Fading into oblivion - MILKLOVE
No description…
No description…
Sau khi boboiboy phân ra làm 7, tất cả dường như đều có những tâm tư cho riêng mình...Thôi đọc đi mn, qué mợt…
Mọi thứ loăng quăng chả vào đâu lúc vui lúc buồn dập dềnh vô định. có lẽ đây cũng chính là cảm giác của mọi đứa tuổi đôi mươi hay chỉ mình tôi. hoạ chăng ai biết ?????? Đây là nhật kí mình viết sau này mình muốn đọc lại hi vọng mình sẽ duy trì thói quen này thật lâu. Nhật kí là thứ mà mọi người cất giữ thật kĩ nhưng mình muốn những người vô tình và con cháu và cx chính là mình sau này có thể nhìn thấy ngô nghê tuổi trẻ. Sẽ thật tuyệt nếu bạn biết h này năm ngoái bạn đang làm j phải ko nào mặc dù đơn giản chỉ là ăn ngủ game giúp bố sửa cái vòi nước và cả nhà ăn cơm cùng nhau hehe!…
VÌ ĐAM MÊ HAOSOON QUÁ NÊN TUI VIẾT ĐỂ THỎA NIỀM ĐAM MÊ CỦA MÌNH VỀ OTP , MONG MN ỦNG HỘ TUI NHA…
cẩn thận đấy! bạn của tao toàn là lũ vô học thôi.…
đớn đau ấy là dành cho ai?…
Nghe như âm thanh của một thứ gì đó vỡ tan trong lồng ngực mình...…
Trong thời gian chờ đợi các hoạt động của Thực tập sinh, Kpop_Team quyết định tổ chức cuộc thi "RUN AWAY" cho các Thực tập sinh...[Kpop_Team]-Trực thuộc của Kpop_Team- (bản quyền)Book cover by -moonfade -of KpopTeam…
làm đau em rồi…
MAMAMOO Moonbyul-Solar…
Tôi nghĩ mình vẫn còn mấy việc để làm cho bố.Des by @-audreyberr from fckgirl_club…
"Cho dù cánh đào năm nào có tàn phai, cho dù cơn mưa ngày ấy có không bao giờ dứt, chúng ta vẫn sẽ đợi nhau ở cùng một nơi."…
tgfhgfad…
English:"DARK Ending" is a story that tells the darker side of the original story while also explaining thing that the original couldn't explain..."Turn your eyes into the darkness to see the FADING dawn"-----------------------------------------------------------Tiếng Việt:"Kết thúc TĂM TỐI" là câu truyện kể về mặt tối hơn của câu truyện gốc đồng thời cũng giải thích thêm cho những điều bản gốc chưa nói...…
Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…
một fic ngược nhẹ viết nhằm thoả mãn nhà ngoaị. Viết cho vui và mình cũng không phải dân chuyên nên có gì gạch đá nhè nhẹ nha.Truyện gốc: Love Mechanics - FaddistFanfic by Andrea Pham…
James Fouchirs Smith và Oliva Ellybeth gặp nhau tại bãi biển ở Canada trong kì nghỉ hè. Oliva Ellybeth- một badgirl trong trường Melanie High School.James Fouchirs Smith - một nerd chăm chỉ và hay bị bắt nạt.…
fun facts 🤯:Tớ cũng thích madwheeler và fadie , và ai không thích có thể bỏ qua , no hate 😕…