[ZhongChi] [Genshin Impact] Tổng hợp ZhongChi
Tất cả là hàng dịch chui nên làm ơn đừng bứng nó đi đâu giúp mình nhé. Phục vụ mục đích tự sìn hàng nên mong mn thông cảm.WARNING: FIC CÓ NGÔN NGỮ THÔ TỤC AI KHÓ CHỊU CÓ THỂ CLICK BACK…
Tất cả là hàng dịch chui nên làm ơn đừng bứng nó đi đâu giúp mình nhé. Phục vụ mục đích tự sìn hàng nên mong mn thông cảm.WARNING: FIC CÓ NGÔN NGỮ THÔ TỤC AI KHÓ CHỊU CÓ THỂ CLICK BACK…
The moon is my sun.Night is my day.Blood is my life.And you are my prey.…
"ta sẽ đợi em, thậm chí hàng trăm hay hàng nghìn năm, ta vẫn sẽ đợi em. và ta - park sunghoon hứa sẽ tìm em lần nữa, kim sunoo." - park sunghoon.---author: @ksnfoxistrans by: @-hnamartpark sunghoon x kim sunoo (main)park jongseong x yang jungwonbegin: 08.09.2023complete: 18.11.2023✘ warning: lowercase ✘• bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả •…
chúng ta có ba couple: hieukieu, duongkieu và dookieu random mỗi ngày một mónwarning: sự kết hợp giữa thực tế và tưởng tượng, có tên người thật và tên người không thật, sự kiện đương nhiên đều là không có thật và không ảnh hưởng đời thật.…
"...Có một tiệm Cafe, ở ngay trên phố, ngày ngày nghe kể chuyện nhân sinh."Lưu ý : Truyện chỉ được viết trên Wattpad, hoàn toàn không Re-up bất cứ đâu. Mong các bạn hãy sử dụng Wattpad để ủng hộ mình nhé! Không biết cái hố này đào được bao lâu mới đắp, nhưng vẫn cố tình đào.…
"Happiness can be found even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light." - Albus Dumbledore…
kim taehyung chán ghét tình yêu, vậy mà ông trời lại khiến anh cảm nắng một chàng tay đua hai mặt quá chừng.hai mặt muốn hờn luôn, toàn cười vui vẻ với người khác mà lại cau có với anh.🪐social media!au…
sẽ thế nào khi chúng ta chỉ là tình một đêm?…
Tác giả: Tô Cảnh NhànEditor: Bưởi xanhThể loại: Cường cường, tình hữu độc chung, tiên hiệp tu chân, cổ trang, đoản văn, niên hạ.Thể loại: Tiên Hiệp, Đam Mỹ, Cổ Đại, Đoản VănNguồn: tieuvandinh.wordpress.comTrên đời này có biết bao nhiêu điều dụ hoặc, nhưng tất cả đều không bì được một mình ngươi...…
"𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐦𝐢𝐧𝐞, 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐯𝐚𝐦𝐩𝐢𝐫𝐞."𝐒𝐭𝐚𝐫𝐭: 𝟏𝟎𝟎𝟒𝟐𝟏𝐄𝐧𝐝: 𝟎𝟗𝟎𝟑𝟐𝟐__________𝙷𝚒𝚐𝚑𝚎𝚜𝚝 𝚁𝚊𝚗𝚔:#𝟷 𝚓𝚞𝚗𝚐𝚠𝚘𝚗 #𝟷 𝚑𝚎𝚎𝚗𝚞 #𝟷 𝚓𝚘𝚗𝚐𝚜𝚎𝚘𝚗𝚐#𝟿 𝚓𝚊𝚢𝚠𝚘𝚗#𝟺 𝚔𝚋𝚒𝚗#𝟹 𝚓𝚊𝚎𝚢𝚘𝚘𝚗#𝟻 𝚗𝚒𝚔𝚒#𝟻 𝚗𝚒𝚔𝚒𝚗𝚘𝚘#𝟻 𝚎𝚗𝚑𝚊…
Baby, I'm preying on you tonightHunt you down eat you alive Just like animals, animals, like animals-mals.Maybe you think that you can hide I can smell your scent from miles Just like animals, animals, like animals-mals.Ryu Minseok vừa mở mắt liền phát hiện mình đang trong trò chơi Boylove đang nổi gần đây mà các fangirl đề cử anh chơi. Nhưng tình yêu hồng phấn tim bay phấp phới có vẻ chỉ là vẻ bọc. Truyện thuộc về mình, nhân vật thuộc về chính họ.…
But we were born to be Alone But why we still looking for Love ?…
GA GIƯỜNG Tên gốc: Sheets Tác giả: Sareyen Dịch giả: DDMinhFacebook.com/ddminhblWebsite: https://mangadm.cc/2020/08/20/tinh-trai-ga-giuong-bl-tay-tieng-anh/ Thể loại: Boy x Boy, BL Úc (Tình trai, Đam mỹ), gốc tiếng Anh, học đường (vườn trường), bi hài đan xen (có ngọt lẫn ngược), chính kịch (drama), thực tế (hiện thực), H, 1x1, HE. Nhân vật: Mọt sách (Wesley Dillon) & Phong lưu (Nico Beckett) Giới thiệu sơ lược:Câu chuyện về một cậu mọt sách sống chậm và một tên trai hư phong lưu, hai con người tưởng chừng không liên quan gì đến nhau, sẽ mãi là hai đường kẻ song song, cho đến khi xảy ra một cuộc mây mưa say rượu loạn tính gắn kết họ lại với nhau.Cảnh báo: Đây không phải là