2,474 Truyện
[Đam mỹ cổ trang] Hoa hoa du long - Tinh Bảo Nhi [HOÀN]

[Đam mỹ cổ trang] Hoa hoa du long - Tinh Bảo Nhi [HOÀN]

260,695 8,442 15

Tác giả: Tinh Bảo Nhi (星宝儿)Thể loại: Cổ trang, cung đình, đế vương công x sơn tặc thụ, cường cường, ngược thân ngược tâm, HETình trạng bản gốc hoàn: HoànEdit: didithuthienRepost: DorN001Nguồn: https://dokuhakunoniwa.wordpress.com/dam-my/hoa-hoa-du-long/…

Chú mèo năm ấy - Norenmin

Chú mèo năm ấy - Norenmin

799 50 3

Warning: ABO, chính Najun, phụ Noren, ooc, đam…

[ KongBest ] Anh Thanh Niên

[ KongBest ] Anh Thanh Niên

817 73 18

anh thanh niên năm nay đã ngót nghét 30 rồi~Câu chuyện của anh thanh niên 23 tuổi Kong2202 hay tên thật là Nguyễn Thành Công, là một học sinh có nguồn thu nhập chính là làm streamer, nhưng cha mẹ lại nghĩ anh không có việc gì làm nên bắt anh tìm người yêu và công việc nhưng kong nào muốn yêu nên vẫn ế từ đó giờRồi một hôm Kong đến phòng gym mình hay tập mà vô tình gặp được định mệnh đời mình...Nhưng định mệnh này hơi lạ..hơi nam tính và dữ...anh thanh niên năm nay đã khác xưa rồi~…

[Đam Mỹ]

[Đam Mỹ] "Mẹ Nó À, Em Thật Mạnh Mẽ!"

78,136 2,783 7

Tác giả: Yêu Điện HạThể loại: Đam mỹ, đoản văn, sinh tử văn, hài, cường thụ, ôn nhu công, công (siêu) sủng thụ, HENguồn (?): http://phongxavien.wordpress.com[Bánh Bao ra lò hệ liệt]Truyện kể về cuộc sống toàn đường và trái tim bay tung toé của tiểu công và tiểu thụ trong quá trình "chưng tiểu Bánh Bao" (có H nha :v)…

Bleach: The Operation Thunderstorm

Bleach: The Operation Thunderstorm

83 10 6

phần tiếp theo của Bleach: The New Order In Another World…

[Vietsub Comic] Boboiboy Reverse

[Vietsub Comic] Boboiboy Reverse

58,610 3,292 13

Nếu một ngày nọ, Boboiboy mà các bạn biết không còn là chính mình nữa thì sao? Một trong bảy phân thân quay sang đối đầu với những người còn lại?-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://instagram.com/rra_012?utm_source=ig_profile_share&igshid=15gg7jzbxp6ru…

| EDIT | Phỉ Thuý Tinh Hệ Liệt

| EDIT | Phỉ Thuý Tinh Hệ Liệt

8,204 765 35

Tác giả: Yêm GiaNguồn: Mỹ cường collectionEdit: Hạ Vũ Mãn Thiên & Bánh TrứngThể loại: Mỹ cường - Hư cấu giả tưởng - Ấm áp - Thủy chung - Có ngược - 1×1Tình trạng bản gốc: HoànTình trạng bản edit: HoànnnnnNhà xuất bản: Tiên HoanNgày xuất bản: 4/12/2012…

[STONY FANFIC] CINEMATIC by  kit2kat

[STONY FANFIC] CINEMATIC by kit2kat

3,771 196 1

Title: CinematicAuthor: Kit2kat (Archive of our own)Trans E-V: OkamiLưu ý: Bản dịch mang tính chất phi thương mại và chưa có sự cho phép của author, vui lòng không repost trên các website khác…

Forelsket [textfic 12cs]

Forelsket [textfic 12cs]

