- Chovy x Faker - Ô ti pi yêu dấu nhất giới Liên minh huyền thoại của tôiiii- Có cả Guria và Oneus nha ^^- Truyện gồm hai chapter thui, dịch để lưu đọc, phi lợi nhuận, cảm phiền không bê đi đâu. Cảm ơn mọi người!- Ủng hộ tác giả tại đây nhé: https://archiveofourown.org/works/54428542/chapters/137876515#workskin…
Tại lục địa Alstoria nơi mỗi cá thể đều sở hữu những kỹ năng mà thế giới này ban cho như là một thiên phú. Với những kỹ năng đó giúp cho họ có thể sử dụng phép thuật tùy theo tính cách của bản thân. Các chủng tộc đều chung một quy luật như vậy. Và những con người sở hữu những kỹ năng siêu phàm sẽ vươn lên mạnh mẽ trong xã hội ngày nay. Tương truyền thế giới này có một Chiếc nhẫn quyền năng chứa đựng sức mạnh của Giấc Mơ có thể mang đến tai họa cho thế giới nếu kẻ sở hữu có một tham vọng vô đáy. Và chỉ có những đứa trẻ được chọn mới có thể cứu được thế giới này khỏi chiếc nhẫn ấy. Và sau đây là hành trình của những đứa trẻ ấy, số phận đã sắp đặt cho họ gặp được nhau. Lục địa Alstoria được chia thành từ các quốc gia như sau. _ Snowphilia: Nằm ở phía Bắc lạnh giá được tuyết bao phủ quanh năm, một quốc gia được xem như nhà tù của thế giới này vì không khí ở đây luôn rét lạnh. _ Clairboor: Quốc gia được xem là trung tâm của thế giới. Nơi phát triển hội tụ nhiều thiên tài. _ Hoang Mạc Rabia: Nằm phía Nam của lục địa là nơi nóng bức và khô cằn với sa mạc vô tận và nhiều di tích với nền văn minh bí ẩn bị chôn vùi. _ Irogu: Nằm ở phía Đông của lục địa là nơi ấm áp và có nền nông nghiệp mạnh nhất cũng như thiên nhiên trù phú nhất. _ Ancula: Thành phố Cảng lớn nhất lục địa nằm ở phía Tây của lục địa. Nơi đây phát triển mạnh về hải sản và đường thủy.…
Không còn là các oneshot xàm ke về Misdirection nữa mà là Misdirection luôn. Cái series siêu ngẫu nhiên với không cốt truyện này không cần phải được viết ra ở đâu nữa ngoài đây.*Write when I feel like it.…
Bị bắt giả làm một đôi yêu nhau thắm thiết với người yêu cũ, từ đây bắt đầu trận battle kỹ năng diễn xuất. Giới giải trí, gương vỡ lại lành. Đôi chồng chồng điển hình của giới giải trí, đã come out được ba năm, cũng đã chia tay. Hai người vốn tưởng rằng gặp gỡ vui vẻ, chia tay yên bình, sau này đều có thể bình an đi tìm người yêu mới, ai ngờ lại bị công ty quản lý cưỡng ép muốn hai người tiếp tục ràng buộc lẫn nhau show ân ái các kiểu. Và một cuộc yêu đương bằng mặt không bằng lòng cứ thế diễn ra. Truyện được dịch phi thương mại, đã có sự cho phép của tác giả.Mọi vấn đề thắc mắc vui lòng liên hệ mail [email protected]ình trạng sáng tác: Hoàn thành | 62 chương.Tình trạng dịch: Đang tiến hànhThể loại: Đam mĩ, niên hạ, gương vỡ lại lành, hợp đồng yêu đương, giới giải trí.Nhân vật chính: Cố Tầm, Lâm Du DaoNhân vật phụ: Từ Bảo Mục…
Họ từng là những nô lệ,lưu đày,những kẻ bị ruồng bỏ lại trong bóng tối.Từ đống tro tàn và hận thù,một đế chế mới được sinh ra.Một cô gái mang xiềng xích,một sát thủ sống sót sau lửa và máu.Cùng nhau họ thách thức trật tự nghiền nát thần quyền đốt cháy sự thối nát và dơ bẩn của thế giới cũ để viết lại vận mệnh bằng chính đôi tay mình…
