, Tứ quái hoa mắt trước những tấm ảnh. Chúng đã ngồi bới đống ảnh hơn nửa tiếng đồng hồ mà khuôn mặt của Mắt Cá vẫn ở một nơi nào xa tít. Tarzan ngán ngẩm:

- Chẳng lẽ một thằng nguy hiểm vậy mà không can án sao?

Tròn Vo gãi trán:

- Dám hồi xưa gã còn đủ lông mày lông mi còn bây giờ cạo sạch?

Ông Glock­ner vỗ về:

- Chú nghĩ rằng tên đàn ông khả nghi đó đã phạm pháp ở một bang khác nên chưa chắc đã có mặt trong hồ sơ lưu trữ ở đây. Nhưng biết đâu Kloe­sen nói đúng, chúng ta hãy kiên nhẫn thêm.

Bốn đứa tiếp tục công việc mò kim đáy biển. Đúng lúc tụi nó chán chường nhất thì một người khách lạ bước vào. Ông ta tỉnh bơ ngồi xuống chiếc ghế bành bọc nệm sau khi vỗ vai viên thanh tra thân mật.

- Chào đồng nghiệp Emil Glock­ner!

Ga­by giật tay Tarzan để hắn ghé sát đầu sang:

- Đó là chú Ed­uard von Sim­bock, ủy viên công tố.

- Sao kia? - Tarzan thì thầm hỏi lại.

Hắn có điếc đâu. Chỉ tại cảm giác hơi thở của Ga­by phả vào tai thật dễ chịu. Thế là Ga­by đành thì thào vào tai hắn một lần nữa khiến hắn phải trả lời:

- Hiểu rồi!

Sim­bock khoảng năm mươi tuổi mà các cơ bắp vẫn còn rắn chắc, chưa kể ăn mặc rất trẻ trung, bất chấp mái tóc rậm đã điểm sợi bạc. Bên trong bộ com­plê màu lam trang nhã là chiếc áo gi-​lê bằng lụa xám. Chỉ đáng tiếc là miệng ông ta khá bộn răng vàng.

Giọng ông ta nghe rất hồ hởi:

- Nhớ cái hồ Wiesen­beck­er xinh đẹp chớ Emil? Tôi mới làm một nhà tắm hơi lắp ghép bằng gỗ ở ven hồ... à à, tôi vừa tắm khai trương tại đó xong. Cảm thấy như mới được tái sinh, đủ sức nhổ bật cả cây cối. Thậm chí lại muốn lao vào các vụ án khó khăn nữa.

Glock­ner cười lớn:

- Xin chúc mừng.

- Tuy nhiên có chuyện không ổn Emil à, dạo này tôi đãng trí dữ, tắm xong quên luôn cái đồng hồ...

- Sao? Nó phải còn trong nhà tắm chớ?

- Hi vọng vậy. Cái đồng hồ đeo tay bằng vàng đó là quà tặng của bà mẹ vợ mới chết. Biết ăn nói với bà xã cách nào đây?

- Vậy thì ông nên làm một chuyến khứ hồi Wiesen­beck­er, Sim­bock ạ. Tôi hiểu tính phu nhân ông, đối với một kỉ niệm, hãy liệu hồn...

Sim­bock nhún vai uể oải. Bất giác ông ta quay đầu lại và phát hiện ra đám trẻ. Mắt ngài ủy viên công tố nheo nheo:

- Ồ, những vị khách quý. Tuyệt thật, có cả Ga­by nữa kìa.

Công Chúa làm một màn giới thiệu các chiến hữu. Lúc cô bé dừng lại thì Tarzan đề nghị:

- Tụi cháu vừa tình cờ nghe lỏm được chuyện cái đồng hồ của bác. Nếu bác đồng ý, cháu và Kloe­sen đạp xe đến hồ Wiesen­beck­er để mang chiếc đồng hồ về cho bác.

Sim­bock thở phào như trút được gánh nặng. Ông gi­ao chìa khóa nhà tắm hơi cho Tarzan:

- Cảm ơn các cháu. Ai mà biết được qua một đêm, chuyện gì sẽ xảy ra với món đồ kỉ niệm đó...

Thanh tra Glock­ner cắt ngang:

- Còn những tấm ảnh thế nào?

Ga­by nhanh nhảu:

- Đến tấm ảnh cuối cùng vẫn chẳng thấy ai mặt mũi giống gã Mắt Cá, thưa ba.

*

Chiều muộn. Gió dồn mây lại thành cụm trên trời. Thành phố đã ở sau lưng hai đứa. Thằng mập ca cẩm:

- Đã không được ăn, lại còn phải đạp xe. Cuộc đời tụi mình sao mà cực nhọc. Ôi đói... đại ca này, tao hi vọng bữa tối nay được chén gấp đôi.

Tarzan giả vờ ngó bâng quơ:

- Thì tao đâu thấy bữa ăn nào mà mày lại bằng lòng với một suất chớ.

- Xí! Suất mà ra suất thì nói làm chi. Từ lâu tao đã ngờ mấy vị phụ trách kí túc xá trù ém tao, muốn tao thấp bé nhẹ cân suốt đời đó đại ca.

Tarzan chỉ còn biết cười trước nỗi "đau khổ" của chàng "thấp bé nhẹ cân".

Con đường lúc này thoai thoải cũng đỡ tốn sức. Mặt hồ đã lấp lánh sau rặng cây. Hồ không mênh mông như định nghĩa trong sách địa lí nhưng sâu thì phải biết. Chung quanh hồ, cây rừng mọc san sát như vệ binh dàn chào. Những con vịt trời tha hồ luồn lách trong đám lau sậy.

Hai thằng đi qua một bãi cỏ để đến nhà tắm hơi của ông Sim­bock. Bước chân của chúng làm một nhân vật đứng câu cá gần đó khó chịu. Ông ta lầm bầm:

- Thế này thì biết đời nào cá mới cắn câu. Cá ở hồ Wiesen­beck­er nghe tiếng động là a lê... vọt.

Tarzan cũng đã thấy sự hiện diện của kẻ thứ ba. Đó là một người mập ú, đầu to, mặc quần áo màu xanh lá cây, đi ủng cao su, nón sụp xuống trán.

Hắn cố gắng chào ông ta một cách lịch sự nhưng ông ta chỉ đáp lại bằng một cái nhăn mặt giận dữ.

Khi Tarzan dựa xe đạp vào bờ giậu và mở cánh cổng nhà tắm hơi, người câu cá ré lên:

- Này... mấy cậu định xâm nhập gia cư bất hợp pháp hả?

- Đúng vậy! Tụi tôi được phép mà, thưa ông.

- Tôi sẽ báo cảnh sát. Mấy cậu đâu phải người nhà ông Sim­bock!

Tarzan cười:

- Nhưng ông cũng đâu phải người gác nhà của ông ấy. Hay ông có giấy tờ chứng tỏ điều ngược lại ạ?

- Đồ mất dạy! Tôi sẽ báo cảnh sát nếu cậu lẻn vào, nhớ đó!

- Xin mời! Cảnh sát đang buồn rũ và rất thèm được nghe chuyện hài hước.

Bộ mặt nung núc thịt của người đàn ông như co giật khiến cần câu trong tay cứ run bắn lên. Đôi mắt ti hí đê tiện nhìn Tarzan lại nhìn xuống những con cá quẫy đuôi trên mặt hồ như trêu ghẹo ông ta. Cuối cùng người câu cá cũng chọn được một thái độ khôn ngoan: Ông ta không dại gì mà tử chiến với một thiếu niên như Tarzan.

Mặc kệ cơn lồng lộn của kẻ can thiệp, Tròn Vo chạy theo Tarzan bén gót:

- Thây kệ lão, tụi mình cần phát tắm một phát đã đời mới được. Tao đang muốn tắm cho sụt kí lô đây...

Tarzan lắc đầu:

- Đừng tưởng bở Kloe­sen. Tắm hơi chẳng làm con người xuống cân đâu. Này nhé, khi tắm xong mày toát mồ hôi rồi... khát, rồi uống nước ồng ộc. Vậy là trọng lượng vẫn đâu vô đó.

- Vậy hả?

- Tuy vậy, ích lợi phổ biến của nó là chống cảm lạnh và tiêu hóa được những thức nặng bụng như... sôcôla.

- Trời, vậy thì tao xin kiếu. Tao đâu có đủ sôcôla để ăn, vậy mà còn bị tiêu hóa đi nữa thì toi đời.

Hai đứa vòng qua góc nhà tắm hơi để tìm cánh cửa. Trời đất, miệng Tarzan há hốc: Ổ khóa đã bị phá!

- Coi kìa Tròn Vo!

- Ừ, dã man thật. Ai đã làm trò này? Thằng cha câu cá chăng?

Tarzan nhận định:

- Chắc chắn tên đột nhập mò vào đây không nhằm mục đích ăn trộm. Ở đây thì có cái gì đáng lấy chớ!

- Đại ca quên cái đồng hồ vàng ông Sim­bock bỏ quên ư?

- Tao không quên. Nhưng làm sao kẻ đột nhập biết trong nhà tắm hơi có đồng hồ?

Tarzan đẩy cửa. Mọi thứ bên trong có vẻ ổn định. Hắn mở tủ áo, tủ thơm mùi gỗ trống rỗng. Và, lạy Chúa, cái đồng hồ vàng vẫn nằm nguyên si trên ngăn tủ, chỉ giờ đúng phắp với đồng hồ của Tarzan.

Kloe­sen sửng sốt:

- Tao xin rút lại phán đoán hồi nãy. Chà, món quà tặng của bà già vợ mới đẹp làm sao. Chừng nào tao lấy vợ...

Thằng mập kịp dừng câu đùa khi thấy Tarzan đăm chiêu kiểm tra hàng chữ tí hon trên mặt dây đồng hồ. Ái chà, quả là lời đề tặng của bà mẹ vợ viên công tố. "Tặng Ed­ward yêu quý của mẹ...".

Hắn lẩm bẩm:

- Hiếm thấy thằng ăn trộm nào lãng mạn như vậy. Chẳng lẽ nó chỉ vô đây để mà... tắm hơi sao?

- Tụi mình thử xem xét kĩ coi, đại ca. Biết đâu sẽ có đáp số.

Và Tròn Vo tìm ra đáp số thiệt. Chưa đến năm phút, nó đã ôm từ buồng tắm ra một cái hộp lớn bằng hộp đựng giày, có buộc nơ cẩn thận. Cu cậu kề cái hộp vào tai và cười hề hề:

- Tao phát giác vật lạ này sau bồn nước lạnh. Mới đầu tao nghĩ nó đựng một con chuột nhưng té ra lại chứa một cái đồng hồ. Chậc, mình phải khui gấp để xem cái đồng hồ có làm bằng vàng hay không?

- Sao mày biết trong đó có đồng hồ?

- Nó kêu tích tắc, tích tắc.

Tarzan chết điếng. Hắn gầm lên:

- Cááái gì? Tiếng "tích tắc" hở?

Tròn Vo sung sướng:

- Ừ, mày thấy tao "tài nghệ" chưa?

- Tài nghệ con khỉ mốc...

Tarzan nhanh như cơn lốc giật phắt lấy chiếc hộp, phi một bước qua cửa, băng một mạch qua bãi cỏ rồi lấy đà liệng chiếc hộp nặng nề xuống nước.

Tròn Vo giậm chân thình thịch:

- Trời ơi, sao đại ca lại... lại ném nó đi?

- Im miệng lại và thụt đầu vô cửa gấp! Không có cái đồng hồ vàng bạc nào hết mà là bom... hẹn giờ đó, mày hiểu chưa? Kíp và chất nổ được gài sẵn trong hộp và đợi giờ nổ mà hung thủ ấn định. Nào, làm ơn nằm sấp xuống!

Mặt Tròn Vo trắng bệch:

- Chúa ơi, vậy mà tao đã hí hửng kẹp nó vô nách.

- Âu cũng là một kinh nghiệm xương máu cho mày trong các đặc vụ. Để mày bớt lộn xộn đi. Tuy nhiên không phải kíp nổ nào cũng chịu được nước. Chúng ta chờ thử...

- Ôi chao!

Tiếng rên của thằng mặp vừa dứt thì người đàn ông câu cá phốp pháp đã vung vẩy cần câu chạy lại. Ông ta giãy đành đạch như đỉa phải vôi:

- Mấy cậu nhất định phá tôi hả? Khốn kiếp. Lại còn phá hoại môi trường bằng cách quăng rác xuống hồ nữa.

Tarzan giải thích thật bình tĩnh:

- Tụi tôi vừa liệng một trái bom hẹn giờ chớ không phải rác rến nào cả. Chỉ cần đọc báo, ông sẽ biết là bọn khủng bố đang hoạt động ở vùng này. Ông sẽ chứng kiến...

Người đàn ông cười gằn:

- Lần này thì tôi nhất định sẽ tố cáo mấy cậu với nhà chức trách. Đồ lếu láo trơ trẽn...

Một tiếng nổ dưới mặt nước cắt ngang câu nói của ông ta. Tiếng nổ không ồn ào nhưng hậu quả cực kì đáng nói. Coi, cả mặt hồ như chìm trong cơn địa chấn kèm theo núi lửa hoạt động. Một cột nước lẫn rong rêu cao ít nhất sáu mét dựng đứng như cột nhà. Trong vài giây, toàn bộ nước hồ sôi lên sùng sục. Khi chỗ lõm sâu hun hút giữa mặt hồ khép lại, xác hằng hà sa số cá tôm lớn nhỏ lềnh bềnh phơi bụng trắng hếu.

Người đàn ông mặt nung núc thịt ngó cảnh tượng đó như bị thôi miên. Tròn Vo bây giờ mới thấy thực sự hãi hùng, răng va lập cập:

- Khủng khiếp quá. Nếu nó nổ trong tay tao thì...