truyện dành cho những người thuộc sủng/khống tiêu cực của bất kỳ phe nào, tức là đội nhân vật lên đầu mà thờ và có tư tưởng một trong hai nhân vật chính luôn đúng thì xin ĐỪNG bấm vào đọc, nếu đã lỡ đọc rồi thì làm ơn KHÔNG lên những bài review phiến diện, tôi không tin tưởng vào sự công tâm của các bạn, thà ít người đọc còn hơn là lẫn lộn những người đọc vào hủy hoại truyện. Bản gốc tiếng Anh: Hoàn thành Bản dịch tiếng Việt: 22/05/2020 - 31/10/2020 Nguồn: Wattpad -------------------------------------- Bản dịch thuật tiếng Việt bởi DDMinh; chưa xin phép tác giả.- Cập nhật tại wordpress và wattpad DDMinh, chính chủ facebook Minh Đỗ.- Không khuyến khích re-up.- Nếu chuyển ver thì hoặc không đăng public, hoặc tự dịch để chuyển ver.…
Informations:-Frank Flowers (Uncle Frank/Pig): The primary antagonist and a cannibal who kidnaps victims to keep in his house. He is characterized by his pig mask, manipulation skills, and violent, deluded nature.-The Player (Kidnapped Teenager): The protagonist who starts in a cage inside the cabin and must solve puzzles to escape.About the stories:-Synopsis: You leave home to rescue Jason, traveling to the place where he mysteriously disappeared. Unfortunately, in the cold and snowy weather, you are kidnapped by Frank, a man who preys on teenagers for his strange food or hobbies. You are held captive, spending your days and nights in his house, adapting but secretly hoping to escape.-Note: There will be details that are inappropriate, relating to mental health, physical health, and love. I reiterate that you should read with caution if you cannot tolerate such content; I am not responsible for any consequences.Last:About me: I'm not very good at English, but if the translation is wrong, I'll try to improve in the future.Please don't take my work and repost it; I don't want it to go anywhere.Thanks for reading.…
A story of lies, betrayal…
THÔNG TIN TRUYỆNPHÙ LAMTác giả: Giá Oản ChúcThể loại: Ngôn TìnhSố chương: 70 chươngChuyển ngữ: ~M~Nguồn: nammeonho.wordpress.comVăn án:Doãn Tiểu Đao: "Sống cho tốt vào."Lam Diệm: "Anh sẽ không sống một mình."Nhắc nhở: Nam chính không tốt đẹp, ai có ảo tưởng với nam chính xin cân nhắc khi nhảy hốĐây là câu chuyện về một cô gái cứu vớt một chàng trai.…
Tên truyện: Trấn HồnTác giả: PriestThể loại: Đam mỹ, hiện đại, linh dị thần quái, mỹ công tuấn thụ, cường cường, 1×1, HENguồn: Lâm PhongBản gốc: Đã hoàn - 106 chươngBản edit: ĐÃ HOÀNDịch: QTEdit: Duy LamNguồn: https://akarijunketsu.wordpress.com/TRUYỆN ĐƯỢC ĐĂNG MIỄN PHÍ, PHI LỢI NHUẬN.CHÚC CÁC BẠN ĐỌC TRUYỆN VUI VẺ 😊…
BỆ HẠ XIN TỰ TRỌNGTác giả: Tửu Tiểu ThấtChuyển ngữ: Grey PhanThể Loại: Cổ đại, hài hước, nữ phẫn thái giám, HE, 18+Độ dài: 104 chươngNguồn: Tấn GiangTruyện được chuyển ngữ dưới sự hỗ trợ của Quick Translator và Baike.Bản quyền thuộc về tác giả, bản chuyển ngữ thuộc về GreyPhan @ greyphan.wordpress.com.Xin vui lòng ko sử dụng bản chuyển ngữ khi chưa có sự đồng ý của Grey Phan.P.s: Đây không phải là truyện tớ dịch, xin được nhắc lại một lần nữa ĐÂY KHÔNG PHẢI LÀ TRUYỆN TỚ DỊCH, nên credit là thuộc về bạn Grey Phan, và đã dịch xong nhưng nếu bạn nào muốn đọc hết tất cả chương từ lúc bạn Grey Phan làm tới giờ thì có thể inbox tớ, tớ sẽ đưa link! Chân thành cảm ơn :DCòn nữa, vì hạn chế bị trộm cắp do bạn Grey Phan đã nói, tớ sẽ up đến 20 chương. Coi như PR truyện hay, giờ các bạn cứ vào thẳng tường nhà cậu ấy đọc đi nhé :3 với cả, tớ không share pass, các cậu hãy tự mò. Dịch giả để pass đều là có lý do của họ cả ^_^…