Original: The good girl's bad boys: The good, the bad and the bullied written by author RubixCube89201.Link bản gốc: https://my.w.tt/qQ3CcM1d46Nội dung: Câu chuyện xoay quanh cuộc sống một cô gái bị kì thị và ba chàng ngự lâm của cô ấy.Đây là bản dịch từ bộ truyện gốc cùng tên. Mình đã biết đến bộ này cách đây mấy năm trước rồi, cũng đã có thử dịch vài chương đầu và thấy nội dung cũng khá hay nên mình quyết định sẽ tiếp tục dịch đồng thời đăng lên cho mọi người cùng đọc. Mong mọi người ủng hộ mình ạ ^^…
Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Tác giả: AquadextrousLink: https://archiveofourown.org/works/25988392/chapters/63182470o0o0oTanah vẫn luôn là người chăm sóc các anh em của mình. Cậu luôn là người mà tất cả đều ngóng trông khi họ cảm thấy lạc lối hoặc vô vọng. Hiện tại đến lượt của bọn họ.Hoặc là: 6 lần anh em của Tanah chăm sóc cậu.…
Title: Best friend to lover (taehyung x jimin)Author: @sanasmo ( Twitter )Description:Taehyung và Jimin là hai người bạn thân, quá ghét nhau để nhận ra họ thích đối phương.THIS STORY IS ORIGINAL BELONG TO @sanasmo…
Link gốc: 微博Tên gốc: 小半 | Tác giả: 小只北北崽𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀: đồng niên của wjx nhưng là mama của zj | 𝗕𝗲𝘁𝗮: chồng giàu yên tâm ở villa 5 tỷ đợi iem | 𝐄𝐝𝐢𝐭: bạn nhỏ đã lớn vẫn yêu mình zzy.Độ dài chương: 6 chươngTình trạng bản gốc: Hoàn | Tình trạng bản chuyển ngữ: đang lê la dần dà 𝑾𝒂𝒓𝒏𝒊𝒏𝒈:✎ Những bạn nhỏ dưới 16 tuổi cần cân nhắc trước khi đọc nhé, vì có những từ ngữ có thể sẽ không phù hợp với độ tuổi.✎ Tất cả những tình tiết trong truyện chỉ là sự tưởng tượng của tác giả, vui lòng không gán ghép lên người thật.✎ Bản dịch phi thương mại và độ chính xác chỉ tầm 70-80%.✎ Bản dịch đã được sự ĐỒNG Ý của tác giả, chỉ đăng tại wattpad, wordpress và blog Thập Cẩm Nam Tân, vui lòng không RE-UP hoặc mang đi nơi khác!_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tụi mình đã có mặt tại:➖ Youtube: https://www.youtube.com/c/ThậpCẩmNamTân➖ Bilibili: https://bili.im/TD5m6Me➖ Tóp tóp: https://bit.ly/TikTokTCNT➖ Wattpad: https://w.tt/3PyCLd3➖ Wordpress: https://thapcamnamtanne.wordpress.com…
Seungyoun là một nhạc sĩ đang bị mất hứng thú. Và đấy là lúc cậu gặp được Seungwoo, một sinh viên năm cuối, đang dần từ bỏ ước mơ cả đời là làm một ca sĩ. ----------Author: CottonessTranslator: antau_Pairing : Han Seungwoo x Cho Seungyoun…
DROP!!!!!!!!!!!Tựa: 龚狗子与他的张喵喵Tác giả: @空相蕴02 @零零七 Nhân vật chính: Cung Tuấn (Ôn Khách Hành) × Trương Triết Hạn (Chu Tử Thư)Thể loại: Xuyên không, cổ trang, HE, hỗ công, 2V2, không oocTình trạng: Loading......Bản dịch chưa xin phép và hoàn toàn phi lợi nhuận nên vui lòng không chuyển ver, reup dưới mọi hình thức. Người dịch cũng hơi ngáo, cho nên nếu có cục chính tả nào rơi rớt đâu đây, các bạn thân mền bỏ qua cho em nhoa :vCác bạn hương thân thân mếm đọc truyện zui zẻ. Mãi iu <3Tran xì lết bai @Pinkie_ú_huu…
Jimin không mong đợi vào nhiều thứ, một trong số chúng là ngày tận thế và một sự việc sẽ xảy ra trong thời gian đó._________A Story by: taebakTranslated by: botaloverBản dịch đã có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang đi nơi khác.…
Zhong Chenle giấu một bí mật. Một bí mật động trời!Có người phát hiện ra bí mật đó rồi. Zhong Chenle phải làm sao??Truyện giống bối cảnh thực tại.Transfic TrungTác giả: haihanzaiDịch: TracynieBeta: 0300BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH NÀY ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA MÌNH!…
Một góc nhỏ dành cho hai embe. Với những sản phẩm không thuộc về tui tui sẽ đề cre tác giảỞ đây có✔️ Plot lung tung và những cái hố mà tui sẽ "không lấp"✔️ Một vài đoản nhỏ đáng yêu✔️ Fic tui trans hoặc review recommend cho mọi người✔️Strip/ Dou ngắn mình trans hoặc tóm gọn đại ý (với hàng tiếng Nhật) của 2 ẻm…
summary: "sẽ chẳng ai bận tâm nếu tôi chết." cô đã từng nói với anh ấy. "mọi người đều chán ghét tôi."_________________________________________Tác giả: olympicmayhemTên fic: they say that love is foreverLink fic: https://archiveofourown.org/works/31134947/chapters/76933172Số chap: 9Đã có sự cho phép của tác giả!!________________________________________WARNING: LOWERCASE, NGHIÊM CẤM ĐỤC THUYỀN, NẾU TRONG QUÁ TRÌNH ĐỌC FIC CÓ LỖI XIN HÃY IB VỚI MÌNH Ạ!!…
