Ba Thám Tử Trẻ: Vụ Bí Ẩn Con Mèo Nháy Mắt
Tác giả: Alfred HitchcockNguồn: http://thegioitrinhtham.com/bai-viet/123-Ba-Tham-Tu-Tre-Full-Alfred-Hitchcock…
Tác giả: Alfred HitchcockNguồn: http://thegioitrinhtham.com/bai-viet/123-Ba-Tham-Tu-Tre-Full-Alfred-Hitchcock…
1 góc nhỏ nơi mình thả những tâm tư vào "quyển nhật ký".…
Author: Oga D.HidanDisclaimer: Các nhân vật thuộc về Oda, fic viết với mục đích phi lợi nhuậnRating: TWarning: Ai không thích thể loại boylove hay couple này xin mời click back…
Author: Oga D.HidanDisclaimer: Fic hoàn toàn viết dưới mục đích giải trí phi lợi nhuận.Warning: Ai không thích thể loại boylove hay couple này xin mời click back…
"Sắc trời, tuyết trắng, cái gì ta cũng đều không thấy, chỉ thấy nàng.""Nếu như chuyện yêu nàng chỉ là một giấc mộng, ta nghĩ mình không bao giờ muốn tỉnh lại."…
"Cậu chủ, cậu không nói giỡn chứ" "Tao không giỡn, tao nghiêm túc thích mày được chưa" Tên hán việt:Pond Naravit Lertratkosum: Lê Nhã PhongPhuwin Tangsakyuen: Trần Phổ MinhMình chuyển ver khi đã có sự cho phép của tác giảhttps://www.wattpad.com/story/320283169?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=NgocMinh022&wp_originator=WVnk6S9ikDfBdoCN3c8NLE46mpncdZOoV1gw%2BP2YfFwlpO5yw46n%2B1AZX7mUzNplcG1Xi8xIo4ZUAnu7ah3Bw92VMuANpguQUdhi3lVgEEjJnoDzRDROFX2GKNvhoG8cAu: @Mys_497…
Author: Oga D.Hidan hay Hy ĐanDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi và tôi viết fic này với mục đích phi lợi nhuận.Pairing: Zoro x SanjiDựa theo lời bài hát "7 years of love"…
Thế loại: BL, hành động, phiêu lưu, kỳ ảo, bí ẩn, lãng mạn, 1x1, tái sinh, cường công cường thụ, Âu cổ, shounen-aiAuthor: 쿠유 (Nerolotus)Tình trạng: On-goingNguồn bản tiếng Anh (English ver): https://readhive.org/series/20841/Tóm tắt nội dung:Yuder là một Omega thường dân đã vươn lên đỉnh cao bằng chính khả năng của mình. Khi tỉnh dậy một lần nữa sau khi bị buộc tội sai và bị xử tử, anh đã trở lại 11 năm trước trước khi mọi thứ bắt đầu. Một cơ hội để trở lại...... Anh không được lặp lại sai lầm giống như anh đã làm trước đây thêm một lần nào nữa. Để sống sót và để cứu thế giới, bây giờ anh phải ra tay cứu người mà anh đã giết trong quá khứ!…
Author: Hy ĐanDisclaimer: Các nhân vật thuộc về Pandora HeartPairing: Vincent x GilbertThể loai: Kinh dị, BERating: PG 13Note: Một mẩu truyện ngắn nói về "vị" của tình yêu, xoay quanh tâm trạng của Vincent.Warning: Ai không thích thể loại boylove hay couple xin mời click back…
书名: 后宫春上春之皇后的外遇对象是太后 (GL)作者: 彼岸萧声莫Bách Hợp Tiểu Thuyết (GL)Tác phẩm: Sử Thượng Đệ Nhất Dâm Đãng Hoàng Hậu Truyện KýTác giả: Bỉ Ngạn Tiêu Thanh MạcThể loại: GL, xuyên không, thiên tác chi hòa, hoan hỉ oan gia, cung đình hầu tước chủng điền văn, HECouple: Hoàng hậu x Thái hậuhttps://bachhopfan.wordpress.com/2014/12/02/stdnddhh/…
"Người ta nói, trên đời này, dù là chuyện tồi tệ đến mấy cũng có thể quen dần, sau khi quen rồi thì không còn cảm giác gì nữa."----Bối cảnh HLE 2024.Real life, OOC, ngôi thứ nhất. Note: - Dohyeon từng có bạn gái.- Hyeonjoon suy nghĩ rất nhiều.…
Diễn biến của mạch suy nghĩ sẽ theo hướng những thế giới song song và chồng chéo bao gồm Mixtape: On Track, Unveil: B Me, Mixtape: OH, SKZFLIX: Leave và cuối cùng là The view.--------------Cố gắng sửa chữaChấp nhận những mờ mịt tối tăm của quá khứ Tận hưởng hiện tại.…
