5,003 Truyện
[2] Stand In (Vietnamese Translate)

[2] Stand In (Vietnamese Translate)

1,571 154 12

Translated by NekomaNeo. Permission is granted. Please do not take it away or repost anywhere without my permission (incase you take mine translated pages) and the artist's permission (incase you take the artist's art). Anyways, sit back and enjoy the comic! Have fun!…

【 Bsd || Xem ảnh thể 】Rashomon hôm nay cũng mặc đến cảm tình

【 Bsd || Xem ảnh thể 】Rashomon hôm nay cũng mặc đến cảm tình

5,572 433 40

https://dichngay.com/translate?u=https%3A%2F%2Ffan43044.lofter.com%2Ftag%2F%25E7%25BD%2597%25E7%2594%259F%25E8%2590%258C%25E4%25BB%258A%25E5%25A4%25A9%25E4%25B9%259F%25E8%258E%25AB%25E5%25BE%2597%25E6%2584%259F%25E6%2583%2585&bid=YcZVslS4CArz84gv&un=● nguyên tác chúng xem ảnh 《 la sinh manh 》● cực độ ooc● không khoẻ giả góc trái phía trên rời khỏips:Là thành uyên lão sư 《 la sinh manh hôm nay cũng không có cảm tình 》 xem ảnh thể, đã được đến lão sư trao quyền.Xuất hiện nguyên văn ngữ đoạn xem ảnh sẽ hết hạn đến nhập v, nhập v sau sẽ trực tiếp tiêu ra nơi chương.Vẫn luôn không ai viết, bồ câu chỉ có thể tự cắt đùi thịt.Lại lần nữa đẩy mạnh tiêu thụ bồ câu chính mình tổng văn ( tổng văn dã, chú hồi có lẽ còn có gia giáo )Người thường cứu vớt thế giới • tựLà lần đầu tiên chính mình viết diễn sinh văn ( chỉ nhị sang ), cho nên hy vọng đại gia có thể trừu hai phút xem một cái, đề một ít ý kiến, làm ơn lạp!Nhỏ giọng: Hồng tâm lam tay bình luận thêm phiếu gạo, làm ơn ma nhiều ma nhiều ~Trứng màu là xem ảnh tiếp theo đoạn.…

Dịch.

Dịch.

2,244 187 6

Lụm trên Tumblr là chủ yếu. Đa phần là drabbles của HP fandom.…

[Recruit Member] We need you - Latte Team

[Recruit Member] We need you - Latte Team

2,965 141 10

Cà phê không chỉ là một loại đồ uống. Nó là thứ gì đó đang xảy ra. Không phải mốt thời thượng, mà giống như một sự kiện, một nơi để đến, nhưng không giống như một địa điểm, mà giống như nơi nào đó bên trong bản thân. Nó cho bạn thời gian, nhưng không phải thực sự là giờ và phút, mà là một cơ hội để làm chính bản thân mình, và uống cốc thứ hai.Trong màu đen của cà phê tinh ý sẽ thấy được nét sóng sánh của màu nâu đỏ, sau vị đắng ngắm lòng là dư vị ngòn ngọt lạ kì của vị hương. Nhìn đời qua lăng kính phân kì sẽ thấy ngỡ ngàng sự hòa quyện của một tập hợp bao nhiêu là màu sắc, thoang thoảng trong kí ức bao trùm cả không gian là những mùi vị của yêu thương. . .Vậy cho nên, chúng mình rất cần đến cậu, người sẽ khiến team trở nên sôi nổi hơn, sinh động hơn. Chào mừng cậu đến với Latte Team.…

[DROP] Tokyo Revengers Imagines (Vietnamese Translation)

[DROP] Tokyo Revengers Imagines (Vietnamese Translation)

