Vì quá là lụy cái CP mà tui thấy ít fic về hai bé quá nên quyết định tự viết cho có cái đọc 😚😚😁 chứ mò hoài vừa ít fic mà chx có cái nào full nên ta nói nó đau đớn 😭😭😭 Với đây là lần đầu tui viết fic ít nên có j thiếu sót mong mọi người góp ý nhẹ nhàng thoii nha🥺🥺chứ con tym❤ íu đuối này ko chịu nỗi sự đã kích qué lớn đâu😣😿😖…
Tên gốc: 四年后, 服部平次把和叶宠上天Tác giả: Tiểu Dĩnh Xa Phẩm GiaNguồn: https://fanqienovel.com/page/7228896915826412584Tóm tắtSau hiểu lầm, Hattori Heiji mất liên lạc với Toyama Kazuha suốt 4 năm.Bốn năm sau được bố mẹ hai bên gắn kết lại, bắt đầu cuộc sống hôn nhân...…
Summary: Đã bao nhiêu lần Luffy vượt xa giới hạn của mình kể từ khi bắt đầu cuộc hành trình? Đến một lúc nào đó, sẽ đến lúc cơ thể cậu ấy không còn theo kịp sự liều lĩnh của mình nữa - Cuối cùng, ngay cả cao su cũng có giới hạn của nó cho đến khi nó rách ra.Chú ý cực cực kỳ mạnh: đây là bản dịch lấy từ ao3, CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC, vui lòng nghiêm cấm không được mang đi đâu hết.⚠️Warnings: The translation has not been authorized by the original author.…
"Con trai ông là CỦA TÔI"Author : Taehyungs_PotatoTranslator + Editor : chúng tớ Pairings : Min Yoongi/Park Jimin, Jeon Jungkook/Park Jimin Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem ra ngoài khi chưa có sự cho phép.…
Hoa quỳnh tượng trưng cho sự chung thủy, vì hoa chỉ nở 1 lần rồi tàn, như một tình yêu nguyên thủy và duy nhất, dành cho người tình. Sớm nở chóng tàn nên hoa quỳnh còn tượng trưng cho sự mong manh, những điều phù du thoáng qua.Transfic [ Bạn × Cung Viễn Chủy ]…
Tác giả: 瓶装困仔. (Lofter)Editor: KaraĐộ ngọt: ★★★★>>Nhân viên nghiên cứu sinh vật hải dương Văn x Thuộc tính nhân ngư ẩn giấu Hiên >>Trúc mã trúc mã Văn Văn sủng Hiên Hiên từ nhỏ>>Tự thiết lập nhân vật: kết hôn đồng tính hợp pháp, Văn Văn biết nấu cơmBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢVUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉPKHÔNG GÁN LÊN NGƯỜI THẬT!!!…
Tác giả: 肠宝Editor: DưaVăn án: Tâm hồn của anh như tia sáng chói chang nơi đất trời, sương giá, tuyết trắng hay rượu nồng cũng chẳng thể sánh kịp, mà em lại là cành củi khô mục nát cuối thu, chẳng thể chống đỡ nổi tàn lửa của anh.Fanfic đã được sự đồng ý của tác giả trước khi dịch, vui lòng không reup/chuyển ver dưới mọi hình thức.…
Tác giả: AngelaNgười dịch: Won Jeong Yi@FCMCInVNBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
"[...] dẫu thật mong manh nhưng Jihoon muốn tin rằng có lẽ, vị trí của cậu là ở bên Hyunsuk [...]"Hoonsuk | G | non-AU; fluff; romancewritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…
Author: @korehaoTranslator: H.B @haanbeeus ft. Spac @LinhNguyn025553Summary: Lee Jihoon bị dị ứng với đồ công nghệ đặc biệt là những thứ kết nối với wifi..Kwon Soonyoung đã làm Jihoon cảm thấy khỏe hơn...Original: https://www.wattpad.com/story/142716002-wifi-soonhoonTRUYỆN DO MÌNH TỰ DỊCH. VÌ LÀ LẦN ĐẦU TIÊN NÊN CÓ THIẾU SÓT MONG MỌI NGƯỜI GÓP Ý.TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER KHÔNG MANG RA KHỎI TÀI KHOẢN NÀY KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý.XIN CÁM ƠN.published: 190331finished: 190721…