Tarzan gật đầu:

- Ờ, khủng khiếp thật. Sau những vụ nổ liên tiếp ở tháp nước, nhà câu lạc bộ... là vụ gài bom hụt ở kí túc xá. Rồi vụ nổ chiếc BMW trong gara của chú Glock­ner. Và bây giờ là nhà tắm hơi của ông Sim­bock. Bọn đặt bom có lẽ là những kẻ ở trại điên được đi phép.

Hắn quay sang ông câu cá nói từng tiếng một:

- Hi vọng rằng bây giờ ông đã hiểu tụi tôi hơn. Tụi tôi sẽ báo cảnh sát. Ông sẽ là nhân chứng cần thiết. Ông tên gì ạ?

Người đàn ông vẫn chưa hết bàng hoàng:

- Xin lỗi... hai cậu, tôi... tôi là Her­bert Lutz. Tôi sẽ đợi ở đây cho tới lúc cảnh sát đến.

- Cảm ơn ông!

Tarzan nhét chiếc đồng hồ của Sim­bock vào túi quần. Hắn vẫy tay gọi Tròn Vo về kí túc xá. Tại phòng điện thoại, hắn nhấc máy phôn kêu tới văn phòng của thanh tra Glock­ner. Câu đầu tiên của Tarzan là:

- Lại thêm một vụ nổ nữa, thưa chú!...

SÁU: "CON NGỰA GỖ THÀNH TROA"

Một chiếc xe tải nhỏ của hãng đồ gỗ chạy bon bon trên đường nhựa giữa buổi trưa. Hai bên hông xe là hai băng quảng cáo rõ mồn một: KO­GEL SẢN XUẤT ĐỒ GỖ TỐT NHẤT.

Tuy nhiên làm gì có một hãng nào tên là "Ko­gel" ở trên đời, mà chỉ có ba thằng thổ phỉ chễm chệ trên xe. Băng cướp ngày chớ ai. Kế hoạch đầu tiên của ba hung thần đã hoàn tất: giả dạng làm các chuyên viên của cửa hàng sản xuất đồ mộc ma quỷ.

Kế hoạch tiếp theo của bọn chúng cũng đang lên sơ đồ. Coi nào, đại ca Heye, ông trùm tội ác ngồi sau tay lái vênh váo với chiếc áo choàng lao động màu xám hệt gã phó tướng Katz­dobler ngồi kế bên. Sếp và phó sếp rất hài lòng về bộ cánh của thằng tóc vàng Sig­gi. Ê, nó đánh chiếc áo choàng màu tím than sạch bong là thẳng thớm, bên trong thò ra chiếc cổ áo sơ-​mi màu hoa oải hương.

Chẳng gã nào hé răng một tiếng. Chỉ nghe tiếng Heye nhai kẹo cao su nhóp nhép.

Chiếc xe tải rẽ vào phố Fritz-​Meier và tấp sát vô một trạm điện thoại công cộng. Giọng Katz­dobler lạnh như băng:

- Còn khoảng năm trăm mét nữa là tới dinh cơ của công tử Adolf Burk­ert.

- Ôkê!

Heye phun kẹo cao su ra cửa sổ xe rồi cẩn thận nhét vào trong hai gò má hai miếng nhựa nhỏ xíu. Gã trắc nghiệm liền:

- Tụi bay nghe tiếng nói tao giờ đây thế nào?

Mắt Cá nhận xét:

- Nghe như đầy nhóc lưỡi trong mồm.

- Hà hà, nếu vậy là y chang thằng Pit.

- Liệu nó có cắn câu không đây?

- Hừm... Rồi tụi mày sẽ thấy. Trong tù nó và thằng Pit kết nghĩa huynh đệ. Không có thằng Pit làm "trật tự" trong phòng gi­am là kể như Burk­ert nhừ đòn trước tụi anh chị. Vai trò thằng Pit chỉ sau tao một nấc, tụi bay hiểu chớ? Cái thằng "trật tự" cô hồn đó vốn là một tay bạc bịp có đẳng cấp, nó luôn miệng hứa hẹn với Burk­ert các dịch vụ làm ăn béo bở sau khi ra tù. Chỉ đáng tiếc là Pit còn phải bóc "hai cuốn lịch" nữa.

- Hừm!

Heye xuống xe. Gã nhấc máy, bỏ tiền và quay số nhà Burk­ert.

- Burk­ert đây!

Heye lúng búng trong cổ họng:

- "Hế lô", chào anh bạn cũ!

- Bạn cũ nào? Xin quý ông cho biết tên?

- Mày không nhận ra tao sao? Trời ơi, Adolf! Pit đây, "con khỉ" đây mà.

- Hả? Pit? Đúng mày rồi. Chúa ơi, mày "sút chuông" hồi nào?

- Hà hà, tao không vượt ngục nghe ông bạn. Tao được tự do sớm nhờ cải tạo tốt.

- Chà, Pit. Tao mừng quá. Chúng ta cần hội ngộ nhau gấp. Huynh đệ kết gi­ao mà. Sao, giờ nào, ở đâu?

Heye gật gù. Gã hiểu rằng đã có thể dụ con cọp rời khỏi rừng như kế hoạch.

- Tao đang tính Burk­ert à. Tao đang ở Hart­ing­hausen và tao sẽ xuống ga thành phố sau nửa giờ nữa. Thế nào? Mày có thể đón tao được không? Tao thèm được ngồi trên một chiếc Rolls Royce kinh khủng.

- Ồ, chuyện đó quá đơn giản. Tao sẽ hiện thực hóa ước mơ của mày. Tin tao đi Pit. Tao đi liền đây.

- Mày có thể đợi tới bốn giờ chiều không? Cũng có thể tao bị hụt mất chuyến tàu này mà.

- Đợi chớ! Tao đang cần sự cố vấn của mày. Tao sẽ ngồi trong quán rượu Winz­er ngay ga, uống sẵn một li rượu mừng mày.

- Vậy hẹn chốc nữa nghe, Adolf. Tao biến đây.

Vậy là ổn. Con thú đã lọt bẫy. Hà hà, điệu hổ li sơn...

Heye hào hứng trèo lên xe. Chiếc xe tải dừng lại ở một khúc quanh trước cổng chờ cho chiếc Rolls Royce sang trọng chạy về hướng ngược lại. Mắt Cá Katz­dobler thở phào:

- Xong. Kết quả chiến dịch bây giờ tùy thuộc vào mày đó Sig­gi.

Mắt Cá đe:

- Coi chừng đó Sig­gi, nếu mày làm hỏng việc chỉ vì ho, hay hắt hơi.

Sig­gi khinh khỉnh:

- Tao thậm chí còn không ợ hơi nữa kia. Đó là biệt tài của mày mà Katz­dobler.

- Tụi bay có ngừng đấu khẩu đi không hả?

Nghe Heye quát, Sig­gi biết điều lẳng lặng đi vòng ra sau xe tải. Gã mở thùng xe. Trong đó có một cái đi-​văng rộng bọc vải màu cà phê. Gã chui tọt vô xe, đóng cửa lại, dựng đi-​văng lên, lách vào nằm trong phần hộp dưới đi-​văng rồi hạ nệm xuống. Mồ hôi trên trán gã ròng ròng. Mẹ kiếp, cứ như là mình đang nằm trong một cỗ quan tài, không tài nào cục cựa được, nếu không có những lỗ thông hơi thì sẽ chết ngạt như chơi. Trong một giây, gã chỉ muốn đá tung chỗ cư trú chật hẹp, tuy nhiên bộ sưu tập kim cương lấp lóe trước mặt làm lòng gã chùng lại.

Tiếng Mắt Cá nghe phát ghét:

- Xong chưa?

- Đi được rồi đó!

Bàn tay nhơm nhớp của Sig­gi đụng phải mớ đồ nghề đạo chích khi chiếc xe lăn bánh. Chùm chìa khóa vạn năng, cái xà beng nhỏ, găng tay xóa dấu vết và hai chiếc ba lô để chứa chiến lợi phẩm. Rõ ràng Heye đã chuẩn bị cho gã chẳng thiếu món gì.

Heye cất giọng như một phát thanh viên:

- Giờ thì, thưa quý ông quý bà. Xin hãy thưởng thức cái món "Con ngựa gỗ thành Troa"!

Lát sau, Sig­gi nghe tiếng chuông cửa réo từ trong... nhà mồ. Giọng đại ca của gã vang lên nghe chắc nịch:

- Chào cụ quản gia, tụi tôi đem đi-​văng tới ạ.

Ông lão Riebe­siel ngơ ngác:

- Sao? Làm ơn nói to đi. Tai tôi bị điếc. Cái gì... đi-​văng?

Heye quát như sấm:

- Một quý ngài tên Adolf Burk­ert đã đặt mua chiếc đi-​văng và nhờ chúng tôi chở đến tận nhà. Tiền đã trả rồi, thưa cụ.

Để chứng tỏ mình còn minh mẫn, ông lão quản gia vội đáp:

- Ồ, phải đó. Người già hay quên. Ông chủ Burk­ert có dặn tôi chuyện cái đi-​văng này. Xin mời vào!

Heye cười hềnh hệch:

- Ko­gel chuyển hàng nhanh chóng và an toàn là tên của hãng chúng tôi.

- Quả vậy. Thiên hạ khen hãng các ông hoài.

- Tôi sẽ thưa lại với chủ hãng. Ngài sẽ phấn khởi ra trò. Nào, xin cụ làm ơn chỉ giùm chỗ để tụi tôi khiêng chiếc đi-​văng xuống?

Ông lão Riebe­siel đáng thương lê bước đi trước. Đặt đi-​văng ở đâu bây giờ, chẳng lẽ quăng chình ình trong gi­an sảnh. Chà, Adolf Burk­ert đâu có chịu như thế. Cuối cùng ông lão chỉ vào gi­an phòng khách lớn có lò sưởi, chỗ trước chiếc tủ tường Đức cổ:

- Thôi, cứ tạm kê vô đây. Cậu chủ tôi sẽ quyết định nên để nó ở đâu.

Ông cụ chùi chân vô tấm thảm một cách bực bội. Còn lâu cụ mới thèm bước vào phòng khách của gã đàn ông bần tiện ấy.

Heye khoái trá chìa hóa đơn "ma" ra:

- Mời cụ kí vào đây!

Ông cụ kí hóa đơn, lại còn đưa tiền "boa" khá hậu cho bọn Heye trước khi chúng biến thẳng. Lúc trở vô, cụ đi xồng xộc tới phòng khách, đá một đá vào chiếc đi-​văng:

- Đến cả thẩm mỹ của hắn cũng hỏng nữa. Đi rước cái đồ kệch cỡm quỷ quái này về. Trong khi người như ta thì hắn lại muốn tống khứ.

Chưa hả giận, cụ còn ngồi phịch xuống đi-​văng và nhún lấy nhún để ba lần lên tấm nệm.

Tội nghiệp Sig­gi. Tên cướp cạn toát mồ hôi chịu trận. Trời hỡi, lỡ ông lão bật nắp lên quăng vô một mồi lửa thì gã chỉ có nước đi đời nhà ma...

May cho gã, mọi tiếng động trong phòng đột nhiên im bặt, rồi bước chân ông già mỗi ngày mỗi xa. Ông cụ đã lên cầu thang để thưởng thức tiếp li rượu vang uống dở. Ngày nào cũng vậy, đúng vào giờ này cụ lại tự cho phép mình làm một li rượu để ru mình vào giấc ngủ trưa.

*

Sig­gi mừng húm chui khỏi chỗ. Gã kiểm tra các đồ nghề và bắt đầu lục lọi ngôi nhà với sự thành thạo của một tên đạo chích chuyên nghiệp. Gã tấn công không chừa bất cứ cái tủ hoặc ngăn kéo nào. Hai chiếc ba lô du lịch lúc này đã đầy ắp chiến lợi phẩm: những bức tượng bằng ngà voi, hai khẩu súng lục cổ, một bộ thìa dĩa 24 cái bằng vàng, một chiếc đồng hồ, một bức tranh nhỏ mà theo gã là đắt giá.

Kia rồi, chiếc két bí mật gắn trong tường mà Heye đã nói tới. A lê hấp, Sig­gi lẩm nhẩm mã số mở két mà gã đã thuộc nằm lòng. Cửa két mở toang. Và Sig­gi chưng hửng!

Không hề có mớ châu báu Heye đã tưởng tượng. Trong ruột két có nhều cuốn séc và các tờ ngân phiếu, chưa kể 3.000 mark tiền mặt.

Sig­gi vươn vai. Gã đã thanh toán gọn các phòng khách, phòng ăn, bếp, phòng ngủ dành cho khách và một thư viện nhỏ. Giờ thì gã tiến vào phòng ngủ của công tử Adolf. Chiếc tủ áo to tướng cánh toàn gương. Cạnh tủ đầu giường là ba vỏ chai rượu. Sig­gi kéo ngăn tủ đầu giường.

Gã sừng sờ ngó trân trối tấm ảnh một thiếu phụ xinh đẹp. Cô nàng có cặp mắt xanh mơ mộng và mái tóc nâu buộc kiểu đuôi ngựa thật hấp dẫn. Sau tấm ảnh là hàng chữ: "... mãi mãi - El­ly của anh". Chỉ có điều ngày tháng dưới hàng chữ đã xa xôi tới... ba năm trước.

Dưới tấm ảnh, Sig­gi phát hiện một chiếc chìa khóa an toàn bọc trong giấy. Tên cướp lưỡng lự một giây rồi thảy chiếc chìa khóa vô túi. Nào, thời gi­an vẫn còn sớm chán. Biết đâu bộ sưu tập kim cương của Adolf lại được giấu kĩ dưới tầng hầm, và gã sẽ gặp hên bằng chiếc chìa khóa này.

Sig­gi đã nghĩ là làm. Gã mò mẫm xuống cầu thang tầng hầm mà con mắt không ngớt đảo lia lịa. Hầm chứa rượu vang không có gì lạ, hầm dự trữ đồ ăn và hệ thống sưởi cũng chán ngấy. Tuy nhiên cánh cửa nối tiếp phòng hong khô quần áo lại khóa trái.

