• bản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi đây.• link gốc: https://happiness6969.lofter.com/post/1e48e5f5_2b528c0db?zarsrc=30&utm_source=zalo&utm_medium=zalo&utm_campaign=zalo• 5.1k từ• sinh viên ngành kĩ thuật phần mềm na x sinh viên ngành thiết kế sản phẩm tuấn…
GIỚI THIỆU Higanbana-Hoa Bỉ Ngạn hay còn gọi là Mạn Châu Sa Hoa"Bỉ Ngạn hoa nở nơi Bỉ Ngạn, chỉ có hoa, không thấy lá."Muôn trùng cách trở để gặp nhau, thân xa nhưng tâm lại gần. "Cô và tôi khác nhau, niềm kiêu hãnh và cái ác không hiển diện trong cô. Nếu đi với tôi, cô không sợ nguy hiểm sao?""Tớ...tớ không sợ vì đ-đã có...đã có cậu che chở cho tớ, Sasuke-kun!"Hoa lá mỗi thứ một nơi nhưng vì lí do nào đó mà luật lệ bị phá vỡ để "sắc hoa" đỏ rực soi sáng cho những cành lá đang chết dần chết mòn....Truyện do tớ tự nghĩ tự xử (có sai sót nhiều mong mọi người góp ý ạ). Ảnh do tớ vẽ tớ tô.(thật ra fail từa lưa :V)Nhân vật của Kishi-ss... một số thêm vào cho đỡ buồnMong mọi người ủng hộ. À ai không thích làm ơn nhấn back ạ :3…
Tác giả: Minah_hcHai ta có trên đường đời nhìn thấy nhauTrong phút giây nghẹn ngào Thì anh chẳng thể bước tớiChào em như trong giấc mơGiấc mơ ta được có nhau...(Những lời hứa bỏ quên - Vũ. & Dear Jane)⚠️ Không mang truyện đi nơi khác nếu chưa có sự đồng ý của tác giả.Chúc mọi người có một khoảng thời gian đọc truyện vui vẻ.❤️…
[lower-case]anh sẽ nắm chặt lấy tay em như khi peter cùng wendy tay trong tay thả mình giữa bầu trời. anh sẽ yêu em, yêu em mãi, dù cho neverland có sụp đổ và thế giới này sẽ tàn lụi. anh sẽ yêu em, như peter yêu wendy tới tận kiếp sau của đời người…
Ta đối nam thần vươn ra móng vuốt 🤣🤣Là 《Phần 3. TÌNH CHI HẢI》 trong hợp tập truyện ngắn GÓC HÃM HẠI TRƯỜNG CẢNH SÁT TỔ.- Đối tượng bị hãm hại số 1: Hagiwara Kenji (đam) [Vọng Minh Nguyệt] _ Kenji-chan, nhan khống là sẽ mắc nợ đào hoa!!!- Đối tượng bị hãm hại số 2: Matsuda Jinpei (đam) [Thay Thế Phẩm] _ Jinpei-chan, ngươi thế nhưng chơi thế thân ngạnh???- Đối tượng bị hãm hại số 3: Morofushi Hiromitsu (đam) [Tình Chi Hải] _ Đừng đòi hỏi một cảnh sát nằm vùng ôn nhu đối với ngươi. Hắn không phải Hiromitsu, hắn là Scotch.- Đối tượng bị hãm hại số 4: Furuya Rei (đam) [Cộng Trầm Luân] _ Nằm vùng là tiêu hao phẩm. Ta hiện giờ chỉ còn một nửa, ngươi nguyện cùng ta thấu thành hoàn chỉnh sao, Furuya-kun? - Đối tượng bị hãm hại số 5: Date Wataru (ngôn) [Trường Tương Tư] _ Natalie đừng sợ. Lần này sẽ không có người không tiếng động chết đi, cũng không có người phải vì một người khác tuẫn tình.…
Tôi hỏi cây tần bì Người yêu tôi ở đâu Cây tần bì không nói Người tôi yêu đâu rồi? (Lấy cảm hứng từ bài Tôi hỏi cây tần bì) Naib (vẫn goá nhưng không sớm)/Luca (lần này không phải bệnh nhân bệnh nan y nữa)…
Một fic nho nhỏ mừng sinh nhật phước lành của tôi, Fushiguro Megumi!Warning: chủ yếu xoay quanh liên kết giữa Megumi và Papaguro, thêm vào một chút gia vị Gofushi!…
Alternate Universe - Soulmates, feelings sharing, FluffGiả thiết : ở một thế giới nơi mà từ khi sinh ra, tâm hồn của chúng ta đã kết nối với nhau.Cảnh báo : có chút xíu MakiNoba.…
Tác giả: Dazai Kyuyou aka Oda Teni (chính là mị) CP: Gojou Satoru x Fushiguro Megumi-------------------Cơn ác mộng không thể thoát khỏi của Fushiguro Megumi------------------Đừng để tên truyện lừa, là ngọt đấy!…
warning: lowercase.một chút yêu thương dành cho gofushi. mình không giỏi viết văn lắm nhưng vì tình yêu quá lớn nên cam đảm một lần viết để bày tỏ tình yêu đến Ngũ Phục, có sai sót mong mọi người góp, mình sẽ tiếp thu và cố gắng hơn ạ.…
Name: Romance timeAuthor: azalettuceLanguages: Original: English Translated: VietnameseSummary: Tập hợp những mẩu truyện ngắn về các cặp đôi trong Assassination Classroom(Translator's note: nói là các cặp đôi nhưng bọn mình thấy chủ yếu là về Nagikae nhé).---TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…
Summary: Ngay cả khi anh ấy không còn ở bên nữa, Megumi vẫn nghe thấy giọng nói của anh vang vọng trong tâm trí của cậu. Megumi nhớ cái sự hỗn loạn đi đôi với Gojo Satoru.Au: EmeraldWavesBản gốc tại: https://archiveofourown.org/works/32181181? (Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…