Khám phá cách sử dụng phương thức equals() và hashCode() trong Java để so sánh đối tượng và tạo mã băm. Tìm hiểu vai trò quan trọng của chúng trong HashMap, HashSet, và HashTable.…
Truyện kể về chuyện tình của cặp đôi Mina Jewly, Kegh Huggle. Mina Jewly là một cô gái học lớp 8 ở trường trung học Welston. Cô thích hát và rất thích đọc truyện . Kegh Huggle là chàng trai giỏi giang và thông minh - hot boy của trường. Sở thích của anh là thể thao và học piano. Nhưng chuyện tình của họ không hề suôn sẻ. Lina Irney là hot girl của trường. Cô luôn tìm cách phá đám Kegh và Mina.…
Tên gốc: 恋爱脑重生日常 / Luyến ái não trọng sinh hằng ngàyTác giả: Tiêu Đường Đông QuaTình trạng bản gốc: Hoàn (106 chương + 15 phiên ngoại)Tình trạng edit: ... lết tới khi nào có người edit full cho đọc thì ngừngThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại, Tình cảm, Đô thị, Giới giải trí, Trùng sinh, Trưởng thành, Nhẹ nhàng, Chủ thụ, HEBản edit phục vụ việc đọc truyện của cá nhân mình và chưa có sự đồng ý của tác giả nên vui lòng không mang bản edit này ra ngoài.…
"y/n lại thấy cơ thể mình lấm lem bùn đất. hôi hám và ẩm mốc như thể đám rong rêu mọc dại ven những ngóc ngách tối om. ấy thế mà trong một khắc ngắn ngủi, em đã khao khát bản thân mình có được sức sống mãnh liệt như đám rong rêu ấy. không cần là một nhành hướng dương luôn nhìn về phía mặt trời rực rỡ, càng không cần là bất kì loài hoa tôn quý nào khác. bởi vì là kẻ tầm thường, mới có mong muốn tồn tại lớn lao đến thế."- đào dương.…
Ở đây có những mẩu truyện chữa lành vết thương.Boylove, 1x1, tâm lí tình cảm, 16+, HE.*Chú thích cho bạn nào cần: Healing nghĩa là chữa lành, chữa bệnh. Những mẩu truyện Healing đa số đều có các nhân vật đã từng hoặc đang bị tổn thương về thể xác, tinh thần. Và nhân vật còn lại chính là người mang sứ mệnh tựa như bác sĩ, hàn gắn những vết vụn vỡ ấy. Họ bù trừ cho nhau, đem lại cho đối phương cảm giác chưa từng có. Mong là các bạn sẽ có giây phút thư giãn từ những mẩu truyện nhỏ của mình. Cảm ơn mọi người vì đã đọc "Healing"…
Tình yêu bất ngờ đến với một kẻ thờ ơ. Là định mệnh hay sắp đặt? Một cái kết tưởng đẹp nhưng còn sự thật ẩn giấu. Sự thật đó là gì?Love arrived when I least expected it.Was it fate, or something carefully planned?The ending seemed perfect-until the truth began to unfold.And that truth changed everything.…
Các mẫu truyện sau là fanfic và là do mình dựa vào CFS từ fan bên page Facebook Ổ Sìn Diabolik Lovers VN mà viết ra, nếu bạn muốn nộp CFS hãy gửi vào đường link dưới đây:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc_gRH8QJgrQTswzucszSGT1nUOfJzmbycTg-uE9JMt8yjrGg/viewform?fbclid=IwAR2MUMcM-wgFXINW5ofXuspDbbaeM0CmY7eDlnBEFuT1fbSXYP_GLSTV97w…
Lỡ lọt hố cặp này nhưng ít hàng quá nên phải tự thân vận động '\_( ToT'\_ )! Cảnh báo trước cho những ai định đọc <( ÒwO)> •Đây là lần đầu mình viết nên câu cú, từ ngữ vẫn chưa được ổn. Nếu bạn muốn thì có thể góp ý nheeee mình sẵn lòng đón nhận •Sẽ có cảnh cháy quần ở nửa sau của truyện nên ai thấy không ổn với nội dung này nên pass luôn nhe ( ^^)_/'•Mình đã để warning, tag rất rõ ràng. Nếu bạn không thích cặp này và nội dung đã được cảnh báo thì nên chia xa từ đây. Cố chấp đọc rồi hành xử thiếu lịch sự thì mình cũng chịu '\_(=/ )_/'…