Sig­gi cười hề hề. Chắc chắn là rương châu báu nằm đây chớ còn gì! Rất lẹ làng, Sig­gi tra một chìa khóa vạn năng vô ổ. Cánh cửa hé từ từ. Sig­gi bật đèn liếc vào và... lập tức bật ngửa.

Hai mắt mở to, mồm há hốc, trong một thoáng Sig­gi như nghẹt thở. Rồi gã chợt hiểu cuộc tìm kiếm bộ sưu tập đá quý đã đưa gã tới đâu...

*

Adolf đã hỉ mũi vào chiếc khăn lụa xanh đến lần thứ năm. Gã nhấp nhỏm như bị kiến cắn. Coi, điềm gở ở đâu vậy kìa! Khi không bị cảm lãng xẹt - Gã than thầm, cái mũi gãy trên bộ mặt xương xương ửng đỏ. Đã vậy quán rượu Winz­er bữa nay lại đóng cửa để tu sửa, và gã đã phải đi đi lại lại ngoài trời tới nỗi đôi chân tê cứng.

Đoàn tàu đầu tiên đã tấp ga từ lâu, nhưng trong đám hành khách từ Hart­ing­hausen bước xuống chẳng hề có "con khỉ" nào. Adolf rút trong túi áo một bao thuốc lá, gã gượng gạo cắm một điếu lên môi. Hút thuốc trong lúc cảm có thể ho sặc sụa như chơi, nhưng thây kệ, Adolf đã hết kiên nhẫn nổi. Ánh lửa lóe lên và Adolf ho thực sự. Gã ho tới mức cúi gập người xuống. Điếu thuốc lá mới đốt bị gã liệng đi một cách không thương tiếc suýt trúng một người đi đường. Gã hoảng hốt nhìn nạn nhân của mình. Cảm ơn Thượng đế, đó là một thiếu phụ cực kì xinh đẹp, nhắc gã nhớ tới El­ly. Gã nhìn theo chòng chọc cho tới lúc thiếu phụ nọ biến khỏi tầm mắt gã.

Rồi hắn chợt nhận ra sự có mặt của một người. Ấy là một thanh niên chừng 25 tuổi, chân dung dị dạng đến quái gở: hàm răng cửa vổ chìa ra gần như nằm ngang dưới mũi, hệt một cái mỏ vịt. Ngay đến cái mũi cũng chẳng ăn nhập gì tới bộ mặt cáo nhọn hoắt. Dưới cái cằm gầy gò là một túm râu đỏ chắc chẳng bao giờ thành một chòm râu hẳn hoi. Mái tóc đỏ rối bù dài chờm vai, bết lại vì bẩn. Chưa hết, nhân vật quái đản đó còn "chơi" một chiếc áo len màu xanh lá cây khổng lồ dành cho các đô vật. Tóm lại, gã thanh niên mà Adolf vừa điểm mặt thừa sức làm con nít khóc ré khi bắt gặp ban đêm.

Mắt Adolf dính như nam châm vào buồng điện thoại, nơi gã thanh niên kia đang lảm nhảm gì đó vào ống nghe. Buồng điện thoại chỉ cách Adolf có ba bước, cánh cửa lại vênh váo sau những cú choảng nhau của bọn côn đồ nên tiếng thều thào từ hàm răng mỏ vịt của gã thanh niên dị hợm vọng tới tai Adolf câu được câu mất:

- ... bay lên không... ba mươi phút nữa... Cảnh cáo... thanh toán... ha ha... đừng giỡn mặt tôi... sẽ xảy ra... hê hê, mặc xác ông...

Sân ga ồn ào đến mức Adolf chỉ đón nhận được những hợp âm rời rạc. Gã thanh niên cuối cùng cũng gác máy. Gã gãi đầu cười như khóc rồi đưa bàn tay cáu bẩn lên nhìn. Mục tiêu của gã bây giờ là nhà vệ sinh nam.

Adolf sực nhớ tới Pit nên không còn bận tâm tới những từ rời rạc của gã Tóc Đỏ dơ dáy nữa. Cách gì thì gã cũng phải "trụ" lại đây tới cùng để chờ Pit tới. Và chẳng có nơi nào trụ lại ngon lành bằng cái buồng điện thoại trống trơn. Hết sảy phải không?

Gã bước vô buồng điện thoại. Ố là là, thằng súc vật hồi nãy bỏ quên tới hai đồng mark và mấy đồng xu trên cái kệ dưới máy. 2,45 mark tất cả. Một kẻ "chín xu đổi lấy một hào" như Adolf còn lâu mới từ chối mớ tiền lẻ này.

Adolf giả vờ nhấc ống nghe lên để dễ bề thả tiền vào túi. Và trời ạ, trời lại tiếp tục ban phép lành cho gã. Nhìn cho kĩ kìa, bên kia lớp kiếng, người đàn bà đẹp mê hồn lúc nãy đang đặt va-​li xuống cạnh chiếc ghế dài và ngồi gác chân chờ đợi.

Adolf hả hê ngắm "nàng" mãn nhãn. Gã cười tủm tỉm một mình:

- Cô nàng gần tuyệt ngang El­ly! Cô nàng ngọt ngào...

Chuyến tàu sau từ Hart­ing­hausen còn lâu mới tới.

BẢY: KẺ KHẢ NGHI

Văn phòng thanh tra Glock­ner bữa nay rộn ràng bởi sự viếng thăm của hai thám tử ốc tiêu. Tarzan và Kloe­sen vừa tường thuật xong vụ nổ hãi hùng ở hồ Wiesen­beck­er.

Glock­ner chép miệng:

- Đúng là Sim­bock thoát chết trong gang tấc. Các cháu thử hình dung ông ấy sẽ ra sao nếu đang ở đó...

Ông ngừng lại bởi tiếng gõ cửa dồn dập. Rồi cửa bật tung và cộng sự viên Math­ias xộc vào. Giọng anh ta hớt hải:

- Thưa sếp, tên đặt bom mới gọi điện tới. Lần này tới lượt chúng ta. Nó nói rằng nửa giờ nữa Tổng nha cảnh sát sẽ nổ tung.

Thanh tra Glock­ner không hề ngạc nhiên:

- Đừng cuống Math­ias. Coi cú hù dọa đánh bom giả như ở trường nội trú đó. Chà, sao chú mày có vẻ đắc thắng thế kia hả? Tên gọi phôn đã vớ đúng đường dây mà chúng ta chọn để theo dõi chăng?

- Chính thế, thưa sếp. Mọi chuyện diễn ra như xi-​nê. Cứ phôn phát xuất từ một buồng điện thoại trên sân ga trung tâm. Chúng tôi đã lập tức báo cho cảnh sát nhà ga, và họ đã kịp thời tóm được tên khủng bố còn xớ rớ trong buồng điện thoại.

Ông Glock­ner nhảy phắt dậy:

- Vậy còn chờ gì nữa.

Ông nhìn đôi mắt đầy năn nỉ của Tarzan và bảo:

- Thôi được, hai đứa cùng đi với chú vậy. Sai quy định đó, nhưng các cháu xứng đáng được hưởng ngoại lệ.

Chiếc xe hơi cảnh sát phóng vụt đi. Chỉ trong chốc lát, nó đã lăn bánh vào một bãi để xe đậu cạnh chiếc Rolls Royce màu xanh đen bóng lộn. Tarzan ngơ ngác:

- Ủa, hình như Adolf cũng có mặt ở đây?

- Trúng phóc!

Tròn Vo cả quyết. Nó đã nhìn ra bảng số xe kẻ thù. Khuôn mặt hồng hào của nó hậm hực thấy rõ.

Trong phòng trực của cảnh sát ga có năm cảnh sát mặc sắc phục, trong đó hai người đang điều khiển những con chó nòi Đức tuyệt đẹp. Những cặp mắt tinh khôn của bầy chó đảo quanh, mõm chúng đều đeo rọ.

Glock­ner nói chuyện với một viên chỉ huy. Người này bảo:

- Hành trang của gã này rất đáng ngờ, hắn lồng lộn như một con hổ đói thiếu trí khôn. Xin mời ngài thanh tra theo tôi.

- Hai cậu bé này đi cùng chúng tôi.

- Tôi hiểu. Xin mời!

Mọi người bước vào phòng bên cạnh, nơi một vị cảnh sát ga thường xuyên túc trực sau bàn giấy. Và... Tarzan không tin vào mắt mình nữa. Hắn dụi mắt nhìn kĩ: Trời ạ, trên một cái ghế là Adolf Burk­ert sờ sờ.

Mặt gã lúc này xanh mét như tàu lá chuối, mồ hôi đọng lại thành hột lớn. Khóe mép gã lại càng đáng sợ hơn, cứ giật giật như sắp ăn tươi nuốt sống người khác.

Tay chống nạnh, Tròn Vo kêu lên:

- Thiệt là trời có mắt. Hay lắm. Trả tiền mau xe đạp cho ta đi, đồ chó!

Vụ xe đạp của Kloe­sen thì thanh tra Glock­ner đã biết từ... khuya. Ông hiểu vấn đề liền:

- Hóa ra ông là Adolf Burk­ert.

Adolf cười ngạo mạn:

- Tất nhiên. Một con người thừa mức về tiền bạc như tôi không có thời giờ để chơi trò cút bắt bằng điện thoại. Tôi có dại dột đi dọa các ông bằng cách đút đầu vô dây thòng lọng tự thắt cổ mình. Tôi còn tài sản kếch sù, tôi đâu có ngu, hiểu chưa?

Người cảnh sát ngồi bàn giấy chen vào:

- Nhưng các nhân chứng đều khai về ông giống hệt như nhau, thưa ông Burk­ert. Ông đã đứng rất lâu trong buồng điện thoại và gọi dây nói.

Adolf gào như sắp bị tra tấn:

- Tôi không gọi. Tôi xin thề. Tôi... tôi... tôi chỉ đứng trong ấy để nhìn... nhìn thiên hạ.

Glock­ner cau mày:

- Tôi muốn thử nghe ông xưng hô "mày, tao" ở đây, như ông đã răn đe Tổng nha qua điện thoại đó mà.

- Làm gì có, quỷ thần ơi. Tôi không hề gọi điện. Tôi thề!

Thanh tra Glock­ner quan sát gã chăm chú. Ánh mắt của ông soi mói. Còn Adolf? Gã cũng chốc chốc lại liếc nhìn ông, nhưng rồi lại lảng đi. Hình như gã không chịu nổi cái nhìn của ông.

Glock­ner nheo mắt:

- Hình như chúng ta biết nhau từ trước nữa kia? Ông có thấy thế không?

Adolf hằn học:

- Đúng. Ông đã có mặt khi bắt oan tôi. Đến chết tôi cũng không bao giờ quên được, ngành tư pháp của quý vị bê bối tới mức đã kết án một công dân vô tội. Các ông đã làm tôi phải chôn vùi cuộc đời suốt một năm rưỡi trong tù. Thật kinh khủng.

- Tôi biết vụ đó!

- Hừ...ừm, và bây giờ tôi lại sắp bị các ông vu khống một tội khác mà tôi không hề dính vào.

- Điều này rồi sẽ được làm rõ. Vậy ông ra ga làm gì?

- Tôi đợi một người quen. Tôi... thôi cũng được, tôi xin kể rõ!

Adolf đành thuật lại tỉ mỉ cuộc hẹn hò ma quỷ của gã và bạn tù Pit Krokoschin­sky.

Glock­ner gật gù:

- Tôi biết Pit "Con Khỉ". Nếu đúng như ông nói, chuyến tàu cuối cùng từ Hart­ing­hausen sẽ tới nhà ga vào lúc bốn giờ chiều. Tuy nhiên cho dù có sự xuất hiện của Pit, ông vẫn là kẻ khả nghi hơn ai hết. Cú điện dọa đánh bom Tổng nha được gọi đi từ buồng điện thoại ngay đúng thời gi­an ông cầm máy.

Adolf không trả lời. Mắt gã như chìm vào hư không. Rồi bất chợt gã la lên:

- Tôi nhớ ra rồi, thằng thanh niên chừng 25 tuổi dị dạng đó... Nó đã gọi điện trước tôi. À... ờ, nó đã lảm nhảm những câu rời rạc như "cảnh cáo... bay lên không... ba mươi phút nữa...". Nó đã "mày tao"liên tục trong điện thoại.

- Những lời đó có thể chính là của ông đó Burk­ert!

Adolf rên lên:

- Không, chính thằng đó đã nói. Tôi sẽ tả nhân dạng nó cho các ông nghe.

Ngay tức khắc, Adolf phun ra tướng mạo một quái nhân mà ai nghe qua cũng tưởng là người hỏa tinh giáng thế. Gã tức tưởi:

- Cứ như tôi thấy thì nó đúng là kẻ dọa đánh bom.

Glock­ner vẫn bình tĩnh:

- Được rồi, nhưng trước hết chúng tôi sẽ tiến hành khám nhà ông, biết đâu lại vớ được bom và thuốc nổ. Mà này, hình như ông có nuôi một con vẹt phải không?

Adolf lắp bắp, mặt tái mét:

- Tôi không... không nuôi vet. Tôi không ưa cái loài chim lòe loẹt ấy. Tôi chỉ thích ngỗng quay!

Tròn Vo nguýt dài:

- Gã ghét súc vật lắm, người quản gia già kể lại với cháu như vậy.

Adolf đâu có đếm xỉa gì đến Tròn Vo, vẫn tiếp tục lải nhải:

- Tôi phản đối việc khám nhà.

- Tôi ghi nhận ý kiến của ông.

Rồi thanh tra Glock­ner quay sang Math­ias:

- Anh hãy đi xin lệnh khám của tòa án.