725 71 9

Credit to: Tokyo Revengers Imagines - iig0reph0bicc (instagram: @iig0rewh0re)Đây là fanfic của một author mà mình đã xin phép được chuyển ngữ từ Anh sang Việt.Tất cả nội dung thuộc về author và mình chỉ phụ trách phần trans. Vui lòng không reup khi chưa có sự cho phép của mình và author.Trong bản dịch của mình nếu có bất cứ lỗi chính tả, từ dịch chưa sát bản gốc hoặc bị cấn thì các bạn cứ góp ý thoải mái để mình chỉnh sửa nhé. Mong mọi người sẽ enjoy tác phẩm mà mình rất tâm đắc này.#3 translation#3 reader×character#348 tokyorevengers…

The girl with the heart of stone (Translation)

The girl with the heart of stone (Translation)

175 45 33

"Em là của tôi, tôi là của em: em có thể chắc chắn về chuyện đó. Em đã bị khóa chặt trong trái tim tôi, chìa khóa đã bị ném đi, trong trái tim tôi, em sẽ luôn phải ở lại." Khi Marianne Engel đưa cho tôi cái đầu mũi tên, cô nói khi nào đến lúc tôi sẽ biết phải làm gì với nó. Nhưng tôi đã biết rồi. Tôi sẽ luôn luôn đeo nó và tự hào có nó, và khi trở thành một ông lão đã cận kề cái chết, tôi sẽ lấy đầu mũi tên ra khỏi sợi dây chuyền của mình. Tôi sẽ đặt nó lên một cái nỏ, thật thẳng và chắc chắn, và tôi sẽ nhờ một người bạn thân bắn nó vào tim mình. Có lẽ người bạn đó sẽ là Gregor, hoặc Sayuri; mà cũng có thể là một người tôi chưa từng gặp mặt. Mũi tên sẽ xuyên qua ngực tôi và xé toang vết bớt như một cái ấn đang chờ được mở của tôi. Nó sẽ đánh dấu lần thứ ba một mũi tên đâm vào ngực tôi. Lần đầu tiên đã đưa tôi đến với Marianne Engel. Lần thứ hai đã chia cắt chúng tôi. Lần thứ ba sẽ lại đưa chúng tôi về với nhau.…

NielOng | Pawprints

NielOng | Pawprints

17,322 2,006 18

"Anh có thể cho em biết tên của anh được không?" "Tên của anh khá là...lạ, vì thế em phải nghe cho rõ đấy nhé.""Tên của anh là...Ong Seongwoo. Không phải Hong mà là Ong. Không phải Gong mà là Ong. Không phải Oong mà là Ong. Ong Seongwoo."Daniel bật cười. " Thật là sự trùng hợp hài hước, em cũng nuôi một con mèo tên là Seongwoo!"Thể loại: Freeform!OngNiel; Supernatural; College student!Daniel; Cat shifter!Ong; Fluff ; some angst; HE Tình trạng bản gốc: Đã hoànTình trạng bản trans: On-going, 2-3 chap/tuầnTrans: Lìu & PiuEditors & Beta: Chuối & Lìu & PiuCover: Mad.Eagle 40Link to original story: https://archiveofourown.org/works/12821157.Credit to @heartykeykekeTruyện dịch và chỉnh sửa đã được sự đồng ý của tác giả bản gốc. We got full permission from @heartykeykeke to translate this story into Vietnamese and amend several parts when needed. Pls looking forward to her coming up stories.…

[v-trans] an excerpt of love | vmin

[v-trans] an excerpt of love | vmin

1,316 120 1

tác giả: ubixuitous @ archive of our ownngười dịch: psychotath21 @ wattpadbản gốc: https://archiveofourown.org/works/16306667?view_adult=truebản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.---tóm tắt:cậu, tớ và mọi thứ giữa đôi tanói cách khác,jimin và taehyung, cùng tất cả lý do họ yêu nhau---…