Author: MinhyukistLink truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/191692640-want-you-back-%E2%9E%B8-mark-x-gun-completed (Truyện đã có sự cho phép của bạn tác giả a. Mọi người nhớ ủng hộ bạn tác giả siu đáng iu cute nhaa)Trans by meCó sự góp sức của: Google Translate cưa cưaVăn Án:Khi người yêu cũ lại trở lại sau 3 năm chia tay không rõ nguyên nhân. Liệu tình cảm của họ sẽ nảy nở trở lại với nhau hay họ sẽ vẫn là đối thủ của nhau cho danh hiệu "Trăng Trường Đại Học"?________________________________________________________Nhăm: Do dạo này mình bị bệnh lười với mình đang ôn thi nên truyện sẽ bị trì hoãn khá lâu a. Mình siu thích cặp Markgun nên mình đã dịch bộ này nè. Mình sẽ dịch bộ này để bù cho mọi người nè. Mọi người nhớ vote với bình luận truyện mình với nha. ^^ ________________________________________________________Dear Author Minhyukist: Thank you so much. I was really happy when you agreed. o(〃^▽^〃)o…
Câu chuyện bắt đầu từ thị trấn Alstoria, khi một thương nhân lữ hành Edric tìm thấy và cứu mạng một sinh vật kỳ lạ Harry trong đêm mưa vì kiệt sức. Họ quyết định mưu sinh kiếm sống cùng nhau và có nhiều sự tính toán khác nhau. Harry che giấu thân phận và nắm nhiều thông tin về " Ngày Tận Thế " và chỉ có Geniyankee mới có thể ngăn lại được chuyện đó. Và khi họ gặp được một mạo hiểm giả tập sự Elias rồi cùng nhau chống lại " Ngày Tận Thế ". Giới thiệu Main Char:Avi / vai EliasKihel / vai EdricNavi / vai Harry…
"Cái tên khắc sâu trong tim người" - Your Name Engraved Herein (刻在你心底的名字) ra mắt tại rạp vài ngày 30/09/2020. Đã 3 năm kể từ khi câu chuyện của A Hán và Birdy được kể, để lại nhiều cảm xúc ngổn ngang trong trái tim mọi người.Tôi đón nhận bộ phim dưới góc nhìn của A Hán sau lần xem đầu tiên. "Rốt cuộc Birdy nghĩ gì và đang làm cái quái gì vây? Tại sao lại như vậy?" - Chính xác là cảm giác ức chế đó. Nhưng cùng lúc, tôi biết chắc chắn nếu tôi là Gia Hán, tôi cũng sẽ yêu Birdy như chính cách A Hán đã yêu cậu. Vậy nên, tôi đem trong mình sự tò mò, khao khát được hiểu, được biết về Birdy như cách một người yêu một người, muốn hiểu họ để được yêu thương họ nhiều hơn."Birdy đã yêu A Hán từ khi nào? Bông hoa trong tim cậu ấy dần được nở rộ bằng cách nào? Cậu ấy phải hi sinh nhiều tới mức nào?"Câu chuyện tôi viết, thực chất như hành trình tôi tự trả lời câu hỏi này cho chính mình. Có rất nhiều người thấy Birdy ích kỉ, thậm chí giống như đùa giỡn với A Hán - Vâng, chính tôi cũng đã nghĩ vậy ở lần xem đầu tiên, và đó đồng thời cũng là trăn trở của A Hán - "Cậu ta định làm cái quái gì vậy? Muốn đem mình ra làm trò đùa chắc? Nhưng mình rõ ràng thấy cậu ta quan tâm mình. Mình bị hoang tưởng sao?". Khi tôi được đưa những manh mối đầu tiên về cách Birdy bộc lộ tình yêu của cậu ấy, tôi cũng muốn kể ra, như minh oan cho Birdy phần nào.Truyện sử dụng các tình tiết của tiểu thuyết gốc kết hợp cùng phim và phóng tác của tôi. Tôi chỉ muốn cho Birdy lên tiếng.Tác giả tiểu thuyểt gốc: DiFerĐạo diễn, Sản xuất: Liễu Qu…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…