1,467 Truyện
freminet. hôm trời nhiều mây

freminet. hôm trời nhiều mây

264 39 1

hôm biển lặng yên…

chigiri hyouma. vẫn là kẹo quất mật ong
layla. em bé mơ màng ngủ

layla. em bé mơ màng ngủ

18 7 1

tiếng lá khô lạo xạo dưới chân…

[gi ocs] hương cải vàng

[gi ocs] hương cải vàng

63 12 1

và những cơn gió thoảng…

[os] blue sky.

[os] blue sky.

60 20 1

"em chưa bao giờ thuộc về bầu trời, em à."***warning: lowercase.…

baby blue. tôi có một đứa con

baby blue. tôi có một đứa con

86 15 1

con bé là thiên thần bé bỏng của tôi…

mizisua. mưa sao băng

mizisua. mưa sao băng

150 27 1

xé toạc trời đêm…

layla. kiều thơm tựa thiên chương

layla. kiều thơm tựa thiên chương

22 4 1

những thiên thể phát sáng trên cao…

gorara. những con sứa

gorara. những con sứa

53 6 1

trắng và dễ vỡ…

chigiri hyouma. kẹo quất mật ong
on2eus • colors

on2eus • colors

24,931 2,144 24

nếu em là bầu trời, anh tàu con thoilặn thành tàu ngầm, nếu em là vực sâunên khi mà không có được nhau thì thà anh đơn côi…

« Alltake » Kẻ biến thái

« Alltake » Kẻ biến thái

31,125 3,362 36

Cậu có 1 bí mật luôn được giữ kín.Rằng cậu luôn cảm thấy kích động khi nhìn thấy vẻ mặt đáng thương, sợ hãi của ai đó._(☞゚ヮ゚)☞_Truyện được lấy cảm hứng từ chap 36 của truyện ' Tôi phảỉ làm 1 kẻ đại xấu xa '. Đọc ở UngTyComics.com hoặc UngTyTruyen.com nhe.…

Truyện tranh dịch My Little Pony Friendship Is Magic.

Truyện tranh dịch My Little Pony Friendship Is Magic.

7,420 194 6

Truyện này mình dịch lại từ tác giả Mauroz.…

ivantill. vì sao lại có tuyết?

ivantill. vì sao lại có tuyết?

237 34 1

tựa màn đêm buồn thăm thẳm.…

[layla] bỡ ngỡ

[layla] bỡ ngỡ

74 19 1

layla lặng lẽ, lén lút và giấu giếm thứ mình mới tìm được.…

[benwan] vô ý

[benwan] vô ý

149 26 1

vấp lụa hoàng hôn.…

layla. shining eyes

layla. shining eyes

26 9 1

layla cảm thấy, dường như vẫn luôn có một ánh mắt dõi theo bóng lưng em.…

[os] những cơn sóng xô.

[os] những cơn sóng xô.

84 19 1

"sóng xô cuốn theo lâu đài cát, và sóng đem cả tấm lòng em đi."***warning: lowercase.…

[Imp to Deft] Things that I could not, can not, and never say to you
[benwan] he

[benwan] he

142 19 1

has no home, no kin, and no destination.…