1,360 Truyện
Ma Đạo Tổ Sư đồng nhân tập hợp

Ma Đạo Tổ Sư đồng nhân tập hợp

107,065 4,591 13

Chỉ là một số đồng nhân Ma Đạo Tổ Sư tự sáng tác thôi. Bị mất nick face nên nick watt Hoài Phạm cũng bay nên đăng lại nick mới…

[ Hoàn][ ZSWW / Edit ] Đã Từng Tốt Đẹp

[ Hoàn][ ZSWW / Edit ] Đã Từng Tốt Đẹp

7,161 520 14

Tác giả : 纸屑Thể loại : Nhà thiết kế ngoại quốc mới nổi Chiến × Người thừa kế tiệm may ở thị trấn nhỏ Bác; Gương vỡ lại lành, cùng nhau chữa lànhChương : 13/13Bản dịch đã được @Nhatkythoheozsww xin được sự đồng ý của tác giả, phiền không mang bé con của tôi đi đâu ra khỏi Wattpad hoặc re-up lại với mọi hình thức ! Xin cảm ơn.Editor : TinhThi25; 敏文…

[NãiBao-Trans] Những oneshot nho nhỏ

[NãiBao-Trans] Những oneshot nho nhỏ

20,112 1,008 46

Dành tình yêu to lớn cho Nãi Bao của mình 💚💖…

[ĐM/END] CON CHÓ CỦA PAVLOV - CỰC XUYÊN

[ĐM/END] CON CHÓ CỦA PAVLOV - CỰC XUYÊN

9,402 248 51

• Tác giả: Cực Xuyên• Thể loại: Đam mỹ, Hiện đại, Đô thị tình duyên, Gương vỡ lại lành, Ngược luyến, Tình cảm, Cẩu huyết, Tra công tiện thụ, Nhiều CP, HE• Biên tập: Mai thực vật @VTC• Chỉnh sửa: June @VTC• Độ dài: 52 chương• Giới thiệu:Người rung vang chiếc chuông trong tay, tôi liền trở thành con chó trung thành của người.Hai CP, phần diễn ước chừng mỗi cặp một nửa.Cẩu huyết nhiều, không có logic, hành văn, kịch bản đều nhạt nhẽo.Nhảy hố cẩn thận, giẫm lôi thì tự chịu.CP1: Chu Duệ Quân (công) x Phương Duy (thụ)CP2: Tạ Hành (công) x Đàm Tây Nguyên (thụ)Lưu ý: Đảng song khiết cẩn thận.…

[FULL] [Zhihu] - 25 tuổi có con riêng 17 tuổi thì sao chứ?

[FULL] [Zhihu] - 25 tuổi có con riêng 17 tuổi thì sao chứ?

5,153 238 8

[Zhihu] - 25 tuổi có con riêng 17 tuổi thì sao chứ?Tác giả: 未天天Nguồn: https://www.zhihu.com/question/359573088/answer/3130061069?fbclid=IwAR2NkF2rQIgmXEvtwkjRSXORkpDqaTkpSX0GKB1JpFhOHGsEtxYgNeZVin0Đề cử: Trinh Ngoc Phuong GiangDịch giả: LynnẢnh: Printerest* Tên truyện đã được cải biên theo dịch giả cho phù hợp. Bản dịch chỉ được đăng trên page và Wattpad của Lynn. Vui lòng không re-up ở bất cứ đâu, xin cảm ơn!…

vihends | regret

vihends | regret

6,585 526 5

"jihoonie là người quan trọng với anh""còn em?""em là đồng đội cũ."warning: có hint chohends, ooc, lowercase, gương vỡ không biết lành không…

[Chohends_Gen24] Jeong Jihoon mới là rắc rối?

[Chohends_Gen24] Jeong Jihoon mới là rắc rối?

2,615 158 62

Truyện không có thật ❌Vui lòng không mang đi Tất cả chỉ là sản phẩm của tưởng tượng ❌…

[BKPP] Ngày rộng tháng dài.

[BKPP] Ngày rộng tháng dài.

54,794 2,982 35

Ngày rộng tháng dài. Mình bên nhau mãi...…

slam dunk - komorebi

slam dunk - komorebi

19,935 1,236 84

'tôi tìm cậu trong một ngày mưa tầm tã,cậu tìm về những ánh nắng xuyên qua tán lá xanh'…

[ĐN TR×Conan] Muse của Mikey

[ĐN TR×Conan] Muse của Mikey

8,090 596 16

Thể loại: 1×1Couple: mikeyNhân vật thuộc về tác giả Ken Wakui nhưng ở đây số phận của họ do mình quyết địnhCảnh báo:OOCvào truyện đi rồi biết nè…

đợi bông hoa nhài ấy ( 18+ )

đợi bông hoa nhài ấy ( 18+ )

