NO.6
NO.6 translation into Vietnamese…
NO.6 translation into Vietnamese…
© Suga_KimChuyện về một cô gái giấu một bí mật lớn dưới đôi kính mọt sách ấy.taehyung's translation for 200 haremie…
"tại sao mình lại không thể cao hơn nhỉ...""bởi vì anh là chính anh, và bản thân anh hoàn hảo vì điều đó"[author note: đây là một oneshot]Main Source (URL): https://www.wattpad.com/story/73458767-20cmMain author: @magicalfantasies537 Note: Mình chỉ là một translator nên mọi sự việc liên quan đến bản quyền của truyện mình sẽ không trả lời hay đưa ra quyết định nếu chưa thảo luận lại với tác giả gốc. Mong người đọc sẽ tôn trọng công sức của tác giả gốc cũng như của mình để tránh trường hợp bất hòa xảy ra. Xin cảm ơn.…
THỂ LOẠI: Cổ trang, 1x1, xuyên không, hài, HENHÂN VẬT: Biến thái lu manh giả danh thâm tình Cung chủ công ( Kim Tại Hưởng ) x Mỹ mạo ngoan hiền nhưng suy nghĩ thoát tuyến Thiếu chủ thụ ( Tuấn Chung Quốc ) TRANSLATOR: Mỹ NgânĐây là phần 1 trong hệ liệt ************…
This story is the English version that I have translated Please support…
Kim Taehyung - Một chàng trai nổi tiếng ở trường, có được vẻ đẹp hoàn hảo. Một bad boy chính hiệu nhưng con gái ai cũng say mê vì cậu. Cậu luôn nghĩ lũ con gái ấy thật dễ dãi cho đến khi cậu gặp một cô nàng mới chuyển đến, người tưởng chừng như một cô nàng mọt sách nhưng ẩn sau cái kính đó lại chứa đựng một bí mật…
"I've Been There Too a Few Times."Author: babystarlight96Translator: MăngTình trạng bản gốc: completedTình trạng bản dịch: On-goingCategory: angst, fluff, three-shotSummary:Nếu có cách nào giúp em ngừng yêu anh thì em sẽ làm. Nếu có con đường nào dẫn em thoát khỏi nỗi đau này em sẽ bước đi.…
Tổng hợp một số fanfic về cặp đôi Luka x Miku.Thông tin truyện gốc: Xem chi tiết trong từng phần.…
Translator: KuroiyukitakaTổng hợp những fic dịch từ một vị author yêu thích của bọn mình viết về hai anh chị Lục Thất…
* Author : Yoonoh* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng fic gốc + Fic Trans : Hoàn* Translator: Delaglace* Link fic: https://archiveofourown.org/works/11248239 FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn!…
Original Author: busan_bratTranslation: Scarlett_Modivaris…
Arthur và đồng nghiệp cùng chơi một trò cá cược nhỏ trong quán barOriginal fic: https://archiveofourown.org/works/23484322Translator: tớBản dịch đã có sự cho phép của Author, xin hãy hỏi ý kiến tớ trước khi re - up lại nhé. Inbox tớ qua fanpage UsUk Muôn Trùng Nghìn Dặm…
All the credits belong to the authors and artists. I do not own any of them, and I totally translate them for free.…
- BẢN DỊCH MANGA BORUTO -WARNING: ONLY FROM CHAPTER 47!LƯU Ý: CHỈ TỪ CHAPTER 47 TRỞ ĐI!…
Đây là test mình làm để vào @_candybombteam_…
THIS FANFIC IS NOT MINE, I ONLY TRANSLATED IT. IT'S BELONGS TO @Okamidemon. Lưu ý: Khả năng Tiếng Anh của tớ có hạn, vốn từ Tiếng Việt cũng không phong phú mấy nên chưa thể hiện được rõ nội dung của truyện, lời văn có thể vẫn bị cứng và khó hiểu.Link fic gốc: https://my.w.tt/CVWkKJU7zXAuthor: @Okamidemon.Translator: @Shikane_Yuki. Tình trạng bản gốc: Chưa hoàn.Tình trạng bản dịch: Đang lết...BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. YÊU CẦU KHÔNG MANG ĐI LUNG TUNG!*Về cơ bản, một nhân vật trong đó Sabo - Một Incubus và Ace là, như tiêu đề đã nói, một con người. Tất cả những kẻ Sabo đã làm trước đó dễ dàng gục ngã vì cậu, bất chấp xu hướng tình dục. Tuy nhiên, một con người đang cho Sabo thiên đường và trở thành một nỗi đau như vậy! Ace quá đẹp đẽ để Sabo có thể giết, nhưng Ace không muốn thực hiện bất kỳ loại giao ước nào. Rõ ràng, Sabo vẫn còn trở ngại ''tình yêu'' để vượt qua trước khi cậu có thể khiến tất cả con người phải cúi đầu trước mình.*Bìa truyện được vẽ bởi Lunoto Desaru, đã được sự cho phép.…
Mặc dù nguyên gốc không phải của mình, những tập trong này vẫn là do mình tự dịch. Nếu muốn mang bản dịch đi đâu, xin hãy hỏi ý kiến mình trước. Ngoài ra, thứ tự dịch của mình không theo thứ tự các tập Replace, nhưng mình sẽ đánh dấu để các cậu biết chap đó là từ quyển nào, chương bao nhiêu. À, trước hết mình đang có dự định dịch "Điểm dừng dọc đường"- feat. Himuro và Nịimura (hai anh đánh nhau với cả hội đầu gấu ở nhà hoang L.A) , và "Đừng đi, Alex!"- feat. Himuro, Kagami và Alex (cái này là thời còn bé, khi hai người còn ở nước ngoài và nghe tin Alex sắp kết hôn). Căn bản vì mình là fan của Himuro nên muốn dịch mấy truyện này trước (ai bảo vừa ngầu lại đẹp trai cơ chứ ><), hai chap này mỗi cái một màu sắc nhưng mà đều hay cực hay, hãy đón chờ nhé. Nếu các cậu muốn mình dịch chap nào, gửi link eng qua phần tin nhắn watt cho mình, mình sẽ dịch chúng nhanh nhất có thể nhé ^^ (eng thôi, nhật hàn trung bla bla đừng lôi mình không biết đâu ^_-)Vì một số tập Replace liên quan đến Teikou đã được dịch, mình sẽ không dịch chúng nữa.Lời cuối cùng- Hãy đọc và tận hưởng nhé! Nếu có ý kiến gì về bản dịch, xin hãy góp ý lịch sự và chân thành. Mình rất sẵn lòng tiếp nhận chúng!…