Ông đưa mắt về phía Tarzan. Làm sao ông biết được những câu hỏi đang quay mòng mòng trong đầu Tarzan. Coi, thái độ thẫn thờ của Adolf khi nghe lệnh sẽ khám nhà chứng tỏ gã là thủ phạm một trăm phần trăm không còn ai khác. Không hiểu bọn khủng bố có bao nhiêu tên, hay chỉ có một mình Adolf? Hoặc hắn chỉ là kẻ hù dọa suông, còn đánh bom lại là bọn khác?...

Đúng lúc đó một viên cảnh sát bước vào phòng:

- Thưa ngài thanh tra, tàu sắp vào ga.

Thanh tra Glock­ner đứng dậy:

- Nào, tôi sẽ đi đón ngài Pit!

Mười phút sau, ông quay lại mỉm cười nhìn Adolf:

- Chỉ có mười một hành khách xuống tàu, thưa ông Burk­ert. Không thấy Pit Krokoschin­sky.

Adolf rên rỉ:

- Tôi... không lừa dối các ông... tôi...

Thân thể cao lớn của gã rũ xuống. Tái nhợt. Mồ hôi vã ra.

- Không thể hiểu được. Rõ ràng là Pit đã...

- Thôi đi Burk­ert!

Math­ias lúc này đã quay lại với tờ lệnh đóng dấu. Mọi người lục tục kéo ra hai chiếc xe hơi đậu sẵn. Glock­ner ngồi kẹp chặt Adolf trên chiếc Rolls Royce.

Phố Fritz-​Meier chiều nay gió lạnh buốt. Chiếc Rolls Royce dừng bánh trước gara. Xe tuần tra vừa đậu lại là Tarzan đã bật cửa phóng xuống. Hắn sững người. Mọi cửa nẻo đều trống hoác. Không thấy ông già Riebe­siel đâu cả.

*

Đến phiên thanh tra Glock­ner kè Adolf xuống xe. Gã khả nghi cụp tai lại lê gót đi hệt một tên tù, chẳng còn đâu dáng một ông chủ giàu có.

Năm người đi vào gi­an sảnh. Tarzan há hốc miệng kinh ngạc bởi cửa dẫn vô cầu thang xuống tầng hầm bỏ ngỏ. Đèn trong đó sáng trưng. Các phòng khác đều thê lương như thế: mọi rương tủ đều bị bật mở, dưới sàn đồ đạc nằm chỏng gọng.

Adolf hoảng hồn dang hai tay thẳng cánh như bị đóng đinh:

- Hả... Ủa... Cái gì? Lão già Riebe­siel say rượu chăng?

Gã rùng mình tru lên như sói:

- Pau­uul ! Pau­ul Riebe­siel!

Tarzan thấy thanh tra Glock­ner và Math­ias đưa mắt cho nhau. Chà, có chuyện không ổn rồi. Mà chiếc đi-​văng mở nệm toang hoác kê trước cái tủ tường Đức cổ kia ngó nghịch mắt làm sao chớ!

Có tiếng chân trên cầu thang. Ông già Riebe­siel vừa đi xuống vừa cố xỏ tay vào chiếc áo vét đen. Ngó bộ ông lão vẫn chưa hết ngái ngủ. Lão nhìn năm người trong phòng khách lớn với đôi mắt kèm nhèm. Gương mặt nhăn nheo tái dại.

Adolf lồng lộn:

- Thế này là thế nào? Lão "xỉn" phải không?

- Lạy Chúa, kẻ nào đã... Tôi không hiểu...

Mặt ông cụ mỗi lúc một đờ đẫn:

- Thôi chết rồi... sau khi cái hãng đồ gỗ chở đi-​văng đến thì tôi đã lai rai vài li vang loại nặng...

Adolf choáng váng:

- Đi-​văng nào? À, cái gì thế này? Ai đã chở nó tới đây?

Riebe­siel nghiêng vành tai bị nghễnh ngãng:

- Chính ông đã mua đi-​văng của hãng Ko­gel mà. Người ta chở đến đó.

- Sao? Tôi mua? Lão đùa hả? Xin lỗi...

Glock­ner cảm thấy cần phải can thiệp giúp ông lão. Ông lừ mắt về phía Adolf:

- Tôi muốn ông giảm âm đi một chút, được chớ? Nào, bây giờ thì ông cụ hãy kể đầu đuôi...

Được lời như cởi tấm lòng, cụ Riebe­siel tuôn như suối. Cũng may trí nhớ của ông già không đến nỗi lú lẫn, chân dung của hai gã đạo tặc khiêng chiếc đi-​văng hiện ra như một khúc phim kinh dị trước mặt Tarzan.

Hắn reo lên:

- Chính thị là thằng Mắt Cá, thưa chú Glock­ner! Đây rõ ràng là thành tích của bọn cướp ngày.

Glock­ner gật đầu. Tarzan thừa hiểu vụ cướp đột ngột này đã bất ngờ rửa sạch mọi tội lỗi của Burk­ert. Chứ gì nữa, bọn cướp ngày đã... điệu hổ li sơn, sử dụng "con mồi" Pit nhử Burk­ert ra khỏi sào huyệt rồi nhào vô đánh úp.

Viên thanh tra nói chậm rãi:

- Thiên hạ gọi mánh khóe này của đám lưu manh là "mẹo thành Troa". Thằng thứ ba đã nằm sẵn trong đi-​văng. Khi đồng bọn rút lui và người nhà thiếu cảnh giác, gã đã mò ra vơ vét sạch. Tôi ngờ rằng chẳng có hãng mộc nào tên Ko­gel cả. Trước mắt chúng ta sẽ truy tìm nơi sản xuất chiếc đi-​văng và chiếc xe đã chở nó đến. Có thể là chiếc Mus­tang mà Tarzan đã từng gặp...

Adolf căm hận:

- Vậy là Pit đã... nhử tôi ra khỏi nhà. Quân chó má....

Glock­ner ngắt lời gã:

- ... nếu trong trường hợp Pit chính là kẻ gọi điện cho ông. Nhưng ông nên nhớ Pit Krokoschin­sky không xuống tàu có nghĩa là gã chưa mãn hạn tù. Tại sao không đặt nghi vấn rằng một trong những tên cướp ngày nắm rõ mối gi­ao thiệp của ông và Pit, thậm chí còn là chiến hữu của ông và Pit trong nhà gi­am chớ? Chỉ có giả thuyết đó mới xác định được ai là kẻ chủ mưu kế hoạch "con ngựa gỗ thành Troa".

- Hừ, ông có lí. Giọng của Pit trong điện thoại nghe ngờ ngợ... - Adolf bỗng đập hai tay vào nhau - Một trong hai kẻ mà ông Riebe­siel tả gợi tôi nhớ tới một người. Trời đất, đúng là... Klaus Heye rồi! Hồi ở tù tôi biết rõ hắn. Heye dám làm bất cứ chuyện gì.

Adolf đi vô phòng riêng. Gã chỉ vào cái két gắn trong tường bị mở toang:

- Thấy chưa, thưa quý vị. Quý vị còn vu khống tôi là tên khủng bố dọa đánh bom nữa hay không hả? Tôi đã dại dột mò ra ga đợi suốt hai chuyến tàu để khi bị hộ tống trở về thì tài sản trong nhà gần như sạch sẽ.

Gã cười khan:

- Hê hê, quý vị còn định khám nhà tôi nữa thôi? Xin mời. Nhưng có lẽ mấy ông nên lưu tâm tới bọn cướp tài sản của tôi thì hơn.

Thanh tra Glock­ner vẫn giữ vẻ mặt bình thản:

- Ông hãy kê khai số tài sản bị mất!

- Tất nhiên rồi.

- Và nên làm liền.

- Ôkê!

Tròn Vo đột ngột hét lên:

- Còn tiền xe đạp của tôi thì sao hả? Ông phải trả ngay bây giờ!

Adolf cười cay độc:

- Mày tư cách gì mà đòi nợ hả thằng nhóc béo kia? Mày đã cố tình nhét xe đạp dưới gầm xe mà còn lẻo mép. Nói cho mày rõ, sau khi xác định vết trầy ở xe tao thiệt hại như thế nào chắc chắn "ông bà già" mày sẽ nhận được hóa đơn thanh toán đó.

- Trời đất!

Mắt của Kloe­sen thiếu điều rơm rớm lệ. Sự vu vạ quá ư đê tiện khiến nó ú ớ không đối đáp ngay được. Nhưng ông Glock­ner đã can thiệp kịp thời:

- Hãy dẹp ngay trò ngậm máu phun người đó đi ông Burk­ert. Chính ông, chỉ vì giận bà vợ cũ, đã dùng chiếc xe Rolls Royce nghiến nát chiếc xe đạp của Willi. Hơn nữa, thưa ông Burk­ert, nhét một chiếc xe đạp xuống gầm chiếc Rolls Royce không dễ đâu. Mọi dữ kiện đều chống lại ông rồi.

Mắt Adolf đầy hằn học:

- Thì ông cứ chứng minh đi rồi thằng nhóc sẽ được nhận tiền. Còn bây giờ, tôi bận. Mời quý vị ra khỏi nhà tôi!

Gã quay qua cụ Riebe­siel:

- Cả lão nữa, lão già, lão cũng cút luôn cho khuất mắt.

Chẳng dè cụ Riebe­siel đâu dễ bị ăn hiếp như vậy. Cụ thét:

- Đừng hòng, thằng ranh con hỗn láo. Bố cậu đã viết trong di chúc. Rằng tôi có quyền sống trong ngôi nhà này suốt đời.

Cuộc tranh chấp tay đôi trong tòa biệt thự huyên náo đến mức sau khi Math­ias đóng sầm cánh cửa sau lưng mọi người vẫn còn nghe thấy. Kloe­sen ngây thơ níu tay viên thanh tra hình sự:

- Thưa chú Glock­ner, cháu muốn biết mưu mẹo "con ngựa gỗ thành Troa" là gì vậy?

Glock­ner bật cười:

- Vậy là cháu ngủ gật trong giờ lịch sử rồi. Đó là một truyền thuyết trong huyền thoại Hy-​La. Thời xưa quân Hy Lạp vây hãm thành Troa nhưng không sao chiếm được cho nên tướng Ô-​đi-​xê đã nảy ra một sáng kiến. Ông cho làm một con ngựa gỗ khổng lồ bên trong chứa bốn mươi dũng sĩ và giả bộ rút quân. Dân thành Troa hò reo rước con ngựa chiến lợi phẩm vào thành để ăn mừng thắng lợi. Nửa đêm bốn mươi dũng sĩ chui ra mở cửa thành và cuộc nội công ngoại kích đã dìm thành Troa vào trong biển máu. Vậy đó!

Hai quái tạm biệt thanh tra để trở về kí túc xá. Lúc chia tay bọn trẻ ở Tổng nha, ông Glock­ner dặn nhỏ:

- Trong cái rủi cũng có cái may. Các cháu hãy để ý đến lời khai của Adolf về tên thanh niên tóc đỏ dị tướng. Cũng có thể gã đã khai thành thực đó.

Hai đứa lặng lẽ rút lui. Trên đường về, Kloe­sen vẫn ấm ức:

- Thằng chồng cũ của cô El­ly thật thô bỉ chó má!

Tarzan an ủi:

- Chúng ta sẽ trừng phạt gã sau. Nhưng trước mắt tụi mình còn hẹn nhau ở nhà Ga­by về vụ... con vẹt, mày nhớ không?

- À, đại ca nhắc tao mới nhớ. Đúng rồi. Chúng ta cần truy tìm tại các cửa hiệu bán động vật cảnh về con vẹt biết nói tiếng người. Nó tên gì hả đại ca?

- Nó xưng "Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái!".

Về kí túc xá, Tarzan lao vô phòng điện thoại phôn cho Ga­by. Coi, cô bé nhấc ống nghe liền:

- Mình và quân sư đã đợi bạn tới một tiếng rưỡi. Sao? Cuộc phiêu lưu thế nào hở đại ca?

- Cuộc phiêu lưu đã chấm dứt bởi vì mình đang ở kí túc xá. Đầu đuôi như sau...

Hắn kể lại mọi chuyện. Riêng về thằng Tóc Đỏ dị tướng bị nghi là kẻ dọa đánh bom, hắn nhắc lại tới ba lần.

Tarzan kết thúc:

- Chúng ta sẽ thử bắt đầu từ con vẹt. Chỉ có điều sau sáu giờ mình và Kloe­sen mới rảnh rang có mặt ở nhà bạn. Vậy để khỏi phí thời gi­an, bạn và Karl nên tới các cửa hiệu sinh vật cảnh ngay đi. Hẹn gặp sau sáu giờ.

Cô bé thì thào:

- Ôkê, Tarzan! Mình và Karl sẽ mong các bạn lắm đó.

*

Sau ga hàng hóa, tại số nhà 17, băng cướp chuyên nghiệp bắt đầu cụng li.

Bộ dạng ba gã lúc này đều dương dương như những ông chủ lớn. Hãy ngó gã Mắt Cá Katz­dobler bật núi chai rượu sâm-​banh thứ hai thì rõ. Gã thoăn thoắt rót đầy các li một cách điệu nghệ.

Đại ca Heye kín đáo hơn, gã cứ ung dung đi quanh chiếc bàn chất đầy chiến lợi phẩm với hai bàn tay xoa vào nhau mãn nguyện. Còn hung thần Sig­gi? Gã bảnh bao này tự thưởng thức chiến công của mình bằng cách ngồi trên ghế bành xoạc rộng hai chân. Gã hất hàm:

- Ba thứ ăn cắp chỉ là đồ bỏ.

Katz­dobler bật cười khan:

- Mày nói đúng. Sự phát hiện kia mới là thứ mà chúng ta quan tâm.

Heye cười ha hả:

- Mình đã nắm thóp được thằng Adolf Burk­ert rồi. Giờ thì hắn phải xì tiền, xì tiền ra!

Katz­dobler trong cơn hưng phấn làm hai li đúp một lúc. Gã giương cặp mắt lờ đờ ra lè nhè:

- Kể từ bây giờ cái gì thuộc về Adolf đều là sở hữu của chúng ta. Xin chúc mừng!

