1,638 Truyện
gyuhao |

gyuhao | "vận động" buổi sáng

2,560 199 1

Mingyu đứng dậy, vén màn lên rồi lại trườn xuống nằm sát Minghao.Anh cúi người hít lấy hít để mùi hương trên cần cổ cậu, cái lưỡi ẩm ướt rê đều trên làn da trắng mịn của ai kia."Ahhh, Mingyu, ah" Giọng mũi quyến rũ của Minghao mơ màng phát ra, cậu nhịn không được liên tục rên rỉ "Biến ra, tớ thật sự muốn ngủ, không rảnh chơi cùng cậu đâu" Minghao cố tỏ ra nghiêm túc nhưng thật sự thì giọng nói của cậu lại mang đậm hơi thở kích dục.Author: sympathiqueTranslator: M I N D U…

[CHANSOO][TRANS][ONESHOT] CARESS

[CHANSOO][TRANS][ONESHOT] CARESS

499 36 1

Author: flopteTranslator: 612Length: OneshotPairing: Chanyeol/KyungsooCategory: M/MRating: Teen and Up AudiencesLanguage: EngNote: fic này là món quà của bạn 612, fanart siêu đáng eo kèm fic cũng là một món quà đến từ bạn d.e.k.y dành tặng cả ổ chúng ta đóỔ mình thiệt tình, từ dàn admin đến mí bạn toàn cực phẩm hết thôi hờ hờ =)))))Cảm ơn hai bạn nhiều nhiều nhé <3Cùng lăn vào nào~ DO NOT TAKE OUT WITHOUT PERMISSION!!!…

[Harry Potter Fanfiction] Speechless

[Harry Potter Fanfiction] Speechless

1,501 117 1

Title: SpeechlessAuthor: mayberry_roseTranslator: Metal BarbieAuthor (and Translator)'s Disclaimer: All Harry Potter characters herein are the property of J.K. Rowling and Bloomsbury/Scholastic. No copyright infringement is intended.Pairing(s): Harry/Draco, Seamus/Dean, Ron/HermioneRating: RWarning(s): Language, boys kissing, awkward teenagers, masturbation, some angst... but a happy ending :)Summary: In which Draco can't speak, and Harry learns to listen. (Tạm dịch: Những gì Draco không thể nói, Harry sẽ học cách lắng nghe)…

[EDIT] [ZEGEN] Nightingale

[EDIT] [ZEGEN] Nightingale

785 43 1

Tác giả: Astral_noireTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[SeungLix] Buồn ngủ (transfic)

[SeungLix] Buồn ngủ (transfic)

682 53 1

Translator: Lé-chanTags: age regression, little! Felix, caregiver! Seungmin, soft,...T/N:Hồi quy tuổi tác (Age Regression) xảy ra khi một người nào đó quay về trạng thái tâm trí trẻ hơn tuổi thật. Sự thụt lùi này có thể chỉ trẻ hơn vài năm hoặc dài hơn là quay về thời thơ ấu hoặc thậm chí là trẻ sơ sinh.Trong fanfiction có thể hiểu sự hồi quy tuổi tác là một cơ chế bảo vệ vô thức để tự bảo vệ bản thân khỏi chấn thương, căng thẳng hoặc tức giận.Hồi quy tuổi đôi khi được sử dụng trong tâm lý học và liệu pháp thôi miên. Nó cũng có thể được sử dụng như một công cụ self-help hoặc giúp giảm căng thẳng.Một số thuật ngữ thường gặp trong thể loại Age Regression:Little: Người hồi quy tuổiCaregiver: Người chăm sócLittle space/head space: Không gian nhỏ aka không gian mà Little bước vào khi hồi quyCglre = care giver little regressor: Cách gọi mối quan hệ giữa Caregiver và LittleVui lòng đọc kỹ tags trước khi đọc fic....Comments của các cậu chính là động lực của tớ 🤗…

[Dịch] (Oneshot) Cuốn sách

[Dịch] (Oneshot) Cuốn sách

166 13 1

Disclaimer: Naruto và các nhân vật thuộc về Kishimoto Masashi. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: He didn't get it (A Book He Desperately Wanted To Read)Tác giả: Happy OcelotLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/14213139/1/A-Book-He-Desperately-Wanted-To-ReadNội dung: Có rất nhiều điều mà cậu không thể nào hiểu nổi về Hinata...* Notes:- Nội dung truyện diễn ra từ sau chap 450 đến trước chap 700.- Truyện gốc của tác giả (ở trong ngoặc chỗ Tên truyện gốc) là một tập hợp các Oneshot. Truyện ngắn này là Oneshot đầu tiên.…

[夜雨月花| 18:00] 50 years and beyond

[夜雨月花| 18:00] 50 years and beyond

524 40 1

Trăng và hoa, giờ thứ năm.Tác giả: oishidesuneTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[娥眉

[娥眉 "月" | 05:00] and my face card make 'em feel weaker

842 67 1

娥眉月 - Trăng lưỡi liềm đầu tháng, 05:00Tác giả: oishidesuneTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Không quen? Chuyện tình bị vạch trần?