Summary: Ban đầu chỉ là những trò đùa vô hại với người tiền bối của cậu - một hồn ma vất vưởng hay cứ gây chuyện với cậu, lại kết thúc bằng một thứ gì đó nhiều hơn nữa.Hoặc là Seung-tak, vì quá mải mê với những trò đùa không hồi kết ấy mà không biết rằng cậu chính là nguyên nhân chính gây ra hoóc môn hạnh phúc cho giáo sư, để rồi cả hai dần dần có cảm xúc cho nhau mà không ai lường trước được.(bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác nếu không có sự cho phép)…
[ jikook au • waves ]sẽ ra sao khi jimin, một diễn viên nổi tiếng đang chuẩn bị cho vai diễn trong một bộ phim lướt sóng được huấn luyện bởi jeongguk, một tay lướt sóng chuyên nghiệp 🌊cre: @bubyjeon (twitter) ✨ follow her for more jikook au guysbản gốc: https://twitter.com/bubyjeon/status/974753699665981440?s=21bản dịch đang chờ permission của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Tri kỉ là điều ai ai cũng chờ mong, nhưng Yoongi lại cho rằng có khi anh không có tri kỉ. Chắc nửa kia của anh đã qua đời rồi, hay nếu anh còn chút nào may mắn nào, thì do gì đó khác, bởi anh chưa từng thấy bất cứ dấu hiệu nào chứng minh cho sự tồn tại của người ấy cả. Ít nhất thì, anh nghĩ vậy...Seokjin, bạn cùng phòng của Yoongi, cũng không có ấn ký tri kỉ. Anh chắc mẩm tri kỉ mình cũng không còn trên thế gian, và điều đó làm tim anh tan vỡ, nhưng anh vẫn cố gắng nở nụ cười và cổ vũ các em mình trên quãng đường tìm kiếm tri kỉ của mấy đứa nhỏ...Lần đầu gặp tri kỉ mình, Taehyung biết rằng mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi. Kể cả khi nó không như vậy...Namjoon cứ liên tục bị đau bụng, và cậu có cảm giác như điều này có liên hệ đến tri kỉ của mình. Là cậu thật sự may mắn, hay vô cùng xui xẻo đây...?(Thế giới song song tri kỉ, nơi mỗi người đều có liên kết khác nhau với nửa kia của họ.)Tác giả: kuragecharms (https://archiveofourown.org/users/kuragecharms/pseuds/kuragecharms)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/8486815 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…
Tác giả: nono-blue藍Tình trạng: 14 chươngTranslator: N2m_dwongBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức!Vì FortPeat ít fanfic quá mà bản thân vẫn chưa đủ trình viết truyện nên đi thử sức với trans fic Trung trước nha :3, fic do một người chị gửi mình, thấy bảo bám khá sát tính cách hai bạn.Mình vừa trans cũng vừa đọc, bản dịch có thể chưa được mượt và có sai sót, mong mọi người nhẹ nhàng với mình nhá.…
Tên gốc: 《分裂》Tác giả: 赛福来(Sighfly )Độ dài: 11 chương + 3 ngoại truyệnNgười dịch: JulyThể loại: giới giải trí, gương vỡ lại lành, HECrepic: do lưu lâu lém rồi nên không nhớ cre, nhưng mà hợp fic qué nên dùng làm bìa 😭Lời giới thiệu: "Vương Nguyên đưa mắt nhìn ra bên ngoài, màn đêm trên sông Gia Lăng như vượt qua cả thời gian, khiến cậu nhất thời không phân biệt nổi bây giờ đang là ngày tháng năm nào. Vương Nguyên lại nhìn người con trai trước mặt, chiếc áo phông đen, mồ hôi chảy dọc theo tóc mai, dáng vẻ giống hệt như nhiều năm về trước, lúc mà hắn vừa tan lớp nhảy mở cửa bước vào kéo cậu xuống tầng ăn mì. Vương Nguyên bỗng như bị ma xui quỷ khiến, chỉ cảm giác như bản thân phút chốc quay ngược trở lại năm 2018. Cậu vòng tay ôm lấy cổ Vương Tuấn Khải, kiễng chân lên hôn hắn. Trong lòng chợt dâng lên nỗi áy náy muộn màng vì năm đó đã bỏ hắn lại rời đi, để hắn phải một mình chạy trên con đường này lâu như vậy.""Nhưng mà Vương Tuấn Khải nói yêu cậu, dù có là như thế thật thì hắn vẫn một lòng nói yêu cậu. Vương Nguyên không cần tình cảm của hắn, không cần sự chuyên tâm một lòng của hắn, nhưng mà hắn cứ một mực trao cho cậu, không cho phép cậu được giậm chân tại chỗ, hắn nhất quyết kéo cậu ra ngoài sáng, đường hoàng không một chút chần chừ do dự hay sợ sệt."…
Truyện mình tổng hợp từ nhiều nguồn trên lofte hoặc thi thoảng là tự viết. Mình dịch và edit chưa có sự đồng ý của tác giả nên mong các bạn không đem ra ngoài nha =)))) Mình dịch còn non tay nên có chỗ nào còn trúc trắc các bạn góp ý cho mình nhé.…
Pairing: Châu Kha Vũ x Patrick Duẫn Hạo Vũ (Song Vũ Điện Đài).Tác giả gốc: @ loey-czyyTruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả xin đừng mang đi bất cứ đâu.…