Sig­gi búng tàn thuốc cái vèo:

- Nhưng chúng ta không nên vắt kiệt con bò sữa này ngay, thưa đại ca. Cần để dành sữa tới tận lúc về hưu. Klaus, anh tính đòi Adolf bao nhiêu?

Heye hắng giọng:

- Tao biết phải làm gì Sig­gi! Đầu tiên chúng ta chỉ cần xực 20.000 mark khiêm tốn thôi. Được chưa? Chúng ta phải tập cho thằng Adolf quen dần với trò chơi "đóng hụi chết", không nên làm nó tự sát hay đứng tim ngay, đúng không?

Sau đó, gã vớ liền máy điện thoại, quay số nhà Burk­ert. Gã có vẻ bồn chồn vì chuông reo liên tục mà chẳng ai nhấc máy. Mãi một phút sau mới nghe giọng Adolf ngầy ngật men rượu:

- Burk­ert đây!

Heye rổn rảng:

- Chào Adolf. Nhận ra tao không? Mày khỏe chứ? Uổng công chờ Pit hả? Vểnh tai nghe tao nói nha: Tao chính là một trong những người làm công của hãng Ko­gel. Tao cung cấp đi-​văng cho mày đấy, mày thích cái đi-​văng chứ, kiểu dáng đẹp, tân kì, bên trong rỗng ruột...

Adolf rú lên như con heo bị chọc tiết:

- Đồ chó đẻ, té ra là mày, Heye! Tao hiểu rồi. Đồ chó. Mày muốn gì?

- Ê ê, thư thả mà ông bạn. Hồi ở trong tù, mày mà nói giọng đó là... qua đời với tao, cho dù thằng Pit có muốn bảo vệ cũng chẳng được. Mày phải nhớ tao là "trưởng phòng" gi­am, trên cả "trật tự" nữa. Hiểu chưa?

Burk­ert im lặng không trả lời. Sếp Heye có cảm tưởng rằng gã đang nghẹt thở.

- Sao, mày không thích nói chuyện với tao nữa hả? Này, tao lại còn biết chắc rằng mày sẽ không dành câu chuyện này cho cảnh sát nữa kia. Đúng chớ?

- Mày cứ thử động vào tao coi, đồ chó đểu!

- Adolf! Đừng lớn lối đi mày. Nếu không sẽ trả giá đắt đó con ạ.

- Hả, mày lảm nhảm cái gì vậy? Tụi mày đã vơ sạch của tao rồi...

- Mày sẽ phải chi tiền, Adolf! Mày biết rõ tụi tao nắm được mày rồi. Bữa nay là thứ sáu. Các nhà băng vẫn mở cửa. Mày hãy tới đó tha về cho tụi tao 20.000 mark. Đúng một tiếng đồng hồ sau tụi tao sẽ cử người tới lấy. Mật ngữ của thằng sứ giả là "đại ca Klaus gửi lời chào". Hiểu chớ? Đây chỉ là màn đóng hụi đầu tiên.

Adolf nghiến răng kèn kẹt:

- Chó má!

- Bớt chửi rủa đi công tử, mày hết phương án lựa chọn rồi.

- Đồ cướp ngày!

- Hê hê, câu đó nghe lọt lỗ nhĩ đấy. Cướp ngày là nghề xưa nay của tụi tao. Tại sao lại không biết khai thác một con mồi béo bở như mày hử? Mà mày cũng đâu hơn gì tụi tao. Mãy đã ngồi mát ăn bát vàng nhờ gia tài kếch xù mà không cần một ngón tay nào động đậy.

Heye tiếp tục cười đểu:

- Hà, giờ còn một câu hỏi chót: số kim cương trong bộ sưu tập mày cất đâu mà thằng Sig­gi kiếm muốn mù mắt vẫn không thấy. Chỉ vì số châu báu đó tụi tao mới chơi cái mẹo "Thành Troa" mà.

Adolf trong cơn điên tiết buột miệng:

- Tao không còn bộ sưu tập đó, El­ly đã...

Gã ngưng bặt tuồng như biết lỡ lời. Nhưng Heye giả vờ không nghe rõ:

- Thôi bỏ mẹ ba thứ đá bậy bạ đó đi. Hê hê, giờ thì chuẩn bị gấp cho mấy anh hai của mày 20.000 mark, nếu không muốn nằm ấp lần nữa.

Heye lạnh lùng cúp máy. Tiếng thằng Sig­gi đầy nôn nóng:

- Kết quả sao hả sếp?

Heye cười như điên:

- Thằng bần tiện sẽ phải trả tiền sau một tiếng nữa. Trời ơi, chẳng có gì thú vị bằng được thu thuế dài dài của một công tử coi đồng bạc như bánh xe bò.

Gã hất điếu xì gà lên trời và há miệng đớp ngay khóe mép:

- Châm lửa cho tao, Sig­gi. Mày có biết đứa nào đang giữ mớ đá quý ấy không? Một con mẹ tên El­ly, hà hà...

Sig­gi nhảy dựng lên:

- Vợ cũ của Adolf đó. Đây này, đằng sau tấm ảnh đề dòng chữ "... mãi mãi - El­ly của anh".

Heye xoa mặt. Những cục u trên gương mặt sần sùi vì thượng đài của gã cựu võ sĩ quyền Anh nhúc nhích:

- Tuyệt, tuyệt. Tao không ngờ mày được quỷ sứ ban phước lành nhiều đến thế. Chỉ cần bắn một phát đạn mà chết tới hai con chim. Con chim nạp miệng đầu tiên là thằng Adolf phải nộp tiền mãi lộ bất cứ lúc nào chúng ta yêu cầu. Con chim thứ hai là vợ cũ của nó, con nhỏ El­ly gì đó. Trời ơi là trời, chúng ta sẽ có trong tay số đá quý dễ ợt. Chà, trúng quá, vô mánh vĩ đại... chiếc chìa khóa đâu, Sig­gi?

Sig­gi sửng sốt:

- Đại ca cho rằng chiếc chìa khóa em "chôm" ỏ đầu giường thằng Adolf là chìa khóa mở cửa nhà El­ly hả?

- Còn chi nữa. Tính của thằng Adolf tao còn lạ. Mày phải nhớ rằng trong tù nó luôn để bàn chải đánh răng cạnh kem đánh răng chớ không khi nào lược để cạnh bơ. Vì vậy lúc mày phát hiện chiếc chìa khóa đi liền với tấm ảnh là tao đoán ra ngay. Một là nó cuỗm chiếc chìa khóa ở nhà vợ, hai là nó thủ lại từ trước để dễ bề "viếng thăm" nhà con El­ly lúc nào tùy thích. Hà hà...

- Quá đã! Đại ca cao kiến như thần.

- Chớ sao. Tao hi vọng rằng cô ả vẫn mang cái tên El­ly Burk­ert. Nếu quỷ sứ còn phù hộ tụi mình, thì địa chỉ ả sẽ xuất hiện trong cuốn danh mục điện thoại, bằng ả lấy lại tên thời con gái thì coi như... huề cả làng. Tụi mình đành phải "xù" vụ đá quý.

Sig­gi sốt sắng đưa cuốn danh bạ cho sếp:

- Đại ca thử thời vận lần nữa coi.

Heye lật từng trang. Gã khoái trá gõ ngón tay vào một dòng ở vần B.

- El­ly Burk­ert, giáo viên dương cầm. Ả đây rồi! Hô hô, chúng ta lại trúng mánh!

Gã liếc vào đồng hồ:

- Đã quá muộn đối với một băng cướp ngày. Nhưng lí do gì mà tụi mình không mở "dịch vụ" đêm nhỉ? Bọn cớm sẽ tha hồ ngạc nhiên nhé!

Mắt Cá ngạc nhiên:

- Đại ca nói sao? Ngay bây giờ hả?

- Còn khi nào nữa? Hay mày tính đợi cho tới lúc Burk­ert phát hiện ra mất chìa khóa và báo tin cho ả vợ cũ của nó, đồ ngu?

Sig­gi nhếch mép cười. Thì đó, cuối cùng cả Katz­dobler cũng bị sếp cho một "chưởng"!

TÁM: THEO DẤU VẾT... VẸT

Ga­by và Karl bước vào một cửa hiệu động vật nuôi làm cảnh. Hai đứa đã quan sát kĩ và thấy trong cửa hiệu không có một khách hàng nào. Chúng tới bên một bà béo tròn đứng sau quầy trả tiền đang đóng gói từng kí thức ăn cho chim. Ngó bà khá phúc hậu.

- Chào bác!

- Chào các cháu.

- Tụi cháu muốn hỏi thăm một chuyện nhỏ ạ.

- Nói đi, cô bé xinh đẹp.

Ga­by lựa lời:

- Hi vọng bác giúp được tụi cháu. Tụi cháu cần tìm một người thanh niên muốn nhượng lại con vẹt của anh ta cho tụi cháu. Cháu không biết địa chỉ của anh ta vì... thưa bác, mảnh giấy cho tên họ và số nhà anh ta đưa, cháu lỡ làm rơi mất rồi.

Cô bé ngừng lại một tí để giấu nỗi ngượng ngùng mỗi khi bắt buộc phải "kể" những câu chuyện cổ tích kiểu TKKG. Rồi cô lại tiếp tục:

- May ra thì bác biết anh ta. Biết đâu anh ta đã từng mua con vẹt ở đây. Con vẹt đó ngộ lắm bác ạ. Nó biết nói tiếng người, nó hay nói: "Tôi tên là Lorchen, cho hôn một cái".

Người đàn bà mỉm cười:

- Con Lorchen chớ gì ? Ở đây ai mà không biết con vẹt ấy. Nó là một niềm vui tuyệt vời. Chủ của nó là ông Gartz.

Khỏi phải nói, tim Ga­by đập thình thịch. Coi, mới ghé qua một cửa hiệu đầu tiên, mới thăm dò một câu... mà cô đã được mục đích. Cô bé hạ mi mắt thổi bay món tóc mái vẫn lòa xòa trước trán, vẻ hơi bối rối:

- Hình như Gartz là tên anh ta. Cháu cũng không nhớ rõ lắm. Nhưng hình dáng anh ta thì cháu nhớ, kì dị lắm.

Ga­by cố gắng nhắc lại lời Tarzan đã miêu tả về nhân dạng kẻ tình nghi qua điện thoại. Quả nhiên người đàn bà gật đầu lia lịa:

- Đúng là Richard Gartz đấy. Anh ta mua con Lorchen cách đây nửa năm. Nhưng... lạ nhỉ, tôi không nghĩ rằng anh ta có ý định bán con vẹt. Mới hôm qua anh ta còn ghé đây để mua thức ăn cho nó cơ mà.

Máy Tính Điện Tử thấy cần phải can thiệp ngay. Trời ạ, lỡ Công Chúa mà ú ớ thì "bể" hết. Nó trổ tài ăn nói:

- Vâng, thưa bác, chưa chắc việc mua bán đã thành. Vì anh ta có thể đã thay đổi ý định. Nhưng rất mừng là tụi cháu đã biết được chỗ mua đồ ăn cho con Lorchen nếu mua được nó. Bác có biết anh ta ở đâu không ạ?

Người đàn bà chỉ nhớ phố, không nhớ số nhà. Đó là một khu dân cư ở cách nhà cô El­ly Burk­ert không xa.

Hai đứa cảm ơn người đàn bà và ra phố. Karl ngước mặt lên trời:

- Thành công ngoài sức tưởng tượng. Ga­by thử nghĩ coi: Nếu Gartz là một tên khủng bố thực sự thì gã đã phạm một sai lầm tệ hại khi gọi cú phôn đe dọa đánh bom trường mình. Gã đã ngu xuẩn gọi từ tư gia, và con Lorchen mới chõ mõm vào nói ké. Có thể lần này sợ bị con vẹt tiết lộ tung tích, Gartz đã mò ra nhà ga phôn cho chắc ăn và bị Burk­ert nhìn thấy.

Ga­by gật đầu:

- Tuyệt vời! Tarzan và Kloe­sen sẽ rất ngạc nhiên về khám phá của tụi mình. Mấy giờ rồi hở quân sư?

- Chưa tới năm giờ chiều.

Cô bé cười thích thú:

- Vậy là hai đứa mình đã đi trước đại ca một bước rồi đó!

*

Sáu rưỡi chiều.

Tứ quái lên đường tới địa chỉ mà Ga­by và Karl đã có công tìm ra, theo dấu vết... vẹt. Bốn con ngựa sắt rong ruổi về phía phố Cá Heo.

Giọng Công Chúa trách móc:

- Đại ca này, sao bạn chẳng phấn khởi chút nào vậy?

Tarzan tròn xoe mắt:

- Hả? Mình phải phấn khởi vì lí do gì vậy?

- Vì thành tích điều tra của Karl và mình. Này nhé, chớp mắt một cái bọn mình đã biết gã tên Gartz, sống trên phố Cá Heo. Bao nhiêu đó cũng đủ cho...

- Mình phấn khởi quá đi chớ. Bạn và Karl đã lập công lớn khi tìm ra Richard Gartz và con Lorchen của gã. Có điều, mình đang mải nghĩ những việc đang đợi tụi mình, nên đâu có thời giờ để vuốt ve nựng nịu.

Ga­by kêu lên:

- Bạn nói ai muốn nựng nịu hả? Làm như người ta là con vẹt, chỉ thích được nựng nịu không bằng. Nhưng tối thiểu đại ca phải biết rằng những người khác đã làm việc cực kì.

Tarzan cười tươi:

- Thì mình đâu nghi ngờ điều đó. Tụi mình ai cũng đều có mặt mạnh riêng. Coi Willi đó, ở bên bàn ăn còn ai "cực kì" hơn cậu ta chớ!...

Ga­by bất chợt phóng vọt lên, véo mạnh vào cánh tay Tarzan khiến hắn đau kêu trời.

Cô bé cười khoái chí:

- Mình giống loài vẹt ở điểm này. Mình biết mổ những anh chàng lếu láo.

