Nơi chốn hôn [Ngọc Lộ hiện đại diễn sinh]
Tác giả: 墨青Nguồn: LofterĐkm tác giả, xóa chương tùm lum, nào kiếm được full raw thì cập nhật tiếp…
Tác giả: 墨青Nguồn: LofterĐkm tác giả, xóa chương tùm lum, nào kiếm được full raw thì cập nhật tiếp…
vui thì đọc ko vui thì đừng đọc đợi đến lúc vui thì đọc ko vui mà đọc tramcam đừng kêu tui =)toi là một con damme viết ngược (@•̀ㅂ•́@)و✧…
https://www.ihuaben.com/book/11038602.html…
Đây là một truyện ngắn đầu tay mình viết, với mục đích để bay bổng trí tưởng tượng và giải tỏa căng thẳng, chân thành cảm ơn những bạn đọc đã ngó qua! Lưu ý, ảnh của mình là do mình dùng artbreeder để tạo ảnh nha.…
Có yếu tố R18, cân nhắc trước khi đọcOOC‼️…
Edit: seryllithSeries diễn đàn liên quan đến Kuroba Kaito/Kaito Kid được tổng hợp từ nhiều tác giả, chủ yếu là ShinKai.…
Tác giả: 朱二色Nguồn: Lofter1. 【玉露】情深何惧缘浅: Tình thâm gì sợ duyên thiển2. Tuổi tuổi cửu lâu…
Tên gốc: 春归处Tác giả: 浮生Nguồn: LofterTiêu đề trích tự 《 ngửi mai 》 "Tẫn ngày tìm xuân không thấy xuân, mang giày đạp biến lũng đầu vân. Trở về cười cầm hoa mai ngửi, xuân ở chi đầu đã thập phần."…
"Bài hát này sẽ chẳng thể cất nên nếu chỉ có một người. Chị và em sẽ cùng nhau tạo nên sâu khấu cho riêng hai đứa mình. Hứa với em đi.""Tôi hứa. Với bản thân, và với định mệnh của đời mình."Như cái cách người ta nói tới cầu vồng sau mưa, thanh xuân luôn luôn chất chứa những hứa hẹn tương lai, dẫu thực hiện được hay không, đó vẫn là những hồi ức khó quên để ta nhung nhớ cả một đời..Series nho nhỏ của tớ dành cho couple Kha Phàm.Bìa: Artist @噫neiko_neiko…
Tác giả: 宴清都Nguồn: LofterĐọc chỉ nam: Thư không thấy đi xuống, kịch chỉ nhìn ảnh sân khấu cùng tất trạm cắt nối biên tập, cho nên là ta lưu ooc. be. Nam nữ chủ phấn đừng tiến vào, thật muốn tìm ta phiền toái ta chỉ có thể nói ta cãi nhau chưa từng thua quá.…
https://www.ihuaben.com/book/10570678.html…
Sau khi đọc xong 2 câu truyện "Cô gái đến từ hôm qua" và short "Đợi" của tác giả Legendarylove81 kể về hai cô gái Tâm và Thục đã để lại cho tôi rất nhiều cảm xúc. Cái kết mở khiến cho người đọc là tôi cảm thấy không khỏi đau xót. Vì vậy, tôi mạn phép được viết tiếp câu chuyện của hai cô gái với một cái kết khác hơn. Bởi lẽ hai cô gái ấy đáng được hưởng hạnh phúc dù là trong suy nghĩ hay ngoài đời thực. Tất nhiên, truyện của tôi cũng là hư cấu. Dựa trên hai tác phẩm "Cô gái đến từ hôm qua" và short "Đợi" của tác giả Legendarylove81.Lời cuối cùng, cho phép tôi được gửi lời cảm ơn đến tác giả Legendary81 đã cho bản thân tôi cũng như fan của hai cô gái dễ thương Mỹ Tâm & Hiền Thục một câu chuyện hay và nhiều cảm xúc. Một lần nữa, cám ơn tác giả Legendarylove81 rất nhiều.…
https://www.ihuaben.com/book/11080356.html…
Tên gốc: 陪伴是最长情的告白Tác giả: 叶青凝Nguồn: Lofter1400 năm sau, Thiên Đế nhuận ngọc cùng Ma Tôn húc phượng mang binh với Bắc Hải bình định loạn, Thiên Đế bị người ám toán, thượng nguyên tiên tử xả thân cứu chủ, chết với thiên địa. Phản loạn bình định, Thiên Đế quay lại Thiên cung, luận công phong thưởng, lại cô đơn chưa đề thượng nguyên tiên tử việc, chỉ ngợi khen quá tị tiên nhân. Quá tị tiên nhân xin miễn phong thưởng, sa thải Thiên giới việc. Ẩn thân với quá tị phủ, không hề hỏi đến Thiên giới việc. Thiên giới nhân gian một mảnh tường hòa, làm như cùng phía trước vô dị, chỉ toàn cơ cung thiếu vị đối Thiên Đế hỏi han ân cần ôn nhu tiên tử.…
A storyline by the romantic catI don't own characters | PG-15 | AUKhông phải bất kỳ câu chuyện cổ tích đẹp đẽ như mơ nào cũng là về công chúa và hoàng tử.Không phải một áng văn giàu lòng trắc ẩn hay đích đến vạch sẵn cho một kết thúc có hậu, đây chỉ là chuyện kể về cuộc hành trình dài của chàng thợ săn và gã "du mục".…
https://www.ihuaben.com/book/8238811.html…
Dường như Tony là người duy nhất không khiến gã phát điên. Stephen thực sự thấy những trò đùa của anh.... đáng yêu.Trước khi Stephen kịp nhận ra, gã đã phải lòng Tony.-------------------------Author: amaryllis (Lillyo)Original link (Eng): https://archiveofourown.org/works/15941669/chapters/37173542Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.--------------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…
Tác giả: 只字未凉Nguồn: Lofter…