《transfic | cheolhao》 the club isn't the best place to find a lover
"Bởi vì hôm nay em đã hai mươi bốn tuổi, anh có thể đưa em về nhà không?"___Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.…
"Bởi vì hôm nay em đã hai mươi bốn tuổi, anh có thể đưa em về nhà không?"___Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.…
Tác giả: xingjiangzhiye402xingjiangzhiye042.lofter.comArtist pic: poisonholicwine "Đã một thời gian sau chuỗi ngày đuổi giết vô tận, Dan Heng vô tình gặp lại Blade"ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ…
[TRANSFIC] DỊCH VÌ ĐAM MÊ VÀ TÌNH YÊU DÀNH CHO OTP 💕Tác giả không ai bot ai top nên tui để cả hai nhà luôn 😉✨Canon Au✨ Mối quan hệ của Bakugou và Midoriya qua mắt lớp 1AMidoriya rời UA, và cậu mang theo giọng nói của Bakugou.…
Taehyung và Jimin tự thưởng cho mình những cây kem mát lịm vào một ngày hè oi bức. 🌌Originally posted by yoongiminy @ AO3Dịch bởi ling, 2017Bản dịch đang chờ sự cho phép của tác giảDành cho mùa hè, những cây kem và vmin.Nếu có thể, hãy đọc ở Wordpress của mình nhé. Link về nhà được đặt ở profile của mình ạ uwu…
"Meow" Minghao ngao lên, chói tai không khác gì cái loa xuyên thủng tầng hầm trụ sở công ty họ. Vài giây sau cậu lại gân cổ gào tiếp, lần này to hơn, đáng ghét hơn. "Tại sao chứ," Jihoon đau khổ nói, nhắm mắt gục đầu vào bàn phím laptop. "Ai đó ngăn cậu ta lại đi."____Truyện dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.…
Tác giả: cherrybyesCre: https://archiveofourown.org/works/36689800Summary:Kagura và Sougo đi bộ và cãi nhau dưới mưa.NOTE: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc…
Tác giả: MadriddlerTranslator: haehmjhotanBeta: nnnSummary: Fred và George Weasley sẻ chia với nhau mọi sự trong cuộc đời, bao gồm cả Harry Potter. *Bản dịch chui vì sở thích, chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài. *Note: Nội dung nhạy cảm, không hoan nghênh người đọc chưa đủ 18 tuổi.…
Author: iamwooing Translator: FangPairing: YoungDong - Im Youngmin x Kim Donghyun - SESummary: Donghyun đã đi rồi, và Youngmin cũng phải đi thôi. Link gốc: https://archiveofourown.org/works/19752478 Bản dịch CHƯA được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình.…
Tên gốc: 我爱你Tác giả: 江山许弦.Trans, bìa: ShibaBeta: MâyLink gốc: https://aurora74696.lofter.com/post/4c06d152_1cc7c46ce- "Nghìn lời nói, vạn câu thề một câu cũng không kịp nữa rồi."CẢNH BÁO: Chuẩn bị khăn giấy và một tâm hồn không quạo. Nội dung câu chuyện đều là tưởng tượng của tác giả, không gán lên người thật. Cảm ơn!Vui lòng không mang toàn bộ nội dung bản dịch đi đâu khác.…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.Bản gốc: love lettersWritten by: soggyratsTranslated by: mi…
tác giả: Astralselenophilenguồn: https://archiveofourown.org/works/33334243/chapters/82782235truyện được dịch và chia sẻ với mục đích phi lợi nhuận với sự đồng ý của tác giả. vui lòng không reup hay chuyển ver dưới mọi hình thức. chúc cậu đọc truyện vui vẻ ◡̈…
Tác giả: AquadextrousLink gốc: archiveofourown.org/works/25870348/chapters/62860021*•*•*•*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Hai cặp sinh đôi được mời đến bữa tiệc ngủ, để lại bộ ba nguyên bản cùng nhau trải qua những ngày cuối tuần. Chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo?…
* Author : Jonahexobts* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng fic gốc + Fic Trans : Hoàn* Translator: Delaglace* Link fic: https://www.asianfanfics.com/story/view/1279950/i-m-saved-at-your-heart-hyung-fluff-parkjihoon-laiguanlin-panwink-wannaone-laiguanlinparkjihoon-laiguanlinxparkjihoonFIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn!…
Tác giả: Dư Kỳ 予其Dịch: BiênRaw: https://yuqi8981.lofter.com/post/1fcc5a76_1cc25c3a0KHÔNG GÁN LÊN NGƯỜI THẬT!Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng tôn trọng công sức người dịch, không re-up nơi khác.…
Tác giả: 一粒Dịch: TanakaThể loại: vườn trường, ngọt ngàoCũng hông có gì chỉ là nhật ký yêu đương ngốc xít của đôi bạn trẻ "tình trong như đã mặt ngoài còn e" mà thôi =))Lưu ý: Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.…
Pairing: Châu Kha Vũ x Patrick Duẫn Hạo Vũ (Song Vũ Điện Đài).Nam nhi không dễ dàng rơi lệ, chính là vì chưa chạm tới chỗ thương tâm..Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả xin đừng mang đi bất cứ đâu.…
chẳng biết ai sẽ là người rời đi trong cuộc tình của đôi ta, nhưng tôi ước rằng em hãy chôn cất thật kĩ những dấu yêu này._________|180222|…
Author: sjnsdipityTranslator: Vivian (Seal) Beta: LilithSummary:Seonghwa nở nụ cười mỉm, thản nhiên đưa tay lau mắt. "Bọn anh đều biết," Anh nói, "Sâu thẳm bọn anh đều biết. Bộ phim nào cũng phải đi đến hồi kết." Khi Wooyoung đề nghị Seonghwa làm một buổi phỏng vấn về việc tại sao cặp đôi nổi tiếng lại chia tay, anh đã chẳng thể nào từ chối.DO NOT TAKE OUT…
"Namjoonie-hyung, ngày hoàng tử mỉm cười sẽ là ngày hyung biết hyung có cho mình một cơ hội."Như thể đang lắng nghe, hoàng tử Yoongi dừng chân và ngoảnh về hướng hàng rào đá nơi hai người lính đang chuyện trò. Chàng liếc nhìn qua vành ô và Namjoon bắt gặp ánh mắt chàng. Tựa hồ cả vũ trụ bao la được họa trong đôi mắt ấy.(hay câu chuyện về người lính hoàng gia namjoon và hoàng tử yoongi phải lòng nhau).…
BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI CHỖ KHÁC, NẾU CÓ BẤT KỲ THẮC MẮC CŨNG NHƯ PHẢN HỒI XIN HÃY TRỰC TIẾP LIÊN HỆ VỚI MÌNH!Author: themortherofcatTranslator: @iquinn_swtPairing: Jeong Yuno | Jaehyun / Kim JungwooTag: những kẻ ngốc trong tình yêu, học đường, cốt truyện chủ yếu được kể qua lời thoại nhân vật. Summary:"vầng sao trên cao biết về anh, là do em đã nói. em thỏ thẻ với trăng, với trời, với khắp thế gian này.nhưng chỉ có riêng anh, liệu rằng anh có biết,trái tim anh liệu có, nghe thấy những lời em?"…