vtrans | SeungSeok | Root and Branches

vtrans | SeungSeok | Root and Branches

242 42 1

Tên truyện: Root and BranchesTác giả: oceanidThể loại: trừu tượng, cáo và mèoTình trạng: Hoàn | OneshotNguồn: https://archiveofourown.org/works/20729942Người dịch: hydrangeaanBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:Lẫn giữa những chiếc lá vừa chuyển màu mới là một anh cáo đơn độc, anh có một bộ lông màu cam sẫm, phần ngực màu trắng. Đôi tai màu sô cô la vểnh lên hóng hớt. Anh bước đi trong khu rừng rậm rạp, không màng cơn gió nhẹ vì đã có bộ lông giữ ấm. Anh bước đến con suối gần đó, nơi mà anh rất quen thuộc. Mỗi bước đi để lại tiếng lạo xạo dưới chân, mặc dù đi một mình nhưng anh cũng quen rồi.Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

Bechloe Oneshot [Vietnamese translation]

Bechloe Oneshot [Vietnamese translation]

10,176 687 11

Tuyển tập trans oneshot của Bechloe - Pitch PerfectSugar and spice and everything nice!…

🍅🍨My Dream The Series - l นายในฝันคำค้น (Tạm dịch: Người Trong Mộng)🍨🍅

🍅🍨My Dream The Series - l นายในฝันคำค้น (Tạm dịch: Người Trong Mộng)🍨🍅

4,777 124 16

Tên: Tên: My Dream the Series l นายในฝันคำค้นTạm dịch: Người Trong MộngTác giả: PlayeminentBản dịch: Chấp Niệm Nhất SinhSố chap: 48Nguồn thái: https://www.tunwalai.com/story/271862/my-dream-the-series-l-%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B9%83%E0%B8%99%E0%B8%9D%E0%B8%B1%E0%B8%99Nguồn Eng: https://www.wattpad.com/story/185017766-my-dream-the-story-english-translationCouple: Dream x RunwayĐây là phiên bản tiểu thuyết của bộ My Dream The Series. Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả và người chuyển ngữ bản Anh. Xin vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép. Trân trọng!…

Toàn chức cao thủ từ 1288

Toàn chức cao thủ từ 1288

119 0 12

Copy với mục đích đọc offlineSẽ cố gắng xin phép translator trong tg sớm nhât.Nguồn: https://www.toanchuccaothu.com/index.php?forums/6/Cập nhật ở đây để ủng hộ nhóm dịch và đọc truyen nhanh nhất.…

[DROP] Monsta X As Living Memes

[DROP] Monsta X As Living Memes

2,962 410 21

A collection of mông to ếch for (not only but mainly) mông be bé.Collected and translated by imaqtpi.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Chia đôi

[EDIT] [FAKEDEFT] Chia đôi

1,415 122 1

Tác giả: 往者不谏 (deft-wangzhebujian via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

⋆˚𖤓Love Scenario | 21:00☾˚⋆ Lens and Logic

⋆˚𖤓Love Scenario | 21:00☾˚⋆ Lens and Logic

425 33 3

Tệp kịch bản thứ 22 do Love Scenario xuất bản được chắp tay bởi @daisy_0507Tác giả: chrysanthemumjellyTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] Vũ điệu tuyết ở Berlin

[EDIT] Vũ điệu tuyết ở Berlin

1,719 142 3

Tác giả: archery_shampooTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

(vietnamese translation) challenge accepted (jiminjeong)

(vietnamese translation) challenge accepted (jiminjeong)

573 47 1

Minjeong rủ Jimin chơi kẹo original work: https://archiveofourown.org/works/53944810…

[Kageyama] Sense of Love

[Kageyama] Sense of Love

4,299 370 4

Người ta hay nói, tình yêu có thể vượt qua mọi rào cản.…

Lá nhỏ

Lá nhỏ

11 0 2

Just people live in a city, it's my first time writing, I might write in English and VNmese at the same time when I feel like to, if it's inconsistent, I'll just use translation. I don't expect much, it's just a novel to post about how I see and feel…

[EDIT] [CANMAKER] My heart is going to pop

[EDIT] [CANMAKER] My heart is going to pop

866 69 1

Tác giả: ArchiveofOurOnerTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…