Tác giả: @archiviststarNguồn: Tumblr: https://www.tumblr.com/archiviststar/726182640606216192/yn-sees-someone-losing?source=shareTrans: EstellaChú ý: +Trình độ tiếng anh chỉ ở mức tạm hiểu, không quá xuất sắc, sẽ có vài dòng hơi khó hiểu, nếu được hãy góp ý cho mình để mình trau chuốt lại nhé.---------------------------------Bản dịch được dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup.…
Tuyển tập những ngày giản đơn và hạnh phúc của MinWon và nhóc mèo của họ.Tác phẩm gốc: Meowsy MorningsTác giả: yukoamiLink (AO3): https://archiveofourown.org/works/26060275Truyện dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép. Bản dịch không đảm bảo mức độ chính xác 100%, có sự chênh lệch về ngôn ngữ để bản đọc được tự nhiên và dễ đọc nhất.Không áp đặt logic cá nhân người đọc vào câu truyện của tác giả.Olala enjoy~~~…
Tác giả: @archiviststarNguồn: Tumblr: https://www.tumblr.com/archiviststar/711154898484461568/yn-sleeping-peacefully-horangi-not?source=shareTrans: EstellaChú ý: +Trình độ tiếng anh chỉ ở mức tạm hiểu, không quá xuất sắc, sẽ có vài dòng hơi khó hiểu, nếu được hãy góp ý cho mình để mình trau chuốt lại nhé.---------------------------------Bản dịch được dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup.…
bạn trai của giáo viên tiểu học dạy âm nhạc min yoongi y như một đứa bé sáu tuổi vậy - và yoongi yêu cậu ấy nhiều ơi là nhiều._This fanfiction belongs to @wayvs on Archive of Our Own.…
Summary: Tony Stark nghỉ ăn trưa, chia sẻ đồ ăn của mình và nhận nuôi một con mèo. Theo như anh thấy, nó là một con mèo rất ngoan.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/9445760…
Title: The Ashes of YesterdayAuthor: Cinnamon_AnemoneLink: https://archiveofourown.org/works/37417156/chapters/93377431Warning: Tác phẩm được dịch có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng không re-up tại bất kỳ nền tảng khác.Summary: Một câu thần chú dùng để đảo ngược thiện - ác bị trục trặc, và khi họ cố sửa sai... thì mọi thứ lại càng tồi tệ hơn. Tony Stark, giờ đây mang đầy mặc cảm tội lỗi sau quãng thời gian bị biến thành siêu ác nhân bởi ma thuật, lựa chọn lẩn trốn. Không phải vì sợ hãi, mà vì không dám đối diện với hậu quả do chính tay mình gây ra.Howard chỉ còn biết đứng nhìn bất lực khi cuộc đời con trai mình trượt dài không phanh. Trong khi đó, những người từng gọi Tony là đồng đội, là bạn... giờ buộc phải trở thành người truy lùng cậu, bởi vì cậu đã đi quá xa.Và đó... mới chỉ là khúc dạo đầu của bi kịch.Tóm lại: Nếu cốt truyện Superior Iron Man xảy ra trong vũ trụ Armored Adventures, nhưng tất cả mọi thứ đi theo hướng đen tối hơn.…
Truyện doujinshi ngắn do tôi thu hoạch trên nhiều nguồn khác nhau kể cả nhiều người dịch khác nhau (có thể không rõ), có thể là do tôi dịch hay người khác dịch Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả hay tôi tìm thấy random ở pinterest, nếu bạn thấy truyện tôi đã đăng xuất ra khỏi vũ trụ thì mấy bạn hiểu rồi đấy:D----------------------------------Lúc dịch sẽ có chút sai sót nên mấy bạn thông cảm ạ. Lịch ra truyện thì chưa được chắc ăn nên lúc nào rảnh thì dịch thôi chứ biết gì âu.cre ảnh bìa: starbottle on TwitterChỉnh sửa lần cuối vào: 9:01 AMNgày 20 tháng 1 năm 2023.…
"Đôi lúc tất cả những gì người ta cần là một bầu trời. Và một người để cùng ngắm nhìn nó."----Tên tác phẩm: Stars in your eyes (BSD!Oda x BSD!Dazai)Tác giả: squishyserpentLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/squishyserpent/pseuds/squishyserpentLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/10475502?view_adult=trueNgười dịch: Lam Cam----Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem bản dịch đi nơi khác hoặc sử dụng với các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả nhé :^)Cảm ơn ╰(*'︶'*)╯♡…