Đã tới phố Cá Heo. Con đường toàn những dãy nhà thô sơ chẳng bao giờ được chăm sóc tu sửa. Dưới một ngọn đèn đường tắt ngóm, Tarzan phát hiện thấy một cặp nam nữ đang tâm sự trong bóng tối. Hắn thắng xe kế bên họ.

- Xin chào, anh chị có biết ông Richard Gartz ở nhà nào không?

Người con trai đáp:

- Số nhà 22, bên phải.

- Cảm ơn!

Tarzan lại leo lên xe phóng tiếp, ba quái kia nối đuôi thành một hàng. Nhà số 22 nằm ở góc phố, trước cửa sổ là những bụi cây trơ trụi. Mảnh vườn bé tí teo đến mức có thể điểm danh từng cọng cỏ gà. Ngay cạnh nhà là một con hẻm không tên rẽ khỏi phố Cá Heo.

Tarzan rẽ vào, dừng trong hẻm. Tiếng Karl phía sau thì thầm:

- Gartz đang ở nhà, có đèn sáng sau cửa sổ.

Nó vừa dứt tiếng thì đèn trên cửa trước bật lên. Rồi cửa mở toang, một người đàn bà trạc năm mươi tuổi bệ vệ bước ra. Cách di chuyển của bà ta ngó như một tủ áo bằng gỗ lim biết cử động.

Tarzan chiếu tướng người đàn bà không sót một chi tiết. Từ mái tóc hoa râm mỏng lượn sóng, bộ mặt to bè, mắt sâu hoắm đến cánh tay hộ pháp núc ních nhấc chiếc va-​li to tướng một cách nhẹ nhàng như một phụ nữ bình thường nâng nhẹ xắc tay.

Người đàn bà trụ trên tấm thảm chùi chân, quay đầu lại nói oang oang:

- Tại sao taxi vẫn chưa đến? Con đã dặn xe đến ngay đó chớ?

Một âm thanh nhừa nhựa trong nhà bay ra, vẻ khó chịu:

- Thưa má, đã!

- Thế là tốt. Nhớ tưới cây nghe chưa?

- Vâng, thưa má.

- Một tuần sau ta mới trở về. Ta muốn con phải dọn sạch cái phòng "sở thích" ấy. Hiểu chưa Richard? Đừng để ba thứ của nợ đó làm bẩn mắt ta. Dạ lớn cho ta nghe rõ, Richard?

- Dạ!

- Này, con vẫn chưa dặn má chào dì An­na hộ con đó.

- Dạ, nhờ má chào dì giúp con.

- Không được dạy con Lorchen chửi tục, hiểu chưa?

- Thưa má, hiểu lắm rồi!

Bà Gartz nghiêng đầu ngó ra phố. Xe taxi vẫn chưa thấy tăm hơi. Trời ạ, cách đối thoại của bà ta chứng tỏ Richard chỉ là một con búp bê không hơn không kém. "Cậu bé" có vẻ thèm sữa, thèm đồ chơi và thường xuyên bị mẹ nhắc nhở chuyển rửa mặt rửa tai. Có thật "Richard bé bỏng" của bà ta "cù lần" thế không, hay là gã đóng kịch ngây ngô để rúc vô cái phòng "sở thích" gì đó giở trò khủng bố thành phố?

Bà Gartz lại tiếp tục mở... đài:

- Con đi cắt tóc được rồi đấy, Richard.

- Ôi, thưa má, con không thích tóc ngắn.

- Nhưng ta thích, hiểu chưa? Một cậu bé xinh như con phải cắt tóc ngắn mới không xấu trai đi. Tốt nhất là thứ hai con đến ngay tiệm ông Volkhartt, nói má gửi lời thăm ông ấy. Và nhớ nói ông ấy cắt tóc cho con giống như ba con ngày xưa ấy.

Richard rên rỉ:

- Má ơi, ba bị hói đầu mà. Chẳng lẽ con phải cạo trọc lóc.

- Vì tình yêu đối với má, con phải làm như vậy. Đúng không, Richard. Ồ, xe taxi giờ này mới đến kìa. Má sẽ cho thằng tài xế một trận thay cho tiền thưởng. Ê Richard, ra hôn má một cái chia tay nào...

Mái tóc đỏ quạch bờm xờm ló ra. Rõ ràng Burk­ert tả không sai. Thằng thanh niên dị dạng như người ngoài Trái Đất với cái mũi mỏ vịt trên bộ mặt cáo ngó thật khủng khiếp.

Tarzan núp trong hẻm nói nhỏ:

- Xin chào "Richard bé bỏng"!

Ga­by bụm miệng cười cùng lúc với chiếc taxi vừa đậu lại. Tiếng máy xe lớn đến nỗi tiếng cười của cô trở nên nhỏ xíu.

Kìa, Richard đang gom hết tàn lực khiêng cái va-​li to tướng ra xe. Gã nhón chân ấn cái mũi mỏ vịt vào một bên má nung núc thịt của bà Gartz. Chiếc xe lăn bánh.

Còn lâu Richard mới thèm nhấc tay lên vẫy xe. Gã nhổ một bãi nước bọt xuống hè đường.

- Đồ cú già! Đi càng lâu càng tốt nha.

Gã phùng mang như ghê tởm rồi ngúng nguẩy đi vào nhà. Nhưng thật rủi cho Richard, trước khi gã đặt chân lên ngưỡng cửa, một bóng người đã bay qua tường rào chụp dính hai vai gã.

Tiếng Tarzan khô khốc:

- Tụi này cần nói chuyện phải quấy với ông bạn.

*

Người bước vào nhà sau cùng là Ga­by. Cô bé khép chặt cửa lại.

- Tụi mày muốn gì?

Mắt Gartz lồi khỏi tròng, cái mồm chứa đầy hàng răng bàn nạo của gã nhe ra.

- Tụi bay thuộc băng cướp nào?

Tarzan cười gằn:

- Tụi tôi chỉ muốn cướp... một bí mật nhỏ ở đây.

Thằng "người hỏa tinh" bắt đầu cục cựa. Nhưng làm sao gã nhúc nhích nổi, cánh tay sắt của Tarzan như một gọng kềm. Gã há hốc:

- Tao không biết bí mật nào hết.

- Có đó Richard. Tụi này từng lại nạn nhân của ông bạn, xin nói luôn, tụi tôi là học sinh trường nội trú.

Tròn Vo nhún vai:

- Riêng tôi thì mang ơn ông bạn không biết ngày nào mới trả được. Cú dọa bom tuyệt đến mức lớp tôi được nghỉ ba tiết học liên tiếp, nhờ vậy mà thoát được bài kiểm tra toán.

Bộ mặt lưỡi cày của Gartz trắng như sáp:

- Cú... dọa... bom ư?

Tarzan nhếch mép:

- Khỏi vờ vĩnh, Richard. Số ông bạn "con rệp" rồi, à quên, ông bạn có số... con vẹt thì đúng hơn. Khi không đi dọa khủng bố cả một ngàn học sinh mà lại còn để cho con vẹt Lorchen chõ mỏ vào. Tại sao không chịu ra nhà ga gọi như hôm nay, dọa cảnh sát ở Tổng nha tha hồ mà không bị lộ một tí ti tung tích.

- Mày... mày... lảm nhảm gì thế?

- Gartz này, khi đã làm được cho thiên hạ hoảng sợ thì cảm giác thế nào nhỉ?

Gartz lập tức vung cánh tay áo rộng thùng thình ra phía cửa như phất cờ hiệu:

- Cút! Nếu không tao sẽ mời cảnh sát.

Tarzan cười ngất:

- Tụi tao sẽ làm công việc đó liền đây. Cảnh sát đang muốn gặp mặt ông bạn đấy, đồ bẩn thỉu.

Hắn lừng lững áp sát làm Gartz run lẩy bẩy và dọa dẫm:

- Nào, bây giờ tụi này chỉ cần duy nhất một câu trả lời: ông bạn là kẻ "nổ" bom duy nhất hay là thành viên của nhóm đặt bom? Nói!

- Xin nói rõ...

- Ở thành phố này đã xảy ra khá nhiều vụ nổ. Vụ nào là của ông bạn?

- Đâu có nổ. Tôi... tôi chỉ gọi... có hai cú điện đó thôi.

Tarzan gật gù. Địch thủ lúc này coi như ngã ngựa. Chớ gì nữa, lúc này Tarzan có hỏi gì gã cũng phun ra.

- Hồi nãy tôi thấy mẹ anh đi.

- Ừ...

- Nhà anh có mấy phòng, kể coi đi!

- Ba phòng. Phòng của tôi. Phòng khách. Phòng ngủ của mẹ tôi.

- Lorchen ở đâu?

- Con vẹt ở trong bếp.

Mắt Gartz đảo sòng sọc. Gã chưa đoán được đối phương định giở trò gì thì Tarzan bồi thêm:

- Còn thiếu một phòng. Ông bạn quên phòng... "sở thích" rồi ư?

- Kh... kh... không!

- Anh có vẻ nói dối chưa rành lắm. Thông thường một sào huyệt bí mật người ta thường thiết kế dưới tầng hầm. Tụi tôi muốn biết đường xuống tầng hầm. Được chớ?

Tròn Vo ré lên:

- Chỗ kia có một cầu thang dẫn xuống lòng đất.

Gartz đưa hai tay ôm mặt:

- Nhưng... Phòng sở thích bị khóa rồi. Mẹ... mẹ tôi đem chìa theo.

Tarzan vỗ vai gã thân mật:

- Đem chìa theo thì mình phá khóa. Đâu có gì khó khăn phải không Richard bé bỏng xinh trai?

- Kh... kh... kh...

- À, ông bạn định nói "không sao" hả? Tốt, cực tốt, biết điều đó!

Công Chúa cười khúc khích:

- Đại ca học nghề thông dịch từ bao giờ vậy?

- Từ khi hội ngộ Gartz. Tụi mình rành quý tử Richard quá mà. Anh ta nhát đến mức đem bom đi hù thiên hạ chỉ có... hai lần. Chà chà, nhưng cái vụ "phòng sở thích" thì rõ ràng anh ta không nhát. Anh ta ếm kĩ sào huyệt như sợ chúng ta phát hiện trong đó chứa cả một kho bom. Này Richard, xin giới thiệu, Ga­by Glock­ner cô nương đây là ái nữ của thanh tra Glock­ner, đối tượng của một vụ khủng bố bằng bom hẹn giờ. Nếu tụi tôi phát hiện ra anh không chỉ dọa suông mà còn chế tạo bom và sử dụng chúng thì kết cục sẽ khủng khiếp đối với anh đó.

Tứ quái lôi cậu ấm Richard xềnh xệch vào bếp. Đúng y chang con vẹt Lorchen đang múa mỏ trên một thanh gỗ bẩn thỉu. Khó mà không khen ngợi Lorchen. Toàn thân nó màu xanh lục và xanh lơ, lông đầu đỏ, ức vàng tuyệt diệu. Nó tỏ ra cực kì hiếu khách:

- Xi­iin chào, xi­iin chào!

- Chao ôi là lịch sự. Hơn hẳn ông chủ của mày.

Trái tim Ga­by như muốn nhảy khỏi lồng ngực. Cô bé âu yếm vuốt ve con vẹt. Lorchen sung sướng nghiêng đầu, mắt long lanh:

- Tôi tên là Ga­by. Cho hôn một cái.

Con vẹt hiểu ý rúc đầu vào má cô bé. Tarzan biết rằng cuộc phiêu lưu của Ga­by sớm chấm dứt ở đây. Hắn nháy mắt với hai thằng con trai. Ba đứa hầu như lè lưỡi một lượt.

Quả nhiên Công Chúa tuyên bố:

- Các bạn cứ xuống tầng hầm đi. Mình ở lại đây với Lorchen.

Gartz được điệu đến một cánh cửa có tấm bảng nhỏ: "PHÒNG SỞ THÍCH". Ngay ổ khóa, cái chìa vẫn cắm tòn teng. Tarzan cười nhạt:

- Chà, vậy đó. Rõ ràng bà già ông bạn đã bỏ chìa khóa lại để cho ông bạn làm vệ sinh căn phòng kìa. Sao? Ông giấu những thứ gì trong đó vậy?

Đầu gối Richard như quỵ xuống. Gã có vẻ sắp bất tỉnh đến nơi.

Tarzan không một giây chần chờ đá tung cửa.

Đèn được bật sáng. Coi, trên những cái giá, ghế dài, ghế đẩu, bàn phế thải... bày la liệt những thứ làm người lương thiện ngó đến phải hết hồn. Quân sư Karl soi mục kỉnh lẩm nhẩm đọc dòng chữ trên một cái rương:

- "Thuốc nổ cực mạnh", trời đất!

Nó tiếp tục chiếu tướng những chiếc hộp và rương sắt khác:

- Thuốc súng! Chất nổ! Tài sản quân đội liên bang!... Trời ạ! Nguy cơ nổ!... Lạy Chúa, tụi mình giống như đang đứng giữa bãi mìn.

Tarzan tối sầm mặt:

- Đúng là "sở thích" mọi rợ của một tên khủng bố.

Hắn giơ cao nắm đấm lên nhưng rồi lại... hạ xuống. Ngó điệu bộ Tóc Đỏ kìa, cái thằng thanh niên dị dạng từng dọa dẫm cả thành phố da thịt tái nhợt. Cú đấm thép của Tarzan có thể làm gã chết như chơi. Chúa ơi, hắn hình dung kẻ đánh bom chiếc BMW của thanh tra Glock­ner khác kia! Còn cái gã "Richard bé bỏng" này thì...

*

Cú phôn của Tarzan được đáp lễ sau mười lăm phút. Thanh tra Glock­ner xuất hiện rất kịp thời. Các nhân viên an ninh của ông kèm Richard Gartz chặt chẽ tới mức gã dù có cánh bay cũng không thoát.

Ông Glock­ner hắng giọng với bốn quái:

- Hừm. Ta không ngờ các con lại tự mình hành động. Tội này rất đáng bị phạt... một chầu kem!

