"hút" ghệ ngoại giao ; jenselle
vibe của 2 đứa hợp nhân vật chính từ câu chuyện ngoài đời mình gặp nên mình đành để jenselle thầu dù đây k phải otp mình =))…
vibe của 2 đứa hợp nhân vật chính từ câu chuyện ngoài đời mình gặp nên mình đành để jenselle thầu dù đây k phải otp mình =))…
"Chẳng phải em nói luôn đặt lợi ích lên hàng đầu sao?Vậy để tôi cho em thấy lợi ích của việc làm bạn gái học trưởng tốt hơn làm thư kí học trưởng nhiều thế nào"…
Sam Winchester đón nhận cái chết cuối cùng bởi một thanh thép sắc trong một nhà kho ở Ohio.Relationship: Dean Winchester & Sam WinchesterOriginal: https://archiveofourown.org/works/31523141❗ Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…
Wen đến tìm Jim vào một đêm mưa...Dịch từ bản gốc tiếng Anh: https://archiveofourown.org/works/45718489?view_adult=true#main…
1. Truyện chuyển ver không có sự đồng ý của tác giả, vui lòng đừng mang truyện ra ngoài.2.Truyện Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngọt sủng, Trọng sinh, Niên hạ, Sinh con, Chủ thụ, Nhẹ nhàng, 1v13. Mình chỉ ship các cặp W1 nên sẽ đổi tên hầu hết nhân vật4.Truyện chuyển ver vì umee OTP không nhằm mục đích trục lợi!5. MÌNH ĐÃ CẢNH BÁO TRƯỚC, KHÔNG HỢP VUI LÒNG BẤM SKIP! 6. Truyện gốc "CÓ THAI THÌ KHÔNG THỂ LY HÔN SAO" của Chưng Khí Đào7.Nguồn: Wattpad.com/user/Myg_622…
"Khoảng cách giữa hai gian phòng chỉ vỏn vẹn năm bước chân, vậy tại sao khoảng cách giữa tâm hồn, giữa trái tim, giữa cảm xúc, giữa lí trí...""Được rồi Park Woojin, cái tên dài dòng này, nói xa quá rồi, chỉ cần thật ngắn gọn thôi""Ngắn gọn như thế nào?""Đọc đi rồi biết" ...…
author : just_elixirgenre : occult, fantasy, action, adventure, war,....warning : có thể buff mainCygnus nghĩa là "Thiên Nga" - một trong 88 chòm sao ngự trị trên bầu trời có thể xoay chuyển vận mệnh. Nhưng liệu đứa trẻ tên Cygnus có thể không ?Khônng ai biết, không ai dám chắc, cũng không ai để tâm…
Những mẩu truyện nhỏ về các couple trong Wanna One và PD 101 ss 2.Truyện hoàn toàn hư cấu...…
cuộc sống ở thế kỷ hai mươi mốt đích tiểu cúc , cuộc đời của nàng ở nàng ba mươi tuổi năm ấy quải liễu một cong , cái này cong quải phải có chút đại , lại đem nàng quải đến một chín bốn mươi năm , hơn nữa còn là Hà Nam , trong nhà nghèo phải đinh đương vang , cực phẩm thân thích một đống lớn , để cho nàng hơn nhức đầu chính là , chưa tới hai năm nhưng chỉ là trong lịch sử nổi danh Hà Nam đại nạn hạn hán , cái này có thể nhường cho tiểu cúc rất có áp lực . cũng may , trời cao không có vứt bỏ nàng , để cho nàng tìm được một tiểu không gian , kèm theo một tiểu bảo chén , nhìn tiểu cúc như thế nào ở nơi này nhiều chuyện đích niên đại , mang theo người nhà , hoạt ra một phần ung dung tới .http://vietphrase.com/go/www.qdmm.com/MMWeb/2771969.aspx…
bỏ tiền bỏ bạc chứ không bỏ nhau.…
Tớ đau lòng khi thấy cậu cứ mãi miết chịu đựng những đau lòng. Người tớ thương à, đừng mãi chịu đựng như thế._____________[Hãy tự dùng chất xám của mình để tạo nên sản phẩm của chính mình. Thân gửi các bạn có ý định re-up.]…
hạ oi nồng đặt trước thềm cửa, hạ mang dư vị dịu nhẹ đặt trên môi anh, hạ ôm ấp em say giấc…
Nguyên tác: Love in the Time of Teamwork Link: https://www.fanfiction.net/s/11810169/1/Love-in-the-Time-of-Teamwork"Mỗi bảy năm một lần, một giải đấu lớn sẽ được tổ chức, nhằm tôn vinh mối gắn kết giữa con người và Pokemon. Serena có thể đoán trước được rằng, Satoshi sẽ muốn tham gia giải đấu này ... nhưng cái cô không thể đoán trước, là giải đấu này sẽ thay đổi những chuyện xung quanh cô, cậu, và rất nhiều những người khác nữa như thế nào. Dẫu vậy, cô tin rằng, sau khi giải đấu này kết thúc, sẽ có gì đó rất khác giữa cô và Satoshi. SatoSere"Disclaimer: Quyền dịch đã được công nhận bởi tác giả Epicocity.…
スローイング!白銀のスノーファイト♡Người viết : Yuuki Yoshino (結城由乃)♡Số chương : 17♡Thời điểm : Mùa đông♡Nội dung : Mitsuru đang cảm thấy hụt hẫng vì không được nặn người tuyết. Vào thời điểm đó, một yêu cầu mới cho công việc xuất hiện, và...?"♡Translator: Soda♡Bản dịch đã có sự xin phép của Eng translator Mike(Link Eng: https://akiratotsuka.dreamwidth.org/36341.html)♡Bản dịch chỉ được đăng DUY NHẤT tại đây.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa xin phép(The translation has permission of Eng translator MikeDo not re-up without permission)…
" Tsukasa tham gia BIBLION với tư cách là thành viên tạm thời. Cậu ấy tìm thấy một cuốn sách thú vị trong góc best seller và bị cuốn hút vào với vũ trụ trong từng trang sách. "Người viết: YuumasuNgười dịch bản ENG: rubestie*Link bản trans gốc: https://rubestie.dreamwidth.org/683.html*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Ngẫu hứng lần 4 =)))…
"Cậu là định mệnh của đời tôi."…
Lần cuối anh gọi cô bằng tên là vào một năm về trước.Lần gần nhất anh thấy họ, anh không nhớ họ đã gần gũi như vậy.…
chiều nay mình chưa muốn về nhà.(tskymweek2020, day 5: unrequited love?)lowercase, ooc.…