"Jane Eyre" - Charlotte Brontë:"I have for the first time found what I can truly love-I have found you. You are my sympathy-my better self-my good angel; I am bound to you with a strong attachment. I think you good, gifted, lovely: a fervent, a solemn passion is conceived in my heart; it leans to you, draws you to my centre and spring of life, wraps my existence about you-and, kindling in pure, powerful flame, fuses you and me in one."…
Bakugou Katsuki/Midoriya Izuku Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả! Link gốc : https://archiveofourown.org/works/33039751/chapters/82010707?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR2SvF6M3RrrjSKun3UqZDFuH_Z3RWhrO9yX1dK9JamTwwEInSqktTPlGlg_aem_adeUtLbMUB4WqwWaBGXmvA…
"Người ta nói rằng đàn ông muốn lấy người phụ nữ giống mẹ mình. Tôi dần nhận ra rằng đúng là như vậy. TouyaTomoyo. Oneshot."Author: L-chan (fanfiction.net) or mellowcandle (mellowcandle.livejournal.com)Rating: K+Pairing: Touya/TomoyoTranslator: Anise (Anise38)Disclaimer: This work of literature DOES NOT belong to me. The characters belong to CLAMP, this oneshot belongs to its rightful author. I DO NOT have any ownership of this story.Tác phẩm này KHÔNG thuộc về tôi. Các nhân vật thuộc về CLAMP và câu chuyện thuộc về tác giả L-chan/mellowcandle. Tôi không sở hữu bất cứ điều gì liên quan đến tác phẩm này. Link to source/nguồn: (https://www.fanfiction.net/s/2546272/1/The-Greatest-Power) hoặc (http://tsukimineshrine.livejournal.com/51586.html).Translator's note: This translation was not conducted for profits but purely passion for literature. I have messaged the author for permission to translate this story and have received it. Please respect the author and her work. Bản dịch này không vì mục địch lợi nhuận mà vì niềm đam mê văn chương thuần túy. Tôi đã liên lạc với tác giả và đã nhận được sự cho phép của cô ấy. Mong các bạn vui lòng tôn trọng bản quyền và tác giả.…
Tổng quanKagerou Project là một series bài hát nổi tiếng trên Nico Nico Douga được sáng tác bởi Jin (Shizen no Teki-P), minh họa bởi Shidu và Wannyanpuu. Series gồm 22 bài hát (và 4 bài instrumental), trong đó có 15 bài đã được đăng tải trên NND, những bài còn lại được phát hành trong album Mekakucity Days và Mekakucity Records.Mở đầu bằng bài Jinzou Enemy nhưng Kagerou Project mới thực sự trở nên nối tiếng nhờ bài hát thứ ba, Kagerou Days/Daze, ca khúc đứng thứ 7 trong bản xếp hạng hằng năm của Vocaloid năm 2011.Tháng 5 và tháng 9 2012, 2 tập light novel Kagerou Days/Daze -in a daze- và Kagerou Daze -a headphone actor- do chính Jin sang tác đã được phát hành và đạt được lượng sales rất cao trên các bảng xếp hạng light novel. Tháng 7 cùng năm, Satou Mahiro đã cho ra mắt phiên bản manga chuyển thể của Kagerou Daze, hiện manga này vẫn đang được xuất bản định kì hàng tháng trên Comic Gene.Album thứ hai cũng là cuối cùng Kagerou Project, ra mắt ngày 29-5-2013, Mekakucity Records đã giành hạng nhất trên Oricon trong tuần ra mắt còn tập 3 LN Kagerou Daze -the children season-, phát hành vào 30-5 cũng đã giành hạng cao trên một số trang web mua hàng online.Vào 12-4-2014, phiên bản anime của Kagerou Project cũng được phát sóng với tên gọi Mekakucity Actors do troll đại gia SHAFT và đạo diễn Shinbo Akiyuki nắm thầu.Trong khi song series đã kết thúc bằng bài Summertime Record, light novel và manga vẫn còn tiếp tục. Hiện tại, volume mới nhất của light novel là vol 5 -the deceiving- còn chap mới nhất của manga là chap 23.…
Tác giả: là mình Thể loại: ngược trước mấy chap đầu (chắc vậy) sùng sau (chính là vô cùng, sùng lên tận trời đó) HECouple: Dịch Dương Thiên Tỉ x Vương Tuấn KhảiNhân vật không thuộc về ta nhưng trong fic này ta là vuaTrong fic, tính cách, mọi thứ của nhân vật đều không phải thật, do ta thay đổi…
"nếu chúng ta kết hôn, tôi phải hiểu rõ về anh như anh hiểu tôi đã."kim taehyung, một thư kí lanh lợi, đã đồng ý một cuộc hôn nhân sắp đặt với người sếp vô cảm, lạnh lùng của mình, kim seokjin; chỉ để cứu công ty của seokjin mà thôi._tác giả: skye @surrealseokjin (twitter)người dịch: avenir @rmssislilcrab_bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. hãy ủng hộ bằng cách dẫn link, like và retweet trong link bên dưới. nếu muốn nhiều người biết hơn, bạn hãy dẫn link nhé!https://twitter.com/surrealseokjin/status/1151327317249028096?s=19…