Ông ngừng một giây âu yếm nhìn đám trẻ rồi nói tiếp với vẻ hài lòng:

- Các con thật tuyệt vời. Chỉ có điều, cách đây đúng một giờ, một trái bom nữa lại nổ. Chúng ta phải chờ cuộc thẩm vấn Gartz xem sao.

Tarzan chới với:

- Bom nổ ở đâu hả chú?

- Ở nhà nghỉ cuối tuần của thẩm phán Det­mar Timm. Ông Timm là nhân vật đứng đầu tòa án bang. Trái bom này tuy không gây thiệt hại về nhân mạng nhưng đã gây thiệt hại lớn về của cải.

- Cháu có cảm giác mục tiêu của tên khủng bố sau này đều nhắm vào các nhà chức trách. Chẳng lẽ gã Gartz lại có mối tư thù với chú, với ủy viên công tố Sim­bock và ông thẩm phán Timm sao?

- Các đồng nghiệp của chú cũng nghĩ vậy. Kẻ đánh bom đang nhằm vào chúng tôi.

Tarzan thử người. Hắn thắc mắc:

- Vậy đó phải là một kẻ bị chú bắt, bị ông công tố ủy viên Sim­bock luận tội, bị thẩm phán Timm kết án. Richard Gartz có món nợ nào với chú không ạ?

Thanh tra Glock­ner đăm chiêu:

- Gã từng phá phách các ô tô vào ban đêm: cào xước sơn, bẻ cần ăng-​ten, chọc lốp xe... gây thiệt hại cho các chủ xe. Cách đây ba, bốn năm rồi. Nhưng vụ này chắc chắn không xử ở tòa án bang. Hừm... Thôi, để coi coi. Quan trọng là tóm được gã rồi.

Tứ quái kéo nhau ra về trong tiếng càu nhàu la đói của Tròn Vo.

CHÍN: VỆ SĨ MÈO

Tứ quái rời sào huyệt của Richard Gartz. Mặt Tròn Vo lúc này bí xị:

- Tao đói lắm.

Tarzan cười:

- Tao hi vọng cô El­ly sẽ rủ lòng thương, đãi mày một chầu bánh mì bơ.

Công Chúa trố mắt:

- Tại sao lại là cô El­ly hở Tarzan? Ba mình hồi nãy có hứa một tiệc kem cơ mà?

- Giờ này không phải là giờ Kloe­sen ăn kem, Ga­by hiểu chưa? Giờ này nó cần bánh mì bơ và xúc xích. Nhà cô El­ly lại rất gần đây, nhân tiện chúng ta sẽ báo cho cô ấy biết tư gia ông chồng cũ của cô bị cướp đột nhập.

Karl Máy Tính gật gù:

- Chưa kể chúng ta cần phải bàn tiếp với cô vụ giăng bẫy Adolf sau lần cô bị gã nẫng nhẹ cái chìa khoá...

Tại nhà cô El­ly, cửa sổ vẫn sáng đèn nhưng Tarzan bấm chuông tới lần thứ ba vẫn chẳng thấy bóng dáng cô giáo ra mở cổng.

Tarzan bỏ ngón tay ra khỏi nút chuông:

- Chắc chắn cô El­ly có nhà. Mĩnh nghĩ rằng cô ấy bị một biến cố gì đó.

- Hay là cô ấy đang tắm? - Ga­by nói.

Tròn Vo gật:

- Đúng rồi, thứ sáu mà.

Ga­by reo lên:

- Biết rồi nha. Vậy là bạn chỉ tắm vào thứ sáu. Bẩn như heo!

Tarzan lẳng lặng đến một cửa sổ có đèn sáng. Đáng tiếc là tấm rèm che lại kéo kín mít. Hắn gõ mạnh vào tấm kính.

- Thưa cô Burk­ert, tụi em là băng TKKG ghé thăm cô đây.

Lời chào của hắn trở nên vô ích. Không gi­an không một tiếng động. Giữa lúc Tarzan chán nản định quay lưng thì nghe một tiếng giống như tiếng rên bị bịt lại. Tarzan choáng váng. Hắn chạy vòng qua góc nhà, lối đột nhập duy nhất là ô cửa sổ mà hôm nào hắn đã nhảy vô giải thoát cô El­ly khỏi bàn tay thô bạo của ông chồng cũ.

Tarzan căng mắt nhìn vào một cái khe nhỏ giữa tấm rèm và tấm kính. Chúa ơi, hắn há hốc miệng vì sửng sốt. Coi, một chiếc ghế đổ ập trên sàn nhà kéo theo tấm khăn đăng-​ten trải bàn tụt xuống một nửa. Và... ở dưới là hai bàn chân của phụ nữ đi bít tất lụa. Các ngón chân ngọ nguậy như muốn tìm chỗ bấu víu. Một sợi dây thừng thô trói chặt hai cổ chân.

Tarzan hét lớn:

- Lại đây!

Hắn nhanh chóng thúc khuỷu tay vô tấm kính. Bất chấp kính bể loảng xoảng. Tarzan luồn tay vào bên trong tháo chốt rồi mở toang cánh cửa. Hắn gạt rèm che, trèo vô như một con sóc.

Cô El­ly nằm ngửa. Hai tay bị trói chặt vào tấm sưởi. Một cái khăn màu đen bịt mắt cô. Một cái khăn khác buộc ngang miệng để cô không thể đẩy nắm giẻ nhét trong mồm ra.

Ga­by bàng hoàng:

- Lạy Chúa!

Tarzan quỳ xuống tháo khăn và cắt dây trói, giải thoát cho cô El­ly. Hắn giật mình vì một tiếng "grừ" dữ dội. Trời ạ, trên cửa hàng lang một con mèo xiêm vĩ đại hiện ra. Con mèo hiếu chiến Pe­dro chớ ai. Nó thủ thế để xông vào Tarzan với những nanh vuốt của răng và móng.

- Thôi nào, Pe­dro! Tarzan không làm gì ta đâu.

Cô El­ly quát lên khe khẽ rồi kiệt sức ngả người trên đi-​văng. Con Pe­dro bình tĩnh lại. Nó nép sát vào lòng chủ vừa gừ gừ vừa liếm bàn chân trước. Tarzan ngó con mèo mà sửng sốt: chân và móng Pe­dro dính đầy máu.

Cô El­ly cố gắng mỉm cười, nhưng răng cô đánh vào nhau như đang lên cơn sốt rét:

- Vào khoảng hơn sáu giờ chiều, tôi ngắm bộ sưu tập kim cương và hồng ngọc trên bàn lần cuối trước khi gửi vô nhà băng ngày mai như em đã khuyên tôi, Tarzan ạ. Đúng lúc đó tiếng động cơ xe tải ngoài đường nổ rền rĩ, vì vậy tôi không thể nào nghe được tiếng chân của tên gi­an phi. Chỉ thấy con Pe­dro gừ lên dữ tợn và nhảy lên chiếc đàn dương cầm. Ngay lập tức hai bàn tay từ phía sau đã bóp chặt cổ tôi cho đến khi tôi chết ngất.

Tarzan rầu rĩ:

- Nghĩa là cô không thấy mặt tên cướp?

- Không. Tôi chỉ thấy toàn mùi nước hoa cạo râu. Tuy nhiên trước lúc bất tỉnh tôi còn nghe tiếng Pe­dro gào khủng khiếp. Có lẽ nó đã tấn công tên cướp. Tôi đoán nó đã cắn xé hai bàn tay của gã.

- Rất đúng. Cô có một con mèo vệ sĩ. Cô hay coi chân nó dính đầy máu. Cô có nghĩ rằng đây là sản phẩm của ông chồng cũ hay không?

- Chỉ mình anh ta biết tôi đang giữ số đá quý.

Tarzan mắt sáng rực:

- Tụi em sẽ "thăm" Adolf Burk­ert. Hai bàn tay bị móng vuốt mèo cào nát sẽ tự tố cáo gã.

- Con Pe­dro chưa bao giờ ưa anh ta.

- Và khoan hãy báo cho cảnh sát. Tụi em sẽ trực tiếp lấy lại bộ sưu tập đá quý từ nhà Adolf về cho cô.

- Cảm ơn các em. Các em luôn luôn có mặt trong lúc tôi hoạn nạn.

- Ồ, cô đừng khen tụi em. Em hiểu rằng gã Adolf muốn "chơi" một cú để bù lỗ cho vụ nhà gã bị mất trộm. Thật tồi tệ.

Cô El­ly sửng sốt:

- Em nói lại coi. Nhà gã bị trộm ư?

Tarzan bèn tường thuật lại câu chuyện "con ngựa gỗ thành Troa" tại tư gia Burk­ert.

*

Đêm đen như mực. Phố Fritz-​Meier điện chan hoà. Trong ánh sáng cần thiết đó, Tarzan bấm chuông cửa.

May mắn cho Tứ quái, không phải cụ Riebe­siel mà chính gia chủ Adolf Burk­ert mặc áo choàng lụa trong nhà bước ra. Tarzan nhìn chằm chằm vào hai tay gã chớ còn phải hỏi. Lạ thật, bàn tay trái gã lành lặn, riêng tay phải thọc trong túi áo.

- Tụi mày muốn gì?

- Muốn ông trả lại số đá quý.

- Sao?

- Đừng đóng kịch nữa Adolf Burk­ert. Tụi tôi biết ông đã chôm chiếc chìa khóa của cô El­ly để sử dụng. Hôm nay vào lúc sáu giờ hơn, ông đã bóp cổ cô El­ly ngất lịm và thu hồi lại số đá quý mà khi xưa ông đã tặng cho vợ cũ. Tôi muốn ông trả lại đây tức khắc, bằng không cảnh sát sẽ lôi ông về nhà gi­am ngay bây giờ.

Mặt Burk­ert giật giật như lên cơn động kinh. Gã rút bàn tay phải khỏi túi áo vỗ vào trán. Tarzan ngẩn ngơ khi thấy bàn tay này chẳng khác gì tay trái. Toàn bộ thân thể của gã hoàn toàn nguyên vẹn. Chà, mẹ kiếp, chả nhẽ con mèo Pe­dro đã cào vào mông gã ư?

Burk­ert nói khô khan:

- Vào đi!

Gã đóng cửa cẩn thận và nói bằng giọng gần như điềm đạm:

- Đồng ý là tôi có lấy chiếc chìa khoá của El­ly, nhưng...

Gã bỏ mặc Tứ quái đứng chưng hửng để chạy như bay vô phòng ngủ. Bước chân trở ra của gã nặng như đeo chì:

- Chìa khoá tiêu rồi. Quỷ sứ thật, nó đã nằm trong tay bọn cướp ngày.

Tarzan cười khẩy:

- Chỉ trừ khi ông treo mảnh giấy vào chiếc chìa khóa với những dòng chữ liệt kê: "Đây là chìa mở kho tàng nhà El­ly Burk­ert" thì may ra bọn cướp mới chú ý, đúng không?

Ánh mắt Burk­ert trở nên ranh mãnh:

- Tao đã bị hớ. Đừng chọc quê tao. Tao không ngờ thằng Klaus Heye rành tính nết tao trong tù như vậy. Nó chỉ cần chiếc chìa trên tấm ảnh El­ly là "bấm độn" được hết. Chó đẻ thật.

Gã rống lên như một thằng khùng:

- Còn tụi bay thì cút đi. Cứ tự do mời cảnh sát đến. Tao sẵn sàng tiếp.

Tròn Vo cũng tung hết âm lượng:

- Ông còn nợ tôi chiếc xe đạp... Lãi mỗi ngày một tăng đó!

- Đồ hỗn láo. Cút...

Bốn quái nhún vai khinh khỉnh đi ra. Đúng giây phút đó, tiếng chuông cửa réo.

Ga­by đã để tay lên nắm cửa, bèn mở ra.

Bên ngoài là một gã đàn ông bảnh trai như tài tử xi-​nê. Toàn thân gã như được ướp bằng hương từ mái tóc vàng trở xuống. Chỉ đáng tiếc là trên gương mặt tuấn tú đó chằng chịt những vết cào xước ngang dọc. Chớ sao, gương mặt gã dính đầy băng keo, ngó từa tựa như một cây cột dán đủ băng-​rôn quảng cáo.

Mùi nước hoa cạo râu ngào ngạt của gã hắt vào đám trẻ. Gã nhìn Ga­by rồi lịch sự nghiêng người:

- Chào ông Burk­ert, "ông Klaus gửi lời chào"!

Tarzan cố kìm để khỏi kêu lên. Hắn đẩy vội Tròn Vo đang há mồm chực nhận xét gì đó, ra ngoài. Hắn quay lại và thấy Adolf nghiến răng hai lần, miễn cưỡng:

- Xin mời ông vô nhà.

Cánh cửa đóng sầm lúc đám trẻ ngoảnh đầu lại.

*

Tarzan mở hội nghị TKKG ngay bên lề đường. Hắn khẳng định:

- Mùi nước hoa cạo râu sực nức và những vết cào của Pe­dro đã tố cáo: chính gã này là thủ phạm tấn công cô El­ly.

Đôi mắt xanh biếc của Công Chúa chớp lia lịa:

- Mọi thứ đã rõ ràng, tên đồng bọn của Adolf đã ra tay và bây giờ đem số đá quý đến cho gã.

Quân sư Karl gỡ cặp kính cận lầm bầm:

- Nếu rõ ràng vậy sao gã lại nói "Ông Klaus gửi lời chào". Ông Klaus là ai? Phải tên tù võ sĩ Klaus Heye mà cô El­ly từng đề cập không hả Tarzan? Theo tao, dân anh chị không bao giờ xài "ông, tôi" mà chơi màn "huynh, đệ" hoặc "mày, tao" gi­ang hồ...

- Ừ...

Tarzan chiếu cái nhìn "ra-​đa" ra góc phố. Hắn hét toáng lên:

- Coi kìa ! Phải chiếc Mus­tang đang đậu không? Trời đất, té ra thằng tóc vàng mèo cào là một thành viên của bọn cướp ngày.

