[Trans][StrayKids][00liners] No Air
Translated with author's permission / Take out with full credit…
Translated with author's permission / Take out with full credit…
/STAN STRAY KIDS, BE THE YEE TO THEIR HAWTranslated with author's permission / Take out with full creditSummary: jisung is embarrassed. minho reassures him./also posted on chanieaegyomothae.wordpress.com…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: Felix đã có một ngày tuyệt nhất của cuộc đời mình…
Truyện chỉ để thoả mãn sự delulu hãy vứt não trước khi đọc nhé :))Truyện liên quan đến các bài hát của KidsTruyện 18+ đó nhaTớ ship Allin (All / I.N) Chanin & 2Min, Hyunsung, Changlix nên hãy xem xét trước khi đọc nha…
em bé trung quốc chương hạo được gả vào nhà họ sung vì mục đích thương mại. nhưng cuối cùng sung hanbin lại yêu em đến mức sẵn sàng bỏ đi tất cả nếu điều đó khiến em hạnh phúc…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:Felix có những cảm xúc lộn xộn và cậu tìm đến Jisung để cảm thấy tốt hơn…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: chris thường lo lắng về các cậu bé của mình. đặc biệt là với felix lee.…
Translated without author's permission / Do not take outsummary: felix isn't sure of anything anymore.…
Translated with author's permission / Take out with full creditsSummary:in which felix slams into a door mid argument.…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:Hwang Hyunjin cảm thấy ổn trước nhiều thứ - áp lực, căng thẳng, đám đông, thậm chí là thể loại phim kinh dị - chỉ loại trừ cho những thứ đáng yêu.Mà cụ thể, thì là Seo Changbin.…
Bản dịch thực hiện chưa có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không đem đi đâu…
"bằng nụ cười, cậu giấu đi mọi mệt mỏi và vấn đề của mình"au @hnjiseongtran @justalittlesweettruyện trans đã có sự cho phép của tác giả…
Translated without author's permission / Do not take outSummary:"Cậu tránh tôi vì cái gì chứ? Vẫn còn dỗi chuyện thua trận đua ngựa đấy à?"Felix ấp úng và lùi lại một vài bước để tạo ra một khoảng cách nhỏ, "Hwang Hyunjin, cho cậu nói lại lần nữa đó! Cuộc đua đó đã được sắp đặt kết quả, okay? Tất cả các cuộc đua ngựa ở Sokor đều bị can thiệp mà."Hoặc là, khi Felix và Hyunjin là hoàng tử từ hai quốc gia địch thủ khá là yêu thích (tranh đấu) lẫn nhau.…
đừng mang truyện ra ngoài khi chưa được sự cho phép.…
Translated without author's permission / Do not take outSummary:Felix has left Jisung with nothing but memories and a letter.…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:Mí mắt Hyunjin nặng trĩu - dấu hiệu của việc cậu sắp thức dậy. Nhưng cậu không muốn, không muốn phải tỉnh giấc, không muốn phải rời xa Felix, xa người bạn 'tâm giao' của mình. Nhưng giấc mơ nào lại không có kết thúc, kể cả khi nó đã mơ hồ đến nhường nào. "Buổi sáng tốt lành, Hyunjin," Felix vuốt ve mặt cậu và thì thầm. "Chúng ta rồi sẽ gặp lại nhau thôi mà."…
Translated with author's permission/ Take out with full creditSummary: Jisung was like the Sun came to Earth.(He was, and it did.)…
Bản dịch được thực hiện chưa có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không đem đi đâu :(…
"Ngươi nên nhớ xem ngươi là thư đồng của ai. Nếu là người của ta thì phải biết thân biết phận đừng lén lén lút lút đằng sau lưng ta mà gian díu với người khác."Side note: mọi thứ đều trong trí tưởng tượng của tác giả không liên quan tới lịch sử. Mong độc giả đọc với tâm ý vui vẻ ạ. Xin cảm ơn.Xin đừng mang đi đâu trước khi hỏi ý kiến mình. Cảm ơn.…