anh ơi anh à | yoongi
' anh ơi anh à '' anh ở đây. '…
' anh ơi anh à '' anh ở đây. '…
Bạn tình mất trí nhớ tưởng tôi là người yêu cậu ta??? Làm sao bây giờ, online chờ gấp!!!Tay đua Bác x Designer Chiến_Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu.Link to original work: https://jeanseven. lofter. com/post/1d124787_1c8275a18…
Uchinaga Aeri x Ning Yizhuo 🌙🦋 (main)Yu Jimin x Kim Minjeong 💙⭐(chút xíu main)Mọi chuyện bắt đầu khi thần chết vô tình trượt tay bắt nhầm hồn người khác...#211003…
Tên gốc:悄悄,是心上的肖肖* Tác giả: 沐汐@lofter (Mộc Tịch)* Tình trạng bản gốc: Hoàn * Số chương: 20 chương chính văn + 8 phiên ngoại* Trans: Hoa* Thể loại: Truy phu, ABO, tổng tài x tổng tài, Ôn nhu thâm tình Bo x Độc lập tự chủ Tán* Văn án: Khoảng cách giữa đôi ta là 100 bước, em đã bước được 101 bước về phía anh.Người dịch nghiệp dư nên không thể đảm bảo bản dịch đúng 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Hán Việt: Ngã đích duy nhấtTác giả: Susan Bất Thị Ma QuaTình trạng: Hoàn thànhTổng chương: 27+2PNEdit: Loading...NGUỒN: Wikidichhttps://yingying1307.wordpress.com/ link wordpress của mình, vào để có thể đọc toàn bộ truyện trọn vẹn!…
❝thế giới này tràn ngập những điều độc nhất, tôi hi vọng mình có thể tìm được cậu, như việc mỗi Pluto rồi sẽ gặp một Charon cho riêng mình.❞…
Cố, trong "xưa cũ".Tri, trong "tri kỉ"./ shortfic, cổ phong, cung đình, huyền huyễnstories about wangyibo and xiaozhan by @serathefoxdo not take out…
❝Thiên ngôn vạn ngữ, chẳng sánh bằng nụ cười yên lặng của người.❞/ thể thao điện tử, game thủ, hiện đại, hài sủng, HE/ stories about wangyibo and xiaozhan by @seraphine-ngdo not take out…
Tên gốc: Lão Công Nói Nàng Không Thương Ta Tác giả: Đồ Sinh Sinh Thể Loại: Bách hợp, hiện đại, ngọt văn, nữ nữ sinh tử…
Chuyện tình của vị giáo sư cùng cậu bé hàng xóm thích treo chuông gió và trồng hoa mẫu đơn" Em chỉ rời đi một lát thôi "" Anh đừng lo nhé..."…
Au : Eda_ZhanZhan.CP : Vương Nhất Bác x Tiêu Chiến... Tiêu Chiến đua xe thì bất chợt gặp tai nạn ngoài ý muốn , linh hồn của cậu xuyên không về thời cổ xưa nhập vào xác của một người tên lẫn gương mặt không khác cậu nhưng chỉ khác tính người này quá hiền lành ôn nhu bị ăn hiếp sống dỡ chết dỡ bên nhà chồng . liệu cậu có thể thay đổi mọi thứ ?.....Cv đã có sự đồng ý của tác giả…
Tôi tin vào thằng chồng gia trưởng toxic, độ dài của cu tỷ lệ thuận với sừng được em vợ quốc dân cắm cho. Nó là đấng top, là top chúa.…
Nhân vật thuộc sở hữu chính chủ, chỉ có văn phong là của tác giả…
Au: tom811Thanh xuân vườn trường, nhẹ nhàng, ngọt ngào, HE.Chính văn thanh thuần, PN có H. Đã hoàn!❌❌FIC CHỈ ĐƯỢC UP BỞI TOM811,HOÀN TOÀN KHÔNG ĐƯỢC PHÉP REUP HAY CHUYỂN VER❌❌⛔️AI ĂN CẮP LÀM CHÓCẢ ĐỜI KHÔNG NGÓC ĐẦU LÊN NỔI⛔️…
Đam mỹ, ABO, hiện đại, HE, sủng, 18+, ngược có chút xíu thôi, chiếc fic nhẹ nhàng. Ngày đào hố :04.09.2020Ngày lấp hố : 25.10.2020Tình trạng: hoànSố chương : 26+PNTruyện hoàn toàn không liên quan đến người thật.#Văn án:"Nhất Bác là Alpha và Tiêu Chiến cũng là "Alpha".Anh chỉ xem mối quan hệ cả hai là tình một đêm, nhưng cậu lại không nghĩ thế!"🌝🌝 không mang truyện ra khỏi đây, khi không có sự đồng ý của mình!!!❌ Đừng cmt văn tục vào đây nhe, M sẵn sàng XÓA và CHẶN❤ mọi người đọc truyện vui vẻ…
Học viên phi công Vương Nhất Bác và người quản lý các chuyến bay cao lãnh Tiêu Chiến.Câu chuyện bẻ thẳng thành cong.Một ông chủ Thỏ dễ thương nhưng nhiều mưu kếMột cấp dưới Sói con nhưng có chiếc đuôi xùTên gốc: 空中1823米完结Tác giả: StereotypeTình trạng bản gốc: 30 chương (Hoàn)Tình trạng bản dịch: HoànĐã xin per, đang chờ tác giả rep lại. Vui lòng không mang đi bất kỳ đâu.…
Thiết lập nhân vật :Họa sĩ Tiêu x Vương phó tổngTình cảm, hôn nhân, ngược.Lời đề tựa :" Em ước gì thời gian có thể quay trở lại, để em đủ dũng khí bày tỏ với anh sớm hơn."" Thì ra, tình yêu này của em chỉ là gánh nặng đối với anh, khiến anh day dứt suốt bao năm qua. "" Xin lỗi... đã làm anh đau khổ. "…
Cổ trang, lãng mạn, HEThái tử cuồng ghen Bác & Thái tử phi đáng yêu, tinh nghịch TánTên gốc: 难逃Tác giả: 猛鬼探彭山 (Mãnh Quỷ Thám Bàn Sơn)Tình trạng bản gốc: 15 chương (Hoàn)Tình trạng bản dịch: Hoàn.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…