Chưa nghĩ ra tên
Có thể sẽ đau lòng, có thể tiếc nuối, ray rứt hoặc ám ảnh nhưng những kẻ mang tâm hồn nhạy cảm và lãng mạn luôn đặc biệt yêu thích mọi khía cạnh của tình yêu, kể cả niềm đau…
Có thể sẽ đau lòng, có thể tiếc nuối, ray rứt hoặc ám ảnh nhưng những kẻ mang tâm hồn nhạy cảm và lãng mạn luôn đặc biệt yêu thích mọi khía cạnh của tình yêu, kể cả niềm đau…
"ngon ra đây solo nè, nói nhiều kém sang v**"$69…
"_Em còn nhớ cái bài thơ gì đó của Alenxander Pushkin không??_ Nghe quen nhỉ.Hình như là...._ Tôi yêu em!"…
đó sẽ là một câu chuyện tình yêu đẹp đẽ hay là một màn bi kịch đau thương?…
TÔI YÊU EMTôi yêu em đến nay chừng có thểNgọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai,Nhưng không để em bận lòng thêm nữaHay hồn em phải gợn bóng u hoàiTôi yêu em âm thầm, không hy vọng,Lúc rụt rè khi hậm hực lòng ghenTôi yêu em, yêu chân thành đằm thắmCầu em được người tình như tôi đã yêu em ( Pushkin, Bản dịch của Thuý Toàn)…
Nơi tổng hợp những câu chuyện kỳ lạ mà tác giả nghĩ ra.…
"Đừng lo...tôi sẽ còn bám em dài dài đấy"Truyện được lấy nội dung theo 70% trong sách Những nhân vật đều thuộc về tác giả J.K.Rowling, không có ai là của tôi cảArtist bìa:Sadfishkid…
Năm 326 theo lịch của đế quốc. Trong cái thời đại chiến tranh đã diễn ra hơn 30 năm Ereshkigal Mesopotamia vị tư lệnh thuyền thoại của đế quốc phân phiệt đã ra 1 mệnh lệnh là để khiến cho 1/3 dân số đế quốc đem linh hồn mình vào những cổ máy chiến đấu tên là R-D và tuyên chiến khắp thế giới…
Có lẽ bộ truyện mới sẽ liên quan khá nhiều đến vấn đề tâm lý nên mạch truyện trở nên khó hiểu, nhập nhằng hơn. Cus sẽ cố gắng cải thiện ngôn từ, tham khảo thông tin từ nhiều nguồn nhằm mang đến cho các bạn một màu thu lãng mạng nước Nga, cả chuyện tình mơ hồ giữa hai nhân vật chính. Mong các bạn đón nhận tác phẩm này, xin cám ơn. Ảnh bìa là bức tranh "Mùa thu vàng" (1888) thuộc danh họa người Nga Ivan Shishkin.*note nhỏ: vì đây là fanfic nên bố cục không thời gian không trùng khớp với ngoài đời, càng không có bất cứ dữ kiện hay sự việc nào liên quan đến hai anh cảm phiền không hiểu nhầm.…
Người là Anna Karenina và là tình thơ Rasul Gamzatov. Người ném Pushkin vào vô vạn ghen tuông.#AU!A Moveable Feast___Cựu phóng viên chiến trường Alfred F. Jones sau khi trở về từ Afghanistan đã chuyển đến tĩnh dưỡng lâu dài tại Paris, bắt đầu công việc sáng tác văn chương. Sau một buổi lang thang hội hè, chàng vô tình lên một chuyến xe thư và trở về thành phố Paris của những năm 1920s: nơi thế hệ của những Hemingway, Zelda và F. Scott Fitzgerald, Gertrude Stein,... mà chàng tôn sùng đang sống. Tại Paris của những năm tháng ấy, Alfred rơi vào lưới tình với Anna Braginskaya, một nữ bá tước Nga sống lưu vong sau Cách mạng tháng Mười.Rốt cuộc, Alfred phải đưa ra lựa chọn: ở lại và bầu bạn với người tình bí ẩn ở thế kỷ XX mãi mãi, hay trở về thực tại để rồi tiếp tục quay quắt trong nỗi ám ảnh về chiến trận luôn chực chờ nhấn chìm cuộc đời chàng bất cứ lúc nào?…
Tổng hợp những oneshot anime Pokemon được dịch từ tiếng anh của s.a.h Artist cover: @uairt!Mọi bản dịch trong đây đều đã có sự cho phép của tác giả!…
Văn án: Ha. Như thế nào ta lại gục ngã chứ. Cái chết đang chào đón ta ư. Cứ tưởng sẽ gặp ả Ereshkigal ai ngờ tỉnh khi mở mắt ra ta chở thành một đứa trẻ mới chào đời với lại bị một ả phụ nữ mang đi vất. Tưởng sẽ chết, nhưng ta lại được một con rồng tên Acnologia mang về nuôi lớn.-"Haha, người lên cảm thấy vinh hạnh khi được nuôi ta đi, rồng tạp chủng." Gil lên 5.-"Bớt luyên thuyên lại đi nhóc!?"Chú ý: có OOC, buff nhẹ, có thể hiệu ứng bướm, sai chính tả là điều không thể tránh. Ai kị đừng đọc.…