169 22 6

truyện dựa trên một game để viết và nhân vật cũng thuộc game . :)))…

Những đứa trẻ phá hoại và đạo lữ của hắn

Những đứa trẻ phá hoại và đạo lữ của hắn

194 6 8

truyện mình viết mong mọi người ủng hộ nếu thích…

[Diên Hy Công Lược|EDIT] Nhĩ Tình Trùng Sinh - Phì Sài

[Diên Hy Công Lược|EDIT] Nhĩ Tình Trùng Sinh - Phì Sài

16,015 1,067 27

HIGHEST RANKING #1 IN DIEN HY CONG LUOCNhĩ Tình Trùng SinhTác giả: Phì SàiEditor: thehopeless_Tình trạng: 49 chương (Hoàn) / Đang tiến hành bản dịch.Thể loại: Ngôn tình, Đồng nhân Diên Hy Công Lược, Cung đình hầu tước, Ngược luyến tình thâm, Cung đấu, HE. Chủ chốt: Phú Sát Phó Hằng x Qua Nhĩ Giai Nhĩ Tình┃Phối hợp diễn: Ngụy Anh Lạc, Hoàng hậu Phú Sát Dung Âm,...Văn Án: Bị 'Diên Hy Công Lược' ngược đến nội tâm run rẩy, Cao Nhĩ Tình cảm thấy vô cùng bất đắc dĩ. Vì sao à? Vì cô trùng tên với ác nữ phản diện bị người người, nhà nhà căm ghét.Nhĩ Tỉnh ngủ một giấc, lại mơ thấy mình thành hôn với người trong lòng??!!Kinh ngạc qua đi, Nhĩ Tình quyết tâm hành động cẩn thận. Nàng thề rằng từ nay phải bảo hộ Hoàng Hậu chu toàn. Thuận tiện... tự tay thành toàn cho nam nhân nàng yêu và người trong lòng chàng.Nhưng ai ngờ được, nữ nhân kia so với "Kiếp trước" mà nàng biết khác biệt quá lớn. Và rồi, mọi chuyện dần chệch khỏi đường ray...----------------Đôi lời nhắn nhủ của tác giả:1. Nguỵ Anh Lạc cùng Nhĩ Tình đều có chút thay đổi về tính cách. Trong đây Nguỵ Anh Lạc không phải là nữ chính, cho nên độc giả có thể cân nhắc trước khi lọt hố nha2. Nghiêm túc mà nói thì đây cũng không tính là trùng sinh cũng không phải là xuyên qua. Chỉ coi như thông qua cảnh trong mộng mà chiếu rọi lại cố sự tiền kiếp mà thôi...…

[Gen24]

[Gen24] "Về nhà"

701 137 6

Ở một thời điểm nào đó khi các thành viên Gen24 có cơ hội "tái ngộ" và cùng nhau thực hiện ước mơ còn giang dở…

HHYSL ĐN - Hoa Thủy Nguyệt ( Viêm Càn )

HHYSL ĐN - Hoa Thủy Nguyệt ( Viêm Càn )

421 45 4

Hổ Hạc Yêu Sư Lục Đồng NhânCp Viêm x Càn ( Kỳ Hiểu Hiên ) Tác giả: 浮槎邈邈 ( Phù Tra Mạc Mạc )…

Khi Đại Tần nhìn thấy Tần Nhị Thế

Khi Đại Tần nhìn thấy Tần Nhị Thế

227 6 17

truyện mình viết để giải trí sẽ không có logic, khuyến nghị đừng mang theo não để đọc.không những truyện này mà còn những truyện khác nữa nhaMọi thứ trong truyện của mình đều có thể xảy ra .Nếu nhân vật của tui sống 500 năm mà vẫn chưa chết thì đừng hỏi tui tác giả cho phépMọi người đọc xong cho tui xem cảm nghĩ của mọi người nha…

Học viện Phù thủy

Học viện Phù thủy

20,074 1,757 86

Câu chuyện dựa hoàn toàn trên bộ tiểu thuyết Harry Potter nhưng đã được thay đổi cho phù hợp ở Việt Nam. Mong mọi người thích…

KINH THỦ LĂNG NGHIÊM

KINH THỦ LĂNG NGHIÊM

130 0 10

LỜI DỊCH GIẢKinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa, Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường PHÒNG DUNG chấp bút.Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời. Người xưa nói: "đọc chỗ chẳng có chữ" là vậy. Chúng tôi gặp những trường hợp này thì thêm lời vào để sáng tỏ ý nghĩa ẩn trong văn. Những danh từ tiếng Hán mà tiếng Việt ít dùng, lại không thể dịch ra tiếng Việt thì chúng tôi ghi chú, dù còn những nghĩa lý thâm sâu khó hiểu thì chúng tôi lược giải thêm.Chúng tôi muốn tránh chỗ tối nghĩa, để cho người đọc dễ hiểu, nên chẳng chú ý đến sự trau chuốt lời văn, xin độc giả từ bi hoan hỉ cho.Thích Duy Lực…