Human beings have slaughtered animals excessively and stirred up the resistance of all the animals in the world. Some demons formed a demon domain and vowed to slaughter human beings. Therefore, an unprecedented war between humans and animals and the war between immortals and demons started like this. He is a savior born from heaven. His mission is to save mankind, save the Three Realms, and save gods and Buddhas. He is God! God and Buddha are at his feet, and all things are under his feet! He is a proud person, Ling Yuxiao! Be a god and be a god of pride, be a fairy and be a fairy of freedom. To be a man is to be proud, to be a ghost to be a ghost. The faith, freedom, equality, self-esteem, self-love, happiness that the proud people pursue, will never bow their knees! Being a man should be such a proud life! Group: 314818333…
Tác giả: ImaNhân vật đéo thuộc về tôi mà thuộc về Sorachi - senseiCouple : GinHiji, KatsuHiji, TakaHiji, ItoHiji, KondHiji, ... Nói chung là AllHiji á.Ai da phải nói sao ta, chỉ là bị cuồng AllHiji thôi nhưng mà lại ko có hàng nên tự viết tự thẩm luôn cho vui :>Vì là cơ sở kinh doanh nên mọi người gạch đá thoải mái.…
And nobody else can tell meNothin' about youth…
Author: Oga D.Hidan hay Hy ĐanDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi và tôi viết fic này với mục đích phi lợi nhuận.Rating: TCategory: Pink, romance, HE.Pairing: KyuSungSummary: Cuộc sống cứ ngày lại ngày trôi qua, Yesung bình thản hưởng thụ niềm vui, sự hạnh phúc bên những người anh yêu thương nhất, gia đình, bạn bè, đặc biệt là Super Junior - ngôi nhà thứ hai với các thành viên vô cùng gắn bó, thân thiết như anh em ruột. Cho đến một ngày, cuộc sống ấy đã có sư xáo trộn, anh nhận được tin nhắn của Kyuhyun."Yesung - huyng này, hyung có tin vào tình yêu sét đánh không?"Một câu trả lời, cũng là bắt nguồn của tình yêu không hồi kết...…
Tác giả: Alfred HitchcockNguồn: http://thegioitrinhtham.com/bai-viet/123-Ba-Tham-Tu-Tre-Full-Alfred-HitchcockẢnh bìa: Mickaël Léger…
"Có những ngày trước kia, khi em nắm chặt tay chị, chị nói đau, em vẫn không thả ra.Có những ngày sau này, khi em buông tay chị, chị nói đau, em cũng không nắm lại."…
Chinh phụ ngâm (征婦吟, lời than vãn của người phụ nữ có chồng đi đánh trận), còn có tên khác là Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲) là tác phẩm văn vần của Đặng Trần Côn, ra đời trong khoảng năm 1741 giai đoạn sơ kỳ Cảnh Hưng và về sau được nhiều người dịch ra thơ Nôm.Hiện nay, Chinh phụ ngâm có bảy bản dịch và phỏng dịch bằng các thể thơ lục bát (3 bản) hoặc song thất lục bát (4 bản) của các dịch giả Đoàn Thị Điểm, Phan Huy Ích, Nguyễn Khản, Bạch Liên am Nguyễn và hai tác giả khuyết danh. Bản dịch thành công nhất và phổ biến nhất xưa nay, theo thể song thất lục bát, có độ dài 412 câu (theo bản in chữ Nôm cũ hiện còn, ký hiệu 1902:AB.26) hoặc 408 câu (một bản in khác lưu tại Thư viện Paris) có người cho là Đoàn Thị Điểm (1705-1748), có người cho là của Phan Huy Ích (1751-1822) và những phát hiện mới gần đây có xu hướng nghiêng về dịch giả Phan Huy Ích.Nguồn giới thiệu: WikipediaNguồn thơ: daovien.net…