O N E S H O T • C H E O L H A N"Choi Seungcheol, sao anh lại nỡ bỏ rơi tôi...?"Chẳng phải anh đã nói rằng? Yoon Jeonghan không thể không có Choi Seungcheol, chẳng phải thế sao?Vậy anh bỏ lại tôi một đứng chờ ở chuyến tàu vô nghĩa này làm gì nữa-----Author: 迷小nightTrans/edit: Nhím*BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ*…
we are like parallel lines (no way, we'll meet)chúng ta tựa như hai đường thẳng song song (không đâu, chúng ta sẽ gặp mà)written by tteokie@AO3translated by Zsummary: Taehyung tỏ tình với Yoongi, nhưng Yoongi lại nghĩ rằng đó chỉ là chút cảm nắng nhất thời.trường nội trú | chuyện crush ẩm ương tuổi mới lớn | một tẹo smut ở cuối để thêm mặn màT/N: (1) Tiêu đề được đặt dựa theo lời bài Rough của GFriend."chúng ta tựa như hai đường thẳng song song (không đâu, chúng ta sẽ gặp mà)"Đáng yêu đúng không? ;_; Nhưng mình quyết định không để tiêu đề dịch vì sợ hơi dài mà vẫn không toát hết lên sự đáng yêu của nó.(2) Hồi mình dịch thì mình đã nghĩ là trong khoảng thời gian còn ship Taegi điên đảo thế này, phải làm gì cho hoành tráng chút. Thế là sau 4 tháng vừa học vừa chơi vừa lăn lê vừa dịch thì nó cũng xong ToT. Trước khi dịch fic này thì mình cũng tạm ngưng việc dịch fic khá lâu, nên từ ngữ các thứ vẫn còn hơi khô khan chút. Mình cũng nhờ kha khá mọi người góp ý rồi cơ mà chắc vẫn còn thiếu sót, nên mạnh dạn post lên đây mong sẽ nhận được bình luận góp ý XD(3) Fic này vốn dĩ mình tăng tốc dịch phần cuối để tặng chị Another176, nhưng không kịp. Giờ thì chị ấy đã về rồi, nên gạch chân in đậm đây là fic tặng cho chị nha! ❤Enjoy!…
Taehyung lo lắng về cách hành xử của anh người yêu Yoongi cả ngày nay, nhưng cậu không tài nào lường trước được những gì sẽ thấy tại căn hộ anh ở khi quyết định ghé qua.-Viết bởi NinjasWearSneakers (ao3)Dịch bởi amegicano…
Tên gốc: 隔世Tác giả: 睡不醒了@lofterCP: Mã Gia Kỳ x Tống Á HiênTình trạng bản gốc: hoànTình trạng bản dịch: hoànCổ trang, huynh đệ, BE.Bản dịch được dịch trực tiếp, không thông qua bất cứ phần mềm hay ứng dụng phiên dịch nào và đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự đồng ý.…
Như tựa thì đây sẽ là tuyển tập fic dịch từ tiếng Anh mà mình lấy nguồn bên AO3. Tựa game là Tokyo Debunker, nếu mn chưa chơi thì tải về chơi thử xem sao, cốt truyện cũng khá thú vị. Cảm ơn mn đã ghé qua góc nhỏ của mình \(^∀^)メ(^∀^)ノLưu ý: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Không đem ra ngoài dưới mọi hình thức.…
Oikawa nhớ lại âm thanh, mùi hương, cảm giác và vị của cái tên "Iwa chan" trong 3 lần, mỗi lần cách nhau 10 năm: khi anh 7 tuổi, 17 tuổi và 27 tuổi.Đây là một chút quà nho nhỏ cho sinh nhật Oikawa 2022.Transfic, đã xin per của tác giảXin đừng bê đi nơi khác!…
"vậy quý ngài chẳng-là-ai-đâu, liệu em có thể cùng ta nhảy điệu này chứ?"hay là: kim taehyung, một cậu bé phụ bếp, lẻn vào dạ hội hoàng cung. park jimin là vị hoàng tử cậu chưa từng ngờ đến.Tác giả: vxmins (https://archiveofourown.org/users/vxmins/pseuds/vxmins) Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/17465183 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…