Tác giả: @archiviststar Nguồn: Tumblr: https://www.tumblr.com/archiviststar/708577877150564352/yn-do-you-really-want-to-keep-living-like?source=shareTrans: EstellaChú ý: +Trình độ tiếng anh chỉ ở mức tạm hiểu, không quá xuất sắc, sẽ có vài dòng hơi khó hiểu, nếu được hãy góp ý cho mình để mình trau chuốt lại nhé.+Reader không có giới tính cụ thể, tác giả không phân loại---------------------------------Bản dịch được dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup.…
Tác giả: @archiviststar Nguồn: Tumblr: https://www.tumblr.com/archiviststar/708577877150564352/yn-do-you-really-want-to-keep-living-like?source=shareTrans: EstellaChú ý: +Trình độ tiếng anh chỉ ở mức tạm hiểu, không quá xuất sắc, sẽ có vài dòng hơi khó hiểu, nếu được hãy góp ý cho mình để mình trau chuốt lại nhé.+Reader không có giới tính cụ thể, tác giả không phân loại---------------------------------Bản dịch được dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup.…
Yêu và được yêu trọn vẹn.Câu chuyện được lấy cảm hứng từ bài hát All too well (10 minutes) của Taylor.From "mùi hương của đất ẩm sau cơn mưa" to "Nắng gió bên em".…
Dịch từ fanfiction "5 Times Peter Thought Iron Man and Captain America Were Dating (+1 Time He Wasn't the Only One)" của tác giả bravobeavo(Tên dài quá chẳng để lên tiêu đề được :v)Link gốc: https://archiveofourown.org/works/23709349/chapters/56929174Translator: OceanbluemoonBản dịch CHƯA có sự đồng ý của tác giả, KHÔNG mang bản dịch đi nơi khácTóm tắt: 5 lần Peter Parker nghĩ Iron Man và Captain America đang hẹn hò. Và một lần cậu bé nhận ra mình không phải người duy nhất nghĩ như thế.HAY, Peter vô tình làm cupid cho Steve và Tony bằng cách mặc định bọn họ đã về chung một nhà từ trước.…
sau 19 năm sống vô tư lự, Kenma phá vỡ một trong số ít các quy tắc vàng của mình và kết bạn. mọi chuyện nhanh chóng đi xuống từ đó.🐈 tên bản gốc: and when we touch, the stars explode🐈 tác giả gốc: Authoress (on Ao3 - Archive of Our Own)🐈 link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/6844087🐈 fic dịch chưa có permission của tác giả gốc, vui lòng không mang bản dịch reup nơi khác. trong trường hợp tác giả gốc không cho phép, bản dịch sẽ được xoá ngay lập tức.…
Tác giả: sadcomsDịch: Alistar- Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả trên AO3 nên vui lòng đừng đem đi đâu - Link: https://archiveofourown.org/works/53494732Văn án: Vấn đề là thế này, Bác sĩ nghĩ, Rose chưa bao giờ thật sự giống một hồn ma với cô ấy. Kể cả khi lẽ ra nên như vậy./ Một phiên bản kể lại của Our Wives Under the Sea.…
Tác giả: sein_HenkerDịch: Alistar- Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả trên AO3 nên vui lòng đừng đem đi đâu -Link: https://archiveofourown.org/works/875036Văn án: Jack và Doctor chơi một trò chơi với Rose. Liệu cô ấy hiểu họ đến mức nào?…
summary: giờ đã là nửa đêm, beomgyu đang cố gắng làm việc nhưng soobin chẳng chịu để em yên.tác giả: shadowkissed dịch: rynietruyện gốc: https://archiveofourown.org/works/22986445…
Sống chung với 5 gã trai quái gở nhất trần đời, giải quyết một cuộc chia tay kì quặc, chuẩn bị trở thành sinh viên, quá nhiều thứ ập đến với Nami. Vậy nên vào đêm trước khi gặp vị giáo sư mà nàng được chỉ định trợ giảng, nàng xuống thị trấn để tình tứ với người con gái trong mộng. Mọi thứ đều tuyệt vời cho tới khi nàng nhận ra cô nàng Robin mà nàng tán tỉnh hôm ấy lại là Giáo sư Nico, vị sếp mới của nàng. (ờ, tên truyện đúng là lấy cảm hứng từ thơ Sappho đấy-"You are, I think, an evening star, the fairest of all the stars")*Sappho là nữ thi sĩ trữ tình tài năng, có bút lực vô cùng dồi dào và rất nổi tiếng của Hy Lạp cổ đại, được tôn vinh là ''Nàng thơ thứ mười'' hay ''Nữ thi thần'', biểu tượng của các mối tình nữ x nữ (sapphic), tên quê hương của bà là đảo Lesbos sau này còn được dùng để chỉ những người đồng tính nữ (lesbian).[Fic gốc đăng tại AO3 @cannonball240 , bản dịch Việt đăng tại Wattpad @handstieddancer . Mọi người có thể ủng hộ bằng cách Kudos/Follow tác giả trên AO3 với Vote/Follow mình trên Wattpad.]…