[EDIT] [FAKEDEFT] Không quen? Chuyện tình bị vạch trần?

3,007 190 1

Tác giả: 淡水鳗鱼 (xiangjianni06686 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

-THẬP NHỊ YÊU TINH HỆ LIỆT- HẮC XÀ TRUYỀN KỲ

-THẬP NHỊ YÊU TINH HỆ LIỆT- HẮC XÀ TRUYỀN KỲ

2,548 37 12

Tác giả: Lê Hoa Yên VũThể loại: Tiên hiệp, sinh tử văn, nhất thụ nhất côngTình trạng: 10 chương + 1 Phiên ngoại (Hoàn)Translator : QT đại caBiên tập: Bồ Công Anh…

[Shortfic|CoAi] Kết thúc câu chuyện cổ tích

[Shortfic|CoAi] Kết thúc câu chuyện cổ tích

14,595 1,748 4

Tên: Kết thúc câu chuyện cổ tíchAuthor: HedgingCommission by: Chân Nhồi BôngTranslator: Arrebol;CP: CoAi (Edogawa Conan x Haibara Ai)Số chương: 4Tình trạng: Hoàn thànhBản dịch CHƯA CÓ sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup, không chuyển ver và quan trọng không đạo văn!…

[𝐁𝐚̆́𝐜 𝐍𝐡𝐢𝐞̂𝐧] 𝐂𝐚̃𝐢 𝐍𝐡𝐚𝐮

[𝐁𝐚̆́𝐜 𝐍𝐡𝐢𝐞̂𝐧] 𝐂𝐚̃𝐢 𝐍𝐡𝐚𝐮

615 60 1

Author: 幸运星星Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…

"𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙" Chủ nhà 23 tuổi của tôi

888 106 3

Author: Shan WoonTranslator: IceBeta-er: nuthi5mDesigner: DawnThe fiction belongs to a project fanfiction for Chonut - "𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙"…

[Jaewoo] i don't mind I Jaehyun & Jungwoo

[Jaewoo] i don't mind I Jaehyun & Jungwoo

1,159 60 2

i don't mind by loversinfeb (uyayi) @ao3This fanfic was translated with the permission of author Fic được dịch có sự cho phép của tác giả…

Cat's Bane | BTS

Cat's Bane | BTS

599 80 2

"Mọi ngày của Jimin đều diễn ra theo đúng trình tự vốn có của nó, trừ tối nay. Tối nay, vị khách đặc biệt sẽ đến nhà cậu. Đồng thời, Nuôi nấng một con mèo khó chiều như Yoongi, là một công việc vừa hạnh phúc vừa đáng nguyền rủa." A story by portscutie. Translated by Rui (@flyhighandshine). Cover by CTV: _Ohie_…

[TRANS] [SeolBbo] - IDWBILWY

[TRANS] [SeolBbo] - IDWBILWY

214 20 1

Author: AtlasfallsTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Original link: https://archiveofourown.org/works/38057071Tóm tắt:Kim Jiyeon tỏ tình với người ấy vào một đêm mưa tầm tã, ở đâu đó ở giữa lòng thành phố Seoul.Cô biết khi nói ra thì mọi thứ không còn tốt đẹp. Nhưng dù sao thì cô cũng sẽ không hối hận.…

[OneShot][BTS-YoonMin][K] A sleepless night

[OneShot][BTS-YoonMin][K] A sleepless night

473 69 1

Author: defiantsoul Translator: kiyoung Rating: K Relationship: Min Yoongi/Park Jimin Link Asiafanfic Description: Một đêm dài và khó khăn cho Jimin.Fic dịch chưa được sự đồng ý của tác giả. Đừng mang đi nơi khác ngoài Kiyoung1310…

[Trans | Akakuro] Let's Go To Disneyland

[Trans | Akakuro] Let's Go To Disneyland

739 66 1

Disclaimer: Nhân vật trong đây không thuộc về tôi.Author: sh_o4eFandom: Kuroko no BasukePairing: Akashi Seijuurou x Kuroko TetsuyaRating: PGTranslator: AconiteSummary: Kuroko năn nỉ Akashi đi Disneyland với cậu. Mọi chuyện đều tốt đẹp cho đến khi Akashi thấy tàu lượn siêu tốc.*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[TRANSFIC] Không Phải Anh Rể

[TRANSFIC] Không Phải Anh Rể

274 29 1

Name: 不是姐夫(伪姐夫向)Tạm dịch: Không Phải Anh Rể Tác giả: 奶盖不吃香菜_BXZNTranslator: Cà Chua Pairings: Lý Hải Hải x Lâm Cảnh Vân Thể loại: oneshot, HEBản dịch đã có sự cho phép từ tác giả và được chấp thuận đăng tải sau khi dịch. Vui lòng không copy, re-up hay chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự cho phép Bản quyền bản dịch thuộc về Cà Chua Cảm ơn bạn đã ghé thăm vườn Cà.…