891 Truyện
Song Writing

Song Writing

2 0 2

good music, good lyrisc, good emotion.…

 imagine | k.sj | all night long

imagine | k.sj | all night long

73 8 1

Khi người yêu cũ của bạn tự nhiên nổi hứng…

On rainy day ♥
Song List Of Running Man's Members

Song List Of Running Man's Members

2,794 140 25

🔹️Mình làm vì đam mê thôi mọi người ạ 🔹️Hoan nghênh mọi người đến thưởng thức giọng hát của muôn loài (hổ, chim cánh cụt, mực,...)🔹️Chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ…

[KookTae] Sweet Sixteen

[KookTae] Sweet Sixteen

1,436 176 1

written by wind_Lấy cảm hứng từ Lyrics 'Sixteen' của Kim Samuel…

12cs - bl; Lạc lối

12cs - bl; Lạc lối

1,115 63 3

chết, lại đi lạc rồi.…

𝙖𝙨𝙩𝙚𝙧𝙖𝙘𝙚𝙖𝙚

𝙖𝙨𝙩𝙚𝙧𝙖𝙘𝙚𝙖𝙚

13 1 4

Asteraceae - Họ nhà cúc…

meanie | đủ đầy

meanie | đủ đầy

1,169 63 2

𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿 : 小犸过禾𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗼𝗿 : jiip𝗹𝘆𝗿𝗶𝗰𝘀 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗼𝗿: jessi, iva, jiip✿𝗹𝗶𝗻𝗸 : https://naozhongyidakeng.lofter.com/post/1f962d37_2b6603ffc✿TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP HOẶC CHUYỂN VER. THỈNH TỰ TRỌNG.✿BẢN DỊCH CHỈ ĐẢM BẢO ĐÚNG KHOẢNG 7-80% SO VỚI BẢN GỐC, HY VỌNG MỌI NGƯỜI SẼ THÔNG CẢM VÀ GÓP Ý CHO CHÚNG MÌNH ĐỂ HOÀN THIỆN HƠN NHEN!…

Trăm bản tình ca (Cover lời Việt)

Trăm bản tình ca (Cover lời Việt)

7 0 1

Tổng hợp những bài hát cover lời Việt của mình…

[JENSOO] Only For Two Of Us

[JENSOO] Only For Two Of Us

262 44 3

One-shot và lấy cảm hứng từ lời bài hát :3…

Lời nhạc Trung

Lời nhạc Trung

22 5 3

Đây là nơi mình sưu tầm và chia sẻ những bài hát tiếng Trung mình thích, đôi khi sẽ là cả US&UK nhưng ít thôi.Chúc mọi người vui vẻ…

[Trans] (G)I-DLE 'I Am' Extended Play

[Trans] (G)I-DLE 'I Am' Extended Play

15 0 1

Sản phẩm từ project dịch lyrics cho SMILESOYEON 😂…

Những gì dữ dội nhất trong tim SadD

Những gì dữ dội nhất trong tim SadD

34 0 1

Tất cả chỉ là những lời bài hát mà tôi đã tự dịch. Đôi lúc nó dữ dội, đôi lúc lại êm dịu. Nhưng có một điều chắc chắn: nó luôn như đang oán hận điều gì đó.…

Lời bài hát nhạc Hoa (giản thể + pinyin + dịch)

Lời bài hát nhạc Hoa (giản thể + pinyin + dịch)

17 0 5

Sưu tầm và soạn ra: 我。Lưu ý: một số thanh âm không đánh trên bàn phím được, tôi sẽ quy ước trước.…

Bác Sĩ Sở Cũng Muốn Yêu

Bác Sĩ Sở Cũng Muốn Yêu

365,877 5,793 200

Tác giả : Ninh Mông NgưNhóm dịch : Ngôn PhongThể loại : Tình cảmTình trạng : Đang cập nhậpNguồn : ngonphongcomics.comTrích : Mười năm yêu đơn phương, Bạc Hoan dùng thời gian một nửa đời mình để theo đuổi người con trai tên Sở Trạch. Những điều tốt đẹp mà anh dành cho cô khiến cô không thể tự thoát ra được. Nhưng, mỗi một lần tỏ tình Bạc Hoan nhận lấy chỉ đều là sự từ chối lạnh nhạt. Đợi đến khi cô quyết tâm sẽ không làm phiền nữa, Sở Trạch mới nhận ra, cuộc sống của hắn không có sự tồn tại của nha đầu kia lại thiếu sức sống đến như vậy. Lấy hết dũng khí, bác sỹ Sở quyết định sẽ cố gắng hết sức để cưng chiều, cố gắng hết sức để yêu một lần.…

Hương Mùa Hạ | Clouf

Hương Mùa Hạ | Clouf

19 2 1

- Hi , im Clouf- Thể loại : Ngôn tình - Phiền không bắt thay đổi cp chính- Couple : Ricky x Xesi ( đây là ng yêu thật nên kh tính đây là 1 couple ảo )- Nếu muốn chuyển văn + dịch sang tiếng nước ngoài vui lòng ib trước cho mình qua FB : Bánh Cuốn Trứng - Tên truyện được lấy ý tưởng từ bộ phim Hương Mùa Hạ ( a.k.a 여름 향기 )- ! LƯU Ý NẶNG !+ Truyện KHÔNG HỀ LẤY KỊCH BẢN CỦA BỘ PHIM HÀN QUỐC " Hương Mùa Hạ " , chỉ lấy tên truyện - Mong đọc kỹ cái này trc khi đọc…

[Dịch]  Bài Hát Trôi Cùng Cảm Xúc

[Dịch] Bài Hát Trôi Cùng Cảm Xúc

5 0 1

Lại là tùy hứng. Nghe thấy bài nước ngoài nào thấy có cảm xúc mà có bản Eng thì sẽ dịch và mang vào đây.…

[sapphire-centric] make a move

[sapphire-centric] make a move

106 5 2

một chùm dăm mấy mẩu truyện nhỏ nhỏ về sapphire…

Người Nghệ Sĩ Không Kiệt Tác...

Người Nghệ Sĩ Không Kiệt Tác...

101 0 2

Lang thang trên từng trang web để tìm beat rồi sau đó phóng tác lyrics để giải toản cảm xúc đang kìm nén nhưng mà... Người nghệ sĩ đó vẫn không có lấy một kiệt tác để người đời trầm trồ hai từ trác tuyệt...…

Sổ chép bài hát của Tiểu Nhi Nhi

Sổ chép bài hát của Tiểu Nhi Nhi

5 0 2

Trong này là những bài hát nước ngoài mình thích, và dịch lại theo cảm hứng của mình.Có thể không chính xác lắm, nhưng đại ý là vậy.Bản dịch của mình, nếu ai mang đi nhớ ghi Credit là được :3…