Lại đào hố, lần này là Tửu tỳ, hứng ta sẽ viết, ngược và ngọtVăn ánTỳ mộc tâm đã chết, chết ở một khắc kia, hắn sống lại ở một thế giới khác, mất hết tất cả kí ứcTửu thôn hối hận, hắn ôm tìm kiếm mục đích chuyển kiếp sống lại ở thế giới khácLần này, liệu hắn có còn yêu hắn, hắn có thể bắt lại hắn?Duyên phận này, rồi sẽ nở rộ hay biến mất?…
Truyện mở đầu cho loạt truyện thuộc series fic mang tên INTO YOU của PLC."Nếu trời lạnh và lò sưởi tự dưng dở chứng thì chúng ta phải làm thế nào đây?"Tên gốc: What happens in Fall.Written by : PlopPlopTrans/Edited by PLCTag : Real-life, Fluff, Ongniel being Ongniel, 15+Truyện dịch CHƯA được sự đồng ý của tác giả.. Tụi mình sẽ cập nhật tiếp khi xin đc per..We haven't had permission to translate this fic YET. We will update more after receiving any response from author.…
Tên: (IDV) Tế phẩmTác giả: MeiThể loại: kinh dị (?!?), bí ẩn, thrillerTình trạng: còn tiếp.Tóm tắt: (rất dở)Cổ linh lại một lần nữa thức tỉnh, tiếp tục trò chơi để tìm ra người thắng cuộc. Nhưng lần thức tỉnh này không phải là một lần bình thường.Cuộc chơi cuối cùng đã bắt đầu hồi kết không còn xa nữa. Kẻ chiến thắng sẽ là ai đây? Ngày đăng: 21/02/2021ngày kết thúc: n.d.Warning:1. Để phục vụ cho cốt truyện thì tính cách nhân vật sẽ có khác biệt với bản gốc của game.2. Tôi không sở hữu các nhân vật trong truyện, nhưng điều 1 đã nói tính cách của họ sẽ dựa trên cảm nhận của tôi.3. Lại một hố mới, không có ngày đăng cụ thể, nhưng lập mục tiêu sẽ hoàn thành truyện. Nghe nói viết truyện có thể tích luck đúng không?4. True ending và Sad ending, nhưng do tính chất của game nên sau khi mọi chuyện kết thúc vẫn là happy ending.5. Tôi thật sự muốn viết hoàn chỉnh một bộ truyện nhưng tôi không có động lực và kiên trì. Vì thế mỗi bình luận của các bạn là nguồn động viên tinh thần cho tôi.6. Nếu bạn thấy không thích, xin hãy rời đi trong im lặng, trái tim tôi rất mong manh dễ vỡ nên không chịu nổi trách móc đâu ạ.Nếu các bạn thấy ổn với những gì ghi ở trên thì hãy bấm đọc thôi.…
to love is to receive a glimpse of heavenOnghwang | G | AU; slice of life; college setting; fluff; soft; romance; flangst; OOCvẫn là concept các part siêu ngắn, có cùng bối cảnh, không quá liên quan đến nhau UwU…
Như tiêu đề Crossed The Line - quỷ này mang hàm nghĩa như kiểu cư xử vượt tầm cho phép của xã hội í =)) My first trans fic This transcript is from a story titled "Crossed The Line - Needlegrass" on Archive of Our Own. It follows the story of Hyeonjun and Jihoon, who have a complicated relationship. After a conversation about ideal dates, Hyeonjun realizes that Jihoon only sees him as an easy toy and not a potential lover. Hyeonjun seeks comfort from his friend Jungmin, while Jihoon tries to reach out to Hyeonjun but receives no response. When Hyeonjun returns, he decides to end their relationship, leaving Jihun devastated.Theo tag của tác giả là Hurt No Comfort/Emotional Hurt Friends With BenefitsBẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ XIN ĐỪNG BẾ EM NÓ ĐI ĐÂU…
Đây là truyện tự sáng tác. Đang trong quá trình biên soạn dàn ý.Tên truyện: Những Hạt Bụi Nhỏ Lấp LánhTác giả: seivys Trạng thái: Đang viết bản thảo...Số chương truyện: ?Trung bình số chữ của 1 chương: ?Thể loại: Truyện teen, Học đường, Siêu nhiên, Yêu sớm, Đời thường, Hiện đại, Phi logic, Hài hước,...Nơi (có thể) đăng truyện: Wattpad, (Manga Toon và Novel Toon). Những trang/website còn lại đều là re-up.…
Nhật Bản quyết định bãi bỏ Đạo luật Bảo mật Pháp thuật.Nó diễn ra tốt đẹp hơn mọi người tưởng tượng, nhưng một chuỗi những sự kiện thảm họa theo sau đó không ngăn U.A. và Mahoutokoro tổ chức một cuộc gặp mặt nói chuyện với nhau, quyết định đó sẽ là một ý tưởng tuyệt vời cho các Anh hùng tập sự và Phù thủy trẻ gặp nhau.=======================Dịch lại dựa trên fanfic "A castle built on clouds" của tác giả Kiterou. Truyện đã có sự cho phép của tác giả, yêu cầu không post lung tung.Transfic based on "A castle built on clouds" written by Kiterou. I have received translation approval from the original author, so please don't post this anywhere else.https://archiveofourown.org/works/28349940/chapters/69459594…
Review nội dung các truyện hoàn toàn là suy nghĩ và ý kiến cá nhân của mình nên không hề giống văn án và rất mang tính chủ quan, các bạn chỉ nên đọc tham khảo, và mình chỉ đọc truyện SE hự 👉🏻👈🏻…