27,754 1,783 27

In the act of love,_Cover by me…

Ám Ngươi Cả Đời (Tuyển tập truyện ngắn của Mặc Vũ Yên Dạ)
mashle|textfic|mashlance. ex

mashle|textfic|mashlance. ex

7,663 698 14

"tao với nó chia tay rồi. do tao lỡ trét cứt mũi vào áo nó."…

Gameshow Dagded Grand Prix thế giới BL và những người không thể henshin

Gameshow Dagded Grand Prix thế giới BL và những người không thể henshin

2,623 29 75

Cốt truyện: Khi ở ngoài gameshow trò chơi sinh tồn Dagded Grand Prix, các anh hùng có thể henshin và chiến đấu. Nhưng một khi tham gia gameshow này, họ đều không được phép henshin cũng như không thể henshin.Những thường dân bình thường đều có thể tham gia gameshow nhưng họ đều không biết và không thể henshin dù ở bất cứ hoàn cảnh nào, nếu có thể thì chỉ là tạm thời.Cứ 4 người trong 1 trận đấu họp lại với nhau tại một bản đồ game, họ sẽ phải chạy trốn và ngăn chặn sự truy đuổi từ 1 phản diện trong trò chơi.Trò chơi sẽ tiếp diễn và kết thúc thế nào?Note nhẹ: đây là một phiên bản khác với phiên bản ở bộ "Bó hoa hồng và thánh kiếm chính nghĩa phần 2", nên nếu không thích xin vui lòng đừng nói lời cay nghiệt :))))…

mashle|mashlance. đã yêu phải những gì

mashle|mashlance. đã yêu phải những gì

5,075 425 6

"hai chúng mày cưới nhau hộ tao phát, bố biến cho cái lễ đường nhé?" dot đã đến giới hạn chịu đựng của một con chó độc thân khi mà bên cạnh anh chàng luôn có một đôi chíp bông ngu như bò nào đó.…

|JiKook| [Hoàn] Art - Họa

|JiKook| [Hoàn] Art - Họa

7,480 812 11

"Tôi vẽ một đường chấm phá, tạo bức tranh u buồn cho đôi ta"…

BTS Lyrics Vietsub

BTS Lyrics Vietsub

50,666 1,316 113

Lời dịch các bài hát của BTS.Vietsub nha!Chỉ là muốn hiểu hơn nội dung và ý nghĩa các bài hát của Bangtan thôi!Cre: Sưu tầm từ nhiều nguồn!…

[Trans][Lạc Hậu] Tuý mộng hồi

[Trans][Lạc Hậu] Tuý mộng hồi

43,471 2,529 9

Tác giả: 金多云CP: Nguỵ Anh Lạc x Phú Sát Dung ÂmCâu chuyện trọng sinh nhờ rượu...…

Cover ( Jensoo ) Kẻ chiếm đoạt

Cover ( Jensoo ) Kẻ chiếm đoạt

26,677 1,487 17

Au : NicoleChen17Cover : TaegangerDevil ( Mon )Tên fic mình không thay đổi. Và đã nhận được sự đồng ý của au gốchttps://www.wattpad.com/story/187888191?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=taeganger-devil&wp_originator=ma33stychv4%2fz%2fib5fzzabpvwcsxckpfecinqh6siohevvpu2yt%2fn0m6evmwfpwwjuksrdkt9pipwptegm8ca1ekl6ldvn%2fo6vj9hikc9glha%2fdgnp58ndvai0pwmf4w&_branch_match_id=682781412827111943…

[Trans-FANFIC][MondayCouple] Liệu mình có yêu?

[Trans-FANFIC][MondayCouple] Liệu mình có yêu?

13,796 221 13

Tác giả: MonggaellyNgười dịch: Won Jeong YiTruyện dịch từ bản gốc tên “Are we in love?” – Chapt1: “Heartbroken news”Truyện này cốt truyện hư cấu 100% nên các bạn đọc đừng tưởng thật nhé! Ad thấy có vẻ hay nên dịch cho các bạn xem. Những truyện như thế này, sau này sẽ được lấp những ngày Ad không post oneshot. Hy vọng mem thông cảm và thử thưởng thức. Mặc khác, do tôn trọng tác giả, nên Ad sẽ dịch theo chapt của bạn đó. Tuy ngắn nhưng hy vọng 1 ngày sẽ kịp ra 2 chapt.&nbsp;Bài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…

[choker] exit sign

[choker] exit sign

24,485 1,652 5

"so thanks for showing me the exit sign"…