アルドノア・ゼロ - Aldnoah.Zero ("Extra Episode 02")Tác giả: Ayumi SekineTác phẩm: (được phát hành cùng Aldnoah Zero Blu-Ray set 3)Fan dịch tiếng anh (của Frog-kun): NanoDesu TranslationsBản dịch việt: Suzuki FumiEdit - beta: Hemitora YukiĐây là novel ngắn official kể về cuộc sống của 2 chị em Yuki và Inaho trước khi anime ss1 diễn ra, được phát hành cùng BD/DVD vol.3.Bản dịch tiếng anh được thực hiện bởi NanoDesu Translations, còn tụi Fumi Yuki-san chỉ thực hiện việt hóa. Fumi dịch vì sở thích và phi lợi nhuận còn Yuki-san edit giúp tớ.Xin đừng mang đi đâu khi Fumi chưa cho phép.Cám ơn mọi người đã dành chút thời gian đọc đôi lời này.…
- Một thế giới với đa chủng tộc, họ đấu đá lẫn nhau và cũng đồng thời lập liên minh với nhau. Nhưng có một chủng tộc trong số đó muốn đi lên dẫn dắt các loài còn lại...*** Note: Mọi hình ảnh tôi dùng trong truyện đều không thuộc quyền sở hữu của tôi. Tôi tìm thấy chúng ở Pixiv, Pinterest và Twitter.…
Hoàng đạo giới là một cường quốc nằm phía tây bán đảo RavenLễ hội nhộn nhịp quanh năm, các nơi dạy học đều muốn thi tài xem học sinh chốn nào giỏi hơnTừ trong khu cách biệt của học viện danh giá Lyly Start bỗng xuất hiện nhân tài…
Saigon Film dịch và lồng tiếng, FaFilm Việt Nam phát hành, bộ phim DANH GIA VỌNG TỘC. Diễn viên:- Mợ cả Minh Hằng - Mợ Hai Đông Nhi cùng cậu Hai Ông Cao Thắng- Cậu Ba Noo Phước Thịnh và bạn gái Mai Phương Thuý- Cậu Tư Gil Lê và 'thanh mai trúc mã' Hoàng Thuỳ Linh - Cô Năm Khả Ngân…
Mười tám tuổi, cậu vì muốn báo đáp công ơn của mẹ Diệp đã nuôi dưỡng mình 13 năm, buộc phải bán mình, để có tiền phẫu thuật cho bà, lại gặp phải vị thiếu gia lạnh lùng không có hứng thú với ai trong truyền thuyết. Thế nhưng tại sao đến cuối cùng lại bị "ép buộc" đến bầm tím cả người? Cứ nghĩ rằng về sau hai người sẽ không gặp lại nhau nữa, nhưng không may, anh lại muốn cậu thành nghiện, bá đạo dây dưa...Cậu vốn nghĩ có thể bảo vệ trái tim của mình, nhưng vẫn không tự chủ được đắm chìm vào trong sự cưng chiều vô tận của anh. Rồi, hạnh phúc tuột khỏi tầm tay, bị hãm hại: bức ảnh thân mật của cậu và một người đàn ông khác đã dễ dàng đánh tan khát khao hạnh phúc của cậu. Trong mắt anh, cậu trở thành người phụ nữ mà ai cũng có thể làm chồng, cả tinh thần và thể xác đều bị tổn thương, rồi cậu biến mất trong thế giới của anh....…
Ngay sau khi ra đời, Những linh hồn chết của Gogol đã gây một cơn chấn động lớn trên toàn nước Nga. Rất nhanh chóng, cơn địa chấn này đã lan rộng ra nước ngoài. Theo viện sĩ B.L. Riftin, tập I tác phẩm Những linh hồn chết hoàn thành vào năm 1842, thì năm 1846, khi tái bản lần thứ 2, đã được dịch sang tiếng Đức, năm 1849 được dịch sang tiếng Tiệp. Năm 1854 xuất hiện bản dịch Những linh hồn chết bằng tiếng Anh. Tới năm 1858, cùng với thiên trường ca, tác giả Quan thanh tra đã nổi tiếng khắp châu Âu và phương Tây. Đánh giá về vai trò của Gogol đối với văn học Nga, nhà nghiên cứu I. Zolotuski khẳng định: Gogol là người đầu tiên có công đưa văn học Nga hội nhập với thế giới.Thiên tài của Gogol là một thiên tài nhiều mặt, ít thấy ở một nhà văn. Mới hai mươi sáu tuổi, Gogol đã có những tác phẩm mẫu mực của năm loại văn rất khác nhau, tựa hồ của nhiều nhà văn khác nhau: truyện dân gian quái dị với Những đêm trong thôn gần Đikanka, tiểu thuyết sử thi hùng tráng với Tarax Bunba, truyện châm biếm hài hước với Câu chuyện về sự bất hòa giữa Ivan Ivanovits và Ivan Nikiforovits, tiểu thuyết hiện thực phê phán với Một đôi vợ chồng trang chủ kiểu xưa và Cái áo khoác, hài kịch đả kích xã hội với Quan thanh tra. Với cái thiên tài nhiều mặt, mà mặt nào cũng lớn và đang độ phát triển, dồi dào sinh lực ấy, Gogol bắt tay vào viết tác phẩm chủ yếu của đời mình, lớn hơn tất cả các tác phẩm kia: Những linh hồn chết.…
Ờ thì.... Không biết. Tới đâu hay tới đó thui 😅. Còn motif thì mới có, cũ có. Chỉ là Nhân vật của tui hơi bình thường xíu, chủ yếu là thể loại hài học đường, sử dụng từ ngữ đời thường hs như : mày, tao, ông, bà,...Chap truyện hơi bị ngắn tại viết bằng điện thoại + cái độ dốt văn cao ._.°°°Ai có ý kiến gì thì cứ cmt, tui sẽ tiếp thu a~ °°° Arigatou…