Máy Tính Điện Tử sờ lên kính:

- Không... không ngờ...

Bốn đứa thận trọng tiếp cận chiếc xe. Quãng phố này vắng. Đến gần mới biết trên xe chẳng có ai. Tarzan chạy tới đuôi chiếc Mus­tang ghi số xe chớp nhoáng. Hắn đưa mảnh giấy cho Ga­by:

- Bạn chịu khó làm gi­ao liên nhé. Bố già Glock­ner rất cần cái này.

Hắn ấn tay vào nút cốp xe. Nắp cốp bật lên, bên trong trống rỗng. Tarzan đưa mắt nhìn các chiến hữu:

- Mong rằng các bạn đừng ai cản tôi trong đặc vụ này.

Trong tích tắc, Ga­by hiểu tất cả:

- Chúa ơi, bạn sẽ chui vào cốp xe để xâm nhập vào sào huyệt băng cướp ư? Mình xin bạn...

- Không vào rừng không bắt được cọp, không chết đâu mà sợ.

Mắt Ga­by đỏ hoe như sắp òa lên khóc. Còn Karl và Kloe­sen ư? Hai thằng cứ thở dài thườn thượt. Nhưng làm sao lay chuyển được ý chí Tarzan.

Đại ca TKKG leo vô cốp xe, ngó theo các bạn đi tới chỗ để xe đạp rồi mới đậy nắp cốp lại. Hắn lấy khăn tay quấn quanh ổ khóa, buộc nút để nắp cốp kênh lên mà vẫn không có tiếng động khi xe chạy.

Có tiếng huýt sáo lạc điệu, Mặt Sứt đi ra, tay ôm cái cặp trước ngực. Tarzan biết rằng người hắn sẽ đầy các vết bầm tím vì Mặt Sứt đi chiếc Mus­tang như muốn cho hỏng rồi vứt luôn hôm nay.

MƯỜI: LỘ DIỆN

Tarzan hất nắp cốp xe trèo ra ngoài. Sào huyệt của băng cướp là một ngôi nhà ba tầng có mặt tiền khá đẹp. Chuyến du hành trong bóng tối của hắn vừa rồi hoàn toàn yên ổn, chỉ riêng vành tai hơi bị điếc vì tiếng động cơ xe gắn máy phân khối lớn. Thực vậy, rúc trong cốp xe chiếc Mus­tang, tai hắn vẫn bị ù đi bởi một chiếc mô-​tô bám dính kế bên. Người lái xe mô-​tô là ai vậy kìa? Một đồng bọn của gã tóc vàng Mặt Sứt hay là kẻ thù không đội trời chung của băng cướp?

Cuối cùng mọi tiếng ồn đều tắt ngấm. Tarzan tự do hơn một con chim sẻ trên cành. Hắn nhón chân từng bước một và ung dung đến bên cửa sổ.

À á a, sau tấm rèm cửa cũ kĩ là ba kẻ đang đứng quanh một cái bàn dài. Bọn cướp ngày chớ sao! Hai hung thần Tarzan đã quen mặt: thằng Mắt Cá không lông mày lông mi Katz­dobler và thằng Mặt Sứt lái chiếc Mus­tang. Thằng thứ ba có tướng mạo giống y hệt cụ Riebe­siel đã mô tả và Adolf đã nói tên. Chà, té ra mày là tướng cướp Klaus Heye kiêm cựu võ sĩ quyền Anh hạng nặng.

Ba hung thần đều cười lên hô hố khi xấp tiền từ trong cặp thằng đẹp trai bị mèo cào văng ra. Ê, bộ tụi bay hả hê trước mớ giấy bạc Adolf thưởng về vụ cướp nhà cô El­ly sao chớ?

Tarzan cảm thấy hiểu như vậy là đủ. Hắn lặng lẽ vọt ra ngoài. Thanh tra Glock­ner cần biết điều này hơn ai hết. Hắn băng qua đường lộ để tìm một trạm điện thoại công cộng. Mọi thứ đã được dâng đến miệng: bọn cướp đang đú đởn trong ngôi nhà số 17 phố Sau Ngôi Mộ. Rõ rồi. Nhưng tìm đâu ra một trạm điện thoại đây?

Đúng lúc đó thì tiếng động cơ xe gắn máy rền lên. Tarzan hoảng hốt nhảy vào trong hốc tối. Trời ạ, thằng đàn ông hồi nãy cưỡi xe mô-​tô bám chiếc Mus­tang như đỉa đói chớ ai. Gã dừng xe, dựng chiếc mô-​tô vô vệ cỏ ven đường và ôm chặt một cái bọc chạy tới. Trong nháy mắt, gã đàn ông đã tới cạnh chiếc Mus­tang. Gã luồn cái bọc vào dưới buồng máy đằng mũi xe.

Tarzan nín thở. Hắn "dính" với gã đàn ông như bóng với hình. Lúc gã thích khách toan trèo lên mô-​tô đánh bài chuồn thì một cơn gió từ sau lưng ập đến.

Với một cú đá, chiếc mô-​tô đồ kềnh. Tarzan vung vẩy chiếc gậy vừa nhặt được dưới rãnh:

- Ông ở nguyên đây... chờ cảnh sát tới!

Gã đàn ông quay lại, điên tiết xông vào Tarzan. Chiếc mũ bảo hiểm kêu "boong!" khi đòn giáng xuống. Chiếc gậy gãy đôi. Gã đàn ông loạng choạng. Thừa cơ, Tarzan choảng cho gã một đòn Ju­do mẫu mực.

- Á á á á!!!

Tarzan cho gã thăng thiên trong không gi­an điệu nghệ đến nỗi khi rớt xuống toàn bộ thân thể kềnh càng của gã đè lên chiếc xe một cái rầm. Khỏi cần phải giới thiệu nón bảo hiểm của gã, nó văng đi lông lốc.

Ánh sáng đèn đường lúc này soi mồn một bộ mặt co rúm vì đau đớn của Adolf Burk­ert. Gã cố gắng nhịn đau chống hai tay ngồi dậy nhưng rõ ràng cánh tay gã cũng không điều khiển được.

Tarzan cười gằn:

- Lộ chân tướng rồi Burk­ert. Đáng tiếc là hôm đó vì những biến cố đột ngột, thanh tra Glock­ner đã bỏ đi không chịu lục soát dưới tầng hầm nhà ông. Cả một kho bom ở dưới phải không? Một kho bom y hệt thằng Richard Gartz. Sao? Ông đã giở trò gì dưới mũi chiếc xe Mus­tang, một trò chơi man rợ như ở gara ông Glock­ner chớ gì? Tôi thừa hiểu ông rất thù ghét những người đại diện luật pháp bởi một năm rưỡi bị tù oan ức. Nhưng cái kiểu trả đũa thanh tra Glock­ner, công tố Sim­bock và thẩm phán Timm của ông thật là hèn mạt. Ông là một thằng tồi...

Adolf đau quá. Sau này mới rõ gã bị gãy ba xương sườn. Gã không hé nổi răng.

Tiếng còi xe cảnh sát đã hụ ầm ĩ. Tarzan phủi tay:

- Cứ nằm yên đây chờ lên... băng ca. Tôi còn phải đón những người mà ông đã ám sát hụt.

Thanh tra Glock­ner xuất hiện thật đúng lúc. Giọng của ông xúc động:

- Cảm ơn Chúa, cháu vẫn còn lành lặn. Ga­by đã nói cho chú biết tất cả. Cháu lại liều lĩnh một lần nữa. Mà này...

Ông ngưng một giây rồi hắng giọng:

- Chiếc Mus­tang đăng kí tên Sig­gi John nào đó. Cái chính là Richard Gartz không phải là kẻ đặt bom. Những thứ đồ chơi nguy hiểm của gã trong phòng "sở thích" chỉ là đồ chơi thuần túy. Gã đã nài nỉ mua lại của giới anh chị và đám xã hội đen này đã lừa một thằng dở điên dở khùng. Tất cả chỉ là một đống rác không hơn không kém vì đâu có ngòi nổ. Gartz mếu máo xưng tội không sót một chi tiết. Gã khoái hù dọa mọi người để được mang danh là một tên khủng bố. Chắc chắn, gã sẽ được các chuyên gia tâm lí và thần kinh làm việc với cái đầu bất bình thường của gã.

Thông tin mới của ông như một tiếng sét đánh ngang tai Tarzan, nhưng chưa đến mười giây hắn đã trấn tĩnh trở lại. Vậy là chỉ độc một mình Adolf Burk­ert. Hắn nói ngay:

- Bọn cướp ngày đang ở ngôi nhà số 17. Chúng có ba thằng. Riêng gã Adolf đã lộ diện, gã đã gài một trái bom hẹn giờ dưới chiếc Mus­tang đậu trong sân. Gã và băng cướp hình như có lục đục lớn. Chú cho người khiêng gã lên băng ca đi. Cháu đã đóng đinh được gã.

Thanh tra Glock­ner một lúc mới thốt nên lời:

- Cháu thật là...

Ồng chưa nói hết câu thì một tiếng nổ vang lên như đại bác pháo kích. Không khí như rung lên. Đâu đó có tiếng kính vỡ loảng xoảng. Chiếc Mus­tang đã thực sự trở thành đống sắt vụn.

*

Băng cướp ngày gồm ba hung thần không hề tỏ thái độ kháng cự khi bị bắt. Dư âm khủng khiếp của trái bom đã làm tê liệt chúng. Cuộc hỏi cung được kéo dài đến nửa đêm. Adolf Burk­ert thú tội đầu tiên. Có chối cũng vô ích. Cảnh sát đã khám nhà gã và khám phá ra một gi­an chất đầy thuốc và kíp nổ.

Adolf là kẻ đặt bom. Chỉ mình gã. Gã đánh bom để trả thù cái án oan nghiệt mà gã đành phải chịu. Vì ngày đó, ông Glock­ner đã cho bắt gã, ông Sim­bock đã luận tội gã, và ông Timm đã tuyên án gã. Gã không nhìn nhận nổi sự oan khuất này chẳng qua chỉ do nhân chứng Ed­win Kramer khai gi­an hồi đó.

Thanh tra Glock­ner lặng người. Ôi, mọi sự như có bàn tay sắp xếp của định mệnh. Tại sao hồi đó ông có thể ngớ ngẩn trước gã nhân chứng Ed­win Kramer đến thế nhỉ?

- Đúng là tên Ed­win khai gi­an hồi đó đã qua mặt chúng tôi. Nhưng thiết tưởng anh chỉ hại chúng tôi cũng đủ, hà cớ gì đánh bom những nơi khác...

- Tôi muốn đánh lạc hướng điều tra của các ông.

- Ra vậy. Tuy nhiên nếu tôi không lầm thì Klaus Heye từng ở tù chung và là đồng minh với anh, sao anh lại nỡ gài bom xe gã?

- Tụi nó tống tiền tôi.

- Sao?

- Thằng Sig­gi John đàn em của Heye đã đột nhập nhà tôi và khám phá ra kho bom. Tụi nó đã bắt tôi phải nộp cho chúng 20.000 mark nhưng đừng hòng chúng dồn được tôi vào thế bí. Tôi muốn dằn mặt chúng.

Biên bản của thanh tra Glock­ner đã dày đặc những chữ. Cuộc thẩm vấn Adolf Burk­ert chấm dứt. Riêng bọn cướp ngày chỉ cần khai thác một mình hung thần Sig­gi cũng đủ. Gã thú nhận đã sử dụng chiếc chìa khóa ăn cắp ở nhà Adolf để xâm nhập tư gia cô El­ly. Và không ngờ là phải đụng độ với con mèo Pe­dro hung dữ.

*

Tại tòa án sau đó, Burk­ert và ba tên cướp đều lãnh án tù nặng.

Cụ già Paul Riebe­siel có quyền ở trong biệt thự của gia đình Burk­ert suốt đời mà không phải hục hặc hàng ngày với Adolf và thảnh thơi nhấp rượu Bur­gun­der vào lúc buổi trưa ưa thích.

Chỉ tội nghiệp cho Kloe­sen, đôi má bầu bĩnh của nó xẹp xuống thấy rõ. Nó chẳng thấy mặt mũi 380 mark đền chiếc xe đạp đâu cả. Nhưng rồi cu cậu cũng nguôi dần.

Cô El­ly Burk­ert, cuối cùng đã được giải thoát khỏi sự quấy nhiễu của Adolf, mời Tứ quái đến dự một bữa tiệc ngọt ấm cúng. Cô cẩn thận nhốt con Pe­dro vào phòng ngủ. Xem ra mèo ta rất thích giường ngủ của cô El­ly.

Gartz không phải ngồi tù. Gã được hưởng án treo. Gã vẫn ở với con vẹt Lorchen và rất yêu quý nó - một nét tốt trong tính cách Gartz.

Cuộc liên hoan vui tột đỉnh khi Tròn Vo chịu ngồi vào đàn dương cầm sau khi để mọi người năn nỉ và nài ép hồi lâu. Cô El­ly, Karl và Ga­by đăm chiêu lắng nghe.

Còn Tarzan? Hắn liếc nhìn kim đồng hồ. Trời đất! Chàng nghệ sĩ mập đã chơi bản nhạc không phải bằng, không phải lâu hơn nhịp điệu bình thường, mà nhanh hơn hẳn một phút!

Cứ bảo cậu ta không có khiếu âm nhạc đi!!!

GIỚI THIỆU TẬP SAU

Hàng ngàn người dân thành phố bỗng bị đe dọa tính mạng bởi một con hổ dữ xổng chuồng. Thảm họa này không loại trừ một nhóm nữ sinh - trong đó có Ga­by Công Chúa...

TKKG làm sao có thể đứng ngoài vụ việc này. Và ta hãy chờ xem các chàng trai của Tứ quái sẽ hành động ra sao.

Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 22: "MÓNG VUỐT HỔ".

HẾT

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #fiction